Участник:Hellerick/HCF 10784 "Botanitsa": различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуHellerick (обсуждение | вклад) |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
Строка 68: | Строка 68: | ||
| pïanist | | pïanist | ||
|- | |- | ||
− | |rowspan= | + | |rowspan=5| й |
| обычно | | обычно | ||
| ĭ | | ĭ | ||
− | | | + | | филейный |
− | | | + | | fileĭnyĭ |
|- | |- | ||
| на конце слова не после ы | | на конце слова не после ы | ||
+ | | y | ||
+ | | перегной | ||
+ | | peregnoy | ||
+ | |- | ||
+ | | в сочетании ий | ||
| y | | y | ||
| российский | | российский | ||
− | | | + | | rosiyskiy |
|- | |- | ||
| в начале слова | | в начале слова | ||
Строка 130: | Строка 135: | ||
| распространение | | распространение | ||
| rasprostranenïe | | rasprostranenïe | ||
− | | | + | |} |
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
| с | | с | ||
| | | | ||
Строка 136: | Строка 145: | ||
| сверхспособность | | сверхспособность | ||
| sverhsposobnostt | | sverhsposobnostt | ||
− | | | + | |- |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| т | | т | ||
| | | | ||
Строка 246: | Строка 251: | ||
| после ы | | после ы | ||
| ĭu | | ĭu | ||
− | | | + | | выюлить |
− | | | + | | vyĭulitt |
|- | |- | ||
|rowspan=3| я | |rowspan=3| я | ||
| обычно | | обычно | ||
| ya | | ya | ||
− | | | + | | Япония |
− | | | + | | Yaponiya |
|- | |- | ||
| после согласного | | после согласного | ||
Строка 269: | Строка 274: | ||
Буквы с диакритикой (ë, è, ĭ, ï), а также знаки ударения в обычной литературе используются только когда это необходимо для различения слов, которые иначе стали бы омографами (''poët/poèt'') и для передачи необычного/незнакомого произношения слов. | Буквы с диакритикой (ë, è, ĭ, ï), а также знаки ударения в обычной литературе используются только когда это необходимо для различения слов, которые иначе стали бы омографами (''poët/poèt'') и для передачи необычного/незнакомого произношения слов. | ||
+ | |||
+ | Удвоенные согласные не на стыке морфем упрощаются до одинарных. | ||
На конце глаголов «-тся», «-ться» упрощается в ''-tsa''. | На конце глаголов «-тся», «-ться» упрощается в ''-tsa''. | ||
Строка 275: | Строка 282: | ||
Слова «выучить» и «вьючить» различаются только знаком ударения: ''výucitt'' и ''vyúcitt'' соответственно. Слово «идти» упрощается до ''iti''. | Слова «выучить» и «вьючить» различаются только знаком ударения: ''výucitt'' и ''vyúcitt'' соответственно. Слово «идти» упрощается до ''iti''. | ||
− | |||
− | |||
== Пример == | == Пример == | ||
[[/Botaniceskie uprajneniya dlia devocek|''Botaniceskie uprajneniya dlia devocek'']] | [[/Botaniceskie uprajneniya dlia devocek|''Botaniceskie uprajneniya dlia devocek'']] |
Версия 18:02, 18 сентября 2012
|
|
Буквы с диакритикой (ë, è, ĭ, ï), а также знаки ударения в обычной литературе используются только когда это необходимо для различения слов, которые иначе стали бы омографами (poët/poèt) и для передачи необычного/незнакомого произношения слов.
Удвоенные согласные не на стыке морфем упрощаются до одинарных.
На конце глаголов «-тся», «-ться» упрощается в -tsa.
В числительных «-дцать» упрощается в -tsatt.
Слова «выучить» и «вьючить» различаются только знаком ударения: výucitt и vyúcitt соответственно. Слово «идти» упрощается до iti.