Участник:Hellerick/Польская кириллица: различия между версиями
Hellerick (обсуждение | вклад) |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
| | | | ||
− | {| class="wikitable" | + | {| class="wikitable" |
− | |||
|- | |- | ||
− | | a | + | | a |
− | + | | а | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | ą | + | | ą |
− | + | | ѫ | |
+ | | (см. также ''ią'') | ||
|- | |- | ||
− | | b | + | | b |
− | + | | б | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | |rowspan=2| c | + | |rowspan=2| c |
− | + | | ц | |
+ | | обычно (см. также ''ch'') | ||
|- | |- | ||
− | | т | + | | т |
− | + | | перед лат. I | |
|- | |- | ||
− | |rowspan=2| ć | + | |rowspan=2| ć |
− | + | | ть | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | т | + | | т |
− | + | | перед мягким согласным | |
|- | |- | ||
− | | сh | + | | сh |
− | + | | х | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | cz | + | | cz |
− | + | | ч | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | d | + | | d |
− | + | | д | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | |rowspan=2| dz | + | |rowspan=2| dz |
− | + | | дз | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | д | + | | д |
− | + | | перед лат. I | |
|- | |- | ||
− | | dź | + | | dź |
− | + | | дь | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | dż | + | | dż |
− | + | | дж | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | e | + | | e |
− | + | | е | |
+ | | (см. также ''ie'') | ||
|- | |- | ||
− | | ę | + | | ę |
− | + | | ѧ | |
+ | | (см. также ''ię'') | ||
|- | |- | ||
− | | f | + | | f |
− | + | | ф | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | g | + | | g |
− | + | | г | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | h | + | | h |
− | + | | х | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | + | | i | |
− | + | | и | |
+ | | не перед гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ia |
− | + | | я | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ія |
− | + | | после лат. D, R, T | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ья |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | ią | + | |rowspan=3| ią |
− | + | | ѭ | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іѭ |
− | + | | после лат. D, R, T | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьѭ |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ie |
− | + | | є | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іє |
− | + | | после лат. D, R, T | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьє |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ię |
− | + | | ѩ | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іѩ |
− | + | | после лат. D, R, T | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьѩ |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| io |
− | + | | є̈ | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іє̈ |
− | + | | после лат. D, R, T | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьє̈ |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ió |
− | + | | є́ | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | |rowspan=3| | + | |rowspan=3| iu |
− | + | | ю | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ію |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ью |
− | + | | | |
|- | |- | ||
− | | | + | | j |
− | + | | й | |
+ | | после гласных | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ja |
− | + | | я | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ія |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ья |
− | + | | после остальных согласных | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ją |
− | + | | ѭ | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іѭ |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьѭ |
− | + | | после остальных согласных | |
|} | |} | ||
Строка 173: | Строка 199: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |rowspan=3| | + | |rowspan=3| je |
− | + | | є | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іє |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьє |
− | + | | после остальных согласных | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ję |
− | + | | ѩ | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іѩ |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьѩ |
− | + | | после остальных согласных | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| ji |
− | + | | іи | |
+ | | после лат. C, D, R, S, T, Z | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ьи |
− | + | | после лат. L | |
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| jo |
− | + | | є̈ | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | іє̈ |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ьє̈ |
− | + | | после остальных согласных | |
|- | |- | ||
− | | | + | | jó |
− | + | | є́ | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=3| ju |
− | + | | ю | |
+ | | в начале слова и после гласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ію |
− | + | | после лат. C, D, R, S, T, Z | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ью |
− | + | | после остальных согласных | |
|- | |- | ||
− | | | + | | k |
− | + | | к | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| l |
− | + | | ль | |
+ | | на конце слова или перед твердой согласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | л |
− | + | | перед гласной или мягкой согласной | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ł |
− | + | | л | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | m |
− | + | | м | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | n |
− | + | | н | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ń |
− | + | | нь | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | o |
− | + | | о | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ó |
− | + | | о́ | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | p |
− | + | | п | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | r |
− | + | | р | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| rz |
− | + | | рь | |
+ | | на конце слова или перед твердой согласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | р |
− | + | | перед гласной или мягкой согласной | |
|- | |- | ||
− | | | + | | s |
− | + | | c | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | sz |
− | + | | ш | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | szcz |
− | + | | шч | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| ś |
− | + | | сь | |
+ | | на конце слова или перед твердой согласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | с |
− | + | | перед гласной или мягкой согласной | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ść |
− | + | | сть | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| śc |
− | + | | сьц | |
+ | | обычно | ||
|- | |- | ||
− | + | | ст | |
− | + | | перед лат. I | |
|- | |- | ||
− | | | + | | t |
− | + | | т | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | u |
− | + | | у | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | w |
− | + | | в | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | y |
− | + | | ы | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | z |
− | + | | з | |
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |rowspan=2| ź |
− | + | | зь | |
+ | | на конце слова или перед твердой согласной | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | з |
− | + | | перед гласной или мягкой согласной | |
|- | |- | ||
− | | | + | | ż |
− | + | | ж | |
− | | | + | | |
− | | | ||
− | |||
|} | |} | ||
Версия 09:48, 29 января 2016
На Лингвофоруме есть обсуждение Польская кириллица |
Двуестица (пол. dwujeścica) — система кириллической письменности для польского языка. Придумана в январе 2016 года. Название свое получила из-за использования в ней двух потомков кириллической буквы есть: Е и Є.
