Грамматика ложбана/14.4: различия между версиями
Tempuser (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Логическая связь bridi == Теперь мы готовы выразить Пример 1.1 на ложбане ! Вид логического со…») |
Tempuser (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
4.1) la djan. nanmu .ija la djeimyz. ninmu | 4.1) la djan. nanmu .ija la djeimyz. ninmu | ||
Джона это-человек или Джеймс это-женщина. | Джона это-человек или Джеймс это-женщина. | ||
− | Здесь у нас есть два отдельных ложбанских bridi, “la djan. nanmu” и “la djeimyz. ninmu”. Эти bridi связаны с помощью “.ija”, то есть с помощью ijek для функции истинности A. “.i”-часть ijek'а говорит нам, что мы здесь имеем дело с отдельными предложениями. Точно так же мы можем теперь сказать: | + | Здесь у нас есть два отдельных ложбанских bridi, “la djan. nanmu” и “la djeimyz. ninmu”. Эти bridi связаны с помощью “.ija”, то есть с помощью ijek для функции истинности '''A'''. “.i”-часть ijek'а говорит нам, что мы здесь имеем дело с отдельными предложениями. Точно так же мы можем теперь сказать: |
4.2) la djan. nanmu .ije la djeimyz. ninmu | 4.2) la djan. nanmu .ije la djeimyz. ninmu | ||
Джон это-мужчина, а Джеймс это-женщина. | Джон это-мужчина, а Джеймс это-женщина. | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
Джон это-мужчина, независимо от того, является ли Джеймс женщиной. | Джон это-мужчина, независимо от того, является ли Джеймс женщиной. | ||
Получить другие таблицы истинности, перечисленные в Разделе 2, мы должны знать, как отрицать две Бриди, которые представляют составляющие предложения. Мы могли бы отрицать их непосредственно, вставляя “na” перед selbri, но ложбан также позволяет нам помещать отрицание внутри соединительного слова непосредственно. | Получить другие таблицы истинности, перечисленные в Разделе 2, мы должны знать, как отрицать две Бриди, которые представляют составляющие предложения. Мы могли бы отрицать их непосредственно, вставляя “na” перед selbri, но ложбан также позволяет нам помещать отрицание внутри соединительного слова непосредственно. | ||
+ | |||
+ | Чтобы отрицать первую, или левую bridi, поставим приставку “na” к cmavo JA, но после “.i”. Чтобы отрицать вторую, или правую bridi, поставим суффикс “-nai” к cmavo JA. В любом случае слово отрицания присоединяется напрямую к соединительному слову, которое является самым близким к отрицаемой bridi. | ||
+ | |||
+ | Поэтому чтобы отразить таблицу истинности FTTF, который требует '''O''' с любой из двух отрицаемых bridi (но не из обеих), мы можем сказать также: | ||
+ | |||
+ | 4.5) la djan. nanmu .inajo la djeimyz. ninmu | ||
+ | Джон это-не-человек, если и только если Джеймс это-женщина. | ||
+ | |||
+ | 4.6) la djan. nanmu.ijonai la djeimyz. ninmu | ||
+ | Джон это-человек, если и только если Джеймс это-не-женщина. | ||
+ | Значение и Примера 4.5 и Примера 4.6 является тем же самым, как и у предложения: | ||
+ | 4.7) Джон - человек, или Джеймс - женщина, но не оба утверждения сразу. | ||
+ | |||
+ | Вот другой пример: | ||
+ | |||
+ | 4.8) la djan. nanmu.ijanai la djeimyz. ninmu | ||
+ | Джон это-мужчина или Джеймс это-не-женщина. | ||
+ | Джон это мужчина, если Джеймс - это женщина. | ||
+ | Как так ? Неужели эти два русских предложения в Примере 4.8 действительно эквивалентны? На русском языке - нет. Ложбанская функция истинности TTFT может быть выражена как "A если B", но слово "если" действительно не совсем имеет такой же смыслкак "если" в русском. Пример 4.8 истинный, если Джон - мужчина, даже если Джеймс не женщина; аналогично, это истинно только, потому что Джеймс не женщина, независимо от пола Джона. Тип выражения "если ... то" технически известен как “материальное условное предложение, материальная импликация, material conditional”. | ||
+ | |||
+ | Так как Джеймс - не женщина (согласно нашим утверждениям в Разделе 1), русское предложение “Джон - мужчина, если Джеймс - женщина”, оказывается ни истинен, ни ложен, так как он допускает нечто, что не истинно.Очень удобно рассматривать это "если" как TTFT, который при его разборе означает, что Пример 4.8 верен. Пример 4.9, однако, также верен: | ||
+ | |||
+ | 4.9) la djan. ninmu.ijanai la djeimyz. ninmu | ||
+ | Джон - женщина, если Джеймс - женщина. | ||
+ | Это можно назвать "принципом последовательности", и он может быть перефразирован следующим образом: “Если ложное утверждение истинно, любые утверждения следуют из него.” Все примеры использования русского слова "если" должны быть рассмотрены очень тщательно при переводе на ложбан, чтобы понять, соответствуют ли они действительно этой логике ложбана. |
Версия 07:32, 31 января 2012
Логическая связь bridi
Теперь мы готовы выразить Пример 1.1 на ложбане ! Вид логического соединительного слова, которое помещено между двумя ложбанскими bridi, чтобы соединить их логически, - это ijek:
4.1) la djan. nanmu .ija la djeimyz. ninmu Джона это-человек или Джеймс это-женщина.
