Участник:Phersu: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуPhersu (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Спойлер|заголовок=Печень|содержимое=Болит}} {{Спойлер |заголовок = Евреи сделали много п…») |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 65 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | [[Файл:Mask.JPG|150px|thumb]] | |
− | + | == Мысли и идеи == | |
− | + | ||
− | + | * [[Участник:Phersu/Числительные в ПИЕ|Числительные в ПИЕ]] | |
− | + | * [[Участник:Phersu/s-mobile_как_эпентеза_при_инкорпорации|s-mobile как эпентеза при инкорпорации]] | |
− | + | * [[Участник:Phersu/Об этнониме славян|Об этнониме славян]] | |
− | + | * [[Участник:Phersu/Чередование m\ns в ПИЕ|Чередование m\ns в ПИЕ]] | |
− | + | ||
+ | == Всяческие списки == | ||
+ | |||
+ | [[Файл:061126 parfenon hram greece.jpg|thumb]] | ||
+ | |||
+ | * [[Участник:Phersu/Суффикс_-ина_в_русском_языке|Суффикс -ина в русском_языке]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Скифизмы_в_греческом|Скифизмы в греческом]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Финско-русские_соответствия|Финско-русские соответствия]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Латинский в греческом|Латинский в греческом]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Украинские_эрзацы|Украинские эрзацы]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Возможное чередование bh и w в PIE|Возможное чередование bh и w в PIE]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Древнекитайский_и_ПИЕ|Древнекитайский и ПИЕ]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Семантическое_поле_pr_и_pl_в_ПИЕ|Семантическое поле *pr/pl в ПИЕ]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Мой_идиолект|Мой идиолект]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Начальное_s-_в_древнегреческом|Начальное s- в древнегреческом]] | ||
+ | |||
+ | == Проекты == | ||
+ | |||
+ | * [[Участник:Phersu/Влескнига|Влескнига]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Этимологический_словарь_квенья|Этимологический словарь квенья]] | ||
+ | |||
+ | == «Русскый языкъ» — общая литературная норма для восточнославянских == | ||
+ | |||
+ | * [[Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Розное]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Анекдоты]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Россiйско-Русскый_Словникъ]] | ||
+ | |||
+ | == Elltmus == | ||
+ | |||
+ | * [[Участник:Phersu/Элтмиш|Описание]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Словарь|Словарь]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Elltmus/Имена_собственные|Имена собственные]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Elltmus/Древний_vs._современный|Древний vs. современный]] | ||
+ | * [[Участник:Phersu/Elltmuste|Elltmus Wikipedia]] | ||
+ | |||
+ | == Статьи == | ||
+ | |||
+ | * [[Марийский язык]] | ||
+ | * [[Древнегреческий язык]] | ||
+ | * [[Понтийский язык]] | ||
+ | * [[Греческий алфавит]] | ||
+ | * [[Lurk:Северонемцы]] | ||
+ | |||
+ | == Обо мне == | ||
+ | |||
+ | Я — Phersu. Я — неудачный аноним<ref>Слово phersu, как предполагается, значит на этрусском «маска»; hence — картинка справа.</ref>, более известный как А.Гринь. | ||
+ | |||
+ | == Ссылки == | ||
+ | |||
+ | Вот тут стоит почитать, есть по греч. ударением: http://genhis.philol.msu.ru/dissAMB.pdf | ||
+ | |||
+ | По числам 1-4: http://www.unish.org/unish/DOWN/PDF/Harald%20Hammarstrom.pdf | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | |||
+ | <references/> |
Текущая версия на 22:14, 18 марта 2014
Мысли и идеи
Всяческие списки
- Суффикс -ина в русском_языке
- Скифизмы в греческом
- Финско-русские соответствия
- Латинский в греческом
- Украинские эрзацы
- Возможное чередование bh и w в PIE
- Древнекитайский и ПИЕ
- Семантическое поле *pr/pl в ПИЕ
- Мой идиолект
- Начальное s- в древнегреческом
Проекты
«Русскый языкъ» — общая литературная норма для восточнославянских
- Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Розное
- Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Анекдоты
- Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Россiйско-Русскый_Словникъ
Elltmus
Статьи
Обо мне
Я — Phersu. Я — неудачный аноним[1], более известный как А.Гринь.
Ссылки
Вот тут стоит почитать, есть по греч. ударением: http://genhis.philol.msu.ru/dissAMB.pdf
По числам 1-4: http://www.unish.org/unish/DOWN/PDF/Harald%20Hammarstrom.pdf
Примечания
- ↑ Слово phersu, как предполагается, значит на этрусском «маска»; hence — картинка справа.