Венедчина: различия между версиями
Строка 135: | Строка 135: | ||
'''И''' soboj konarjej | sobami konarjami | '''И''' soboj konarjej | sobami konarjami | ||
− | '''Л''' sobě konarjě | | + | '''Л''' sobě konarjě | soběh konarjěh |
'''В''' sobo konarju | sobi konarje | '''В''' sobo konarju | sobi konarje |
Версия 20:49, 2 февраля 2013
Венедовы jазык (также Новый всеславянский, вшесловѣнско, всесловѣнски jазык) - лингвопроект очередного междуславянского языка, предложенный в 2012 году в России.
Место языка в классификациях
Генетическая классификация
Венедчина - это славянский конструированный язык, который нельзя однозначно отнести к какой-либо ветви славянских языков, кроме междуславянских, несмотря на заметное южнославянское и русское влияние:
- Индоевропейская семья
- Славянская группа
- Междуславянские языки
- Венедов язык
- Междуславянские языки
- Славянская группа
Негенетические классификации
Венедчина - это аналитический, флективный, номинативный, апостериорный натуралистический язык.
История проекта
Первоначально идея языка возникла у автора в 2009 году. Тогда проект именовался кетийским языком (Кетіонъ). Главными недостатками кетийского языка были практически полная русскость языка (лишь несколько слов не были заимствованы из русского) и абсолютно необдуманная грамматика. Позднее на базе кетийского развился венедский язык (Венедскиj язык), не сильно от него отличающийся. Следующей фазой был славянский язык (Славски язык) - почти точная копия венедского.
В начале 2012 года стартовал новый проект: всиславски язык — прямой предшественник нынешнего проекта.
Были разновидности:
- Всиславски език (всиславски-1): наличие аффрикаты «дз», болгарское влияние
- Всіславскі език (всиславски-2): сильное украинское влияние
- Новы всиславски язык (всиславски-3): вначале - отсутствие звука«ы»
- Всеславски jазык (всесловѣнски-1): аффрикаты «дж», «дз», неслоговое у; полный переход на латиницу (у предыдущих версий не было латинского алфавита)
- Всѣсловѣнски (Всесловѣнски / Вшесловѣнски) jазык (всесловѣнски-2) — переименован въ «Венедовы jазык»
Алфавит и фонетическая система, этимология
Во всесловѣнском используются четыре алфавитные системы:
кириллица — А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, J, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Ъ, Ы, Ь, Ѣ
латиница — A, Ą, B, C, Č, D, E, Ě, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, T, U, V, Y, Z, Ž
а также глаголица и греческое письмо.
Буква Е соответствует русской Э, J — Й, Ъ (Ą) соответствует болгарскому Ъ, Ѣ (Ě) соответствует русской Е. Ч (Č) произносится твёрже, чем в русском (соответствует польскому cz).
Этимологический Ѫ имеет в языке отображение как Ъ (лат. Ą); Ѧ отображается как JА (в начале слова, после гласных) или Е (после согласных).
Фонетические переходы, характерные для проекта:
рус. Л = болг. Л = серб. Л = укр. Л = пол. DŁ = чеш. DL —> ДЛ (кридло, jедла)
(Ѣ) рус. Е = болг. Я = серб. Е = укр. І = пол. IA = чеш. Ě —> Ѣ
вост. ОЛО, ОРО, ЕРЕ, ЕЛЕ/ОЛО/ЕЛО = южн. и чеш. ЛА, РА, РѢ, ЛѢ = пол. LO, RO, RE, LE —> ЛА (злато), РА (град), РѢ (брѣг), ЛѢ (млѣко) (т.е. неполногласие)
Грамматика
Существительное
Кратко: 3 рода, 3 числа, 7 падежей, присутствуют палатализации.
Полней.
Рода:
мужской — нулевое окончание после всех согласных (кроме ч): Срб, град, път; средний — окончания -о, -е: грло, име, слово; женский — окончание -а, и нулевое после -ч и -ь: ноч, рѣч, волjа.
Числа:
- единственное;
- множественное:
- м.р. и ж.р. — окончание -ы (после к, г, х, j, ч — -и): грады, Србы, ночи, волjи
- с.р. — окончание -а: грла, слова, имена;
- двойственное (только у парных предметов (факультативно)):
- добавление окончания -има: ръка — ръцима.
Падежи:
номинатив — кто? что? (хто? цо?)
