Обсуждение участника:Hellerick/HCF 10784 "Botanitsa": различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения. Кстати, нет п…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
 
Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения. Кстати, нет примера на "ю". Предлагаю "предыюльский". А зачем разное написание "й" в середине и конце слова? Надо везде y, всё равно "ы" после гласных не бывает. А слова типа "пианист" можно писать как pyanist, потому что после "ы" не бывает нейотированных гласных. Тогда вообще обойдёмся без букв ĭ, ï. [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]] 09:24, 17 сентября 2012 (UTC)
 
Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения. Кстати, нет примера на "ю". Предлагаю "предыюльский". А зачем разное написание "й" в середине и конце слова? Надо везде y, всё равно "ы" после гласных не бывает. А слова типа "пианист" можно писать как pyanist, потому что после "ы" не бывает нейотированных гласных. Тогда вообще обойдёмся без букв ĭ, ï. [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]] 09:24, 17 сентября 2012 (UTC)
 +
 +
:''Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения.'' — Раз нет другого прочтения, то никто этой диакритикой не будет пользоваться. Кроме конченных педантов и словарей, в которых каждая буква уточняются для «совсем тупых».
 +
 +
:''А зачем разное написание "й" в середине и конце слова? Надо везде y, всё равно "ы" после гласных не бывает. А слова типа "пианист" можно писать как pyanist, потому что после "ы" не бывает нейотированных гласных. Тогда вообще обойдёмся без букв ĭ, ï.'' — а я и так обхожусь без ĭ/ï — повторюсь, они нужны лишь педантам. «Пианист» нельзя писать pyanist, потому что по правилам ботаницы это читалось бы «пьянист».
 +
:Принцип ботаницы: последовательность принесена в жертву красоту и удобству. Я старался делать слова максимально краткими и в то же время похожими на некий европейский (неславянский) язык с давними орфографическими традициями. Потому я и убрал неслоговой игрек из позиций типа ''VyC'' — в европейских языках он бывает только перед гласной или на конце слов (если не считать новодельный турецкий). Можно сказать, что с помощью этого правила я имитирую наличие в русском языке дифтонгов. [[Участник:Hellerick|Hellerick]] 17:04, 18 сентября 2012 (UTC)

Текущая версия на 18:04, 18 сентября 2012

Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения. Кстати, нет примера на "ю". Предлагаю "предыюльский". А зачем разное написание "й" в середине и конце слова? Надо везде y, всё равно "ы" после гласных не бывает. А слова типа "пианист" можно писать как pyanist, потому что после "ы" не бывает нейотированных гласных. Тогда вообще обойдёмся без букв ĭ, ï. Alone Coder 09:24, 17 сентября 2012 (UTC)

Для "ю"/"я" после "ы" не нужна диакритика, там же нет другого варианта прочтения. — Раз нет другого прочтения, то никто этой диакритикой не будет пользоваться. Кроме конченных педантов и словарей, в которых каждая буква уточняются для «совсем тупых».
А зачем разное написание "й" в середине и конце слова? Надо везде y, всё равно "ы" после гласных не бывает. А слова типа "пианист" можно писать как pyanist, потому что после "ы" не бывает нейотированных гласных. Тогда вообще обойдёмся без букв ĭ, ï. — а я и так обхожусь без ĭ/ï — повторюсь, они нужны лишь педантам. «Пианист» нельзя писать pyanist, потому что по правилам ботаницы это читалось бы «пьянист».
Принцип ботаницы: последовательность принесена в жертву красоту и удобству. Я старался делать слова максимально краткими и в то же время похожими на некий европейский (неславянский) язык с давними орфографическими традициями. Потому я и убрал неслоговой игрек из позиций типа VyC — в европейских языках он бывает только перед гласной или на конце слов (если не считать новодельный турецкий). Можно сказать, что с помощью этого правила я имитирую наличие в русском языке дифтонгов. Hellerick 17:04, 18 сентября 2012 (UTC)