Участник:Makc/Судзумия Харухи/Том 7/Пролог/Credits: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника)
Строка 3: Строка 3:
 
Начинали мы на бака-цуки. Для наглядности - можете заглянуть [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kapusta Сюда]
 
Начинали мы на бака-цуки. Для наглядности - можете заглянуть [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User:Kapusta Сюда]
  
*Участники
+
 
 
:'''Xsen''' - главный редактор
 
:'''Xsen''' - главный редактор
 
:'''Martin''' - сверка с японским, редактирование
 
:'''Martin''' - сверка с японским, редактирование
:'''Tolerantfire''' - переводчик, также помогал с редактированием
+
:'''Lexs''' - редактирование
:'''Lexs''' - редактирование, пробывал переводить
 
 
:'''Быдло-кун''' - редактирование
 
:'''Быдло-кун''' - редактирование
:'''Badesar (или Makcbin)''' - переводчик, также помогла с редактированием
+
:'''Hiamiye''' - редактирование
 +
:'''Tolerantfire''' - перевод
 +
:'''Badesar (или Makcbin)''' - перевод
  
== Процесс перевод ==
+
== Процесс перевода ==
 
Всё просто.
 
Всё просто.
 
Переводчик выбирал страничку и отписывался в ее названии. (Например: 2 страница - переводит Tolerantfire).<br>
 
Переводчик выбирал страничку и отписывался в ее названии. (Например: 2 страница - переводит Tolerantfire).<br>

Текущая версия на 12:09, 19 августа 2010

Кто что делал. Да, и эти титры касаются только пролога. [1]

Решил так оформить Makc 05:53, 8 августа 2010 (UTC) Начинали мы на бака-цуки. Для наглядности - можете заглянуть Сюда


Xsen - главный редактор
Martin - сверка с японским, редактирование
Lexs - редактирование
Быдло-кун - редактирование
Hiamiye - редактирование
Tolerantfire - перевод
Badesar (или Makcbin) - перевод

Процесс перевода

Всё просто. Переводчик выбирал страничку и отписывался в ее названии. (Например: 2 страница - переводит Tolerantfire).
После того как он выкладывал уже переведенную страничку, другие участинки вносили свои правки. Например - — Я усыпила ее. (Кошмар какой... "Пускай поспит." Б-к).
А затем в дело вступали Xsen и Martin. (Одного из них нам сейчас серьезно не хватает Makc)

Заметки

  1. Надо заметить, что у пролога самое "сложное авторство."