генитив — чей? (чеjны?), также при отсутствии чего-либо (кого-либо)
датив — кому? о ком? чему? о чём? (кому? чому? за ком? за чом?)
аккузатив — кого? что? (кого? чого?)
инструменталис — кем? чем? как? (ким? чим? как?)
локатив — где? (кде?)
вокатив — звательный
Палатализация:
в единственном числе при склонении к, г и х на конце основы перед е, и, ѣ, jа переходят в ч, ж, ш; они же во множественном (и двойственном) числеѣ перед и, ѣ — в ц, з, с.
Склонение существительных.
Мужской род.
Число Единственное | Множественное
Н jazyk broj | jazyci broji
Г jazyka broja | jazykov brojev
Д jazyku broju | jazycam brojam
А jazyk broj | jazyci broji
И jazykom brojem | jazycemi brojami
Л jazycě brojě | jazycěh brojěh
В jazyče broju | jazyčove brojevo
Женский род.
Число Единственное | Множественное
Н soba konarja | soby konarji
Г soby konarji | sob konarjej
Д sobě konarjě | sobam konarjam
А sobu konarju | soby konarji
И soboj konarjej | sobami konarjami
Л sobě konarjě | soběh konarjěh
В sobo konarju | sobi konarje
Средний род.
Число Единственное | Множественное
Н srce hrlo | srca hrla
Г srca hrla | src hrl
Д srcu hrlu | srcam hrlam
А srce hrlo | srca hrla
И srcem hrlom | srcami hrlami
Л srcě hrlě | srcěch hrlěch
В srče hrli | srči hrle
Прилагательное
Прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже, имеетъ 3 степени склонения:
- положительная: бѣлы
- сравнительная: бѣлѣj (чим)
- превосходная: бѣлѣjши
Может стоять как перед, так и после определяемого существительного.
Склонение:
Основа на -к, -г, -х, -j, -ц
Число/Род Мужской | Средний | Женский | Множественное
Н sini sinje sinja | sini
Г sinjeho sinjeho sinjej | sinich
Д sinjemu sinjemu sinjej | sinim
А как генитив и номинатив
И sinjem sinjem sinjej | sinimi
Л sinjě sinjě sinjě | sinich
В как номинатив
Твёрдая основа.
Число/Род Мужской | Средний | Женский | Множественное
Н červony červone červona | červony
Г červonaho červonaho červonoj | červonych
Д červonomu červonomu červonoj | červonym
А как генитив и номинатив
И červonym červonym červonoj | červonymi
Л červoně červoně červoně | červonych
В как номинатив
Глагол
Самая обширная в грамматике часть языка. В языке 3 времени:настоящее (пресент), прошедшее (перфект), будущее (футурум). У глагола 3 наклонения: изъявительное, повелительное и условное. Глаголы делятся на два типа: основные и неосновные. Основные глаголы спрягаются в настоящем и прошедшем времени, а неосновные — в прошедшем и будущем. Есть глаголы-исключения: jити, быти, ѣсти.
Спряжение глагола: быти
Present
ja jesam
ty jesi
on,ona, ono je
my jesme
vy jeste
oni, oně sąt
Perfekt
м.р. — byl
ж.р. — byla
с.р. — bylo
мн. ч.— byly
Futurum
ja bądu
ty bądeš
on, ona, ono bąde
my bądemo
vy bądete
oni, oně bądą
Konditional
byl(a/o/y) by
Imperativ
ty— Bądj
vy — Bądjte
Спряжение правильных глаголов
Infinitiv
čitati | pročitati
Present
ja ̧̌čitaju | —
ty čitaš | —
on, ona ono čitaje | —
my čitajemo | —
vy čitajete | —
oni, oně čitająt | —
Perfekt
м.р. čital | pročital
ж.р. čitala | pročitala
ср.р. čitalo | pročitalo
мн.ч. čitaly | pročitaly
Futurum
ja — | pročitaju
ty — | pročitaš
on, ona ono — | pročitaje
my — | pročitajemo
vy - | pročitajete
oni, oně — | pročitająt
Местоимения
Личные:
я — ja
ты — ty
он — on
она — ona
оно — ono
мы — my
вы — vy
они — oni (м.р, ср.р, смешаные рода), oně (только ж.р.)
