Таблица формоизменения японских глаголов: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai…»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
{{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai darō | agemashō; ageru deshō | agenai deshō | agero | ageru na | agete kudasai | agenai de kudasai | ageta | agenakatta | agemashita | agemasen deshita | agetarō; ageta darō | agenakatta darō | ageta deshō; agemashitarō | agenakatta deshō | agete iru | agete inai | agete imasu | agete imasen | agete ita | agete inakatta | agete imashita | agete imasen deshita | agereba | agenakereba | agemaseba; agemasureba | agemasen nara | agetara | agenakattara | agemashitara | agemasen deshitara | agerareru | agerarenai | ageraremasu | ageraremasen | agesaseru | agesasenai | agesasemasu | agesasemasen}}
 
{{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai darō | agemashō; ageru deshō | agenai deshō | agero | ageru na | agete kudasai | agenai de kudasai | ageta | agenakatta | agemashita | agemasen deshita | agetarō; ageta darō | agenakatta darō | ageta deshō; agemashitarō | agenakatta deshō | agete iru | agete inai | agete imasu | agete imasen | agete ita | agete inakatta | agete imashita | agete imasen deshita | agereba | agenakereba | agemaseba; agemasureba | agemasen nara | agetara | agenakattara | agemashitara | agemasen deshitara | agerareru | agerarenai | ageraremasu | ageraremasen | agesaseru | agesasenai | agesasemasu | agesasemasen}}
 +
 
{{日動| 開ける | akeru | открывать | to open | 2 | ake | akete | ake | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akeyō; akeru darō | akenai darō | akemashō; akeru deshō | akenai deshō | akero | akeru na | akete kudasai | akenai de kudasai | aketa | akenakatta | akemashita | akemasen deshita | aketarō; aketa darō | akenakatta darō | aketa deshō; akemashitarō | akenakatta deshō | akete iru | akete inai | akete imasu | akete imasen | akete ita | akete inakatta | akete imashita | akete imasen deshita | akereba | akenakereba | akemaseba; akemasureba | akemasen nara | aketara | akenakattara | akemashitara | akemasen deshitara | akerareru | akerarenai | akeraremasu | akeraremasen | akesaseru | akesasenai | akesasemasu | akesasemasen}}
 
{{日動| 開ける | akeru | открывать | to open | 2 | ake | akete | ake | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akeyō; akeru darō | akenai darō | akemashō; akeru deshō | akenai deshō | akero | akeru na | akete kudasai | akenai de kudasai | aketa | akenakatta | akemashita | akemasen deshita | aketarō; aketa darō | akenakatta darō | aketa deshō; akemashitarō | akenakatta deshō | akete iru | akete inai | akete imasu | akete imasen | akete ita | akete inakatta | akete imashita | akete imasen deshita | akereba | akenakereba | akemaseba; akemasureba | akemasen nara | aketara | akenakattara | akemashitara | akemasen deshitara | akerareru | akerarenai | akeraremasu | akeraremasen | akesaseru | akesasenai | akesasemasu | akesasemasen}}
 +
 
{{日動| 開く | aku | открываться | to open, become vacant | 1 | ak | aite | aki | aku | akanai | akimasu | akimasen | akō; aku darō | akanai darō | akimashō; aku deshō | akanai deshō | ake | aku na | aite kudasai | akanai de kudasai | aita | akanakatta | akimashita | akimasen deshita | aitarō; aita darō | akanakatta darō | aita deshō; akimashitarō | akanakatta deshō | aite iru | aite inai | aite imasu | aite imasen | aite ita | aite inakatta | aite imashita | aite imasen deshita | akeba | akanakereba | akimaseba; akimasureba | akimasen nara | aitara | akanakattara | akimashitara | akimasen deshitara | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akaseru | akasenai | akasemasu | akasemasen}}
 
{{日動| 開く | aku | открываться | to open, become vacant | 1 | ak | aite | aki | aku | akanai | akimasu | akimasen | akō; aku darō | akanai darō | akimashō; aku deshō | akanai deshō | ake | aku na | aite kudasai | akanai de kudasai | aita | akanakatta | akimashita | akimasen deshita | aitarō; aita darō | akanakatta darō | aita deshō; akimashitarō | akanakatta deshō | aite iru | aite inai | aite imasu | aite imasen | aite ita | aite inakatta | aite imashita | aite imasen deshita | akeba | akanakereba | akimaseba; akimasureba | akimasen nara | aitara | akanakattara | akimashitara | akimasen deshitara | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akaseru | akasenai | akasemasu | akasemasen}}
 +
 
{{日動| 仰ぐ | aogu | смотреть вверх | to gaze, stare | 1 | aog | aoide | aogi | aogu | aoganai | aogimasu | aogimasen | aogō; aogu darō | aoganai darō | aogimashō; aogu deshō | aoganai deshō | aoge | aogu na | aoide kudasai | aoganai de kudasai | aoida | aoganakatta | aogimashita | aogimasen deshita | aoidarō; aoida darō | aoganakatta darō | aoida deshō; aogimashitarō | aoganakatta deshō | aoide iru | aoide inai | aoide imasu | aoide imasen | aoide ita | aoide inakatta | aoide imashita | aoide imasen deshita | aogeba | aoganakereba | aogimaseba; aogimasureba | aogimasen nara | aoidara | aoganakattara | aogimashitara | aogimasen deshitara | aogeru | aogenai | aogemasu | aogemasen | aogaseru | aogasenai | aogasemasu | aogasemasen}}
 
{{日動| 仰ぐ | aogu | смотреть вверх | to gaze, stare | 1 | aog | aoide | aogi | aogu | aoganai | aogimasu | aogimasen | aogō; aogu darō | aoganai darō | aogimashō; aogu deshō | aoganai deshō | aoge | aogu na | aoide kudasai | aoganai de kudasai | aoida | aoganakatta | aogimashita | aogimasen deshita | aoidarō; aoida darō | aoganakatta darō | aoida deshō; aogimashitarō | aoganakatta deshō | aoide iru | aoide inai | aoide imasu | aoide imasen | aoide ita | aoide inakatta | aoide imashita | aoide imasen deshita | aogeba | aoganakereba | aogimaseba; aogimasureba | aogimasen nara | aoidara | aoganakattara | aogimashitara | aogimasen deshitara | aogeru | aogenai | aogemasu | aogemasen | aogaseru | aogasenai | aogasemasu | aogasemasen}}
 +
 
{{日動| 洗う | arau | мыть | to wash | 1 | ara | aratte | arai | arau | arawanai | araimasu | araimasen | araō; arau darō | arawanai darō | araimashō; arau deshō | arawanai deshō | arae | arau na | aratte kudasai | arawanai de kudasai | aratta | arawanakatta | araimashita | araimasen deshita | arattarō; aratta darō | arawanakatta darō | aratta deshō; araimashitarō | arawanakatta deshō | aratte iru | aratte inai | aratte imasu | aratte imasen | aratte ita | aratte inakatta | aratte imashita | aratte imasen deshita | araeba | arawanakereba | araimaseba; araimasureba | araimasen nara | arattara | arawanakattara | araimashitara | araimasen deshitara | araeru | araenai | araemasu | araemasen | arawaseru | arawasenai | arawasemasu | arawasemasen}}
 
{{日動| 洗う | arau | мыть | to wash | 1 | ara | aratte | arai | arau | arawanai | araimasu | araimasen | araō; arau darō | arawanai darō | araimashō; arau deshō | arawanai deshō | arae | arau na | aratte kudasai | arawanai de kudasai | aratta | arawanakatta | araimashita | araimasen deshita | arattarō; aratta darō | arawanakatta darō | aratta deshō; araimashitarō | arawanakatta deshō | aratte iru | aratte inai | aratte imasu | aratte imasen | aratte ita | aratte inakatta | aratte imashita | aratte imasen deshita | araeba | arawanakereba | araimaseba; araimasureba | araimasen nara | arattara | arawanakattara | araimashitara | araimasen deshitara | araeru | araenai | araemasu | araemasen | arawaseru | arawasenai | arawasemasu | arawasemasen}}
 +
 
{{日動| 有る | aru | быть, существовать, иметься | to have, exist | 1 | ar | atte | ari | aru | nai | arimasu | arimasen | arō; aru darō | nai darō | arimashō; aru deshō | nai deshō | are | aru na | atte kudasai | nai de kudasai | atta | nakatta | arimashita | arimasen deshita | attarō; atta darō | nakatta darō | atta deshō; arimashitarō | nakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | areba | nakereba | arimaseba; arimasureba | arimasen nara | attara | nakattara | arimashitara | arimasen deshitara | areru | arenai | aremasu | aremasen | araseru | arasenai | arasemasu | arasemasen}}
 
{{日動| 有る | aru | быть, существовать, иметься | to have, exist | 1 | ar | atte | ari | aru | nai | arimasu | arimasen | arō; aru darō | nai darō | arimashō; aru deshō | nai deshō | are | aru na | atte kudasai | nai de kudasai | atta | nakatta | arimashita | arimasen deshita | attarō; atta darō | nakatta darō | atta deshō; arimashitarō | nakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | areba | nakereba | arimaseba; arimasureba | arimasen nara | attara | nakattara | arimashitara | arimasen deshitara | areru | arenai | aremasu | aremasen | araseru | arasenai | arasemasu | arasemasen}}
 +
 
{{日動| 歩く | aruku | ходить | to walk | 1 | aruk | aruite | aruki | aruku | arukanai | arukimasu | arukimasen | arukō; aruku darō | arukanai darō | arukimashō; aruku deshō | arukanai deshō | aruke | aruku na | aruite kudasai | arukanai de kudasai | aruita | arukanakatta | arukimashita | arukimasen deshita | aruitarō; aruita darō | arukanakatta darō | aruita deshō; arukimashitarō | arukanakatta deshō | aruite iru | aruite inai | aruite imasu | aruite imasen | aruite ita | aruite inakatta | aruite imashita | aruite imasen deshita | arukeba | arukanakereba | arukimaseba; arukimasureba | arukimasen nara | aruitara | arukanakattara | arukimashitara | arukimasen deshitara | arukeru | arukenai | arukemasu | arukemasen | arukaseru | arukasenai | arukasemasu | arukasemasen}}
 
{{日動| 歩く | aruku | ходить | to walk | 1 | aruk | aruite | aruki | aruku | arukanai | arukimasu | arukimasen | arukō; aruku darō | arukanai darō | arukimashō; aruku deshō | arukanai deshō | aruke | aruku na | aruite kudasai | arukanai de kudasai | aruita | arukanakatta | arukimashita | arukimasen deshita | aruitarō; aruita darō | arukanakatta darō | aruita deshō; arukimashitarō | arukanakatta deshō | aruite iru | aruite inai | aruite imasu | aruite imasen | aruite ita | aruite inakatta | aruite imashita | aruite imasen deshita | arukeba | arukanakereba | arukimaseba; arukimasureba | arukimasen nara | aruitara | arukanakattara | arukimashitara | arukimasen deshitara | arukeru | arukenai | arukemasu | arukemasen | arukaseru | arukasenai | arukasemasu | arukasemasen}}
 +
 
{{日動| 遊ぶ | asobu | играть | to play | 1 | asob | asonde | asobi | asobu | asobanai | asobimasu | asobimasen | asobō; asobu darō | asobanai darō | asobimashō; asobu deshō | asobanai deshō | asobe | asobu na | asonde kudasai | asobanai de kudasai | asonda | asobanakatta | asobimashita | asobimasen deshita | asondarō; asonda darō | asobanakatta darō | asonda deshō; asobimashitarō | asobanakatta deshō | asonde iru | asonde inai | asonde imasu | asonde imasen | asonde ita | asonde inakatta | asonde imashita | asonde imasen deshita | asobeba | asobanakereba | asobimaseba; asobimasureba | asobimasen nara | asondara | asobanakattara | asobimashitara | asobimasen deshitara | asoberu | asobenai | asobemasu | asobemasen | asobaseru | asobasenai | asobasemasu | asobasemasen}}
 
{{日動| 遊ぶ | asobu | играть | to play | 1 | asob | asonde | asobi | asobu | asobanai | asobimasu | asobimasen | asobō; asobu darō | asobanai darō | asobimashō; asobu deshō | asobanai deshō | asobe | asobu na | asonde kudasai | asobanai de kudasai | asonda | asobanakatta | asobimashita | asobimasen deshita | asondarō; asonda darō | asobanakatta darō | asonda deshō; asobimashitarō | asobanakatta deshō | asonde iru | asonde inai | asonde imasu | asonde imasen | asonde ita | asonde inakatta | asonde imashita | asonde imasen deshita | asobeba | asobanakereba | asobimaseba; asobimasureba | asobimasen nara | asondara | asobanakattara | asobimashitara | asobimasen deshitara | asoberu | asobenai | asobemasu | asobemasen | asobaseru | asobasenai | asobasemasu | asobasemasen}}
 +
 
{{日動| 温まる или 暖まる | atatamaru | греться | to get warm, warm up | 1 | atatamar | atatamatte | atatamari | atatamaru | atatamaranai | atatamarimasu | atatamarimasen | atatamarō; atatamaru darō | atatamaranai darō | atatamarimashō; atatamaru deshō | atatamaranai deshō | atatamare | atatamaru na | atatamatte kudasai | atatamaranai de kudasai | atatamatta | atatamaranakatta | atatamarimashita | atatamarimasen deshita | atatamattarō; atatamatta darō | atatamaranakatta darō | atatamatta deshō; atatamarimashitarō | atatamaranakatta deshō | atatamatte iru | atatamatte inai | atatamatte imasu | atatamatte imasen | atatamatte ita | atatamatte inakatta | atatamatte imashita | atatamatte imasen deshita | atatamareba | atatamaranakereba | atatamarimaseba; atatamarimasureba | atatamarimasen nara | atatamattara | atatamaranakattara | atatamarimashitara | atatamarimasen deshitara | atatamareru | atatamarenai | atatamaremasu | atatamaremasen | atatamaraseru | atatamarasenai | atatamarasemasu | atatamarasemasen}}
 
{{日動| 温まる или 暖まる | atatamaru | греться | to get warm, warm up | 1 | atatamar | atatamatte | atatamari | atatamaru | atatamaranai | atatamarimasu | atatamarimasen | atatamarō; atatamaru darō | atatamaranai darō | atatamarimashō; atatamaru deshō | atatamaranai deshō | atatamare | atatamaru na | atatamatte kudasai | atatamaranai de kudasai | atatamatta | atatamaranakatta | atatamarimashita | atatamarimasen deshita | atatamattarō; atatamatta darō | atatamaranakatta darō | atatamatta deshō; atatamarimashitarō | atatamaranakatta deshō | atatamatte iru | atatamatte inai | atatamatte imasu | atatamatte imasen | atatamatte ita | atatamatte inakatta | atatamatte imashita | atatamatte imasen deshita | atatamareba | atatamaranakereba | atatamarimaseba; atatamarimasureba | atatamarimasen nara | atatamattara | atatamaranakattara | atatamarimashitara | atatamarimasen deshitara | atatamareru | atatamarenai | atatamaremasu | atatamaremasen | atatamaraseru | atatamarasenai | atatamarasemasu | atatamarasemasen}}
 +
 
{{日動| 集まる | atsumaru | собираться | to gather, assemble | 1 | atsumar | atsumatte | atsumari | atsumaru | atsumaranai | atsumarimasu | atsumarimasen | atsumarō; atsumaru darō | atsumaranai darō | atsumarimashō; atsumaru deshō | atsumaranai deshō | atsumare | atsumaru na | atsumatte kudasai | atsumaranai de kudasai | atsumatta | atsumaranakatta | atsumarimashita | atsumarimasen deshita | atsumattarō; atsumatta darō | atsumaranakatta darō | atsumatta deshō; atsumarimashitarō | atsumaranakatta deshō | atsumatte iru | atsumatte inai | atsumatte imasu | atsumatte imasen | atsumatte ita | atsumatte inakatta | atsumatte imashita | atsumatte imasen deshita | atsumareba | atsumaranakereba | atsumarimaseba; atsumarimasureba | atsumarimasen nara | atsumattara | atsumaranakattara | atsumarimashitara | atsumarimasen deshitara | atsumareru | atsumarenai | atsumaremasu | atsumaremasen | atsumaraseru | atsumarasenai | atsumarasemasu | atsumarasemasen}}
 
{{日動| 集まる | atsumaru | собираться | to gather, assemble | 1 | atsumar | atsumatte | atsumari | atsumaru | atsumaranai | atsumarimasu | atsumarimasen | atsumarō; atsumaru darō | atsumaranai darō | atsumarimashō; atsumaru deshō | atsumaranai deshō | atsumare | atsumaru na | atsumatte kudasai | atsumaranai de kudasai | atsumatta | atsumaranakatta | atsumarimashita | atsumarimasen deshita | atsumattarō; atsumatta darō | atsumaranakatta darō | atsumatta deshō; atsumarimashitarō | atsumaranakatta deshō | atsumatte iru | atsumatte inai | atsumatte imasu | atsumatte imasen | atsumatte ita | atsumatte inakatta | atsumatte imashita | atsumatte imasen deshita | atsumareba | atsumaranakereba | atsumarimaseba; atsumarimasureba | atsumarimasen nara | atsumattara | atsumaranakattara | atsumarimashitara | atsumarimasen deshitara | atsumareru | atsumarenai | atsumaremasu | atsumaremasen | atsumaraseru | atsumarasenai | atsumarasemasu | atsumarasemasen}}
 +
 
