Обсуждение:Суахили/Национальный совет языка суахили: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуJuuurgen (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Название== Не могу только понять почему танзанийский называется Baraza la Kiswahili '''la''' Taifa, а кен…») |
Juuurgen (обсуждение | вклад) м (переименовал «Обсуждение:Национальный совет языка суахили» в «Обсуждение:Суахили/Национальный совет языка суахили») |
(нет различий)
|
Текущая версия на 13:50, 31 декабря 2011
Название
Не могу только понять почему танзанийский называется Baraza la Kiswahili la Taifa, а кенийский Chama cha Kiswahili cha Taifa. Должно и там, и там быть cha, суахили же класса ki-/-vi-, а поссесивный формант согласуется с предыдущим словом. Думал, что может из-за слова lugha (язык), но тогда было бы lugha ya. dunno. Juuurgen 12:47, 31 декабря 2011 (UTC)