Участник:Phersu/Этимологический словарь квенья: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 10: Строка 10:
  
 
== F ==
 
== F ==
'''falasse''' «берег», напоминает греч. {{lang-el2|θάλασσα}} «море»
+
'''falasse''' «берег», напоминает греч. {{lang-el2|θάλασσα}} «море»; связано с falasta «пена»?
  
 
== H ==
 
== H ==
Строка 24: Строка 24:
  
 
== L ==
 
== L ==
 +
'''loico''' «труп», возможно, от греч. {{lang-el2|λοιγός}} «гибель»
  
 
'''lóte''' «цветок», от греч. {{lang-el2|λωτός}} «лотос»
 
'''lóte''' «цветок», от греч. {{lang-el2|λωτός}} «лотос»
Строка 48: Строка 49:
  
 
== T ==
 
== T ==
 +
 +
'''taina''' «растянутый, удлинённый», от греч. {{lang-el2|τείνω}} «тянуть»
  
 
'''tie''' «путь», от фин. tie — тж.
 
'''tie''' «путь», от фин. tie — тж.
 +
 +
'''tyel''' «конец», от греч. {{lang-el2|τέλος}} — тж.
  
 
'''tyuru''' «сыр», от греч. {{lang-el2|τυρός}} — тж.
 
'''tyuru''' «сыр», от греч. {{lang-el2|τυρός}} — тж.

Версия 17:07, 19 ноября 2011

A

aiwe «птица», от греч. ἀ(ἰ)ετός «орёл» < *aiwe-

anta «давать», от фин. antaa — тж.

atar «отец», от греч. ἄττα «отец» (и вообще ПИЕ *atta), или от ирл. athair (< *pater) — тж.

C

caita «лежать», от греч. κεῖται «лежит»

F

falasse «берег», напоминает греч. θάλασσα «море»; связано с falasta «пена»?

H

hroa «тело», от греч. χρόα — тж.

I

imbi, imbe «между, среди», от греч. ἀμφί «между, вокруг» или лат. ambi-

ista- «знать», от греч. ἱστορία «история», ἵστω «пусть знает» < *wid-t-

istyar «учёный», от греч. ἵστωρ «знающий, ведающий»

L

loico «труп», возможно, от греч. λοιγός «гибель»

lóte «цветок», от греч. λωτός «лотос»

M

meldo (синд. mellon) «друг», от греч. μέλε «дружище!»

more «чёрный», от греч. μαῦρος «чёрный, мавр»

O

oron (pl. oronti) «гора», от греч. ὅρος «гора» и фин. vuori (др.-фин. woori) — тж.

osto «город», от греч. ἄστυ — тж.

Q

quete «говорить», от др.-англ. cweðan «говорить» и греч. *ἕπω «говорю» < *wekw-; форма eque «он сказал» — очевидно под влиянием греч. εἶπε(ν) [e:pe] — тж., где p < *kw

S

sarco «плоть», от греч. σάρξ, gen. σαρκός — тж.

T

taina «растянутый, удлинённый», от греч. τείνω «тянуть»

tie «путь», от фин. tie — тж.

tyel «конец», от греч. τέλος — тж.

tyuru «сыр», от греч. τυρός — тж.