{{日動| 集める | atsumeru | собирать | to gather, collect | 2 | atsume | atsumete | atsume | atsumeru | atsumenai | atsumemasu | atsumemasen | atsumeyō; atsumeru darō | atsumenai darō | atsumemashō; atsumeru deshō | atsumenai deshō | atsumero | atsumeru na | atsumete kudasai | atsumenai de kudasai | atsumeta | atsumenakatta | atsumemashita | atsumemasen deshita | atsumetarō; atsumeta darō | atsumenakatta darō | atsumeta deshō; atsumemashitarō | atsumenakatta deshō | atsumete iru | atsumete inai | atsumete imasu | atsumete imasen | atsumete ita | atsumete inakatta | atsumete imashita | atsumete imasen deshita | atsumereba | atsumenakereba | atsumemaseba; atsumemasureba | atsumemasen nara | atsumetara | atsumenakattara | atsumemashitara | atsumemasen deshitara | atsumerareru | atsumerarenai | atsumeraremasu | atsumeraremasen | atsumesaseru | atsumesasenai | atsumesasemasu | atsumesasemasen}}
 
{{日動| 集める | atsumeru | собирать | to gather, collect | 2 | atsume | atsumete | atsume | atsumeru | atsumenai | atsumemasu | atsumemasen | atsumeyō; atsumeru darō | atsumenai darō | atsumemashō; atsumeru deshō | atsumenai deshō | atsumero | atsumeru na | atsumete kudasai | atsumenai de kudasai | atsumeta | atsumenakatta | atsumemashita | atsumemasen deshita | atsumetarō; atsumeta darō | atsumenakatta darō | atsumeta deshō; atsumemashitarō | atsumenakatta deshō | atsumete iru | atsumete inai | atsumete imasu | atsumete imasen | atsumete ita | atsumete inakatta | atsumete imashita | atsumete imasen deshita | atsumereba | atsumenakereba | atsumemaseba; atsumemasureba | atsumemasen nara | atsumetara | atsumenakattara | atsumemashitara | atsumemasen deshitara | atsumerareru | atsumerarenai | atsumeraremasu | atsumeraremasen | atsumesaseru | atsumesasenai | atsumesasemasu | atsumesasemasen}}
 +
 
{{日動| 会う  | au | встречать[ся] | to meet | 1 | a | atte | ai | au | awanai | aimasu | aimasen | aō; au darō | awanai darō | aimashō; au deshō | awanai deshō | ae | au na | atte kudasai | awanai de kudasai | atta | awanakatta | aimashita | aimasen deshita | attarō; atta darō | awanakatta darō | atta deshō; aimashitarō | awanakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | aeba | awanakereba | aimaseba; aimasureba | aimasen nara | attara | awanakattara | aimashitara | aimasen deshitara | aeru | aenai | aemasu | aemasen | awaseru | awasenai | awasemasu | awasemasen}}
 
{{日動| 会う  | au | встречать[ся] | to meet | 1 | a | atte | ai | au | awanai | aimasu | aimasen | aō; au darō | awanai darō | aimashō; au deshō | awanai deshō | ae | au na | atte kudasai | awanai de kudasai | atta | awanakatta | aimashita | aimasen deshita | attarō; atta darō | awanakatta darō | atta deshō; aimashitarō | awanakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | aeba | awanakereba | aimaseba; aimasureba | aimasen nara | attara | awanakattara | aimashitara | aimasen deshitara | aeru | aenai | aemasu | aemasen | awaseru | awasenai | awasemasu | awasemasen}}
 +
 
{{日動| 慌てる | awateru | паниковать | to panic | 2 | awate | awatete | awate | awateru | awatenai | awatemasu | awatemasen | awateyō; awateru darō | awatenai darō | awatemashō; awateru deshō | awatenai deshō | awatero | awateru na | awatete kudasai | awatenai de kudasai | awateta | awatenakatta | awatemashita | awatemasen deshita | awatetarō; awateta darō | awatenakatta darō | awateta deshō; awatemashitarō | awatenakatta deshō | awatete iru | awatete inai | awatete imasu | awatete imasen | awatete ita | awatete inakatta | awatete imashita | awatete imasen deshita | awatereba | awatenakereba | awatemaseba; awatemasureba | awatemasen nara | awatetara | awatenakattara | awatemashitara | awatemasen deshitara | awaterareru | awaterarenai | awateraremasu | awateraremasen | awatesaseru | awatesasenai | awatesasemasu | awatesasemasen}}
 
{{日動| 慌てる | awateru | паниковать | to panic | 2 | awate | awatete | awate | awateru | awatenai | awatemasu | awatemasen | awateyō; awateru darō | awatenai darō | awatemashō; awateru deshō | awatenai deshō | awatero | awateru na | awatete kudasai | awatenai de kudasai | awateta | awatenakatta | awatemashita | awatemasen deshita | awatetarō; awateta darō | awatenakatta darō | awateta deshō; awatemashitarō | awatenakatta deshō | awatete iru | awatete inai | awatete imasu | awatete imasen | awatete ita | awatete inakatta | awatete imashita | awatete imasen deshita | awatereba | awatenakereba | awatemaseba; awatemasureba | awatemasen nara | awatetara | awatenakattara | awatemashitara | awatemasen deshitara | awaterareru | awaterarenai | awateraremasu | awateraremasen | awatesaseru | awatesasenai | awatesasemasu | awatesasemasen}}
 +
 
{{日動| ぶつかる | butsukaru | налетать на что-л., натыкаться на кого-л. | to hit, collide with, clash | 1 | butsukar | butsukatte | butsukari | butsukaru | butsukaranai | butsukarimasu | butsukarimasen | butsukarō; butsukaru darō | butsukaranai darō | butsukarimashō; butsukaru deshō | butsukaranai deshō | butsukare | butsukaru na | butsukatte kudasai | butsukaranai de kudasai | butsukatta | butsukaranakatta | butsukarimashita | butsukarimasen deshita | butsukattarō; butsukatta darō | butsukaranakatta darō | butsukatta deshō; butsukarimashitarō | butsukaranakatta deshō | butsukatte iru | butsukatte inai | butsukatte imasu | butsukatte imasen | butsukatte ita | butsukatte inakatta | butsukatte imashita | butsukatte imasen deshita | butsukareba | butsukaranakereba | butsukarimaseba; butsukarimasureba | butsukarimasen nara | butsukattara | butsukaranakattara | butsukarimashitara | butsukarimasen deshitara | butsukareru | butsukarenai | butsukaremasu | butsukaremasen | butsukaraseru | butsukarasenai | butsukarasemasu | butsukarasemasen}}
 
{{日動| ぶつかる | butsukaru | налетать на что-л., натыкаться на кого-л. | to hit, collide with, clash | 1 | butsukar | butsukatte | butsukari | butsukaru | butsukaranai | butsukarimasu | butsukarimasen | butsukarō; butsukaru darō | butsukaranai darō | butsukarimashō; butsukaru deshō | butsukaranai deshō | butsukare | butsukaru na | butsukatte kudasai | butsukaranai de kudasai | butsukatta | butsukaranakatta | butsukarimashita | butsukarimasen deshita | butsukattarō; butsukatta darō | butsukaranakatta darō | butsukatta deshō; butsukarimashitarō | butsukaranakatta deshō | butsukatte iru | butsukatte inai | butsukatte imasu | butsukatte imasen | butsukatte ita | butsukatte inakatta | butsukatte imashita | butsukatte imasen deshita | butsukareba | butsukaranakereba | butsukarimaseba; butsukarimasureba | butsukarimasen nara | butsukattara | butsukaranakattara | butsukarimashitara | butsukarimasen deshitara | butsukareru | butsukarenai | butsukaremasu | butsukaremasen | butsukaraseru | butsukarasenai | butsukarasemasu | butsukarasemasen}}
 +
 
{{日動| ぶつける | butsukeru | швырять, ударять | to hit against, throw at | 2 | butsuke | butsukete | butsuke | butsukeru | butsukenai | butsukemasu | butsukemasen | butsukeyō; butsukeru darō | butsukenai darō | butsukemashō; butsukeru deshō | butsukenai deshō | butsukero | butsukeru na | butsukete kudasai | butsukenai de kudasai | butsuketa | butsukenakatta | butsukemashita | butsukemasen deshita | butsuketarō; butsuketa darō | butsukenakatta darō | butsuketa deshō; butsukemashitarō | butsukenakatta deshō | butsukete iru | butsukete inai | butsukete imasu | butsukete imasen | butsukete ita | butsukete inakatta | butsukete imashita | butsukete imasen deshita | butsukereba | butsukenakereba | butsukemaseba; butsukemasureba | butsukemasen nara | butsuketara | butsukenakattara | butsukemashitara | butsukemasen deshitara | butsukerareru | butsukerarenai | butsukeraremasu | butsukeraremasen | butsukesaseru | butsukesasenai | butsukesasemasu | butsukesasemasen}}
 
{{日動| ぶつける | butsukeru | швырять, ударять | to hit against, throw at | 2 | butsuke | butsukete | butsuke | butsukeru | butsukenai | butsukemasu | butsukemasen | butsukeyō; butsukeru darō | butsukenai darō | butsukemashō; butsukeru deshō | butsukenai deshō | butsukero | butsukeru na | butsukete kudasai | butsukenai de kudasai | butsuketa | butsukenakatta | butsukemashita | butsukemasen deshita | butsuketarō; butsuketa darō | butsukenakatta darō | butsuketa deshō; butsukemashitarō | butsukenakatta deshō | butsukete iru | butsukete inai | butsukete imasu | butsukete imasen | butsukete ita | butsukete inakatta | butsukete imashita | butsukete imasen deshita | butsukereba | butsukenakereba | butsukemaseba; butsukemasureba | butsukemasen nara | butsuketara | butsukenakattara | butsukemashitara | butsukemasen deshitara | butsukerareru | butsukerarenai | butsukeraremasu | butsukeraremasen | butsukesaseru | butsukesasenai | butsukesasemasu | butsukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 違う | chigau | быть другим; быть ошибочным | to be different, wrong | 1 | chiga | chigatte | chigai | chigau | chigawanai | chigaimasu | chigaimasen | chigaō; chigau darō | chigawanai darō | chigaimashō; chigau deshō | chigawanai deshō | chigae | chigau na | chigatte kudasai | chigawanai de kudasai | chigatta | chigawanakatta | chigaimashita | chigaimasen deshita | chigattarō; chigatta darō | chigawanakatta darō | chigatta deshō; chigaimashitarō | chigawanakatta deshō | chigatte iru | chigatte inai | chigatte imasu | chigatte imasen | chigatte ita | chigatte inakatta | chigatte imashita | chigatte imasen deshita | chigaeba | chigawanakereba | chigaimaseba; chigaimasureba | chigaimasen nara | chigattara | chigawanakattara | chigaimashitara | chigaimasen deshitara | chigaeru | chigaenai | chigaemasu | chigaemasen | chigawaseru | chigawasenai | chigawasemasu | chigawasemasen}}
 
{{日動| 違う | chigau | быть другим; быть ошибочным | to be different, wrong | 1 | chiga | chigatte | chigai | chigau | chigawanai | chigaimasu | chigaimasen | chigaō; chigau darō | chigawanai darō | chigaimashō; chigau deshō | chigawanai deshō | chigae | chigau na | chigatte kudasai | chigawanai de kudasai | chigatta | chigawanakatta | chigaimashita | chigaimasen deshita | chigattarō; chigatta darō | chigawanakatta darō | chigatta deshō; chigaimashitarō | chigawanakatta deshō | chigatte iru | chigatte inai | chigatte imasu | chigatte imasen | chigatte ita | chigatte inakatta | chigatte imashita | chigatte imasen deshita | chigaeba | chigawanakereba | chigaimaseba; chigaimasureba | chigaimasen nara | chigattara | chigawanakattara | chigaimashitara | chigaimasen deshitara | chigaeru | chigaenai | chigaemasu | chigaemasen | chigawaseru | chigawasenai | chigawasemasu | chigawasemasen}}
 +
 
{{日動| 散る | chiru | рассеиваться; осыпаться | to fall, scatter | 1 | chir | chitte | chiri | chiru | chiranai | chirimasu | chirimasen | chirō; chiru darō | chiranai darō | chirimashō; chiru deshō | chiranai deshō | chire | chiru na | chitte kudasai | chiranai de kudasai | chitta | chiranakatta | chirimashita | chirimasen deshita | chittarō; chitta darō | chiranakatta darō | chitta deshō; chirimashitarō | chiranakatta deshō | chitte iru | chitte inai | chitte imasu | chitte imasen | chitte ita | chitte inakatta | chitte imashita | chitte imasen deshita | chireba | chiranakereba | chirimaseba; chirimasureba | chirimasen nara | chittara | chiranakattara | chirimashitara | chirimasen deshitara | chireru | chirenai | chiremasu | chiremasen | chiraseru | chirasenai | chirasemasu | chirasemasen}}
 
{{日動| 散る | chiru | рассеиваться; осыпаться | to fall, scatter | 1 | chir | chitte | chiri | chiru | chiranai | chirimasu | chirimasen | chirō; chiru darō | chiranai darō | chirimashō; chiru deshō | chiranai deshō | chire | chiru na | chitte kudasai | chiranai de kudasai | chitta | chiranakatta | chirimashita | chirimasen deshita | chittarō; chitta darō | chiranakatta darō | chitta deshō; chirimashitarō | chiranakatta deshō | chitte iru | chitte inai | chitte imasu | chitte imasen | chitte ita | chitte inakatta | chitte imashita | chitte imasen deshita | chireba | chiranakereba | chirimaseba; chirimasureba | chirimasen nara | chittara | chiranakattara | chirimashitara | chirimasen deshitara | chireru | chirenai | chiremasu | chiremasen | chiraseru | chirasenai | chirasemasu | chirasemasen}}
 +
 
{{日動| 抱く | daku | обнимать | to embrace, hug | 1 | dak | daite | daki | daku | dakanai | dakimasu | dakimasen | dakō; daku darō | dakanai darō | dakimashō; daku deshō | dakanai deshō | dake | daku na | daite kudasai | dakanai de kudasai | daita | dakanakatta | dakimashita | dakimasen deshita | daitarō; daita darō | dakanakatta darō | daita deshō; dakimashitarō | dakanakatta deshō | daite iru | daite inai | daite imasu | daite imasen | daite ita | daite inakatta | daite imashita | daite imasen deshita | dakeba | dakanakereba | dakimaseba; dakimasureba | dakimasen nara | daitara | dakanakattara | dakimashitara | dakimasen deshitara | dakeru | dakenai | dakemasu | dakemasen | dakaseru | dakasenai | dakasemasu | dakasemasen}}
 
{{日動| 抱く | daku | обнимать | to embrace, hug | 1 | dak | daite | daki | daku | dakanai | dakimasu | dakimasen | dakō; daku darō | dakanai darō | dakimashō; daku deshō | dakanai deshō | dake | daku na | daite kudasai | dakanai de kudasai | daita | dakanakatta | dakimashita | dakimasen deshita | daitarō; daita darō | dakanakatta darō | daita deshō; dakimashitarō | dakanakatta deshō | daite iru | daite inai | daite imasu | daite imasen | daite ita | daite inakatta | daite imashita | daite imasen deshita | dakeba | dakanakereba | dakimaseba; dakimasureba | dakimasen nara | daitara | dakanakattara | dakimashitara | dakimasen deshitara | dakeru | dakenai | dakemasu | dakemasen | dakaseru | dakasenai | dakasemasu | dakasemasen}}
 +
 
{{日動| 黙る | damaru | молчать | to stop talking | 1 | damar | damatte | damari | damaru | damaranai | damarimasu | damarimasen | damarō; damaru darō | damaranai darō | damarimashō; damaru deshō | damaranai deshō | damare | damaru na | damatte kudasai | damaranai de kudasai | damatta | damaranakatta | damarimashita | damarimasen deshita | damattarō; damatta darō | damaranakatta darō | damatta deshō; damarimashitarō | damaranakatta deshō | damatte iru | damatte inai | damatte imasu | damatte imasen | damatte ita | damatte inakatta | damatte imashita | damatte imasen deshita | damareba | damaranakereba | damarimaseba; damarimasureba | damarimasen nara | damattara | damaranakattara | damarimashitara | damarimasen deshitara | damareru | damarenai | damaremasu | damaremasen | damaraseru | damarasenai | damarasemasu | damarasemasen}}
 
{{日動| 黙る | damaru | молчать | to stop talking | 1 | damar | damatte | damari | damaru | damaranai | damarimasu | damarimasen | damarō; damaru darō | damaranai darō | damarimashō; damaru deshō | damaranai deshō | damare | damaru na | damatte kudasai | damaranai de kudasai | damatta | damaranakatta | damarimashita | damarimasen deshita | damattarō; damatta darō | damaranakatta darō | damatta deshō; damarimashitarō | damaranakatta deshō | damatte iru | damatte inai | damatte imasu | damatte imasen | damatte ita | damatte inakatta | damatte imashita | damatte imasen deshita | damareba | damaranakereba | damarimaseba; damarimasureba | damarimasen nara | damattara | damaranakattara | damarimashitara | damarimasen deshitara | damareru | damarenai | damaremasu | damaremasen | damaraseru | damarasenai | damarasemasu | damarasemasen}}
 +
 
