|
|
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | bridi - центральный элемент ложбанского высказывания. Понятие очень близко к тому, что мы называем суждением в русском языке. bridi - это утверждение о том, что некоторые объекты находятся в отношении друг с другом, или что у объекта есть некоторое свойство. В этом отличие от jufra, которое являются просто высказыванием в ложбане, и которое может быть либо bridi, либо чем-либо еще сказанным. Различие между bridi и jufra в том, что jufra не обязательно заявляет что-либо, в то время как bridi это делает. Таким образом bridi может быть верной либо ложной, в то время как не про каждую jufra можно такое сказать.
| |
− |
| |
− | Возьмем примеры (пока на русском языке, для начала).
| |
| | | |
− | “Моцарт был самым великим музыкантом в истории” - это bridi, поскольку происходит утверждение об истинности, в котором фигурируют Моцарт, в качестве объекта, и свойство - то, что он самый великий музыкант в истории. Напротив, “Ой! Мой палец!” - это не bridi, поскольку оно не выражает какого-либо отношения, и таким образом ничего не утверждается. И то и другое, тем не менее, - jufra.
| |
− | Попытайтесь идентифицировать bridi среди этих русских jufra:
| |
− |
| |
− | # “Я ненавижу, когда ты делаешь это.”
| |
− | # "Бежит".
| |
− | # “О, это выглядит восхитительно!”
| |
− | # “М-м-м, не надо опять.”
| |
− | # “Нет, мне принадлежат три автомобиля”
| |
− | # “Девятнадцать минут восьмого.”
| |
− | # “В эту субботу, да.”
| |
− |
| |
− | Ответ:
| |
− | <span style="color: gray;background-color: gray; ">1, 3 и 5 - это bridi. 2 не содержит объектов, а остальные не содержат отношения или утверждения о свойствах.</span>
| |
− |
| |
− | В терминах ложбана, bridi состоит из одного selbri и одного или более sumti. selbri - это отношение или утверждение об объекте, а sumti - объекты, которые находятся в отношении. Отметьте, что "объект" - не точный перевод “sumti”, так как “sumti” может относиться не только к физическим объектам, но и также к просто абстрактным вещам как “Идея борьбы”. Лучший перевод был бы чем-то вроде “субъект либо прямое или косвенное дополнение” для sumti, и "глагол" для selbri, тем не менее, как мы увидим, и это не оптимальное определение.
| |
− |
| |
− | Теперь мы можем записать первый важный урок:
| |
− |
| |
− | bridi = selbri + один или несколько sumti
| |
− |
| |
− | Иначе говоря, bridi делает утверждение о том, что некоторые sumti делают что-то (являются чем-то), что определяется selbri.
| |
− |
| |
− | Идентифицируем эквиваленты sumti и selbri в этих русских jufra:
| |
− | “Я заеду за моими дочерьми на моей машине”
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">selbri: “заеду”. sumti: “я”, “мои дочери”, “моя машина”</span>
| |
− |
| |
− | “Он купил шестнадцать новых рубашек у Lea&Levy всего за двести евро!”
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">selbri: “купил (у) (для)” sumti: "он", “шестнадцать новых рубашек”, "Lea&Levy" и "двести евро"</span>
| |
− |
| |
− | Так как эти понятия являются действительно фундаментальными для ложбана, давайте возьмем и третий пример: “До сих пор, EPA ничего не сделала с количеством сернистого газа в воздухе.”
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">selbri: “сделали (с)” sumti: “EPA”, "ничего" и “количество сернистого газа в воздухе”</span>
| |
− |
| |
− | Теперь попробуем составить ложбанскую bridi. Для этого нам понадобятся некоторые слова, которые будут выступать в роли selbri:
| |
− |
| |
− | '''dunda''' x1 дает x2 (что) x3 (кому) (без оплаты)
| |
− |
| |
− | '''pelxu''' x1 является желтым
| |
− |
| |
− | '''zdani''' x1 является домом x2 (кого)
| |
− |
| |
− | Заметим, что эти слова, означающие, "давать", "желтый" и "дом" считаются в русском языке глаголом, прилагательным и существительным соответственно. В ложбане нет таких категорий и такого различия. dunda можно перевести как "давать" (глагол), “даватель” (существительное), “дающий” (причастие), либо "давая" (наречие). Всё это можно выразить с помощью selbri, используя его на один манер.
| |
− |
| |
− | Так же нужны несколько слов, которые могут выступать в роли sumti:
| |
− |
| |
− | '''''mi''''' “я” или "мы" – тот или те, кто говорит.
| |
− |
| |
− | '''''ti''''' "этот, эта, это" – близкая вещь или событие поблизости, на который может указать говорящий.
| |
− |
| |
− | '''''do''''' "ты" или "вы" – тот или те, с кем говорят.
| |
− |
| |
− | Видите странные переводы слов-selbri выше - особенно x1, x2 и x3? Это называют местами sumti. Это места, куда можно подставить sumti, чтобы наполнить bridi. Выражение "заполнение места с помощью sumti" означает, что sumti занимает это место. Например, второе место dunda, x2, обозначает вещь, которую дают. Третье место - это объект, который получает вещь. Заметим также, что в переводе слова dunda есть винительный и дательный падеж. Эти падежи необходимы в русском языке, чтобы различить даваемый объект (мы используем винительный падеж) и получателя (мы используем дательный падеж). В ложбане получатель находится в третьем sumti-месте dunda. То есть, когда мы заполняем третье sumti-место слова dunda, то sumti, которое мы ставим - это всегда получатель, и нам не нужен эквивалент дательного падежа!
| |
− |
| |
− | Чтобы произнести bridi, ты просто сначала говоришь первую (x1) sumti, затем selbri, затем любую другую sumti.
| |
− |
| |
− | Пример обычной bridi: <u>x1 sumti</u> '''selbri''' <u>x2 sumti</u> <u>x3 sumti</u> <u>x4 sumti</u> <u>x5 sumti</u> и так далее.
| |
− | С порядком ''sumti'' можно поиграть, но пока мы будем придерживаться обычной формы. Чтобы сказать, "Я даю это тебе”, достаточно сказать ''mi dunda ti do'' с тремя ''sumti'' в нужных местах.
| |
− |
| |
− | Итак, как сказать “Этот дом мой”?
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">ti zdani mi</span>
| |
− |
| |
− | Попробуй еще немножко, чтобы уложить в голове идею структуры мест.
| |
− |
| |
− | Как ты скажешь “Ты даешь это мне”?
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">do dunda ti mi</span>
| |
− |
| |
− | И переведите ti pelxu
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">“Это жёлтое.”</span>
| |
− |
| |
− | Довольно легко, как только ты приноровишься к этому, не так ли ?
| |
− |
| |
− | Несколько bridi отделяются друг от друга с помощью ''.i''. Это ложбанский эквивалент точки в конце предложения, но он обычно идет перед bridi, а не в конце. Хотя, он часто опускается перед первым bridi, как во всех этих примерах.
| |
− |
| |
− | ''.i'' - это разделитель высказываний. Он разделяет любые две jufra (соответственно и bridi тоже).
| |
− |
| |
− | ti zdani me .i ti pelxu ”Этот дом мой. Это желтое.”
| |
− |
| |
− | Перед тем, как перейти к следующему уроку, я рекомендую отдохнуть по крайней мере в течение 7 минут, чтобы информация уложилась в голове.
| |