Участник:Phersu/Практический словарь древнегреческого: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м
Строка 3: Строка 3:
 
== М ==
 
== М ==
  
'''мыть''' (''омывать'') {{lang-gr2|νίζω}} (aor. {{lang-gr2|ἒνιψα}});  (''стирать'') {{lang-gr2|πλύνω (ῡ)}}
+
'''мыть''' (''омывать'') {{lang-gr2|νίζω}} (aor. {{lang-gr2|ἔνιψα}});  (''стирать'') {{lang-gr2|πλύνω (ῡ)}}
  
 
== П ==
 
== П ==
Строка 21: Строка 21:
 
== Ч ==
 
== Ч ==
  
'''член''' {{lang-gr2|τὸ πέος, -εεος}}
+
'''член''' (''половой'') {{lang-gr2|τὸ πέος, -εεος}}

Версия 22:32, 17 марта 2011

Словари вроде Дворецкого перечисляют для каждого слова по несколько вариантов. Но какой лучше выбрать — не всегда ясно. Выбранное слово в нужном значении может оказаться авторской метафорой, окказионализмом, рассмотренным вне контекста и т.д. Есть множество синонимов, но непонятно на первый взгляд, какой более приемлим в общем значении. Напр., в русском языке есть слова «алый», «багряный» и «красный». Из них «дефолтным» является «красный». Вот такие слова я здесь и постараюсь приводить. Основываю я эти факты или на выборе современного греческого (т.е., такие варианты вряд ли чисто случайно стали популярными; очевидно, они были уже в древние времена более популярны среди народа) или на частотности среди древних текстов.

М

мыть (омывать) νίζω (aor. ἔνιψα); (стирать) πλύνω (ῡ)

П

песок ἡ ἄμμος

пися ἡ ψωλή

предпочитать προτῑμάω

С

соловей ἡ ἀηδών, -όνος

стирать πλύνω (ῡ)

Ч

член (половой) τὸ πέος, -εεος