{{日動| 騙す | damasu | обманывать | to trick | 1 | damas, damash- | damashite | damasi | damasu | damasanai | damashimasu | damashimasen | damasō; damasu darō | damasanai darō | damasimashō; damasu deshō | damasanai deshō | damase | damasu na | damashite kudasai | damasanai de kudasai | damashita | damasanakatta | damashimashita | damashimasen deshita | damashitarō; damashita darō | damasanakatta darō | damashita deshō; damashimashitarō | damasanakatta deshō | damashite iru | damashite inai | damashite imasu | damashite imasen | damashite ita | damashite inakatta | damashite imashita | damashite imasen deshita | damaseba | damasanakereba | damasimaseba; damasimasureba | damasimasen nara | damashitara | damasanakattara | damashimashitara | damashimasen deshitara | damaseru | damasenai | damasemasu | damasemasen | damasaseru | damasasenai | damasasemasu | damasasemasen}}
 
{{日動| 騙す | damasu | обманывать | to trick | 1 | damas, damash- | damashite | damasi | damasu | damasanai | damashimasu | damashimasen | damasō; damasu darō | damasanai darō | damasimashō; damasu deshō | damasanai deshō | damase | damasu na | damashite kudasai | damasanai de kudasai | damashita | damasanakatta | damashimashita | damashimasen deshita | damashitarō; damashita darō | damasanakatta darō | damashita deshō; damashimashitarō | damasanakatta deshō | damashite iru | damashite inai | damashite imasu | damashite imasen | damashite ita | damashite inakatta | damashite imashita | damashite imasen deshita | damaseba | damasanakereba | damasimaseba; damasimasureba | damasimasen nara | damashitara | damasanakattara | damashimashitara | damashimasen deshitara | damaseru | damasenai | damasemasu | damasemasen | damasaseru | damasasenai | damasasemasu | damasasemasen}}
 +
 
{{日動| 出す | dasu | выставлять; вынимать | to extract, take out | 1 | das, dash- | dashite | dasi | dasu | dasanai | dashimasu | dashimasen | dasō; dasu darō | dasanai darō | dasimashō; dasu deshō | dasanai deshō | dase | dasu na | dashite kudasai | dasanai de kudasai | dashita | dasanakatta | dashimashita | dashimasen deshita | dashitarō; dashita darō | dasanakatta darō | dashita deshō; dashimashitarō | dasanakatta deshō | dashite iru | dashite inai | dashite imasu | dashite imasen | dashite ita | dashite inakatta | dashite imashita | dashite imasen deshita | daseba | dasanakereba | dasimaseba; dasimasureba | dasimasen nara | dashitara | dasanakattara | dashimashitara | dashimasen deshitara | daseru | dasenai | dasemasu | dasemasen | dasaseru | dasasenai | dasasemasu | dasasemasen}}
 
{{日動| 出す | dasu | выставлять; вынимать | to extract, take out | 1 | das, dash- | dashite | dasi | dasu | dasanai | dashimasu | dashimasen | dasō; dasu darō | dasanai darō | dasimashō; dasu deshō | dasanai deshō | dase | dasu na | dashite kudasai | dasanai de kudasai | dashita | dasanakatta | dashimashita | dashimasen deshita | dashitarō; dashita darō | dasanakatta darō | dashita deshō; dashimashitarō | dasanakatta deshō | dashite iru | dashite inai | dashite imasu | dashite imasen | dashite ita | dashite inakatta | dashite imashita | dashite imasen deshita | daseba | dasanakereba | dasimaseba; dasimasureba | dasimasen nara | dashitara | dasanakattara | dashimashitara | dashimasen deshitara | daseru | dasenai | dasemasu | dasemasen | dasaseru | dasasenai | dasasemasu | dasasemasen}}
 +
 
{{日動| 出掛ける | dekakeru | выходить, отправляться | to go out, leave home | 2 | dekake | dekakete | dekake | dekakeru | dekakenai | dekakemasu | dekakemasen | dekakeyō; dekakeru darō | dekakenai darō | dekakemashō; dekakeru deshō | dekakenai deshō | dekakero | dekakeru na | dekakete kudasai | dekakenai de kudasai | dekaketa | dekakenakatta | dekakemashita | dekakemasen deshita | dekaketarō; dekaketa darō | dekakenakatta darō | dekaketa deshō; dekakemashitarō | dekakenakatta deshō | dekakete iru | dekakete inai | dekakete imasu | dekakete imasen | dekakete ita | dekakete inakatta | dekakete imashita | dekakete imasen deshita | dekakereba | dekakenakereba | dekakemaseba; dekakemasureba | dekakemasen nara | dekaketara | dekakenakattara | dekakemashitara | dekakemasen deshitara | dekakerareru | dekakerarenai | dekakeraremasu | dekakeraremasen | dekakesaseru | dekakesasenai | dekakesasemasu | dekakesasemasen}}
 
{{日動| 出掛ける | dekakeru | выходить, отправляться | to go out, leave home | 2 | dekake | dekakete | dekake | dekakeru | dekakenai | dekakemasu | dekakemasen | dekakeyō; dekakeru darō | dekakenai darō | dekakemashō; dekakeru deshō | dekakenai deshō | dekakero | dekakeru na | dekakete kudasai | dekakenai de kudasai | dekaketa | dekakenakatta | dekakemashita | dekakemasen deshita | dekaketarō; dekaketa darō | dekakenakatta darō | dekaketa deshō; dekakemashitarō | dekakenakatta deshō | dekakete iru | dekakete inai | dekakete imasu | dekakete imasen | dekakete ita | dekakete inakatta | dekakete imashita | dekakete imasen deshita | dekakereba | dekakenakereba | dekakemaseba; dekakemasureba | dekakemasen nara | dekaketara | dekakenakattara | dekakemashitara | dekakemasen deshitara | dekakerareru | dekakerarenai | dekakeraremasu | dekakeraremasen | dekakesaseru | dekakesasenai | dekakesasemasu | dekakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 出来る | dekiru | мочь, быть в состоянии | to be able | 2 | deki | dekite | deki | dekiru | dekinai | dekimasu | dekimasen | dekiyō; dekiru darō | dekinai darō | dekimashō; dekiru deshō | dekinai deshō | dekiro | dekiru na | dekite kudasai | dekinai de kudasai | dekita | dekinakatta | dekimashita | dekimasen deshita | dekitarō; dekita darō | dekinakatta darō | dekita deshō; dekimashitarō | dekinakatta deshō | dekite iru | dekite inai | dekite imasu | dekite imasen | dekite ita | dekite inakatta | dekite imashita | dekite imasen deshita | dekireba | dekinakereba | dekimaseba; dekimasureba | dekimasen nara | dekitara | dekinakattara | dekimashitara | dekimasen deshitara | dekirareru | dekirarenai | dekiraremasu | dekiraremasen | dekisaseru | dekisasenai | dekisasemasu | dekisasemasen}}
 
{{日動| 出来る | dekiru | мочь, быть в состоянии | to be able | 2 | deki | dekite | deki | dekiru | dekinai | dekimasu | dekimasen | dekiyō; dekiru darō | dekinai darō | dekimashō; dekiru deshō | dekinai deshō | dekiro | dekiru na | dekite kudasai | dekinai de kudasai | dekita | dekinakatta | dekimashita | dekimasen deshita | dekitarō; dekita darō | dekinakatta darō | dekita deshō; dekimashitarō | dekinakatta deshō | dekite iru | dekite inai | dekite imasu | dekite imasen | dekite ita | dekite inakatta | dekite imashita | dekite imasen deshita | dekireba | dekinakereba | dekimaseba; dekimasureba | dekimasen nara | dekitara | dekinakattara | dekimashitara | dekimasen deshitara | dekirareru | dekirarenai | dekiraremasu | dekiraremasen | dekisaseru | dekisasenai | dekisasemasu | dekisasemasen}}
 +
 
{{日動| 出る | deru | выходить | to go out | 2 | de | dete | de | deru | denai | demasu | demasen | deyō; deru darō | denai darō | demashō; deru deshō | denai deshō | dero | deru na | dete kudasai | denai de kudasai | deta | denakatta | demashita | demasen deshita | detarō; deta darō | denakatta darō | deta deshō; demashitarō | denakatta deshō | dete iru | dete inai | dete imasu | dete imasen | dete ita | dete inakatta | dete imashita | dete imasen deshita | dereba | denakereba | demaseba; demasureba | demasen nara | detara | denakattara | demashitara | demasen deshitara | derareru | derarenai | deraremasu | deraremasen | desaseru | desasenai | desasemasu | desasemasen}}
 
{{日動| 出る | deru | выходить | to go out | 2 | de | dete | de | deru | denai | demasu | demasen | deyō; deru darō | denai darō | demashō; deru deshō | denai deshō | dero | deru na | dete kudasai | denai de kudasai | deta | denakatta | demashita | demasen deshita | detarō; deta darō | denakatta darō | deta deshō; demashitarō | denakatta deshō | dete iru | dete inai | dete imasu | dete imasen | dete ita | dete inakatta | dete imashita | dete imasen deshita | dereba | denakereba | demaseba; demasureba | demasen nara | detara | denakattara | demashitara | demasen deshitara | derareru | derarenai | deraremasu | deraremasen | desaseru | desasenai | desasemasu | desasemasen}}
 +
 
{{日動| 選ぶ | erabu | выбирать, отбирать | to choose, select | 1 | erab | erande | erabi | erabu | erabanai | erabimasu | erabimasen | erabō; erabu darō | erabanai darō | erabimashō; erabu deshō | erabanai deshō | erabe | erabu na | erande kudasai | erabanai de kudasai | eranda | erabanakatta | erabimashita | erabimasen deshita | erandarō; eranda darō | erabanakatta darō | eranda deshō; erabimashitarō | erabanakatta deshō | erande iru | erande inai | erande imasu | erande imasen | erande ita | erande inakatta | erande imashita | erande imasen deshita | erabeba | erabanakereba | erabimaseba; erabimasureba | erabimasen nara | erandara | erabanakattara | erabimashitara | erabimasen deshitara | eraberu | erabenai | erabemasu | erabemasen | erabaseru | erabasenai | erabasemasu | erabasemasen}}
 
{{日動| 選ぶ | erabu | выбирать, отбирать | to choose, select | 1 | erab | erande | erabi | erabu | erabanai | erabimasu | erabimasen | erabō; erabu darō | erabanai darō | erabimashō; erabu deshō | erabanai deshō | erabe | erabu na | erande kudasai | erabanai de kudasai | eranda | erabanakatta | erabimashita | erabimasen deshita | erandarō; eranda darō | erabanakatta darō | eranda deshō; erabimashitarō | erabanakatta deshō | erande iru | erande inai | erande imasu | erande imasen | erande ita | erande inakatta | erande imashita | erande imasen deshita | erabeba | erabanakereba | erabimaseba; erabimasureba | erabimasen nara | erandara | erabanakattara | erabimashitara | erabimasen deshitara | eraberu | erabenai | erabemasu | erabemasen | erabaseru | erabasenai | erabasemasu | erabasemasen}}
 +
 
{{日動| 得る | eru | получать | to get | 2 | e | ete | e | eru | enai | emasu | emasen | eyō; eru darō | enai darō | emashō; eru deshō | enai deshō | ero | eru na | ete kudasai | enai de kudasai | eta | enakatta | emashita | emasen deshita | etarō; eta darō | enakatta darō | eta deshō; emashitarō | enakatta deshō | ete iru | ete inai | ete imasu | ete imasen | ete ita | ete inakatta | ete imashita | ete imasen deshita | ereba | enakereba | emaseba; emasureba | emasen nara | etara | enakattara | emashitara | emasen deshitara | erareru | erarenai | eraremasu | eraremasen | esaseru | esasenai | esasemasu | esasemasen}}
 
{{日動| 得る | eru | получать | to get | 2 | e | ete | e | eru | enai | emasu | emasen | eyō; eru darō | enai darō | emashō; eru deshō | enai deshō | ero | eru na | ete kudasai | enai de kudasai | eta | enakatta | emashita | emasen deshita | etarō; eta darō | enakatta darō | eta deshō; emashitarō | enakatta deshō | ete iru | ete inai | ete imasu | ete imasen | ete ita | ete inakatta | ete imashita | ete imasen deshita | ereba | enakereba | emaseba; emasureba | emasen nara | etara | enakattara | emashitara | emasen deshitara | erareru | erarenai | eraremasu | eraremasen | esaseru | esasenai | esasemasu | esasemasen}}
 +
 
{{日動| 増える или 殖える | fueru | увеличиваться, прибавляться | to increase | 2 | fue | fuete | fue | fueru | fuenai | fuemasu | fuemasen | fueyō; fueru darō | fuenai darō | fuemashō; fueru deshō | fuenai deshō | fuero | fueru na | fuete kudasai | fuenai de kudasai | fueta | fuenakatta | fuemashita | fuemasen deshita | fuetarō; fueta darō | fuenakatta darō | fueta deshō; fuemashitarō | fuenakatta deshō | fuete iru | fuete inai | fuete imasu | fuete imasen | fuete ita | fuete inakatta | fuete imashita | fuete imasen deshita | fuereba | fuenakereba | fuemaseba; fuemasureba | fuemasen nara | fuetara | fuenakattara | fuemashitara | fuemasen deshitara | fuerareru | fuerarenai | fueraremasu | fueraremasen | fuesaseru | fuesasenai | fuesasemasu | fuesasemasen}}
 
{{日動| 増える или 殖える | fueru | увеличиваться, прибавляться | to increase | 2 | fue | fuete | fue | fueru | fuenai | fuemasu | fuemasen | fueyō; fueru darō | fuenai darō | fuemashō; fueru deshō | fuenai deshō | fuero | fueru na | fuete kudasai | fuenai de kudasai | fueta | fuenakatta | fuemashita | fuemasen deshita | fuetarō; fueta darō | fuenakatta darō | fueta deshō; fuemashitarō | fuenakatta deshō | fuete iru | fuete inai | fuete imasu | fuete imasen | fuete ita | fuete inakatta | fuete imashita | fuete imasen deshita | fuereba | fuenakereba | fuemaseba; fuemasureba | fuemasen nara | fuetara | fuenakattara | fuemashitara | fuemasen deshitara | fuerareru | fuerarenai | fueraremasu | fueraremasen | fuesaseru | fuesasenai | fuesasemasu | fuesasemasen}}
 +
 
{{日動| 吹く | fuku | дуть | to blow, wipe | 1 | fuk | fuite | fuki | fuku | fukanai | fukimasu | fukimasen | fukō; fuku darō | fukanai darō | fukimashō; fuku deshō | fukanai deshō | fuke | fuku na | fuite kudasai | fukanai de kudasai | fuita | fukanakatta | fukimashita | fukimasen deshita | fuitarō; fuita darō | fukanakatta darō | fuita deshō; fukimashitarō | fukanakatta deshō | fuite iru | fuite inai | fuite imasu | fuite imasen | fuite ita | fuite inakatta | fuite imashita | fuite imasen deshita | fukeba | fukanakereba | fukimaseba; fukimasureba | fukimasen nara | fuitara | fukanakattara | fukimashitara | fukimasen deshitara | fukeru | fukenai | fukemasu | fukemasen | fukaseru | fukasenai | fukasemasu | fukasemasen}}
 
{{日動| 吹く | fuku | дуть | to blow, wipe | 1 | fuk | fuite | fuki | fuku | fukanai | fukimasu | fukimasen | fukō; fuku darō | fukanai darō | fukimashō; fuku deshō | fukanai deshō | fuke | fuku na | fuite kudasai | fukanai de kudasai | fuita | fukanakatta | fukimashita | fukimasen deshita | fuitarō; fuita darō | fukanakatta darō | fuita deshō; fukimashitarō | fukanakatta deshō | fuite iru | fuite inai | fuite imasu | fuite imasen | fuite ita | fuite inakatta | fuite imashita | fuite imasen deshita | fukeba | fukanakereba | fukimaseba; fukimasureba | fukimasen nara | fuitara | fukanakattara | fukimashitara | fukimasen deshitara | fukeru | fukenai | fukemasu | fukemasen | fukaseru | fukasenai | fukasemasu | fukasemasen}}
 +
 
{{日動| 踏む | fumu | ступать | to step on | 1 | fum | funde | fumi | fumu | fumanai | fumimasu | fumimasen | fumō; fumu darō | fumanai darō | fumimashō; fumu deshō | fumanai deshō | fume | fumu na | funde kudasai | fumanai de kudasai | funda | fumanakatta | fumimashita | fumimasen deshita | fundarō; funda darō | fumanakatta darō | funda deshō; fumimashitarō | fumanakatta deshō | funde iru | funde inai | funde imasu | funde imasen | funde ita | funde inakatta | funde imashita | funde imasen deshita | fumeba | fumanakereba | fumimaseba; fumimasureba | fumimasen nara | fundara | fumanakattara | fumimashitara | fumimasen deshitara | fumeru | fumenai | fumemasu | fumemasen | fumaseru | fumasenai | fumasemasu | fumasemasen}}
 
