Волны Ложбана/Волна 23: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Удалено содержимое страницы)
 
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{редактирую|Участник:Tempuser}}
 
<big>'''Уроки Ложбана – урок двадцать третий (отрицание)'''</big>
 
  
Иногда нелостаточно просто, сказать, что является истинным. Часто нам бывает нужно указать, что не является истинным, и для мы используем отрицание.
 
 
Для выражения отрицания в русском языке используется частица «не», и система в целом является совершенно слйчаной и неточной. Мы, как ложбанцы, не можем так поступить, конечно. Именно поэтому в Ложбан система отрицаний элегантна и недвусмысленна.
 
 
Первое, о чём мы должны знать, - это bridi-отрицание, называемое так потому, что оно отрицает  bridi, в котором находится, и таким образом это отрицание говорит, что это bridi не является истинным. bridi-отрицание производится размещением  слова ''na'' либо непосредственно перед selbri (после любого ''cu''), либо же в начале предложения со словом ''ku'' после него.
 
 
'''''speni''''' x1 женат на x2 согласно соглашению x3
 
 
Таким образом: ''le mi speni cu na ninmu'' означает «Мой супруг не является женщиной.»
 
 
Здесь ничего не говорится о том, что из себя представляет моя жена, даже если у меня есть жена. Здесь просто утверждается, что у меня нет жены, которая была бы женщиной. Это имеет важное значение: если bridi-отрицание даёт ложь, само bridi должно быть истинным, то есть: ''na ku le mi speni cu na ninmu'' должно значить, что у меня есть супруга, и что она – женщина.
 
 
Возможно использовать bridi-отрицание для любых bridi, даже для неявных bridi в описательных sumti.  ''lo na prenu'' может относиться ко всему, что не является человеком, будь то сфинкс, бейсбол или свойство целесообразности.
 
 
 
'''''bau''''' - sumtcita, производное от ''bangu'': на языке {sumti}.
 
 
'''''se ja'e''''' - sumtcita, производное от ''se jalge'': из-за/потому что {sumti}.
 
 
Частой проблемой при использовании ''na'' является то, что мы отрицаем bridi целиком. Если я скажу ''mi na sutra tavla bau le glibau se ja'e le nu mi dotco'', я в конечном итоге отрицаю слишком много, и остается не ясным то, что я только хотел сказать, что не говорю быстро. Исходя из предложения, можно предположить, что я на самом деле говорю быстро, только имею для этого некоторые другие причины, или что я, возможно, говорю быстро по-французски, потому что я немец. Для того, чтобы выразить мысль правильно, мне нужно отрицать только то, что я говорю быстро, не затрагивая при этом никаких других элементов предложения.
 
 
Для того, чтобы отрицать лишь часть bridi, ''na ku'' можно передвинуть на другое требуемое место внутри bridi, туда, куда только можно поставить sumti. В результате оно будет отрицать любое следующее за ним sumti, selbri или sumtcita.
 
 
Перемещение ''na ku'' с левого конца bridi вправо определённым образом  приводит к эффектам, которые видны на следующем примере:
 
 
''na ku ro remna cu verba'' «Это неправда, что все люди – дети».
 
 
''su'o remna na ku cu verba''  «По крайней мере, для одного человека неправда, что он ребёнок». Видите, ''na ku'' размещено перед ''cu'', так как sumti может быть только там. Если бы я использовал только ''na'', оно должно было бы идти после ''cu''.
 
 
Мерило меняет своё значение на противоположное, ''ro'' превращается в ''su'o''.  Это, конечно, делается только в том случае, если значение bridi должно быть сохранено.  Это значит, что когда ''na ku'' размещается в конце bridi, отрицаемым оказывается только selbri, все же sumti и sumtcita сохраняются, как  можно увидеть на примере этих трёх идентичных bridi:
 
<hr>
 
 
'''''ckule''''' x1 школа, находящаяся в месте x2 обучающая x3 учащихся x4 и управляемая x5
 
 
''na ku ro verba cu ve ckule fo su'o ckule'' – «Это неправда, что все дети – учащиеся одной школы». 
 
 
''su'o verba cu ve ckule na ku fo su'o ckule'' – «Некоторые дети – учащиеся не одной школы».
 
 
''su'o verba cu ve ckule fo ro ckule na ku'' – «Некоторые дети не учатся во всех школах».
 
 
Несмотря на то, что механизм ''na ku'' напоминает отрицание, употребляющееся в естественных языках,  может быть трудно точно отслеживать, что отрицается и как это влияет на  bridi. По этой причине конструкция ''na ku'' редко встречается где-нибудь, кроме как в самом начале bridi. В большинстве случаев, когда людям необходимо более конкретное отрицание, они прибегают к другим методам. 
 
 
Метод, называемый скалярным отрицанием, - элегантный и удобный инструмент.  Используя его, вы воздействуете только на selbri, так как слова, используемые в скалярном отрицании, связываются с selbri точно так же, как слово ''se''.
 
