Участник:Phersu/Влескнига/Богемизмы: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
< Участник:Phersu | Влескнига
Перейти к навигацииПерейти к поискуPhersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 18: | Строка 18: | ||
* пентократо vs. pětkrát | * пентократо vs. pětkrát | ||
* ласкоше божьска («любовь божья») vs. láska boží | * ласкоше божьска («любовь божья») vs. láska boží | ||
| + | * ВК рус vs. чеш. Rus vs. др.-рус. русинъ | ||
| + | * ВК кровь vs. чеш. krev vs. др.-рус. кровь | ||
| + | * ВК земѣ vs. чеш. země vs. др.-рус. земля | ||
Версия 12:12, 8 февраля 2011
Под богемизмами понимаются конструкции, тождественные чешским (Миролюбов жил в Праге).
- Союзов «а» больше, чем «и» (1475 vs. 1256). В чешском в качестве союза «и» используется как раз «а».
- ВК камо vs. чеш. kam «куда» (рус. камо — церковный югославянизм?).
- ВК богоув, богоум vs. чеш. bohů, bohům.
- ВК од оце vs. чеш. od otce [од оце]; ср. наст. др.-рус. отъ отьца.
- одповендехом vs. odpovědět (см. тут).
- немоцен vs. nemocný «больной».
- живото vs. život (др.-рус. животъ «жизнь» — заимств. из цслав. ([1])
- пребоiтi vs. přebývati «оставаться» (поневждiтамопребоiтi)
- абоiхому мoгли vs. abychom mohli «чтобы могли»
- окончание -сти, -шти vs. -šti: рушти vs. ruští «русские» (прил.) и т.п.
- домацен vs. domácí «домашний»
- мудр[а] vs. modrý «голубой» (в переводе Слатина — «синий»)
- свуi vs. svůj «свой»
- пентократо vs. pětkrát
- ласкоше божьска («любовь божья») vs. láska boží
- ВК рус vs. чеш. Rus vs. др.-рус. русинъ
- ВК кровь vs. чеш. krev vs. др.-рус. кровь
- ВК земѣ vs. чеш. země vs. др.-рус. земля