{{日動| 踏む | fumu | ступать | to step on | 1 | fum | funde | fumi | fumu | fumanai | fumimasu | fumimasen | fumō; fumu darō | fumanai darō | fumimashō; fumu deshō | fumanai deshō | fume | fumu na | funde kudasai | fumanai de kudasai | funda | fumanakatta | fumimashita | fumimasen deshita | fundarō; funda darō | fumanakatta darō | funda deshō; fumimashitarō | fumanakatta deshō | funde iru | funde inai | funde imasu | funde imasen | funde ita | funde inakatta | funde imashita | funde imasen deshita | fumeba | fumanakereba | fumimaseba; fumimasureba | fumimasen nara | fundara | fumanakattara | fumimashitara | fumimasen deshitara | fumeru | fumenai | fumemasu | fumemasen | fumaseru | fumasenai | fumasemasu | fumasemasen}}
 +
 
{{日動| 触れる | fureru | трогать | to touch | 2 | fure | furete | fure | fureru | furenai | furemasu | furemasen | fureyō; fureru darō | furenai darō | furemashō; fureru deshō | furenai deshō | furero | fureru na | furete kudasai | furenai de kudasai | fureta | furenakatta | furemashita | furemasen deshita | furetarō; fureta darō | furenakatta darō | fureta deshō; furemashitarō | furenakatta deshō | furete iru | furete inai | furete imasu | furete imasen | furete ita | furete inakatta | furete imashita | furete imasen deshita | furereba | furenakereba | furemaseba; furemasureba | furemasen nara | furetara | furenakattara | furemashitara | furemasen deshitara | furerareru | furerarenai | fureraremasu | fureraremasen | furesaseru | furesasenai | furesasemasu | furesasemasen}}
 
{{日動| 触れる | fureru | трогать | to touch | 2 | fure | furete | fure | fureru | furenai | furemasu | furemasen | fureyō; fureru darō | furenai darō | furemashō; fureru deshō | furenai deshō | furero | fureru na | furete kudasai | furenai de kudasai | fureta | furenakatta | furemashita | furemasen deshita | furetarō; fureta darō | furenakatta darō | fureta deshō; furemashitarō | furenakatta deshō | furete iru | furete inai | furete imasu | furete imasen | furete ita | furete inakatta | furete imashita | furete imasen deshita | furereba | furenakereba | furemaseba; furemasureba | furemasen nara | furetara | furenakattara | furemashitara | furemasen deshitara | furerareru | furerarenai | fureraremasu | fureraremasen | furesaseru | furesasenai | furesasemasu | furesasemasen}}
 +
 
{{日動| 降る | furu | идти (о дожде, снеге) | to fall from the sky | 1 | fur | futte | furi | furu | furanai | furimasu | furimasen | furō; furu darō | furanai darō | furimashō; furu deshō | furanai deshō | fure | furu na | futte kudasai | furanai de kudasai | futta | furanakatta | furimashita | furimasen deshita | futtarō; futta darō | furanakatta darō | futta deshō; furimashitarō | furanakatta deshō | futte iru | futte inai | futte imasu | futte imasen | futte ita | futte inakatta | futte imashita | futte imasen deshita | fureba | furanakereba | furimaseba; furimasureba | furimasen nara | futtara | furanakattara | furimashitara | furimasen deshitara | fureru | furenai | furemasu | furemasen | furaseru | furasenai | furasemasu | furasemasen}}
 
{{日動| 降る | furu | идти (о дожде, снеге) | to fall from the sky | 1 | fur | futte | furi | furu | furanai | furimasu | furimasen | furō; furu darō | furanai darō | furimashō; furu deshō | furanai deshō | fure | furu na | futte kudasai | furanai de kudasai | futta | furanakatta | furimashita | furimasen deshita | futtarō; futta darō | furanakatta darō | futta deshō; furimashitarō | furanakatta deshō | futte iru | futte inai | futte imasu | futte imasen | futte ita | futte inakatta | futte imashita | futte imasen deshita | fureba | furanakereba | furimaseba; furimasureba | furimasen nara | futtara | furanakattara | furimashitara | furimasen deshitara | fureru | furenai | furemasu | furemasen | furaseru | furasenai | furasemasu | furasemasen}}
 +
 
{{日動| 伏せる | fuseru | класть лицом вниз | to lay face down | 2 | fuse | fusete | fuse | fuseru | fusenai | fusemasu | fusemasen | fuseyō; fuseru darō | fusenai darō | fusemashō; fuseru deshō | fusenai deshō | fusero | fuseru na | fusete kudasai | fusenai de kudasai | fuseta | fusenakatta | fusemashita | fusemasen deshita | fusetarō; fuseta darō | fusenakatta darō | fuseta deshō; fusemashitarō | fusenakatta deshō | fusete iru | fusete inai | fusete imasu | fusete imasen | fusete ita | fusete inakatta | fusete imashita | fusete imasen deshita | fusereba | fusenakereba | fusemaseba; fusemasureba | fusemasen nara | fusetara | fusenakattara | fusemashitara | fusemasen deshitara | fuserareru | fuserarenai | fuseraremasu | fuseraremasen | fusesaseru | fusesasenai | fusesasemasu | fusesasemasen}}
 
{{日動| 伏せる | fuseru | класть лицом вниз | to lay face down | 2 | fuse | fusete | fuse | fuseru | fusenai | fusemasu | fusemasen | fuseyō; fuseru darō | fusenai darō | fusemashō; fuseru deshō | fusenai deshō | fusero | fuseru na | fusete kudasai | fusenai de kudasai | fuseta | fusenakatta | fusemashita | fusemasen deshita | fusetarō; fuseta darō | fusenakatta darō | fuseta deshō; fusemashitarō | fusenakatta deshō | fusete iru | fusete inai | fusete imasu | fusete imasen | fusete ita | fusete inakatta | fusete imashita | fusete imasen deshita | fusereba | fusenakereba | fusemaseba; fusemasureba | fusemasen nara | fusetara | fusenakattara | fusemashitara | fusemasen deshitara | fuserareru | fuserarenai | fuseraremasu | fuseraremasen | fusesaseru | fusesasenai | fusesasemasu | fusesasemasen}}
 +
 
{{日動| 臥せる | fuseru | ложиться | to lie down | 1 | fuser | fusette | fuseri | fuseru | fuseranai | fuserimasu | fuserimasen | fuserō; fuseru darō | fuseranai darō | fuserimashō; fuseru deshō | fuseranai deshō | fusere | fuseru na | fusette kudasai | fuseranai de kudasai | fusetta | fuseranakatta | fuserimashita | fuserimasen deshita | fusettarō; fusetta darō | fuseranakatta darō | fusetta deshō; fuserimashitarō | fuseranakatta deshō | fusette iru | fusette inai | fusette imasu | fusette imasen | fusette ita | fusette inakatta | fusette imashita | fusette imasen deshita | fusereba | fuseranakereba | fuserimaseba; fuserimasureba | fuserimasen nara | fusettara | fuseranakattara | fuserimashitara | fuserimasen deshitara | fusereru | fuserenai | fuseremasu | fuseremasen | fuseraseru | fuserasenai | fuserasemasu | fuserasemasen}}
 
{{日動| 臥せる | fuseru | ложиться | to lie down | 1 | fuser | fusette | fuseri | fuseru | fuseranai | fuserimasu | fuserimasen | fuserō; fuseru darō | fuseranai darō | fuserimashō; fuseru deshō | fuseranai deshō | fusere | fuseru na | fusette kudasai | fuseranai de kudasai | fusetta | fuseranakatta | fuserimashita | fuserimasen deshita | fusettarō; fusetta darō | fuseranakatta darō | fusetta deshō; fuserimashitarō | fuseranakatta deshō | fusette iru | fusette inai | fusette imasu | fusette imasen | fusette ita | fusette inakatta | fusette imashita | fusette imasen deshita | fusereba | fuseranakereba | fuserimaseba; fuserimasureba | fuserimasen nara | fusettara | fuseranakattara | fuserimashitara | fuserimasen deshitara | fusereru | fuserenai | fuseremasu | fuseremasen | fuseraseru | fuserasenai | fuserasemasu | fuserasemasen}}
 +
 
{{日動| 太る | futoru | толстеть | to get fat, put on weight | 1 | futor | futotte | futori | futoru | futoranai | futorimasu | futorimasen | futorō; futoru darō | futoranai darō | futorimashō; futoru deshō | futoranai deshō | futore | futoru na | futotte kudasai | futoranai de kudasai | futotta | futoranakatta | futorimashita | futorimasen deshita | futottarō; futotta darō | futoranakatta darō | futotta deshō; futorimashitarō | futoranakatta deshō | futotte iru | futotte inai | futotte imasu | futotte imasen | futotte ita | futotte inakatta | futotte imashita | futotte imasen deshita | futoreba | futoranakereba | futorimaseba; futorimasureba | futorimasen nara | futottara | futoranakattara | futorimashitara | futorimasen deshitara | futoreru | futorenai | futoremasu | futoremasen | futoraseru | futorasenai | futorasemasu | futorasemasen}}
 
{{日動| 太る | futoru | толстеть | to get fat, put on weight | 1 | futor | futotte | futori | futoru | futoranai | futorimasu | futorimasen | futorō; futoru darō | futoranai darō | futorimashō; futoru deshō | futoranai deshō | futore | futoru na | futotte kudasai | futoranai de kudasai | futotta | futoranakatta | futorimashita | futorimasen deshita | futottarō; futotta darō | futoranakatta darō | futotta deshō; futorimashitarō | futoranakatta deshō | futotte iru | futotte inai | futotte imasu | futotte imasen | futotte ita | futotte inakatta | futotte imashita | futotte imasen deshita | futoreba | futoranakereba | futorimaseba; futorimasureba | futorimasen nara | futottara | futoranakattara | futorimashitara | futorimasen deshitara | futoreru | futorenai | futoremasu | futoremasen | futoraseru | futorasenai | futorasemasu | futorasemasen}}
 +
 
{{日動| 頑張る | ganbaru | держаться, упорствовать | to stand firm, try your best | 1 | ganbar | ganbatte | ganbari | ganbaru | ganbaranai | ganbarimasu | ganbarimasen | ganbarō; ganbaru darō | ganbaranai darō | ganbarimashō; ganbaru deshō | ganbaranai deshō | ganbare | ganbaru na | ganbatte kudasai | ganbaranai de kudasai | ganbatta | ganbaranakatta | ganbarimashita | ganbarimasen deshita | ganbattarō; ganbatta darō | ganbaranakatta darō | ganbatta deshō; ganbarimashitarō | ganbaranakatta deshō | ganbatte iru | ganbatte inai | ganbatte imasu | ganbatte imasen | ganbatte ita | ganbatte inakatta | ganbatte imashita | ganbatte imasen deshita | ganbareba | ganbaranakereba | ganbarimaseba; ganbarimasureba | ganbarimasen nara | ganbattara | ganbaranakattara | ganbarimashitara | ganbarimasen deshitara | ganbareru | ganbarenai | ganbaremasu | ganbaremasen | ganbaraseru | ganbarasenai | ganbarasemasu | ganbarasemasen}}
 
{{日動| 頑張る | ganbaru | держаться, упорствовать | to stand firm, try your best | 1 | ganbar | ganbatte | ganbari | ganbaru | ganbaranai | ganbarimasu | ganbarimasen | ganbarō; ganbaru darō | ganbaranai darō | ganbarimashō; ganbaru deshō | ganbaranai deshō | ganbare | ganbaru na | ganbatte kudasai | ganbaranai de kudasai | ganbatta | ganbaranakatta | ganbarimashita | ganbarimasen deshita | ganbattarō; ganbatta darō | ganbaranakatta darō | ganbatta deshō; ganbarimashitarō | ganbaranakatta deshō | ganbatte iru | ganbatte inai | ganbatte imasu | ganbatte imasen | ganbatte ita | ganbatte inakatta | ganbatte imashita | ganbatte imasen deshita | ganbareba | ganbaranakereba | ganbarimaseba; ganbarimasureba | ganbarimasen nara | ganbattara | ganbaranakattara | ganbarimashitara | ganbarimasen deshitara | ganbareru | ganbarenai | ganbaremasu | ganbaremasen | ganbaraseru | ganbarasenai | ganbarasemasu | ganbarasemasen}}
 +
 
{{日動| 励ます | hagemasu | стимулировать, воодушевлять | to encourage | 1 | hagemas, hagemash- | hagemashite | hagemasi | hagemasu | hagemasanai | hagemashimasu | hagemashimasen | hagemasō; hagemasu darō | hagemasanai darō | hagemasimashō; hagemasu deshō | hagemasanai deshō | hagemase | hagemasu na | hagemashite kudasai | hagemasanai de kudasai | hagemashita | hagemasanakatta | hagemashimashita | hagemashimasen deshita | hagemashitarō; hagemashita darō | hagemasanakatta darō | hagemashita deshō; hagemashimashitarō | hagemasanakatta deshō | hagemashite iru | hagemashite inai | hagemashite imasu | hagemashite imasen | hagemashite ita | hagemashite inakatta | hagemashite imashita | hagemashite imasen deshita | hagemaseba | hagemasanakereba | hagemasimaseba; hagemasimasureba | hagemasimasen nara | hagemashitara | hagemasanakattara | hagemashimashitara | hagemashimasen deshitara | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen | hagemasaseru | hagemasasenai | hagemasasemasu | hagemasasemasen}}
 
{{日動| 励ます | hagemasu | стимулировать, воодушевлять | to encourage | 1 | hagemas, hagemash- | hagemashite | hagemasi | hagemasu | hagemasanai | hagemashimasu | hagemashimasen | hagemasō; hagemasu darō | hagemasanai darō | hagemasimashō; hagemasu deshō | hagemasanai deshō | hagemase | hagemasu na | hagemashite kudasai | hagemasanai de kudasai | hagemashita | hagemasanakatta | hagemashimashita | hagemashimasen deshita | hagemashitarō; hagemashita darō | hagemasanakatta darō | hagemashita deshō; hagemashimashitarō | hagemasanakatta deshō | hagemashite iru | hagemashite inai | hagemashite imasu | hagemashite imasen | hagemashite ita | hagemashite inakatta | hagemashite imashita | hagemashite imasen deshita | hagemaseba | hagemasanakereba | hagemasimaseba; hagemasimasureba | hagemasimasen nara | hagemashitara | hagemasanakattara | hagemashimashitara | hagemashimasen deshitara | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen | hagemasaseru | hagemasasenai | hagemasasemasu | hagemasasemasen}}
 +
 
{{日動| 励む | hagemu | прилагать старания | to strive, make every effort | 1 | hagem | hagende | hagemi | hagemu | hagemanai | hagemimasu | hagemimasen | hagemō; hagemu darō | hagemanai darō | hagemimashō; hagemu deshō | hagemanai deshō | hageme | hagemu na | hagende kudasai | hagemanai de kudasai | hagenda | hagemanakatta | hagemimashita | hagemimasen deshita | hagendarō; hagenda darō | hagemanakatta darō | hagenda deshō; hagemimashitarō | hagemanakatta deshō | hagende iru | hagende inai | hagende imasu | hagende imasen | hagende ita | hagende inakatta | hagende imashita | hagende imasen deshita | hagemeba | hagemanakereba | hagemimaseba; hagemimasureba | hagemimasen nara | hagendara | hagemanakattara | hagemimashitara | hagemimasen deshitara | hagemeru | hagemenai | hagememasu | hagememasen | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen}}
 
{{日動| 励む | hagemu | прилагать старания | to strive, make every effort | 1 | hagem | hagende | hagemi | hagemu | hagemanai | hagemimasu | hagemimasen | hagemō; hagemu darō | hagemanai darō | hagemimashō; hagemu deshō | hagemanai deshō | hageme | hagemu na | hagende kudasai | hagemanai de kudasai | hagenda | hagemanakatta | hagemimashita | hagemimasen deshita | hagendarō; hagenda darō | hagemanakatta darō | hagenda deshō; hagemimashitarō | hagemanakatta deshō | hagende iru | hagende inai | hagende imasu | hagende imasen | hagende ita | hagende inakatta | hagende imashita | hagende imasen deshita | hagemeba | hagemanakereba | hagemimaseba; hagemimasureba | hagemimasen nara | hagendara | hagemanakattara | hagemimashitara | hagemimasen deshitara | hagemeru | hagemenai | hagememasu | hagememasen | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen}}
 +
 
{{日動| 入る | hairu | входить | to enter | 1 | hair | haitte | hairi | hairu | hairanai | hairimasu | hairimasen | hairō; hairu darō | hairanai darō | hairimashō; hairu deshō | hairanai deshō | haire | hairu na | haitte kudasai | hairanai de kudasai | haitta | hairanakatta | hairimashita | hairimasen deshita | haittarō; haitta darō | hairanakatta darō | haitta deshō; hairimashitarō | hairanakatta deshō | haitte iru | haitte inai | haitte imasu | haitte imasen | haitte ita | haitte inakatta | haitte imashita | haitte imasen deshita | haireba | hairanakereba | hairimaseba; hairimasureba | hairimasen nara | haittara | hairanakattara | hairimashitara | hairimasen deshitara | haireru | hairenai | hairemasu | hairemasen | hairaseru | hairasenai | hairasemasu | hairasemasen}}
 
{{日動| 入る | hairu | входить | to enter | 1 | hair | haitte | hairi | hairu | hairanai | hairimasu | hairimasen | hairō; hairu darō | hairanai darō | hairimashō; hairu deshō | hairanai deshō | haire | hairu na | haitte kudasai | hairanai de kudasai | haitta | hairanakatta | hairimashita | hairimasen deshita | haittarō; haitta darō | hairanakatta darō | haitta deshō; hairimashitarō | hairanakatta deshō | haitte iru | haitte inai | haitte imasu | haitte imasen | haitte ita | haitte inakatta | haitte imashita | haitte imasen deshita | haireba | hairanakereba | hairimaseba; hairimasureba | hairimasen nara | haittara | hairanakattara | hairimashitara | hairimasen deshitara | haireru | hairenai | hairemasu | hairemasen | hairaseru | hairasenai | hairasemasu | hairasemasen}}
 +
 
