Обозначение местоположения в китайском языке: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
 
:''Wòshì (de) lǐbian yǒu yì zhāng chuáng, yì zhāng zhuōzi, méiyǒu yǐzi.''
 
:''Wòshì (de) lǐbian yǒu yì zhāng chuáng, yì zhāng zhuōzi, méiyǒu yǐzi.''
 
:В спальне есть кровать, стол, но нет стульев.
 
:В спальне есть кровать, стол, но нет стульев.
* 是: иеднтификация
+
* 是: идентификация
 
:客厅(的)旁边是不是厨房?
 
:客厅(的)旁边是不是厨房?
 
:''Kètīng (de) pángbian shì bu shì chúfáng?''
 
:''Kètīng (de) pángbian shì bu shì chúfáng?''

Версия 17:11, 26 июня 2012

Zhong.png
Эта страница — часть проекта Грамматика китайского языка
 
 

Слова, обозначающие местоположение

边 (biān)、面 (miàn) 前边、前面
перед
后边、后面
позади, за
上边、上面
на, на
下边、下面
под
里边、里面
в, внутри
外边、外面
снаружи
только 边 左边
слева
右边
справа
旁边
рядом, около
без 边 中间
между, среди
对面
напротив, навстречу

头 (tóu) может заменять 边/面 в 前/后/上/下/里/外 в разговорной речи.

Использование 是, 在, 有 со словами, обозначающими местоположение

(см. Использование 是, 在, 有 и определенность имени существительного)

  • 在: местоположение
我家在银行和花店(的)中间。
Wǒ jiā zài yínháng hé huādiàn (de) zhōngjiān.
Мой дом находится между банком и цветочным магазином.
  • 有: существование
卧室(的)里边有一长床,一长桌子,没有椅子。
Wòshì (de) lǐbian yǒu yì zhāng chuáng, yì zhāng zhuōzi, méiyǒu yǐzi.
В спальне есть кровать, стол, но нет стульев.
  • 是: идентификация
客厅(的)旁边是不是厨房?
Kètīng (de) pángbian shì bu shì chúfáng?
Рядом с гостиной кухня?

Порядок слов

Далее объясняются отношения между способами выражения порядка слов между словами, обозначающими местоположение и именами существительными/именными оборотами.

Акцент на местоположении

Акцент на имени существительном

Акцент на '这/那 + имя существительное'

Общее правило: То, на чем заостряется внимание, ставится в конце

Пропуск имени существительного

Когда 边/面/头 необязательны

Стороны света

Когда 里 не используется

Упражнения