Участник:Hellerick/Латинская письменность для казахского языка (2011): различия между версиями
Hellerick (обсуждение | вклад) |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | ==Буквы== | ||
+ | |||
{| | {| | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
Строка 59: | Строка 61: | ||
| һ || h | | һ || h | ||
|- | |- | ||
+ | |||
| ч || tc | | ч || tc | ||
|- | |- | ||
Строка 67: | Строка 70: | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ==Правила== | ||
+ | |||
+ | Мягкие гласные '''ә''', '''i''', '''ө''', '''ү''' имеют диграфное обозначение (''ae'', ''ie'', ''oe'', ''ue''), когда это первый мягкий гласный слова, и одинарное (''a'', ''i'', ''o'', ''u'') для остальных мягких гласных. | ||
+ | |||
+ | Если после мягкого гласного '''e''', '''ә''', '''i''', '''ө''' или '''ү''' далее в слове есть хоть один твердый гласный, после мягкого гласного ставится апостроф (например, ''re'spwblyka''). В идеале апостроф стоит ставить на стыке компонентов сложных слов (но это сложно автоматизировать). Также, такие сложные слова можно писать через дефис ('''бірталай''' = ''bier-talay''). | ||
+ | |||
+ | Насчет букв '''У''' и '''И''' есть сомнения. Я использовал буквы ''W'' и ''Y'', но есть еще идея передавать их дифтонги как ''UU'' и ''II'' (''Konstytwtsiya'' vs. ''Konstiituutsiya''). Хотя по-моему, проще привыкнуть к несколько необычной функции букв W и Y. Также можно было бы передавать через u и i второй компонент всех дифтонгов. | ||
+ | |||
+ | Для сочетания ''nn'' действует следующее правило чтения: оно читается как [нн] в позиции перед гласным, и как [ң] в остальных случаях. | ||
==Пример== | ==Пример== |
Версия 18:24, 12 июля 2011
Буквы
|
|
Правила
Мягкие гласные ә, i, ө, ү имеют диграфное обозначение (ae, ie, oe, ue), когда это первый мягкий гласный слова, и одинарное (a, i, o, u) для остальных мягких гласных.
Если после мягкого гласного e, ә, i, ө или ү далее в слове есть хоть один твердый гласный, после мягкого гласного ставится апостроф (например, re'spwblyka). В идеале апостроф стоит ставить на стыке компонентов сложных слов (но это сложно автоматизировать). Также, такие сложные слова можно писать через дефис (бірталай = bier-talay).
Насчет букв У и И есть сомнения. Я использовал буквы W и Y, но есть еще идея передавать их дифтонги как UU и II (Konstytwtsiya vs. Konstiituutsiya). Хотя по-моему, проще привыкнуть к несколько необычной функции букв W и Y. Также можно было бы передавать через u и i второй компонент всех дифтонгов.
Для сочетания nn действует следующее правило чтения: оно читается как [нн] в позиции перед гласным, и как [ң] в остальных случаях.