{{日動| 始まる | hajimaru | начинаться | to begin | 1 | hajimar | hajimatte | hajimari | hajimaru | hajimaranai | hajimarimasu | hajimarimasen | hajimarō; hajimaru darō | hajimaranai darō | hajimarimashō; hajimaru deshō | hajimaranai deshō | hajimare | hajimaru na | hajimatte kudasai | hajimaranai de kudasai | hajimatta | hajimaranakatta | hajimarimashita | hajimarimasen deshita | hajimattarō; hajimatta darō | hajimaranakatta darō | hajimatta deshō; hajimarimashitarō | hajimaranakatta deshō | hajimatte iru | hajimatte inai | hajimatte imasu | hajimatte imasen | hajimatte ita | hajimatte inakatta | hajimatte imashita | hajimatte imasen deshita | hajimareba | hajimaranakereba | hajimarimaseba; hajimarimasureba | hajimarimasen nara | hajimattara | hajimaranakattara | hajimarimashitara | hajimarimasen deshitara | hajimareru | hajimarenai | hajimaremasu | hajimaremasen | hajimaraseru | hajimarasenai | hajimarasemasu | hajimarasemasen}}
 
{{日動| 始まる | hajimaru | начинаться | to begin | 1 | hajimar | hajimatte | hajimari | hajimaru | hajimaranai | hajimarimasu | hajimarimasen | hajimarō; hajimaru darō | hajimaranai darō | hajimarimashō; hajimaru deshō | hajimaranai deshō | hajimare | hajimaru na | hajimatte kudasai | hajimaranai de kudasai | hajimatta | hajimaranakatta | hajimarimashita | hajimarimasen deshita | hajimattarō; hajimatta darō | hajimaranakatta darō | hajimatta deshō; hajimarimashitarō | hajimaranakatta deshō | hajimatte iru | hajimatte inai | hajimatte imasu | hajimatte imasen | hajimatte ita | hajimatte inakatta | hajimatte imashita | hajimatte imasen deshita | hajimareba | hajimaranakereba | hajimarimaseba; hajimarimasureba | hajimarimasen nara | hajimattara | hajimaranakattara | hajimarimashitara | hajimarimasen deshitara | hajimareru | hajimarenai | hajimaremasu | hajimaremasen | hajimaraseru | hajimarasenai | hajimarasemasu | hajimarasemasen}}
 +
 
{{日動| 始める | hajimeru | начинать | to begin | 2 | hajime | hajimete | hajime | hajimeru | hajimenai | hajimemasu | hajimemasen | hajimeyō; hajimeru darō | hajimenai darō | hajimemashō; hajimeru deshō | hajimenai deshō | hajimero | hajimeru na | hajimete kudasai | hajimenai de kudasai | hajimeta | hajimenakatta | hajimemashita | hajimemasen deshita | hajimetarō; hajimeta darō | hajimenakatta darō | hajimeta deshō; hajimemashitarō | hajimenakatta deshō | hajimete iru | hajimete inai | hajimete imasu | hajimete imasen | hajimete ita | hajimete inakatta | hajimete imashita | hajimete imasen deshita | hajimereba | hajimenakereba | hajimemaseba; hajimemasureba | hajimemasen nara | hajimetara | hajimenakattara | hajimemashitara | hajimemasen deshitara | hajimerareru | hajimerarenai | hajimeraremasu | hajimeraremasen | hajimesaseru | hajimesasenai | hajimesasemasu | hajimesasemasen}}
 
{{日動| 始める | hajimeru | начинать | to begin | 2 | hajime | hajimete | hajime | hajimeru | hajimenai | hajimemasu | hajimemasen | hajimeyō; hajimeru darō | hajimenai darō | hajimemashō; hajimeru deshō | hajimenai deshō | hajimero | hajimeru na | hajimete kudasai | hajimenai de kudasai | hajimeta | hajimenakatta | hajimemashita | hajimemasen deshita | hajimetarō; hajimeta darō | hajimenakatta darō | hajimeta deshō; hajimemashitarō | hajimenakatta deshō | hajimete iru | hajimete inai | hajimete imasu | hajimete imasen | hajimete ita | hajimete inakatta | hajimete imashita | hajimete imasen deshita | hajimereba | hajimenakereba | hajimemaseba; hajimemasureba | hajimemasen nara | hajimetara | hajimenakattara | hajimemashitara | hajimemasen deshitara | hajimerareru | hajimerarenai | hajimeraremasu | hajimeraremasen | hajimesaseru | hajimesasenai | hajimesasemasu | hajimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 測る, 計る, 量る или 図る | hakaru | мерить, замышлять | to measure, plan, plot | 1 | hakar | hakatte | hakari | hakaru | hakaranai | hakarimasu | hakarimasen | hakarō; hakaru darō | hakaranai darō | hakarimashō; hakaru deshō | hakaranai deshō | hakare | hakaru na | hakatte kudasai | hakaranai de kudasai | hakatta | hakaranakatta | hakarimashita | hakarimasen deshita | hakattarō; hakatta darō | hakaranakatta darō | hakatta deshō; hakarimashitarō | hakaranakatta deshō | hakatte iru | hakatte inai | hakatte imasu | hakatte imasen | hakatte ita | hakatte inakatta | hakatte imashita | hakatte imasen deshita | hakareba | hakaranakereba | hakarimaseba; hakarimasureba | hakarimasen nara | hakattara | hakaranakattara | hakarimashitara | hakarimasen deshitara | hakareru | hakarenai | hakaremasu | hakaremasen | hakaraseru | hakarasenai | hakarasemasu | hakarasemasen}}
 
{{日動| 測る, 計る, 量る или 図る | hakaru | мерить, замышлять | to measure, plan, plot | 1 | hakar | hakatte | hakari | hakaru | hakaranai | hakarimasu | hakarimasen | hakarō; hakaru darō | hakaranai darō | hakarimashō; hakaru deshō | hakaranai deshō | hakare | hakaru na | hakatte kudasai | hakaranai de kudasai | hakatta | hakaranakatta | hakarimashita | hakarimasen deshita | hakattarō; hakatta darō | hakaranakatta darō | hakatta deshō; hakarimashitarō | hakaranakatta deshō | hakatte iru | hakatte inai | hakatte imasu | hakatte imasen | hakatte ita | hakatte inakatta | hakatte imashita | hakatte imasen deshita | hakareba | hakaranakereba | hakarimaseba; hakarimasureba | hakarimasen nara | hakattara | hakaranakattara | hakarimashitara | hakarimasen deshitara | hakareru | hakarenai | hakaremasu | hakaremasen | hakaraseru | hakarasenai | hakarasemasu | hakarasemasen}}
 +
 
{{日動| 運ぶ | hakobu | нести | to carry | 1 | hakob | hakonde | hakobi | hakobu | hakobanai | hakobimasu | hakobimasen | hakobō; hakobu darō | hakobanai darō | hakobimashō; hakobu deshō | hakobanai deshō | hakobe | hakobu na | hakonde kudasai | hakobanai de kudasai | hakonda | hakobanakatta | hakobimashita | hakobimasen deshita | hakondarō; hakonda darō | hakobanakatta darō | hakonda deshō; hakobimashitarō | hakobanakatta deshō | hakonde iru | hakonde inai | hakonde imasu | hakonde imasen | hakonde ita | hakonde inakatta | hakonde imashita | hakonde imasen deshita | hakobeba | hakobanakereba | hakobimaseba; hakobimasureba | hakobimasen nara | hakondara | hakobanakattara | hakobimashitara | hakobimasen deshitara | hakoberu | hakobenai | hakobemasu | hakobemasen | hakobaseru | hakobasenai | hakobasemasu | hakobasemasen}}
 
{{日動| 運ぶ | hakobu | нести | to carry | 1 | hakob | hakonde | hakobi | hakobu | hakobanai | hakobimasu | hakobimasen | hakobō; hakobu darō | hakobanai darō | hakobimashō; hakobu deshō | hakobanai deshō | hakobe | hakobu na | hakonde kudasai | hakobanai de kudasai | hakonda | hakobanakatta | hakobimashita | hakobimasen deshita | hakondarō; hakonda darō | hakobanakatta darō | hakonda deshō; hakobimashitarō | hakobanakatta deshō | hakonde iru | hakonde inai | hakonde imasu | hakonde imasen | hakonde ita | hakonde inakatta | hakonde imashita | hakonde imasen deshita | hakobeba | hakobanakereba | hakobimaseba; hakobimasureba | hakobimasen nara | hakondara | hakobanakattara | hakobimashitara | hakobimasen deshitara | hakoberu | hakobenai | hakobemasu | hakobemasen | hakobaseru | hakobasenai | hakobasemasu | hakobasemasen}}
 +
 
{{日動| 佩く | haku | носить [на боку] | to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc) | 1 | hak | haite | haki | haku | hakanai | hakimasu | hakimasen | hakō; haku darō | hakanai darō | hakimashō; haku deshō | hakanai deshō | hake | haku na | haite kudasai | hakanai de kudasai | haita | hakanakatta | hakimashita | hakimasen deshita | haitarō; haita darō | hakanakatta darō | haita deshō; hakimashitarō | hakanakatta deshō | haite iru | haite inai | haite imasu | haite imasen | haite ita | haite inakatta | haite imashita | haite imasen deshita | hakeba | hakanakereba | hakimaseba; hakimasureba | hakimasen nara | haitara | hakanakattara | hakimashitara | hakimasen deshitara | hakeru | hakenai | hakemasu | hakemasen | hakaseru | hakasenai | hakasemasu | hakasemasen}}
 
{{日動| 佩く | haku | носить [на боку] | to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc) | 1 | hak | haite | haki | haku | hakanai | hakimasu | hakimasen | hakō; haku darō | hakanai darō | hakimashō; haku deshō | hakanai deshō | hake | haku na | haite kudasai | hakanai de kudasai | haita | hakanakatta | hakimashita | hakimasen deshita | haitarō; haita darō | hakanakatta darō | haita deshō; hakimashitarō | hakanakatta deshō | haite iru | haite inai | haite imasu | haite imasen | haite ita | haite inakatta | haite imashita | haite imasen deshita | hakeba | hakanakereba | hakimaseba; hakimasureba | hakimasen nara | haitara | hakanakattara | hakimashitara | hakimasen deshitara | hakeru | hakenai | hakemasu | hakemasen | hakaseru | hakasenai | hakasemasu | hakasemasen}}
 +
 
{{日動| 離れる | hanareru | отделяться; покидать | to separate from, leave | 1 | hanarer | hanarette | hanareri | hanareru | hanareranai | hanarerimasu | hanarerimasen | hanarerō; hanareru darō | hanareranai darō | hanarerimashō; hanareru deshō | hanareranai deshō | hanarere | hanareru na | hanarette kudasai | hanareranai de kudasai | hanaretta | hanareranakatta | hanarerimashita | hanarerimasen deshita | hanarettarō; hanaretta darō | hanareranakatta darō | hanaretta deshō; hanarerimashitarō | hanareranakatta deshō | hanarette iru | hanarette inai | hanarette imasu | hanarette imasen | hanarette ita | hanarette inakatta | hanarette imashita | hanarette imasen deshita | hanarereba | hanareranakereba | hanarerimaseba; hanarerimasureba | hanarerimasen nara | hanarettara | hanareranakattara | hanarerimashitara | hanarerimasen deshitara | hanarereru | hanarerenai | hanareremasu | hanareremasen | hanareraseru | hanarerasenai | hanarerasemasu | hanarerasemasen}}
 
{{日動| 離れる | hanareru | отделяться; покидать | to separate from, leave | 1 | hanarer | hanarette | hanareri | hanareru | hanareranai | hanarerimasu | hanarerimasen | hanarerō; hanareru darō | hanareranai darō | hanarerimashō; hanareru deshō | hanareranai deshō | hanarere | hanareru na | hanarette kudasai | hanareranai de kudasai | hanaretta | hanareranakatta | hanarerimashita | hanarerimasen deshita | hanarettarō; hanaretta darō | hanareranakatta darō | hanaretta deshō; hanarerimashitarō | hanareranakatta deshō | hanarette iru | hanarette inai | hanarette imasu | hanarette imasen | hanarette ita | hanarette inakatta | hanarette imashita | hanarette imasen deshita | hanarereba | hanareranakereba | hanarerimaseba; hanarerimasureba | hanarerimasen nara | hanarettara | hanareranakattara | hanarerimashitara | hanarerimasen deshitara | hanarereru | hanarerenai | hanareremasu | hanareremasen | hanareraseru | hanarerasenai | hanarerasemasu | hanarerasemasen}}
 +
 
{{日動| 話す | hanasu | говорить | to speak | 1 | hanas, hanash- | hanashite | hanasi | hanasu | hanasanai | hanashimasu | hanashimasen | hanasō; hanasu darō | hanasanai darō | hanasimashō; hanasu deshō | hanasanai deshō | hanase | hanasu na | hanashite kudasai | hanasanai de kudasai | hanashita | hanasanakatta | hanashimashita | hanashimasen deshita | hanashitarō; hanashita darō | hanasanakatta darō | hanashita deshō; hanashimashitarō | hanasanakatta deshō | hanashite iru | hanashite inai | hanashite imasu | hanashite imasen | hanashite ita | hanashite inakatta | hanashite imashita | hanashite imasen deshita | hanaseba | hanasanakereba | hanasimaseba; hanasimasureba | hanasimasen nara | hanashitara | hanasanakattara | hanashimashitara | hanashimasen deshitara | hanaseru | hanasenai | hanasemasu | hanasemasen | hanasaseru | hanasasenai | hanasasemasu | hanasasemasen}}
 
{{日動| 話す | hanasu | говорить | to speak | 1 | hanas, hanash- | hanashite | hanasi | hanasu | hanasanai | hanashimasu | hanashimasen | hanasō; hanasu darō | hanasanai darō | hanasimashō; hanasu deshō | hanasanai deshō | hanase | hanasu na | hanashite kudasai | hanasanai de kudasai | hanashita | hanasanakatta | hanashimashita | hanashimasen deshita | hanashitarō; hanashita darō | hanasanakatta darō | hanashita deshō; hanashimashitarō | hanasanakatta deshō | hanashite iru | hanashite inai | hanashite imasu | hanashite imasen | hanashite ita | hanashite inakatta | hanashite imashita | hanashite imasen deshita | hanaseba | hanasanakereba | hanasimaseba; hanasimasureba | hanasimasen nara | hanashitara | hanasanakattara | hanashimashitara | hanashimasen deshitara | hanaseru | hanasenai | hanasemasu | hanasemasen | hanasaseru | hanasasenai | hanasasemasu | hanasasemasen}}
 +
 
{{日動| 払う | harau | платить | to pay | 1 | hara | haratte | harai | harau | harawanai | haraimasu | haraimasen | haraō; harau darō | harawanai darō | haraimashō; harau deshō | harawanai deshō | harae | harau na | haratte kudasai | harawanai de kudasai | haratta | harawanakatta | haraimashita | haraimasen deshita | harattarō; haratta darō | harawanakatta darō | haratta deshō; haraimashitarō | harawanakatta deshō | haratte iru | haratte inai | haratte imasu | haratte imasen | haratte ita | haratte inakatta | haratte imashita | haratte imasen deshita | haraeba | harawanakereba | haraimaseba; haraimasureba | haraimasen nara | harattara | harawanakattara | haraimashitara | haraimasen deshitara | haraeru | haraenai | haraemasu | haraemasen | harawaseru | harawasenai | harawasemasu | harawasemasen}}
 
{{日動| 払う | harau | платить | to pay | 1 | hara | haratte | harai | harau | harawanai | haraimasu | haraimasen | haraō; harau darō | harawanai darō | haraimashō; harau deshō | harawanai deshō | harae | harau na | haratte kudasai | harawanai de kudasai | haratta | harawanakatta | haraimashita | haraimasen deshita | harattarō; haratta darō | harawanakatta darō | haratta deshō; haraimashitarō | harawanakatta deshō | haratte iru | haratte inai | haratte imasu | haratte imasen | haratte ita | haratte inakatta | haratte imashita | haratte imasen deshita | haraeba | harawanakereba | haraimaseba; haraimasureba | haraimasen nara | harattara | harawanakattara | haraimashitara | haraimasen deshitara | haraeru | haraenai | haraemasu | haraemasen | harawaseru | harawasenai | harawasemasu | harawasemasen}}
 +
 
{{日動| 晴れる | hareru | проясняться (о погоде) | to clear up, tidy up | 2 | hare | harete | hare | hareru | harenai | haremasu | haremasen | hareyō; hareru darō | harenai darō | haremashō; hareru deshō | harenai deshō | harero | hareru na | harete kudasai | harenai de kudasai | hareta | harenakatta | haremashita | haremasen deshita | haretarō; hareta darō | harenakatta darō | hareta deshō; haremashitarō | harenakatta deshō | harete iru | harete inai | harete imasu | harete imasen | harete ita | harete inakatta | harete imashita | harete imasen deshita | harereba | harenakereba | haremaseba; haremasureba | haremasen nara | haretara | harenakattara | haremashitara | haremasen deshitara | harerareru | harerarenai | hareraremasu | hareraremasen | haresaseru | haresasenai | haresasemasu | haresasemasen}}
 