Указательные:
ov, ova, ovo, ovi
Другие местоимения и наречия:
где — кде
когда — кога, кды
как — как
кто — хто
что - цо
здесь — ту
там — там
который — кторы
всё — вше, вшечко
Склонение личных местоимений:
Н ja | ty | on | ona | ono | my | vy | oni | oně | —
Г me | te | go | eja | go | nas | vas | jich | jich | se
Д mi | ti | mu | ì | mu | nam | vam | jim | jim | si
А me | te | go | eja | go | nas | vas | ich | ich | se
И mnoj | tboj | jim | ej | jim | nami | vami | jimi | jimi | sboj
Л mi | ti | go | nej | go | nas | vas | nich | nich | si
Притяжательные местоимения:
Схема1 — Ja:
Н moj moje moja moji
Г mojeho mojej mojich
Д mojemu mojej mojim
А moj moje moju mojich
И mojim mojej mojimi
Л mojem mojej mojich
Схема 2 — My:
Н naš naše naša naši
Г našaho našej našich
Д našemu našej našim
А naš naše našu našich
И našim našej našimi
Л našem našej našich
Притяжательные от мѣстоимения ты образуются по схеме 1 с заменой начального м- на тв-.
Притяжательные от местоимения вы образуются по схеме 2 с заменой начального н- на в-.
Возвратные притяжательные (свой) образуются по схеме 1 с заменой начального м- на св-.
Притяжательные третьего лица не изменяются и имеютъ формы:
он — го
она —еjа
оно —го
они —jих
онѣ — jих
Числительные
1 - jedenj 1. - peršy
2 - dva 2. - druhi
3 - tri 3. - trety
4 - četri 4. - četry
5 - pet 5. - pety
6 - šest 6. - šesty
7 - sedem 7. - sedmy
8 - osem 8. - osmy
9 - devet 9. - devety
10 - deset 10. desety
11 - jedennadset 11. jedennadsety
20 - dvadset 20. dvadsety
100 - sto 100. - soty
1000 - tysjača 1000. - tysjačny
Примеры текста (латиница)
Kratka historija Moraviji.
U 822. hodu moravski poslaniki posetily imperatorski dvor pri Frankfurtě na Majně. U 833. hodu knezj Mojmir Peršy prijednil k svojej državě Nitransko knezivstvo, a u 846. — go vlada byla vže nad všečkoj Čechijej. U 855. hodu Moravija otrazila natisk Ljudviha Německeho. U 862. moravski knezj Rostislav odprave poslanikov u Bizantiju dlja propovědi christijanstva na slověnskem jazycě. Na grjadeče lěto u Velku Moraviju pribyvajut Konstantin (kak monach — Cyirill) i Metodij i na tri hoda se selit pri stolnom Velehradě, poslě čogo se odpravet u Rim, posetivčy Blatnohrad i Veneciju. U 867. u Rimě jich žde prinja u Rimskeho papy, kde Cyrill uspěšne zasčytil pravo všečkov narodov vpražnjati christijansku věru na svojem, rodnom jazycě.
Metodij se stane episkopom, a Konstantin tjažke zbolěl, ostričyl se u monachi, prinjav ime Cyrill, i umir 14. Ljutnja. U 870. Metodij se vertaje u Moraviju, no se ne zdržaje tam, tak kak vlada tam se změnila. U 874. vlada velkomoravskich knezej se rozprostąrane na Ągriju i pohlotaje byvše tam Blatenske knezivstvo. Poslě smrti Svjatopolka Peršaho Velka Moravija byla rozdělinna medžu go synami — Mojmirom Druhim (verchovnym knezem) i Svjatopolkem Drihim, polučyvšym u pravo Nitranske knezivstvo. U samom koncě devetaho věka od Velkoj Moraviji odchodit Čechija (Bohemija) i zemji Sorbov-lužyčan. U 906. u panonski stepy se vtoržely tesnemy pečeněhami ągerski plemena i načaly trzati oslaběvšu poslě smrti Svjiatopolka Moravsku državu. U 907. hodu u bitvě pri Presburhě slověne byly rozbinny vměstě z knezem Mojmirom.
Otče naš
Otče naš, ktory je v nebě,
Se světaj Ime Tvoje,
Jdi Kraljenja Tvoja,
Bądj Volja Tvoja kak v nebě tak v zemjě,
Chlěb naš sjohočasny daj nam všečki denj,
I prostaj nam hrěši naši, kak my prostame dolžnikov našich,
I nevojdi nas u izkušenja i spasaj nas od zlaho.
Amen!