Грамматика ложбана/2.12: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «== sumti "di'u" и "la'e di'u" == В русском я могу сказать "Собака красивая", а вы можете ответить - "Она мн…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
== sumti "di'u" и "la'e di'u" ==
 
== sumti "di'u" и "la'e di'u" ==
  
В русском я могу сказать "Собака красивая", а вы можете ответить - "Она мне нравится". Откуда вы знаете, к чему относится слово "Она" ? Ложбан имеет разные средства для выражения этого значения.
+
В русском я могу сказать "Собака красивая", а вы можете ответить - "Это меня радует". Откуда вы знаете, к чему относится слово "это" ? Ложбан имеет разные средства для выражения этого значения.
  
 
  12.1). le gerku [ku] cu melbi
 
  12.1). le gerku [ku] cu melbi

Версия 12:06, 29 января 2012

sumti "di'u" и "la'e di'u"

В русском я могу сказать "Собака красивая", а вы можете ответить - "Это меня радует". Откуда вы знаете, к чему относится слово "это" ? Ложбан имеет разные средства для выражения этого значения.

12.1). le gerku [ku] cu melbi
       -------------    =====
       Собака красивая.

Все три следующих примера могут быть переведены как "это меня радует", но их смысл различен:

12.2). ti [cu] pluka mi
       --      ===== --
       Это (собака) радует меня.
12.3). di'u [cu] pluka mi
       ----      ===== --
       Это (последнее предложение) радует меня
       (возможно, потому, что оно красиво звучит?).
12.4). la'e di'u [cu] pluka mi
       ---------      ===== --
       Это (содержание последнего предложения) радует меня.

Пример 12.4). использует одно sumti, которое ссылается, указывает на другое в виде заключения. "la'e di'u" часто пишется как одно слово "la'edi'u", но это это делается только для удобства, так как такая конструкция используется чаще, чем "di'u" отдельно.