Участник:Phersu/Этимологический словарь квенья: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
== C == | == C == | ||
'''caita''' «лежать», от греч. {{lang-el2|κεῖται}} «лежит» | '''caita''' «лежать», от греч. {{lang-el2|κεῖται}} «лежит» | ||
+ | '''corco''' «ворон(а)», от греч. {{lang-el2|κόραξ}} — тж. | ||
+ | |||
+ | == E == | ||
+ | '''ende''' «ядро, середина», от греч. {{lang-el2|ἔντερον}} «кишки, ядро, сердце, сердцевина» | ||
== F == | == F == | ||
Строка 37: | Строка 41: | ||
== N == | == N == | ||
+ | ''' noa''' «концепция, идея», от греч. {{lang-el2|νόος}} «разум» | ||
'''nosse''' «семья, дом», возм. от греч. {{lang-el2|ν(ε)οσσιά}} «гнездо» | '''nosse''' «семья, дом», возм. от греч. {{lang-el2|ν(ε)οσσιά}} «гнездо» | ||
== O == | == O == | ||
+ | '''onta''' «создать», возм. под влиянием греч. {{lang-el2|(τὰ) ὄντα}} «сущее» | ||
'''oron''' (pl. ''oronti'') «гора», от греч. {{lang-el2|ὅρος}} «гора» и фин. vuori (др.-фин. woori) — тж. | '''oron''' (pl. ''oronti'') «гора», от греч. {{lang-el2|ὅρος}} «гора» и фин. vuori (др.-фин. woori) — тж. | ||
Строка 49: | Строка 55: | ||
'''quete''' «говорить», от др.-англ. cweðan «говорить» и греч. *ἕπω «говорю» < *wekw-; форма '''eque''' «он сказал» — очевидно под влиянием греч. εἶπε(ν) [e:pe] — тж., где p < *kw | '''quete''' «говорить», от др.-англ. cweðan «говорить» и греч. *ἕπω «говорю» < *wekw-; форма '''eque''' «он сказал» — очевидно под влиянием греч. εἶπε(ν) [e:pe] — тж., где p < *kw | ||
+ | |||
+ | == R == | ||
+ | '''raica''' «кривой», от греч. {{lang-el2|ῥοικός}} «кривой» | ||
== S == | == S == |
Версия 22:24, 19 ноября 2011
A
aiwe «птица», от греч. ἀ(ἰ)ετός «орёл» < *aiwe-
anta «давать», от фин. antaa — тж.
atar «отец», от греч. ἄττα «отец» (и вообще ПИЕ *atta), или от ирл. athair (< *pater) — тж.
C
caita «лежать», от греч. κεῖται «лежит» corco «ворон(а)», от греч. κόραξ — тж.
E
ende «ядро, середина», от греч. ἔντερον «кишки, ядро, сердце, сердцевина»
F
faina «светиться», от греч. φαίνω — тж.
falasse «берег», напоминает греч. θάλασσα «море»; связано с falasta «пена»?
H
hroa «тело», от греч. χρόα — тж.
I
imbi, imbe «между, среди», от греч. ἀμφί «между, вокруг» или лат. ambi-
ista- «знать», от греч. ἱστορία «история», ἵστω «пусть знает» < *wid-t-
istyar «учёный», от греч. ἵστωρ «знающий, ведающий»
L
loico «труп», возможно, от греч. λοιγός «гибель»
lóte «цветок», от греч. λωτός «лотос»
M
meldo (синд. mellon) «друг», от греч. μέλε «дружище!»
more «чёрный», от греч. μαῦρος «чёрный, мавр»
N
noa «концепция, идея», от греч. νόος «разум»
nosse «семья, дом», возм. от греч. ν(ε)οσσιά «гнездо»
O
onta «создать», возм. под влиянием греч. (τὰ) ὄντα «сущее»
oron (pl. oronti) «гора», от греч. ὅρος «гора» и фин. vuori (др.-фин. woori) — тж.
osto «город», от греч. ἄστυ — тж.
Q
quete «говорить», от др.-англ. cweðan «говорить» и греч. *ἕπω «говорю» < *wekw-; форма eque «он сказал» — очевидно под влиянием греч. εἶπε(ν) [e:pe] — тж., где p < *kw
R
raica «кривой», от греч. ῥοικός «кривой»
S
sarco «плоть», от греч. σάρξ, gen. σαρκός — тж.
T
taina «растянутый, удлинённый», от греч. τείνω «тянуть»
tie «путь», от фин. tie — тж.
tyel «конец», от греч. τέλος — тж.
tyuru «сыр», от греч. τυρός — тж.