{{日動| 晴れる | hareru | проясняться (о погоде) | to clear up, tidy up | 2 | hare | harete | hare | hareru | harenai | haremasu | haremasen | hareyō; hareru darō | harenai darō | haremashō; hareru deshō | harenai deshō | harero | hareru na | harete kudasai | harenai de kudasai | hareta | harenakatta | haremashita | haremasen deshita | haretarō; hareta darō | harenakatta darō | hareta deshō; haremashitarō | harenakatta deshō | harete iru | harete inai | harete imasu | harete imasen | harete ita | harete inakatta | harete imashita | harete imasen deshita | harereba | harenakereba | haremaseba; haremasureba | haremasen nara | haretara | harenakattara | haremashitara | haremasen deshitara | harerareru | harerarenai | hareraremasu | hareraremasen | haresaseru | haresasenai | haresasemasu | haresasemasen}}
 +
 
{{日動| 貼る или 張る | haru | наклеивать; покрывать | to stick, paste | 1 | har | hatte | hari | haru | haranai | harimasu | harimasen | harō; haru darō | haranai darō | harimashō; haru deshō | haranai deshō | hare | haru na | hatte kudasai | haranai de kudasai | hatta | haranakatta | harimashita | harimasen deshita | hattarō; hatta darō | haranakatta darō | hatta deshō; harimashitarō | haranakatta deshō | hatte iru | hatte inai | hatte imasu | hatte imasen | hatte ita | hatte inakatta | hatte imashita | hatte imasen deshita | hareba | haranakereba | harimaseba; harimasureba | harimasen nara | hattara | haranakattara | harimashitara | harimasen deshitara | hareru | harenai | haremasu | haremasen | haraseru | harasenai | harasemasu | harasemasen}}
 
{{日動| 貼る или 張る | haru | наклеивать; покрывать | to stick, paste | 1 | har | hatte | hari | haru | haranai | harimasu | harimasen | harō; haru darō | haranai darō | harimashō; haru deshō | haranai deshō | hare | haru na | hatte kudasai | haranai de kudasai | hatta | haranakatta | harimashita | harimasen deshita | hattarō; hatta darō | haranakatta darō | hatta deshō; harimashitarō | haranakatta deshō | hatte iru | hatte inai | hatte imasu | hatte imasen | hatte ita | hatte inakatta | hatte imashita | hatte imasen deshita | hareba | haranakereba | harimaseba; harimasureba | harimasen nara | hattara | haranakattara | harimashitara | harimasen deshitara | hareru | harenai | haremasu | haremasen | haraseru | harasenai | harasemasu | harasemasen}}
 +
 
{{日動| 挟む | hasamu | зажимать с двух сторон | to catch, hold (between two things) | 1 | hasam | hasande | hasami | hasamu | hasamanai | hasamimasu | hasamimasen | hasamō; hasamu darō | hasamanai darō | hasamimashō; hasamu deshō | hasamanai deshō | hasame | hasamu na | hasande kudasai | hasamanai de kudasai | hasanda | hasamanakatta | hasamimashita | hasamimasen deshita | hasandarō; hasanda darō | hasamanakatta darō | hasanda deshō; hasamimashitarō | hasamanakatta deshō | hasande iru | hasande inai | hasande imasu | hasande imasen | hasande ita | hasande inakatta | hasande imashita | hasande imasen deshita | hasameba | hasamanakereba | hasamimaseba; hasamimasureba | hasamimasen nara | hasandara | hasamanakattara | hasamimashitara | hasamimasen deshitara | hasameru | hasamenai | hasamemasu | hasamemasen | hasamaseru | hasamasenai | hasamasemasu | hasamasemasen}}
 
{{日動| 挟む | hasamu | зажимать с двух сторон | to catch, hold (between two things) | 1 | hasam | hasande | hasami | hasamu | hasamanai | hasamimasu | hasamimasen | hasamō; hasamu darō | hasamanai darō | hasamimashō; hasamu deshō | hasamanai deshō | hasame | hasamu na | hasande kudasai | hasamanai de kudasai | hasanda | hasamanakatta | hasamimashita | hasamimasen deshita | hasandarō; hasanda darō | hasamanakatta darō | hasanda deshō; hasamimashitarō | hasamanakatta deshō | hasande iru | hasande inai | hasande imasu | hasande imasen | hasande ita | hasande inakatta | hasande imashita | hasande imasen deshita | hasameba | hasamanakereba | hasamimaseba; hasamimasureba | hasamimasen nara | hasandara | hasamanakattara | hasamimashitara | hasamimasen deshitara | hasameru | hasamenai | hasamemasu | hasamemasen | hasamaseru | hasamasenai | hasamasemasu | hasamasemasen}}
 +
 
{{日動| 走る | hashiru | бежать | to run | 1 | hashir | hashitte | hashiri | hashiru | hashiranai | hashirimasu | hashirimasen | hashirō; hashiru darō | hashiranai darō | hashirimashō; hashiru deshō | hashiranai deshō | hashire | hashiru na | hashitte kudasai | hashiranai de kudasai | hashitta | hashiranakatta | hashirimashita | hashirimasen deshita | hashittarō; hashitta darō | hashiranakatta darō | hashitta deshō; hashirimashitarō | hashiranakatta deshō | hashitte iru | hashitte inai | hashitte imasu | hashitte imasen | hashitte ita | hashitte inakatta | hashitte imashita | hashitte imasen deshita | hashireba | hashiranakereba | hashirimaseba; hashirimasureba | hashirimasen nara | hashittara | hashiranakattara | hashirimashitara | hashirimasen deshitara | hashireru | hashirenai | hashiremasu | hashiremasen | hashiraseru | hashirasenai | hashirasemasu | hashirasemasen}}
 
{{日動| 走る | hashiru | бежать | to run | 1 | hashir | hashitte | hashiri | hashiru | hashiranai | hashirimasu | hashirimasen | hashirō; hashiru darō | hashiranai darō | hashirimashō; hashiru deshō | hashiranai deshō | hashire | hashiru na | hashitte kudasai | hashiranai de kudasai | hashitta | hashiranakatta | hashirimashita | hashirimasen deshita | hashittarō; hashitta darō | hashiranakatta darō | hashitta deshō; hashirimashitarō | hashiranakatta deshō | hashitte iru | hashitte inai | hashitte imasu | hashitte imasen | hashitte ita | hashitte inakatta | hashitte imashita | hashitte imasen deshita | hashireba | hashiranakereba | hashirimaseba; hashirimasureba | hashirimasen nara | hashittara | hashiranakattara | hashirimashitara | hashirimasen deshitara | hashireru | hashirenai | hashiremasu | hashiremasen | hashiraseru | hashirasenai | hashirasemasu | hashirasemasen}}
 +
 
{{日動| 働く | hataraku | работать | to work | 1 | hatarak | hataraite | hataraki | hataraku | hatarakanai | hatarakimasu | hatarakimasen | hatarakō; hataraku darō | hatarakanai darō | hatarakimashō; hataraku deshō | hatarakanai deshō | hatarake | hataraku na | hataraite kudasai | hatarakanai de kudasai | hataraita | hatarakanakatta | hatarakimashita | hatarakimasen deshita | hataraitarō; hataraita darō | hatarakanakatta darō | hataraita deshō; hatarakimashitarō | hatarakanakatta deshō | hataraite iru | hataraite inai | hataraite imasu | hataraite imasen | hataraite ita | hataraite inakatta | hataraite imashita | hataraite imasen deshita | hatarakeba | hatarakanakereba | hatarakimaseba; hatarakimasureba | hatarakimasen nara | hataraitara | hatarakanakattara | hatarakimashitara | hatarakimasen deshitara | hatarakeru | hatarakenai | hatarakemasu | hatarakemasen | hatarakaseru | hatarakasenai | hatarakasemasu | hatarakasemasen}}
 
{{日動| 働く | hataraku | работать | to work | 1 | hatarak | hataraite | hataraki | hataraku | hatarakanai | hatarakimasu | hatarakimasen | hatarakō; hataraku darō | hatarakanai darō | hatarakimashō; hataraku deshō | hatarakanai deshō | hatarake | hataraku na | hataraite kudasai | hatarakanai de kudasai | hataraita | hatarakanakatta | hatarakimashita | hatarakimasen deshita | hataraitarō; hataraita darō | hatarakanakatta darō | hataraita deshō; hatarakimashitarō | hatarakanakatta deshō | hataraite iru | hataraite inai | hataraite imasu | hataraite imasen | hataraite ita | hataraite inakatta | hataraite imashita | hataraite imasen deshita | hatarakeba | hatarakanakereba | hatarakimaseba; hatarakimasureba | hatarakimasen nara | hataraitara | hatarakanakattara | hatarakimashitara | hatarakimasen deshitara | hatarakeru | hatarakenai | hatarakemasu | hatarakemasen | hatarakaseru | hatarakasenai | hatarakasemasu | hatarakasemasen}}
 +
 
{{日動| 逸る | hayaru | быть нетерпеливым | to become popular | 1 | hayar | hayatte | hayari | hayaru | hayaranai | hayarimasu | hayarimasen | hayarō; hayaru darō | hayaranai darō | hayarimashō; hayaru deshō | hayaranai deshō | hayare | hayaru na | hayatte kudasai | hayaranai de kudasai | hayatta | hayaranakatta | hayarimashita | hayarimasen deshita | hayattarō; hayatta darō | hayaranakatta darō | hayatta deshō; hayarimashitarō | hayaranakatta deshō | hayatte iru | hayatte inai | hayatte imasu | hayatte imasen | hayatte ita | hayatte inakatta | hayatte imashita | hayatte imasen deshita | hayareba | hayaranakereba | hayarimaseba; hayarimasureba | hayarimasen nara | hayattara | hayaranakattara | hayarimashitara | hayarimasen deshitara | hayareru | hayarenai | hayaremasu | hayaremasen | hayaraseru | hayarasenai | hayarasemasu | hayarasemasen}}
 
{{日動| 逸る | hayaru | быть нетерпеливым | to become popular | 1 | hayar | hayatte | hayari | hayaru | hayaranai | hayarimasu | hayarimasen | hayarō; hayaru darō | hayaranai darō | hayarimashō; hayaru deshō | hayaranai deshō | hayare | hayaru na | hayatte kudasai | hayaranai de kudasai | hayatta | hayaranakatta | hayarimashita | hayarimasen deshita | hayattarō; hayatta darō | hayaranakatta darō | hayatta deshō; hayarimashitarō | hayaranakatta deshō | hayatte iru | hayatte inai | hayatte imasu | hayatte imasen | hayatte ita | hayatte inakatta | hayatte imashita | hayatte imasen deshita | hayareba | hayaranakereba | hayarimaseba; hayarimasureba | hayarimasen nara | hayattara | hayaranakattara | hayarimashitara | hayarimasen deshitara | hayareru | hayarenai | hayaremasu | hayaremasen | hayaraseru | hayarasenai | hayarasemasu | hayarasemasen}}
 +
 
{{日動| 外れる | hazureru | соскакивать; не попадать | to come off, go wide | 2 | hazure | hazurete | hazure | hazureru | hazurenai | hazuremasu | hazuremasen | hazureyō; hazureru darō | hazurenai darō | hazuremashō; hazureru deshō | hazurenai deshō | hazurero | hazureru na | hazurete kudasai | hazurenai de kudasai | hazureta | hazurenakatta | hazuremashita | hazuremasen deshita | hazuretarō; hazureta darō | hazurenakatta darō | hazureta deshō; hazuremashitarō | hazurenakatta deshō | hazurete iru | hazurete inai | hazurete imasu | hazurete imasen | hazurete ita | hazurete inakatta | hazurete imashita | hazurete imasen deshita | hazurereba | hazurenakereba | hazuremaseba; hazuremasureba | hazuremasen nara | hazuretara | hazurenakattara | hazuremashitara | hazuremasen deshitara | hazurerareru | hazurerarenai | hazureraremasu | hazureraremasen | hazuresaseru | hazuresasenai | hazuresasemasu | hazuresasemasen}}
 
{{日動| 外れる | hazureru | соскакивать; не попадать | to come off, go wide | 2 | hazure | hazurete | hazure | hazureru | hazurenai | hazuremasu | hazuremasen | hazureyō; hazureru darō | hazurenai darō | hazuremashō; hazureru deshō | hazurenai deshō | hazurero | hazureru na | hazurete kudasai | hazurenai de kudasai | hazureta | hazurenakatta | hazuremashita | hazuremasen deshita | hazuretarō; hazureta darō | hazurenakatta darō | hazureta deshō; hazuremashitarō | hazurenakatta deshō | hazurete iru | hazurete inai | hazurete imasu | hazurete imasen | hazurete ita | hazurete inakatta | hazurete imashita | hazurete imasen deshita | hazurereba | hazurenakereba | hazuremaseba; hazuremasureba | hazuremasen nara | hazuretara | hazurenakattara | hazuremashitara | hazuremasen deshitara | hazurerareru | hazurerarenai | hazureraremasu | hazureraremasen | hazuresaseru | hazuresasenai | hazuresasemasu | hazuresasemasen}}
 +
 
{{日動| 外す | hazusu | отцеплять; распускать | to remove, unfasten | 1 | hazus, hazush- | hazushite | hazusi | hazusu | hazusanai | hazushimasu | hazushimasen | hazusō; hazusu darō | hazusanai darō | hazusimashō; hazusu deshō | hazusanai deshō | hazuse | hazusu na | hazushite kudasai | hazusanai de kudasai | hazushita | hazusanakatta | hazushimashita | hazushimasen deshita | hazushitarō; hazushita darō | hazusanakatta darō | hazushita deshō; hazushimashitarō | hazusanakatta deshō | hazushite iru | hazushite inai | hazushite imasu | hazushite imasen | hazushite ita | hazushite inakatta | hazushite imashita | hazushite imasen deshita | hazuseba | hazusanakereba | hazusimaseba; hazusimasureba | hazusimasen nara | hazushitara | hazusanakattara | hazushimashitara | hazushimasen deshitara | hazuseru | hazusenai | hazusemasu | hazusemasen | hazusaseru | hazusasenai | hazusasemasu | hazusasemasen}}
 
{{日動| 外す | hazusu | отцеплять; распускать | to remove, unfasten | 1 | hazus, hazush- | hazushite | hazusi | hazusu | hazusanai | hazushimasu | hazushimasen | hazusō; hazusu darō | hazusanai darō | hazusimashō; hazusu deshō | hazusanai deshō | hazuse | hazusu na | hazushite kudasai | hazusanai de kudasai | hazushita | hazusanakatta | hazushimashita | hazushimasen deshita | hazushitarō; hazushita darō | hazusanakatta darō | hazushita deshō; hazushimashitarō | hazusanakatta deshō | hazushite iru | hazushite inai | hazushite imasu | hazushite imasen | hazushite ita | hazushite inakatta | hazushite imashita | hazushite imasen deshita | hazuseba | hazusanakereba | hazusimaseba; hazusimasureba | hazusimasen nara | hazushitara | hazusanakattara | hazushimashitara | hazushimasen deshitara | hazuseru | hazusenai | hazusemasu | hazusemasen | hazusaseru | hazusasenai | hazusasemasu | hazusasemasen}}
 +
 
{{日動| 減らす | herasu | уменьшать, сокращать | to reduce, decrease | 1 | heras, herash- | herashite | herasi | herasu | herasanai | herashimasu | herashimasen | herasō; herasu darō | herasanai darō | herasimashō; herasu deshō | herasanai deshō | herase | herasu na | herashite kudasai | herasanai de kudasai | herashita | herasanakatta | herashimashita | herashimasen deshita | herashitarō; herashita darō | herasanakatta darō | herashita deshō; herashimashitarō | herasanakatta deshō | herashite iru | herashite inai | herashite imasu | herashite imasen | herashite ita | herashite inakatta | herashite imashita | herashite imasen deshita | heraseba | herasanakereba | herasimaseba; herasimasureba | herasimasen nara | herashitara | herasanakattara | herashimashitara | herashimasen deshitara | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen | herasaseru | herasasenai | herasasemasu | herasasemasen}}
 
{{日動| 減らす | herasu | уменьшать, сокращать | to reduce, decrease | 1 | heras, herash- | herashite | herasi | herasu | herasanai | herashimasu | herashimasen | herasō; herasu darō | herasanai darō | herasimashō; herasu deshō | herasanai deshō | herase | herasu na | herashite kudasai | herasanai de kudasai | herashita | herasanakatta | herashimashita | herashimasen deshita | herashitarō; herashita darō | herasanakatta darō | herashita deshō; herashimashitarō | herasanakatta deshō | herashite iru | herashite inai | herashite imasu | herashite imasen | herashite ita | herashite inakatta | herashite imashita | herashite imasen deshita | heraseba | herasanakereba | herasimaseba; herasimasureba | herasimasen nara | herashitara | herasanakattara | herashimashitara | herashimasen deshitara | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen | herasaseru | herasasenai | herasasemasu | herasasemasen}}
 +
 