Здесь у нас есть два отдельных ложбанских bridi, “la djan. nanmu” и “la djeimyz. ninmu”. Эти bridi связаны с помощью “.ija”, то есть с помощью ijek для функции истинности A. “.i”-часть ijek'а говорит нам, что мы здесь имеем дело с отдельными предложениями. Точно так же мы можем теперь сказать:
4.2) la djan. nanmu .ije la djeimyz. ninmu Джон это-мужчина, а Джеймс это-женщина.
4.3) la djan. nanmu .ijo la djeimyz. ninmu Джон это-мужчина, если и только если Джеймс это-женщина.
4.4) la djan. nanmu .iju la djeimyz. ninmu Джон это-мужчина, независимо от того, является ли Джеймс женщиной.
Получить другие таблицы истинности, перечисленные в Разделе 2, мы должны знать, как отрицать две Бриди, которые представляют составляющие предложения. Мы могли бы отрицать их непосредственно, вставляя “na” перед selbri, но ложбан также позволяет нам помещать отрицание внутри соединительного слова непосредственно.
Чтобы отрицать первую, или левую bridi, поставим приставку “na” к cmavo JA, но после “.i”. Чтобы отрицать вторую, или правую bridi, поставим суффикс “-nai” к cmavo JA. В любом случае слово отрицания присоединяется напрямую к соединительному слову, которое является самым близким к отрицаемой bridi.
Поэтому чтобы отразить таблицу истинности FTTF, который требует O с любой из двух отрицаемых bridi (но не из обеих), мы можем сказать также:
4.5) la djan. nanmu .inajo la djeimyz. ninmu Джон это-не-человек, если и только если Джеймс это-женщина.
4.6) la djan. nanmu.ijonai la djeimyz. ninmu Джон это-человек, если и только если Джеймс это-не-женщина.
Значение и Примера 4.5 и Примера 4.6 является тем же самым, как и у предложения:
4.7) Джон - человек, или Джеймс - женщина, но не оба утверждения сразу.
Вот другой пример:
4.8) la djan. nanmu.ijanai la djeimyz. ninmu Джон это-мужчина или Джеймс это-не-женщина. Джон это мужчина, если Джеймс - это женщина.
Как так ? Неужели эти два русских предложения в Примере 4.8 действительно эквивалентны? На русском языке - нет. Ложбанская функция истинности TTFT может быть выражена как "A если B", но слово "если" действительно не совсем имеет такой же смыслкак "если" в русском. Пример 4.8 истинный, если Джон - мужчина, даже если Джеймс не женщина; аналогично, это истинно только, потому что Джеймс не женщина, независимо от пола Джона. Тип выражения "если ... то" технически известен как “материальное условное предложение, материальная импликация, material conditional”.
Так как Джеймс - не женщина (согласно нашим утверждениям в Разделе 1), русское предложение “Джон - мужчина, если Джеймс - женщина”, оказывается ни истинен, ни ложен, так как он допускает нечто, что не истинно.Очень удобно рассматривать это "если" как TTFT, который при его разборе означает, что Пример 4.8 верен. Пример 4.9, однако, также верен:
4.9) la djan. ninmu.ijanai la djeimyz. ninmu Джон - женщина, если Джеймс - женщина.
Это можно назвать "принципом последовательности", и он может быть перефразирован следующим образом: “Если ложное утверждение истинно, любые утверждения следуют из него.” Все примеры использования русского слова "если" должны быть рассмотрены очень тщательно при переводе на ложбан, чтобы понять, соответствуют ли они действительно этой логике ложбана.