Участник:Phersu/Об этнониме славян: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) м (→Русь) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
* ''Дреговичи'' — болотные люди, ср. блр. ''дрэгва'' «топкая, болотистая местность», укр. ''дряговина'' «болото». | * ''Дреговичи'' — болотные люди, ср. блр. ''дрэгва'' «топкая, болотистая местность», укр. ''дряговина'' «болото». | ||
− | |||
− | |||
== Русь == | == Русь == | ||
Строка 32: | Строка 30: | ||
В греческом же языке сочетание -nts- нетипично, ровно как и -ns- и -ts- и носовые. Поэтому в контексте греческого языка *rōnsь/*rōtsь/*rōsь → *ross- не является чем-то из ряда вон выходящим. | В греческом же языке сочетание -nts- нетипично, ровно как и -ns- и -ts- и носовые. Поэтому в контексте греческого языка *rōnsь/*rōtsь/*rōsь → *ross- не является чем-то из ряда вон выходящим. | ||
+ | |||
+ | Но, с другой стороны, финны называют словом ruotsi шведов, однако согласно этимологическим словарям финнского это слово заимствовано из русского<ref>SKES.</ref>. | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
<references/> | <references/> |
Версия 19:47, 11 февраля 2011
Суффикс -ян-/-ен- встречается по большей части в этнонимах, образованных от названий местности проживания.
Некоторые возводят корень «слов-» к греческому κλύζω «омываю» и многим другим. В то же самое время славяне известны под именем вен(е)дов/вен(е)тов, и корень этот некоторыми возводится к *wet- «мокрый».
Учитывая это и другие обстоятельства, можно предположить, что слово венеды является дословно-описательным переводом имени славяне с синонимичным, но иным корнем «речные, озёрные, болотные» (и с конкретным названием реки оба не связаны). Таким образом, у нас получается список, характеризующий разные племенные объединения славян по типу их селения:
- Поляне — люди полей. Сюда же лях — сокр. от лядянин «житель поля», «поляк», от слова лядо «пустошь», «поле».
- Древляне — жители лесов.
- Словяне — речные люди (ср. словѣне — самоназвание древненовгородцев; в окрестностях Новгорода и Пскова множество болот, рек и озёр), ср. фин. venäläinen «русский» (первоначально, видимо — «славянин», т.е. «новгородец»). Сюда же вятичи (по археологическим наблюдениям, расселение вятичей происходило с территории Днепровского левобережья[1]). Также как самоназвание известно среди словаков, словен и древних болгар. Ср. полянин ~ поляк, словянин ~ словак.
- Сербы (южные, западные) — ?
- Чехи — ? Образование, аналогичное лях ← лядянин. Возможно, от *čęščа «чаща», однако по Фасмеру это «ошибочно». Наличие чахы в Пов. вр. лет. вместо чехы могло бы быть следом от носового в *čęščа, однако Фасмер объясняет это аналогией с ляхы.
- Поморяне — жители поморья. Сюда же типологически поморы.
- Бужане (позднее волыняне) — возводят к названию реки Буг, однако оба могут восходить к буга «низменные берега реки, поросшие ивняком, осокорником и кустами на ширину поймы»[2].
- Дреговичи — болотные люди, ср. блр. дрэгва «топкая, болотистая местность», укр. дряговина «болото».
Русь
Греч. Ῥωσσία и фин. ruotsi ← *rootsi могут свидетельствовать о праформе [ro:s-] с долгим закрытым ‘o’.
Долгий закрытый [o] может идти от носового звука. Можно ли предположить из *rõǫdsь → *rõǫsь[3]? С другой ступенью вокализма: ряса (возм., *rędsā) «болотистая местность», олонецк., ряз., «сырость»; ряска «болотное растение», а также чеш. řasa «ресница, водоросль»; возможна некая контаминация с роса. Насчёт чередования ср.: ряд (*rędъ) ~ орудие (*orõdьje). Ср. также г. Старая Русса, р. Порусья и р. Рось, др.-рус. Ръсь, по Фасмеру родственно русло.
Тогда финский язык заимствует *rõǫsь → *rōnsi[4] → *rōtsi[5] > ruotsi. В коми — роч «русский», где -ч- может происходить от того же -ts- из чокающих диалектов.
В греческом же языке сочетание -nts- нетипично, ровно как и -ns- и -ts- и носовые. Поэтому в контексте греческого языка *rōnsь/*rōtsь/*rōsь → *ross- не является чем-то из ряда вон выходящим.
Но, с другой стороны, финны называют словом ruotsi шведов, однако согласно этимологическим словарям финнского это слово заимствовано из русского[6].
Примечания
- ↑ Седов В.В. Волынцевская культура. Славяне на юго-востоке Русской равнины // Славяне в раннем средневековье. — М.: Научно-производительное благотворительное общество "Фонд археологии", 1995. — 416 с. — ISBN 5-87059-021-3
- ↑ [1]
- ↑ TODO когда точно пали носовые
- ↑ Аналогично кѫдѣль → *kōntala → фин. kuontala.
- ↑ Аналогично данский (от дан) → датский.
- ↑ SKES.