{{日動| 経る | heru | проходить через что-л.; проходить (о времени) | to pass through, go by | 2 | he | hete | he | heru | henai | hemasu | hemasen | heyō; heru darō | henai darō | hemashō; heru deshō | henai deshō | hero | heru na | hete kudasai | henai de kudasai | heta | henakatta | hemashita | hemasen deshita | hetarō; heta darō | henakatta darō | heta deshō; hemashitarō | henakatta deshō | hete iru | hete inai | hete imasu | hete imasen | hete ita | hete inakatta | hete imashita | hete imasen deshita | hereba | henakereba | hemaseba; hemasureba | hemasen nara | hetara | henakattara | hemashitara | hemasen deshitara | herareru | herarenai | heraremasu | heraremasen | hesaseru | hesasenai | hesasemasu | hesasemasen}}
 
{{日動| 経る | heru | проходить через что-л.; проходить (о времени) | to pass through, go by | 2 | he | hete | he | heru | henai | hemasu | hemasen | heyō; heru darō | henai darō | hemashō; heru deshō | henai deshō | hero | heru na | hete kudasai | henai de kudasai | heta | henakatta | hemashita | hemasen deshita | hetarō; heta darō | henakatta darō | heta deshō; hemashitarō | henakatta deshō | hete iru | hete inai | hete imasu | hete imasen | hete ita | hete inakatta | hete imashita | hete imasen deshita | hereba | henakereba | hemaseba; hemasureba | hemasen nara | hetara | henakattara | hemashitara | hemasen deshitara | herareru | herarenai | heraremasu | heraremasen | hesaseru | hesasenai | hesasemasu | hesasemasen}}
 +
 
{{日動| 減る | heru | уменьшаться, сокращаться | to decrease, reduce | 1 | her | hette | heri | heru | heranai | herimasu | herimasen | herō; heru darō | heranai darō | herimashō; heru deshō | heranai deshō | here | heru na | hette kudasai | heranai de kudasai | hetta | heranakatta | herimashita | herimasen deshita | hettarō; hetta darō | heranakatta darō | hetta deshō; herimashitarō | heranakatta deshō | hette iru | hette inai | hette imasu | hette imasen | hette ita | hette inakatta | hette imashita | hette imasen deshita | hereba | heranakereba | herimaseba; herimasureba | herimasen nara | hettara | heranakattara | herimashitara | herimasen deshitara | hereru | herenai | heremasu | heremasen | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen}}
 
{{日動| 減る | heru | уменьшаться, сокращаться | to decrease, reduce | 1 | her | hette | heri | heru | heranai | herimasu | herimasen | herō; heru darō | heranai darō | herimashō; heru deshō | heranai deshō | here | heru na | hette kudasai | heranai de kudasai | hetta | heranakatta | herimashita | herimasen deshita | hettarō; hetta darō | heranakatta darō | hetta deshō; herimashitarō | heranakatta deshō | hette iru | hette inai | hette imasu | hette imasen | hette ita | hette inakatta | hette imashita | hette imasen deshita | hereba | heranakereba | herimaseba; herimasureba | herimasen nara | hettara | heranakattara | herimashitara | herimasen deshitara | hereru | herenai | heremasu | heremasen | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen}}
 +
 
{{日動| 光る | hikaru | сиять; блестеть | to shine, glitter | 1 | hikar | hikatte | hikari | hikaru | hikaranai | hikarimasu | hikarimasen | hikarō; hikaru darō | hikaranai darō | hikarimashō; hikaru deshō | hikaranai deshō | hikare | hikaru na | hikatte kudasai | hikaranai de kudasai | hikatta | hikaranakatta | hikarimashita | hikarimasen deshita | hikattarō; hikatta darō | hikaranakatta darō | hikatta deshō; hikarimashitarō | hikaranakatta deshō | hikatte iru | hikatte inai | hikatte imasu | hikatte imasen | hikatte ita | hikatte inakatta | hikatte imashita | hikatte imasen deshita | hikareba | hikaranakereba | hikarimaseba; hikarimasureba | hikarimasen nara | hikattara | hikaranakattara | hikarimashitara | hikarimasen deshitara | hikareru | hikarenai | hikaremasu | hikaremasen | hikaraseru | hikarasenai | hikarasemasu | hikarasemasen}}
 
{{日動| 光る | hikaru | сиять; блестеть | to shine, glitter | 1 | hikar | hikatte | hikari | hikaru | hikaranai | hikarimasu | hikarimasen | hikarō; hikaru darō | hikaranai darō | hikarimashō; hikaru deshō | hikaranai deshō | hikare | hikaru na | hikatte kudasai | hikaranai de kudasai | hikatta | hikaranakatta | hikarimashita | hikarimasen deshita | hikattarō; hikatta darō | hikaranakatta darō | hikatta deshō; hikarimashitarō | hikaranakatta deshō | hikatte iru | hikatte inai | hikatte imasu | hikatte imasen | hikatte ita | hikatte inakatta | hikatte imashita | hikatte imasen deshita | hikareba | hikaranakereba | hikarimaseba; hikarimasureba | hikarimasen nara | hikattara | hikaranakattara | hikarimashitara | hikarimasen deshitara | hikareru | hikarenai | hikaremasu | hikaremasen | hikaraseru | hikarasenai | hikarasemasu | hikarasemasen}}
 +
 
{{日動| 引き受ける | hikiukeru | брать в свои руки | to take charge of | 2 | hikiuke | hikiukete | hikiuke | hikiukeru | hikiukenai | hikiukemasu | hikiukemasen | hikiukeyō; hikiukeru darō | hikiukenai darō | hikiukemashō; hikiukeru deshō | hikiukenai deshō | hikiukero | hikiukeru na | hikiukete kudasai | hikiukenai de kudasai | hikiuketa | hikiukenakatta | hikiukemashita | hikiukemasen deshita | hikiuketarō; hikiuketa darō | hikiukenakatta darō | hikiuketa deshō; hikiukemashitarō | hikiukenakatta deshō | hikiukete iru | hikiukete inai | hikiukete imasu | hikiukete imasen | hikiukete ita | hikiukete inakatta | hikiukete imashita | hikiukete imasen deshita | hikiukereba | hikiukenakereba | hikiukemaseba; hikiukemasureba | hikiukemasen nara | hikiuketara | hikiukenakattara | hikiukemashitara | hikiukemasen deshitara | hikiukerareru | hikiukerarenai | hikiukeraremasu | hikiukeraremasen | hikiukesaseru | hikiukesasenai | hikiukesasemasu | hikiukesasemasen}}
 
{{日動| 引き受ける | hikiukeru | брать в свои руки | to take charge of | 2 | hikiuke | hikiukete | hikiuke | hikiukeru | hikiukenai | hikiukemasu | hikiukemasen | hikiukeyō; hikiukeru darō | hikiukenai darō | hikiukemashō; hikiukeru deshō | hikiukenai deshō | hikiukero | hikiukeru na | hikiukete kudasai | hikiukenai de kudasai | hikiuketa | hikiukenakatta | hikiukemashita | hikiukemasen deshita | hikiuketarō; hikiuketa darō | hikiukenakatta darō | hikiuketa deshō; hikiukemashitarō | hikiukenakatta deshō | hikiukete iru | hikiukete inai | hikiukete imasu | hikiukete imasen | hikiukete ita | hikiukete inakatta | hikiukete imashita | hikiukete imasen deshita | hikiukereba | hikiukenakereba | hikiukemaseba; hikiukemasureba | hikiukemasen nara | hikiuketara | hikiukenakattara | hikiukemashitara | hikiukemasen deshitara | hikiukerareru | hikiukerarenai | hikiukeraremasu | hikiukeraremasen | hikiukesaseru | hikiukesasenai | hikiukesasemasu | hikiukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 引く | hiku | тянуть | to pull | 1 | hik | hiite | hiki | hiku | hikanai | hikimasu | hikimasen | hikō; hiku darō | hikanai darō | hikimashō; hiku deshō | hikanai deshō | hike | hiku na | hiite kudasai | hikanai de kudasai | hiita | hikanakatta | hikimashita | hikimasen deshita | hiitarō; hiita darō | hikanakatta darō | hiita deshō; hikimashitarō | hikanakatta deshō | hiite iru | hiite inai | hiite imasu | hiite imasen | hiite ita | hiite inakatta | hiite imashita | hiite imasen deshita | hikeba | hikanakereba | hikimaseba; hikimasureba | hikimasen nara | hiitara | hikanakattara | hikimashitara | hikimasen deshitara | hikeru | hikenai | hikemasu | hikemasen | hikaseru | hikasenai | hikasemasu | hikasemasen}}
 
{{日動| 引く | hiku | тянуть | to pull | 1 | hik | hiite | hiki | hiku | hikanai | hikimasu | hikimasen | hikō; hiku darō | hikanai darō | hikimashō; hiku deshō | hikanai deshō | hike | hiku na | hiite kudasai | hikanai de kudasai | hiita | hikanakatta | hikimashita | hikimasen deshita | hiitarō; hiita darō | hikanakatta darō | hiita deshō; hikimashitarō | hikanakatta deshō | hiite iru | hiite inai | hiite imasu | hiite imasen | hiite ita | hiite inakatta | hiite imashita | hiite imasen deshita | hikeba | hikanakereba | hikimaseba; hikimasureba | hikimasen nara | hiitara | hikanakattara | hikimashitara | hikimasen deshitara | hikeru | hikenai | hikemasu | hikemasen | hikaseru | hikasenai | hikasemasu | hikasemasen}}
 +
 
{{日動| 捻る, 拈る или 撚る | hineru | крутить;  закручивать; наклонять  | to bend, twist | 2 | hine | hinete | hine | hineru | hinenai | hinemasu | hinemasen | hineyō; hineru darō | hinenai darō | hinemashō; hineru deshō | hinenai deshō | hinero | hineru na | hinete kudasai | hinenai de kudasai | hineta | hinenakatta | hinemashita | hinemasen deshita | hinetarō; hineta darō | hinenakatta darō | hineta deshō; hinemashitarō | hinenakatta deshō | hinete iru | hinete inai | hinete imasu | hinete imasen | hinete ita | hinete inakatta | hinete imashita | hinete imasen deshita | hinereba | hinenakereba | hinemaseba; hinemasureba | hinemasen nara | hinetara | hinenakattara | hinemashitara | hinemasen deshitara | hinerareru | hinerarenai | hineraremasu | hineraremasen | hinesaseru | hinesasenai | hinesasemasu | hinesasemasen}}
 
{{日動| 捻る, 拈る или 撚る | hineru | крутить;  закручивать; наклонять  | to bend, twist | 2 | hine | hinete | hine | hineru | hinenai | hinemasu | hinemasen | hineyō; hineru darō | hinenai darō | hinemashō; hineru deshō | hinenai deshō | hinero | hineru na | hinete kudasai | hinenai de kudasai | hineta | hinenakatta | hinemashita | hinemasen deshita | hinetarō; hineta darō | hinenakatta darō | hineta deshō; hinemashitarō | hinenakatta deshō | hinete iru | hinete inai | hinete imasu | hinete imasen | hinete ita | hinete inakatta | hinete imashita | hinete imasen deshita | hinereba | hinenakereba | hinemaseba; hinemasureba | hinemasen nara | hinetara | hinenakattara | hinemashitara | hinemasen deshitara | hinerareru | hinerarenai | hineraremasu | hineraremasen | hinesaseru | hinesasenai | hinesasemasu | hinesasemasen}}
 +
 
{{日動| 開く | hiraku | открывать | to open, hold (an event, party etc) | 1 | hirak | hiraite | hiraki | hiraku | hirakanai | hirakimasu | hirakimasen | hirakō; hiraku darō | hirakanai darō | hirakimashō; hiraku deshō | hirakanai deshō | hirake | hiraku na | hiraite kudasai | hirakanai de kudasai | hiraita | hirakanakatta | hirakimashita | hirakimasen deshita | hiraitarō; hiraita darō | hirakanakatta darō | hiraita deshō; hirakimashitarō | hirakanakatta deshō | hiraite iru | hiraite inai | hiraite imasu | hiraite imasen | hiraite ita | hiraite inakatta | hiraite imashita | hiraite imasen deshita | hirakeba | hirakanakereba | hirakimaseba; hirakimasureba | hirakimasen nara | hiraitara | hirakanakattara | hirakimashitara | hirakimasen deshitara | hirakeru | hirakenai | hirakemasu | hirakemasen | hirakaseru | hirakasenai | hirakasemasu | hirakasemasen}}
 
{{日動| 開く | hiraku | открывать | to open, hold (an event, party etc) | 1 | hirak | hiraite | hiraki | hiraku | hirakanai | hirakimasu | hirakimasen | hirakō; hiraku darō | hirakanai darō | hirakimashō; hiraku deshō | hirakanai deshō | hirake | hiraku na | hiraite kudasai | hirakanai de kudasai | hiraita | hirakanakatta | hirakimashita | hirakimasen deshita | hiraitarō; hiraita darō | hirakanakatta darō | hiraita deshō; hirakimashitarō | hirakanakatta deshō | hiraite iru | hiraite inai | hiraite imasu | hiraite imasen | hiraite ita | hiraite inakatta | hiraite imashita | hiraite imasen deshita | hirakeba | hirakanakereba | hirakimaseba; hirakimasureba | hirakimasen nara | hiraitara | hirakanakattara | hirakimashitara | hirakimasen deshitara | hirakeru | hirakenai | hirakemasu | hirakemasen | hirakaseru | hirakasenai | hirakasemasu | hirakasemasen}}
 +
 
{{日動| 広まる | hiromaru | распространяться | to spread, become popular | 1 | hiromar | hiromatte | hiromari | hiromaru | hiromaranai | hiromarimasu | hiromarimasen | hiromarō; hiromaru darō | hiromaranai darō | hiromarimashō; hiromaru deshō | hiromaranai deshō | hiromare | hiromaru na | hiromatte kudasai | hiromaranai de kudasai | hiromatta | hiromaranakatta | hiromarimashita | hiromarimasen deshita | hiromattarō; hiromatta darō | hiromaranakatta darō | hiromatta deshō; hiromarimashitarō | hiromaranakatta deshō | hiromatte iru | hiromatte inai | hiromatte imasu | hiromatte imasen | hiromatte ita | hiromatte inakatta | hiromatte imashita | hiromatte imasen deshita | hiromareba | hiromaranakereba | hiromarimaseba; hiromarimasureba | hiromarimasen nara | hiromattara | hiromaranakattara | hiromarimashitara | hiromarimasen deshitara | hiromareru | hiromarenai | hiromaremasu | hiromaremasen | hiromaraseru | hiromarasenai | hiromarasemasu | hiromarasemasen}}
 
{{日動| 広まる | hiromaru | распространяться | to spread, become popular | 1 | hiromar | hiromatte | hiromari | hiromaru | hiromaranai | hiromarimasu | hiromarimasen | hiromarō; hiromaru darō | hiromaranai darō | hiromarimashō; hiromaru deshō | hiromaranai deshō | hiromare | hiromaru na | hiromatte kudasai | hiromaranai de kudasai | hiromatta | hiromaranakatta | hiromarimashita | hiromarimasen deshita | hiromattarō; hiromatta darō | hiromaranakatta darō | hiromatta deshō; hiromarimashitarō | hiromaranakatta deshō | hiromatte iru | hiromatte inai | hiromatte imasu | hiromatte imasen | hiromatte ita | hiromatte inakatta | hiromatte imashita | hiromatte imasen deshita | hiromareba | hiromaranakereba | hiromarimaseba; hiromarimasureba | hiromarimasen nara | hiromattara | hiromaranakattara | hiromarimashitara | hiromarimasen deshitara | hiromareru | hiromarenai | hiromaremasu | hiromaremasen | hiromaraseru | hiromarasenai | hiromarasemasu | hiromarasemasen}}
 +
 
{{日動| 広める | hiromeru | расширять; распространять | to spread, make popular | 2 | hirome | hiromete | hirome | hiromeru | hiromenai | hiromemasu | hiromemasen | hiromeyō; hiromeru darō | hiromenai darō | hiromemashō; hiromeru deshō | hiromenai deshō | hiromero | hiromeru na | hiromete kudasai | hiromenai de kudasai | hirometa | hiromenakatta | hiromemashita | hiromemasen deshita | hirometarō; hirometa darō | hiromenakatta darō | hirometa deshō; hiromemashitarō | hiromenakatta deshō | hiromete iru | hiromete inai | hiromete imasu | hiromete imasen | hiromete ita | hiromete inakatta | hiromete imashita | hiromete imasen deshita | hiromereba | hiromenakereba | hiromemaseba; hiromemasureba | hiromemasen nara | hirometara | hiromenakattara | hiromemashitara | hiromemasen deshitara | hiromerareru | hiromerarenai | hiromeraremasu | hiromeraremasen | hiromesaseru | hiromesasenai | hiromesasemasu | hiromesasemasen}}
 
{{日動| 広める | hiromeru | расширять; распространять | to spread, make popular | 2 | hirome | hiromete | hirome | hiromeru | hiromenai | hiromemasu | hiromemasen | hiromeyō; hiromeru darō | hiromenai darō | hiromemashō; hiromeru deshō | hiromenai deshō | hiromero | hiromeru na | hiromete kudasai | hiromenai de kudasai | hirometa | hiromenakatta | hiromemashita | hiromemasen deshita | hirometarō; hirometa darō | hiromenakatta darō | hirometa deshō; hiromemashitarō | hiromenakatta deshō | hiromete iru | hiromete inai | hiromete imasu | hiromete imasen | hiromete ita | hiromete inakatta | hiromete imashita | hiromete imasen deshita | hiromereba | hiromenakereba | hiromemaseba; hiromemasureba | hiromemasen nara | hirometara | hiromenakattara | hiromemashitara | hiromemasen deshitara | hiromerareru | hiromerarenai | hiromeraremasu | hiromeraremasen | hiromesaseru | hiromesasenai | hiromesasemasu | hiromesasemasen}}
 +
 
