Неологизмы сериала Симпсоны: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуDemetrius (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Статья о художественном произведении}} В мультсериале «Симпсоны» использовалось множес…») |
Demetrius (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| D’oh! | | D’oh! | ||
| 37% | | 37% | ||
− | | | + | | Междометие. |
|- | |- | ||
| introubulate | | introubulate |
Версия 18:30, 25 марта 2010
Статья о художественном произведении. В этой статье речь идёт о художественном произведении |
В мультсериале «Симпсоны» использовалось множество неологизмов,некоторые их которых вошли в словарь.
Рейтинг неологизмов
В честь двадцатилетия сериала был проведён опрос с целью определить, какие из неологизмов сериала наиболее важные. По результатам опроса был создан своеобразный рейтинг
Слово | Рейтинг | Значение |
D’oh! | 37% | Междометие. |
introubulate | 13% | Втянуть кого-то в неприятности. |
craptacular | 11% | От crap и spectacular. |
eat my shorts | 10% | Ругательство; соответствует «kiss my ass» |
knowitallism | 9% | Слово, характеризующее личность Лизы Симпсон. |
embiggen | 7% | |
meh | 6% | Междометие, выражающее безразличие. |
learning juice | 4% | Пиво. |
cheese-eating surrender monkeys | 3% | Французы (дисфемизм). |
kwyjibo | 1% | |
banjologist | Эксперт по музыке на банджо. | |
cromulent | Верный, приемлимый. | |
car-hold | Гараж. | |
malparkage | Состояние объекта, когда он незаконно припаркован. |