|
|
(не показано 15 промежуточных версий 4 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{редактирую|[[Участник:Tempuser]]}}
| |
| | | |
− | Бриди - центральный элемент ложбанского высказывания. Понятие очень близко к тому, что мы называем суждением в русском языке. Бриди - утверждает, что некоторые объекты находятся в отношении друг к другу, или что у объекта есть некоторое свойство. В этом отличие от jufra, которое являются просто высказыванием в ложбане, и которое может быть либо Бриди, либо чем-либо еще сказанным. Различие между Бриди и jufra в том, что jufra не обязательно заявляет что-либо, в то время как Бриди это делает. Таким образом Бриди может быть верной либо ложной, в то время как не про каждую jufra можно такое сказать.
| |
− |
| |
− | Возьмем примеры (пока на русском языке, для начала).
| |
− |
| |
− | “Моцарт был самым великим музыкантом в истории” - это Бриди, потому что она утверждает что-то со значением истинности, и это вовлекает объект, Моцарта, и свойство - то, что он самый великий музыкант в истории. Напротив, “Ой! Мой палец!” - это не Бриди, так как оно не вовлекает какое-либо отношение, и таким образом ничего не утверждает. Оба, тем не менее, - jufra.
| |
− | Попытайтесь идентифицировать Бриди среди этих английских jufra:
| |
− |
| |
− | #“Я ненавижу это, когда ты делаешь это.”
| |
− | #"Бежит".
| |
− | #“О, это выглядит восхитительно!”
| |
− | #“М-м-м, не надо опять.”
| |
− | #“Нет, мне принадлежат три автомобиля”
| |
− | #“Девятнадцать минут восьмого.”
| |
− | #“В эту субботу, да.”
| |
− |
| |
− | Ответ:
| |
− | <span style="color: gray;background-color: gray; ">1, 3 и 5 - это бриди. #2 не содержит объектов, а остальные не содержат отношения или утверждения о свойствах.</span>
| |
− |
| |
− | В терминах ложбана, bridi состоит из одного selbri и одного или более sumti. selbri - это отношение или утверждение об объекте, а sumti - объекты, которые находятся в отношении. Отметьте, что "объект" - не точный перевод “sumti”, так как “sumti” может относиться не только к физическим объектам, но и также к просто абстрактным вещам как “Идея борьбы”. Лучший перевод был бы чем-то вроде “субъект либо прямое или косвенное дополнение” для sumti, и "глагол" для selbri, тем не менее, как мы будем видеть, что и это не оптимальное определение.
| |
− |
| |
− | Мы можем теперь записать первый важный урок:
| |
− | bridi = selbri + один или несколько sumti
| |
− |
| |
− | Иначе говоря, bridi делает утверждение о том, что делают некоторые sumti - это что-то, что объясняет selbri.
| |
− |
| |
− | Идентифицируем эквиваленты sumti и selbri в этих русских jufra:
| |
− | “Я заеду за своими дочерьми на моей машине”
| |
− |
| |
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray; ">selbri: “заеду”. sumti: “я”, “мои дочери”, “моя машина”</span>
| |
− |
| |
− | “Он купил шестнадцать новых рубашек у Lea&Levy всего за двести евро!”
| |
− |
| |
− | Ответ: selbri: “купил (у) (для)” sumti: "он", “шестнадцать новых рубашек”, "Lea&Levy" и "двести евро"
| |
− |
| |
− | Так как эти понятия являются настолько фундаментальными для ложбана, давайте возьмем и третий пример: “До сих пор, EPA ничего не сделала с количеством сернистого газа в воздухе.”
| |
− |
| |
− | Ответ: selbri: “сделали (с)” sumti: “EPA”, "ничего" и “количество сернистого газа в воздухе”
| |
− |
| |
− | Теперь попробуем сосавить ложбанскую bridi. Для этого мы должны будем использовать некоторое слово, которое будет действовать как selbri:
| |
− | dunda x1 дает x2 (что) x3 (кому) (без оплаты)
| |
− | pelxu x1 является желтым
| |
− | zdani x1 является домом x2 (кого)
| |
− |
| |
− | Заметим, что эти слова, означающие, "давать", "желтый" и "дом" считаются в русском языке глаголом, прилагательным и существительным соответственно. В ложбане нет таких категорий и такого различия. dunda может быть переведен как "давать" (глагол), “даватель” (существительное), “дающий” (причастие) либо "давая" (наречие). Они все действуют как selbri и используются одним манером.
| |
− |
| |
− | Так же и несколько слов могут действовать как sumti:
| |
− |
| |
− | '''''mi''''' “я” или "мы" – тот или те, кто говорит.
| |
− |
| |
− | '''''ti''''' "этот, эта, это" – близкая вещь или событие поблизости, на который может указать говорящий.
| |
− |
| |
− | '''''do''''' "ты" или "вы" – тот или те, с кем говорят.
| |
− |
| |
− | Видите странные переводы слов-selbri выше - особенно x1, x2 и x3? Эти обозначения называют местами sumti. Это места, куда можно ставить sumti, чтобы наполнить bridi. Выражение "заполнение места с помощью sumti" означает, что sumti занимает это место. например, второе место dunda, x2, является даваемой вещью. Третьим местом - это объект, который получает вещь. Заметим также, что в переводе слова dunda есть винительный и дательный падеж. Эти падежи необходимы в русском языке, чтобы различить даваемый объект (мы используем винительный падеж) получателя (мы используем дательный падеж). В ложбане получатель находится в третьем sumti-месте dunda. То есть, когда мы заполняем третье sumti-место слова dunda, то sumti, которое мы ставим - это всегда получатель, и нам не нужен эквивалент дательного падежа!
| |