Монгольский язык/Уроки/Урок 2: различия между версиями
Demetrius (обсуждение | вклад) м |
Hodzha (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
<h1> | <h1> | ||
− | УРОК 2 | + | УРОК 2. Гласные звуки [ө], [өө], [ү], [үү]. |
</h1> | </h1> | ||
</center> | </center> | ||
− | |||
В этом уроке мы рассмотрим две буквы которых нет в русском алфавите - Ө, Ү. Монгольская буква Yү - может быть и заглавной и строчной, но я при ее написании использую английский «игрек», и поэтому эта буква везде выглядит как заглавная. У вас же это не должно вызывать никакого заблуждения - правило о том, когда пишим заглавную, а когда строчную букву - и в монгольском, и в русском языке одинаковы. | В этом уроке мы рассмотрим две буквы которых нет в русском алфавите - Ө, Ү. Монгольская буква Yү - может быть и заглавной и строчной, но я при ее написании использую английский «игрек», и поэтому эта буква везде выглядит как заглавная. У вас же это не должно вызывать никакого заблуждения - правило о том, когда пишим заглавную, а когда строчную букву - и в монгольском, и в русском языке одинаковы. | ||
* ө [ө], [өө] - данный гласный произносится подобно русской «о», но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта; | * ө [ө], [өө] - данный гласный произносится подобно русской «о», но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта; |
Текущая версия на 07:22, 19 марта 2011
<< К УРОКУ 1 | СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 3 >>
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)
УРОК 2. Гласные звуки [ө], [өө], [ү], [үү].
В этом уроке мы рассмотрим две буквы которых нет в русском алфавите - Ө, Ү. Монгольская буква Yү - может быть и заглавной и строчной, но я при ее написании использую английский «игрек», и поэтому эта буква везде выглядит как заглавная. У вас же это не должно вызывать никакого заблуждения - правило о том, когда пишим заглавную, а когда строчную букву - и в монгольском, и в русском языке одинаковы.
- ө [ө], [өө] - данный гласный произносится подобно русской «о», но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта;
- ү [ү], [үү] - данный гласный произносится подобно русскому «у», но губы несколько вытягиваются, образуя при этом очень узкое отверстие.
В словах монгольского языка наблюдается явление редукции, в результате которой краткие гласные непервого слога не произносятся в речи (редуцируются), хотя пишутся на письме. Например, нөхөр [нөхр] - друг, өдөр [өдр] - день, чийдэн [чийдн] - лампа, төмөр [томр] - железо. Если слово заканчивается на одинарный гласный, то он не произносится. Но если слово заканчивается на удвоеный гласный или дифтонг - то они произносятся (что такое дифтонг мы разберем в следующем уроке).
В современном монгольском языке краткость и долгота гласных имеет смыслоразличительную функцию. Это означает, что при помощи краткости и долготы гласных меняет лексическое значение (смысл) слова. Например,
цас - снег, цаас - бумага
бол - будь (повелит. форма), боол - раб
ул - подошва, уул - гора
үр - семья, үүр - гнездо
дэр - изголовье, подушка, дээр - на, над, наверху
Ударение в монгольском языке сохраняется в иноязычных словах, в исконных словах не имеет значения. Такт, подобный к ударению, падает на долгие гласные и дифтонги в слове.
<< К УРОКУ 1 | СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 3 >>
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)