Алфавит
Алфавит из 34 букв: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Єє, Жж, Зз, Ии, Іі, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Ыы, Ьь, Юю, Яя, Ѧѧ, Ѫѫ, Ѩѩ, Ѭѭ.
Кроме того используются буквы с диакритическими символами: Є̈є̈, Є́є́, Йй, О́о́.
Принципы
Как и в русской кириллице мягкость согласного обозначается следующей буквой. Мягкими считаются согласные, за которыми следуют буквы Є, Є̈, И, Ь, Ю, Я. Таким образом, гласные составляют пять пар по признаку несмягчающий-смягчающий: А-Я, Е-Є, О-Є̈, У-Ю, Ы-И. Следует обратить внимание, что символ Е в польской кириллице обозначает именно несмягчающий гласный, что соответствует украинской кириллице, но противоречит русской.
Следует учитывать, что в польском языке согласные смягчаются не так, как в русском: звуки дь, зь, сь, ть произносятся более шепеляво (примерно как джь, жь, ч, щ соответственно); рь произносится так же как ж. Польский звук л произносится похоже на английский w, тогда как ль — напоминает русский л.
Аналогично русской кириллице буквы Є, Є̈, Ю, Я приобретают перед собой звук [й], когда находятся не после согласного.
Буквы Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ называются юсами, они звучат похоже на Е, О, Є, Є̈ соответственно, но произносятся в нос. По происхождению (но не по произношению) звуки букв Ѧ и Ѫ соответствуют русской У, а букв Ѩ и Ѭ — русской Я.
Буква І используется в заимствованных словах после согласных Д, З, Р, С, Т, Ц и обозначает звук [й], который не вызывает смягчения предыдущего согласного. Буква Й обозначает звук [й] в позиции после гласного.
Буквы Є́ и О́ произносятся аналогично Ю и У соответственно и отличаются от лишь тем, что обозначают звуки, произошедшие из более древних Є и О.
Таблица соответствия букв польской латиницы кириллице
|
|
Альтернативные предложения
Можно всюду заменить Букву Й на І. Но тогда некрасиво смотрится сочетание ЫІ. Также на І можно заменить все случаи мягкого знака перед гласными.
Можно ввести дополнительные буквы фонем, которые в настоящий момент обозначаются сочетаниями из двух букв: Щ = ШЧ, Ѕ = ДЗ, Џ = ДЖ.
Примеры
Король Матиуш Первый
Двуязычное издание повести на польской кириллице и русской латинице: https://yadi.sk/d/ir8H2IbGnsoAN
Хисторія Польски. Лята 1697-1795
Выроснѩтє Росіи на позыціѩ новего потентата в Еуропє, занєпокоило инне моцарства, кто́ре на челє з Вєлькѫ Брытанѭ старалы сѩ заблє̈ковать росыйскє постѧпы в Рєчыпосполитей. Запропоновалы оне Аугустови подписанє трактату гварантуѭцего нєнарушальность Польски, єднак выцофанє сѩ армии росыйскєй в 1719 року прєкреслило те пляны. Поко́й зе Швеціѭ в Ныстадт з 1721 року нє принє́сл жадных зыско́в Рєчыпосполитей. Тумульт торуньски з 1724 року поважнє надверѧжыл визерунек Польски, сказанє на смєрть 11 протестанцких мєшчан одбило сѩ шероким ехем в Еуропє, Польска была прєдставяна яко край нєтолєранцыйны и барбариньски. Про́бы выкористаня выдарєнь торуньских прєз Фрыдерык II прускєго яко претексту до загарнѩтя Прус Кро́лєвских затримала єдынє смєрть Пє̈тра Вєлькєго. Заовоцовало то єднак в розпочѧтю завєраня трактато́в мѩдзы паньствами остєнными хронѭцыми права дысыденто́в в Рєчыпосполитей. Остатнє лята панованя Аугуста II выпелнилы стараня загварантованя трону польскєго свему сынови Фрыдерыкови Аугустови, детерминовалы оне заро́вно зевнѧтрьнѫ и вевнѧтрьнѫ политыкѧ кро́ля, полєгаѭца засадничо на шуканю як найшершего попартя, за ценѧ каждего устѧпства. Єднак Прусы, Аустрія и Росія дѫжылы до заблє̈кованя заро́вно елєкціи Веттіна, як и Лєшчыньскєго (Трактат Лє̈венвольда з 1732 року), высуваѭц кандыдатурѧ инфанта португальскєго Емануеля. По смєрти Аугуста шляхта выбрала Лєшчыньскєго, а Аустрія з Росіѭ высунѧлы кандыдатурѧ млодего Веттіна за ценѧ злота и зрєченя сѩ Инфлянт и Курляндіи на рєч Росіи. Вкро́тце выбухла война о сукцесіѩ польскѫ, гдыж Франція попарла Лєшчыньскєго, єднак нє зробила ниц, бы реальнє взмо́ц єго кандыдатурѧ. Лєшчыньски по упадку Гданьска и вспєраѭцей го конфедераціи диковскєй мусял удать сѩ поновнє на емиграціѩ. В пєрвшых лятах панованя Аугуста II на Литвє выбухла война домова помѩдзы Сапєхами а инными родами литевскими, пунктем розстригаѭцым была битва под Олькєниками з 1700 року, в кто́рей Сапєховє понєсли клѩскѧ. Нєпокоє на Литвє трвалы єднак надаль, а сам край прєявял тенденціє сепаратыстычне, в року 1698 и 1726 дошло до сеймо́в коеквацыйных, кто́ре зро́вналы праводавство литевскє и польскє. На Украинє выбухалы бунты в лятах 1702-1703.
|