 
Название «скалярное отрицание» происходит от того факта, что слова, которые связываются с selbri, могут быть размещены вдоль шкалы от утверждения  полного отрицания и до заявления, что противоположный случай есть правда:
 
слово значение
 
 
{| cellpadding="4" border="1"
 
|-
 
|  |
 
''je'a''
 
 
|  |
 
«действительно», скалярное утверждение
 
 
|-
 
|  |
 
''no'e''
 
 
|  |
 
«не совсем», скалярная середина
 
 
|-
 
|  |
 
''na'e''
 
 
|  |
 
«не-»  скалярное отрицание
 
 
|-
 
|  |
 
''to'e''
 
 
|  |
 
«диз-» и др. скалярная противоположность
 
 
|}
 
 
 
Эти слова не являются отрицанием в том же самом смысле, что и ''na''. Они не утверждают, что bridi является ложным, они делают позитивное утверждение, что bridi есть правда – тот же самый bridi, но с другим selbri.
 
 
Слова ''no'e'' и ''to'e''  следует использовать только когда selbri имеет нечёткую шкалу:
 
 
например,
 
''le mi speni cu to'e melbi'' («мой супруг - урод») имеет смысл, так как мы  непосредственно знаем, что это – противоположность прекрасного, тогда как ''mi klama le mi to'e zdani''  («я иду к моей вещи, которая является противоположностью дома») заставляет слушателя гадать, что же такое у говорящего «противоположность дома». Этого следует избегать.
 
 
 
Итак, каким же образом вы можете отрицать только selbri без намёка на то, что selbri будет корректным в каком-то другом месте на этой шкале правды? Очень просто:  перемещая ''na ku'' к правому концу bridi, как это было показано несколькими строками выше. Эта особенность очень полезна. Некоторые ложбанцы предпочитают префикс rafsi ''nar''- (rafsi  ''na'') перед selbri – это имеет тот же самый эффект, но я не рекомендую так делать, потому что это делает знакомое brivla кажущимся чужим, и, услышанное случайно, оно тяжело для понимания.
 
 
 
Попробуйте перевести эти предложения:
 
 
«Мой супруг не является женщиной» (в том смысле, что он – мужчина)
 
 
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; "> ''le mi speni cu na’e / to’e ninmu''. Использование здесь скалярного отрицания подразумевает, что он всё-таки существует, чего na не делает.</span>
 
 
 
«Мой супруг на самом деле не женщина»
 
 
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; "> ''le mi speni cu no’e ninmu''. Шкала здесь предполагается от женщины к мужчине. </span>
 
 
 
«Я не говорю быстро по-английски, потому что я – немец».
 
 
 
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; "> ''mi na'e sutra tavla bau le glibau se ja'e le nu mi dotco''</span>
 
 
 
 
Отметим также, что всякий раз, когда эти слова используются вместе с tanru, они влияют только на левый selbri. Для того, чтобы сделать привязку к tanru в целом или к части tanru, могут быть использованы обычные  tanru-группирующие слова.
 
 
 
Попробуйте сказать: «Я продаю нечто, что не является жёлтым домом», используя tanru ''pelxu zdani vecnu''
 
 
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; "> ''mi na'e ke pelxu zdani ke'e vecnu  или mi na'e pelxu bo zdani vecnu'' </span>
 
 
Однако при попытке спросить, например: «Король США – толстый?», все эти отрицания терпят неудачу. Хотя технически правильно отрицать это при помощи ''na'', которое не делает никаких предположений о том, что это правда, это мягко вводит в заблуждение, так как может привести слушателя к вере в короля США. Для таких сценариев существует металингвистическое отрицание,- ''na'i''.
 
 
'''''na'i'''''  - металингвистическое отрицание. Указывает на то, что с присвоением истинности  bridi что-то не так.
 
 
Поскольку ''na'i'' может понадобиться где угодно, ему была приписана грамматика показателей, что значит, что оно может появиться где угодно, связываясь с предыдущим словом или конструкцией.
 
 
 
'''''palci''''' x1 является злом согласно стандарту x2
 
 
''le na'i pu te zukte be le skami cu palci'' – «Искомая цель {ошибка!} компьютера была злом» - правда, можно оспорить то, что компьютеры могут искать цель сознательно.
 
 
 
Так как это урок об отрицании, я считаю, что слово ''nai'' тоже заслуживает короткого упоминания. Оно используется для отрицания малых грамматических конструкций и может быть использовано в комбинации с показателями, всеми sumtcita, включая интервалы, обращения и логические связки.  Правила использования отрицания ''nai'' зависят от конструкции, и поэтому эффект от ''nai'' обсуждается при упоминании самих конструкций.  Исключение составляют sumtcita, где правила для отрицания являются более сложными и не будут обсуждаться здесь.
 
 
 
Примечание: На момент написания было предложено отнести ''nai'' к selma'o CAI, что означает, что семантика ''nai'' зависит от того, какой selma'o из этого следует.
 

Текущая версия на 18:13, 25 февраля 2013