{{日動| 拾う | hirou | подбирать; находить | to pick up, find | 1 | hiro | hirotte | hiroi | hirou | hirowanai | hiroimasu | hiroimasen | hiroō; hirou darō | hirowanai darō | hiroimashō; hirou deshō | hirowanai deshō | hiroe | hirou na | hirotte kudasai | hirowanai de kudasai | hirotta | hirowanakatta | hiroimashita | hiroimasen deshita | hirottarō; hirotta darō | hirowanakatta darō | hirotta deshō; hiroimashitarō | hirowanakatta deshō | hirotte iru | hirotte inai | hirotte imasu | hirotte imasen | hirotte ita | hirotte inakatta | hirotte imashita | hirotte imasen deshita | hiroeba | hirowanakereba | hiroimaseba; hiroimasureba | hiroimasen nara | hirottara | hirowanakattara | hiroimashitara | hiroimasen deshitara | hiroeru | hiroenai | hiroemasu | hiroemasen | hirowaseru | hirowasenai | hirowasemasu | hirowasemasen}}
 
{{日動| 拾う | hirou | подбирать; находить | to pick up, find | 1 | hiro | hirotte | hiroi | hirou | hirowanai | hiroimasu | hiroimasen | hiroō; hirou darō | hirowanai darō | hiroimashō; hirou deshō | hirowanai deshō | hiroe | hirou na | hirotte kudasai | hirowanai de kudasai | hirotta | hirowanakatta | hiroimashita | hiroimasen deshita | hirottarō; hirotta darō | hirowanakatta darō | hirotta deshō; hiroimashitarō | hirowanakatta deshō | hirotte iru | hirotte inai | hirotte imasu | hirotte imasen | hirotte ita | hirotte inakatta | hirotte imashita | hirotte imasen deshita | hiroeba | hirowanakereba | hiroimaseba; hiroimasureba | hiroimasen nara | hirottara | hirowanakattara | hiroimashitara | hiroimasen deshitara | hiroeru | hiroenai | hiroemasu | hiroemasen | hirowaseru | hirowasenai | hirowasemasu | hirowasemasen}}
 +
 
{{日動| 冷やかす | hiyakasu | поддразнивать | to tease, make fun of | 1 | hiyakas, hiyakash- | hiyakashite | hiyakasi | hiyakasu | hiyakasanai | hiyakashimasu | hiyakashimasen | hiyakasō; hiyakasu darō | hiyakasanai darō | hiyakasimashō; hiyakasu deshō | hiyakasanai deshō | hiyakase | hiyakasu na | hiyakashite kudasai | hiyakasanai de kudasai | hiyakashita | hiyakasanakatta | hiyakashimashita | hiyakashimasen deshita | hiyakashitarō; hiyakashita darō | hiyakasanakatta darō | hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō | hiyakasanakatta deshō | hiyakashite iru | hiyakashite inai | hiyakashite imasu | hiyakashite imasen | hiyakashite ita | hiyakashite inakatta | hiyakashite imashita | hiyakashite imasen deshita | hiyakaseba | hiyakasanakereba | hiyakasimaseba; hiyakasimasureba | hiyakasimasen nara | hiyakashitara | hiyakasanakattara | hiyakashimashitara | hiyakashimasen deshitara | hiyakaseru | hiyakasenai | hiyakasemasu | hiyakasemasen | hiyakasaseru | hiyakasasenai | hiyakasasemasu | hiyakasasemasen}}
 
{{日動| 冷やかす | hiyakasu | поддразнивать | to tease, make fun of | 1 | hiyakas, hiyakash- | hiyakashite | hiyakasi | hiyakasu | hiyakasanai | hiyakashimasu | hiyakashimasen | hiyakasō; hiyakasu darō | hiyakasanai darō | hiyakasimashō; hiyakasu deshō | hiyakasanai deshō | hiyakase | hiyakasu na | hiyakashite kudasai | hiyakasanai de kudasai | hiyakashita | hiyakasanakatta | hiyakashimashita | hiyakashimasen deshita | hiyakashitarō; hiyakashita darō | hiyakasanakatta darō | hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō | hiyakasanakatta deshō | hiyakashite iru | hiyakashite inai | hiyakashite imasu | hiyakashite imasen | hiyakashite ita | hiyakashite inakatta | hiyakashite imashita | hiyakashite imasen deshita | hiyakaseba | hiyakasanakereba | hiyakasimaseba; hiyakasimasureba | hiyakasimasen nara | hiyakashitara | hiyakasanakattara | hiyakashimashitara | hiyakashimasen deshitara | hiyakaseru | hiyakasenai | hiyakasemasu | hiyakasemasen | hiyakasaseru | hiyakasasenai | hiyakasasemasu | hiyakasasemasen}}
 +
 
{{日動| 冷やす | hiyasu | остужать; замораживать | to cool, refridgerate | 1 | hiyas, hiyash- | hiyashite | hiyasi | hiyasu | hiyasanai | hiyashimasu | hiyashimasen | hiyasō; hiyasu darō | hiyasanai darō | hiyasimashō; hiyasu deshō | hiyasanai deshō | hiyase | hiyasu na | hiyashite kudasai | hiyasanai de kudasai | hiyashita | hiyasanakatta | hiyashimashita | hiyashimasen deshita | hiyashitarō; hiyashita darō | hiyasanakatta darō | hiyashita deshō; hiyashimashitarō | hiyasanakatta deshō | hiyashite iru | hiyashite inai | hiyashite imasu | hiyashite imasen | hiyashite ita | hiyashite inakatta | hiyashite imashita | hiyashite imasen deshita | hiyaseba | hiyasanakereba | hiyasimaseba; hiyasimasureba | hiyasimasen nara | hiyashitara | hiyasanakattara | hiyashimashitara | hiyashimasen deshitara | hiyaseru | hiyasenai | hiyasemasu | hiyasemasen | hiyasaseru | hiyasasenai | hiyasasemasu | hiyasasemasen}}
 
{{日動| 冷やす | hiyasu | остужать; замораживать | to cool, refridgerate | 1 | hiyas, hiyash- | hiyashite | hiyasi | hiyasu | hiyasanai | hiyashimasu | hiyashimasen | hiyasō; hiyasu darō | hiyasanai darō | hiyasimashō; hiyasu deshō | hiyasanai deshō | hiyase | hiyasu na | hiyashite kudasai | hiyasanai de kudasai | hiyashita | hiyasanakatta | hiyashimashita | hiyashimasen deshita | hiyashitarō; hiyashita darō | hiyasanakatta darō | hiyashita deshō; hiyashimashitarō | hiyasanakatta deshō | hiyashite iru | hiyashite inai | hiyashite imasu | hiyashite imasen | hiyashite ita | hiyashite inakatta | hiyashite imashita | hiyashite imasen deshita | hiyaseba | hiyasanakereba | hiyasimaseba; hiyasimasureba | hiyasimasen nara | hiyashitara | hiyasanakattara | hiyashimashitara | hiyashimasen deshitara | hiyaseru | hiyasenai | hiyasemasu | hiyasemasen | hiyasaseru | hiyasasenai | hiyasasemasu | hiyasasemasen}}
 +
 
{{日動| 解ける | hodokeru | развязываться; распускаться | to come untied, loose | 2 | hodoke | hodokete | hodoke | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokeyō; hodokeru darō | hodokenai darō | hodokemashō; hodokeru deshō | hodokenai deshō | hodokero | hodokeru na | hodokete kudasai | hodokenai de kudasai | hodoketa | hodokenakatta | hodokemashita | hodokemasen deshita | hodoketarō; hodoketa darō | hodokenakatta darō | hodoketa deshō; hodokemashitarō | hodokenakatta deshō | hodokete iru | hodokete inai | hodokete imasu | hodokete imasen | hodokete ita | hodokete inakatta | hodokete imashita | hodokete imasen deshita | hodokereba | hodokenakereba | hodokemaseba; hodokemasureba | hodokemasen nara | hodoketara | hodokenakattara | hodokemashitara | hodokemasen deshitara | hodokerareru | hodokerarenai | hodokeraremasu | hodokeraremasen | hodokesaseru | hodokesasenai | hodokesasemasu | hodokesasemasen}}
 
{{日動| 解ける | hodokeru | развязываться; распускаться | to come untied, loose | 2 | hodoke | hodokete | hodoke | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokeyō; hodokeru darō | hodokenai darō | hodokemashō; hodokeru deshō | hodokenai deshō | hodokero | hodokeru na | hodokete kudasai | hodokenai de kudasai | hodoketa | hodokenakatta | hodokemashita | hodokemasen deshita | hodoketarō; hodoketa darō | hodokenakatta darō | hodoketa deshō; hodokemashitarō | hodokenakatta deshō | hodokete iru | hodokete inai | hodokete imasu | hodokete imasen | hodokete ita | hodokete inakatta | hodokete imashita | hodokete imasen deshita | hodokereba | hodokenakereba | hodokemaseba; hodokemasureba | hodokemasen nara | hodoketara | hodokenakattara | hodokemashitara | hodokemasen deshitara | hodokerareru | hodokerarenai | hodokeraremasu | hodokeraremasen | hodokesaseru | hodokesasenai | hodokesasemasu | hodokesasemasen}}
 +
 
{{日動| 解く | hodoku | развязывать | to untie | 1 | hodok | hodoite | hodoki | hodoku | hodokanai | hodokimasu | hodokimasen | hodokō; hodoku darō | hodokanai darō | hodokimashō; hodoku deshō | hodokanai deshō | hodoke | hodoku na | hodoite kudasai | hodokanai de kudasai | hodoita | hodokanakatta | hodokimashita | hodokimasen deshita | hodoitarō; hodoita darō | hodokanakatta darō | hodoita deshō; hodokimashitarō | hodokanakatta deshō | hodoite iru | hodoite inai | hodoite imasu | hodoite imasen | hodoite ita | hodoite inakatta | hodoite imashita | hodoite imasen deshita | hodokeba | hodokanakereba | hodokimaseba; hodokimasureba | hodokimasen nara | hodoitara | hodokanakattara | hodokimashitara | hodokimasen deshitara | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokaseru | hodokasenai | hodokasemasu | hodokasemasen}}
 
{{日動| 解く | hodoku | развязывать | to untie | 1 | hodok | hodoite | hodoki | hodoku | hodokanai | hodokimasu | hodokimasen | hodokō; hodoku darō | hodokanai darō | hodokimashō; hodoku deshō | hodokanai deshō | hodoke | hodoku na | hodoite kudasai | hodokanai de kudasai | hodoita | hodokanakatta | hodokimashita | hodokimasen deshita | hodoitarō; hodoita darō | hodokanakatta darō | hodoita deshō; hodokimashitarō | hodokanakatta deshō | hodoite iru | hodoite inai | hodoite imasu | hodoite imasen | hodoite ita | hodoite inakatta | hodoite imashita | hodoite imasen deshita | hodokeba | hodokanakereba | hodokimaseba; hodokimasureba | hodokimasen nara | hodoitara | hodokanakattara | hodokimashitara | hodokimasen deshitara | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokaseru | hodokasenai | hodokasemasu | hodokasemasen}}
 +
 
{{日動| 褒める или 誉める | homeru | хвалить; восхищаться | to praise | 2 | home | homete | home | homeru | homenai | homemasu | homemasen | homeyō; homeru darō | homenai darō | homemashō; homeru deshō | homenai deshō | homero | homeru na | homete kudasai | homenai de kudasai | hometa | homenakatta | homemashita | homemasen deshita | hometarō; hometa darō | homenakatta darō | hometa deshō; homemashitarō | homenakatta deshō | homete iru | homete inai | homete imasu | homete imasen | homete ita | homete inakatta | homete imashita | homete imasen deshita | homereba | homenakereba | homemaseba; homemasureba | homemasen nara | hometara | homenakattara | homemashitara | homemasen deshitara | homerareru | homerarenai | homeraremasu | homeraremasen | homesaseru | homesasenai | homesasemasu | homesasemasen}}
 
{{日動| 褒める или 誉める | homeru | хвалить; восхищаться | to praise | 2 | home | homete | home | homeru | homenai | homemasu | homemasen | homeyō; homeru darō | homenai darō | homemashō; homeru deshō | homenai deshō | homero | homeru na | homete kudasai | homenai de kudasai | hometa | homenakatta | homemashita | homemasen deshita | hometarō; hometa darō | homenakatta darō | hometa deshō; homemashitarō | homenakatta deshō | homete iru | homete inai | homete imasu | homete imasen | homete ita | homete inakatta | homete imashita | homete imasen deshita | homereba | homenakereba | homemaseba; homemasureba | homemasen nara | hometara | homenakattara | homemashitara | homemasen deshitara | homerareru | homerarenai | homeraremasu | homeraremasen | homesaseru | homesasenai | homesasemasu | homesasemasen}}
 +
 
{{日動| 仄めかす | honomekasu | намекать  | to hint | 1 | honomekas, honomekash- | honomekashite | honomekasi | honomekasu | honomekasanai | honomekashimasu | honomekashimasen | honomekasō; honomekasu darō | honomekasanai darō | honomekasimashō; honomekasu deshō | honomekasanai deshō | honomekase | honomekasu na | honomekashite kudasai | honomekasanai de kudasai | honomekashita | honomekasanakatta | honomekashimashita | honomekashimasen deshita | honomekashitarō; honomekashita darō | honomekasanakatta darō | honomekashita deshō; honomekashimashitarō | honomekasanakatta deshō | honomekashite iru | honomekashite inai | honomekashite imasu | honomekashite imasen | honomekashite ita | honomekashite inakatta | honomekashite imashita | honomekashite imasen deshita | honomekaseba | honomekasanakereba | honomekasimaseba; honomekasimasureba | honomekasimasen nara | honomekashitara | honomekasanakattara | honomekashimashitara | honomekashimasen deshitara | honomekaseru | honomekasenai | honomekasemasu | honomekasemasen | honomekasaseru | honomekasasenai | honomekasasemasu | honomekasasemasen}}
 
{{日動| 仄めかす | honomekasu | намекать  | to hint | 1 | honomekas, honomekash- | honomekashite | honomekasi | honomekasu | honomekasanai | honomekashimasu | honomekashimasen | honomekasō; honomekasu darō | honomekasanai darō | honomekasimashō; honomekasu deshō | honomekasanai deshō | honomekase | honomekasu na | honomekashite kudasai | honomekasanai de kudasai | honomekashita | honomekasanakatta | honomekashimashita | honomekashimasen deshita | honomekashitarō; honomekashita darō | honomekasanakatta darō | honomekashita deshō; honomekashimashitarō | honomekasanakatta deshō | honomekashite iru | honomekashite inai | honomekashite imasu | honomekashite imasen | honomekashite ita | honomekashite inakatta | honomekashite imashita | honomekashite imasen deshita | honomekaseba | honomekasanakereba | honomekasimaseba; honomekasimasureba | honomekasimasen nara | honomekashitara | honomekasanakattara | honomekashimashitara | honomekashimasen deshitara | honomekaseru | honomekasenai | honomekasemasu | honomekasemasen | honomekasaseru | honomekasasenai | honomekasasemasu | honomekasasemasen}}
 +
 
{{日動| 惚れる | horeru | влюбляться | to fall in love | 2 | hore | horete | hore | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horeyō; horeru darō | horenai darō | horemashō; horeru deshō | horenai deshō | horero | horeru na | horete kudasai | horenai de kudasai | horeta | horenakatta | horemashita | horemasen deshita | horetarō; horeta darō | horenakatta darō | horeta deshō; horemashitarō | horenakatta deshō | horete iru | horete inai | horete imasu | horete imasen | horete ita | horete inakatta | horete imashita | horete imasen deshita | horereba | horenakereba | horemaseba; horemasureba | horemasen nara | horetara | horenakattara | horemashitara | horemasen deshitara | horerareru | horerarenai | horeraremasu | horeraremasen | horesaseru | horesasenai | horesasemasu | horesasemasen}}
 
{{日動| 惚れる | horeru | влюбляться | to fall in love | 2 | hore | horete | hore | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horeyō; horeru darō | horenai darō | horemashō; horeru deshō | horenai deshō | horero | horeru na | horete kudasai | horenai de kudasai | horeta | horenakatta | horemashita | horemasen deshita | horetarō; horeta darō | horenakatta darō | horeta deshō; horemashitarō | horenakatta deshō | horete iru | horete inai | horete imasu | horete imasen | horete ita | horete inakatta | horete imashita | horete imasen deshita | horereba | horenakereba | horemaseba; horemasureba | horemasen nara | horetara | horenakattara | horemashitara | horemasen deshitara | horerareru | horerarenai | horeraremasu | horeraremasen | horesaseru | horesasenai | horesasemasu | horesasemasen}}
 +
 
{{日動| 滅びる | horobiru | гибнуть, разрушаться | to perish | 1 | horobir | horobitte | horobiri | horobiru | horobiranai | horobirimasu | horobirimasen | horobirō; horobiru darō | horobiranai darō | horobirimashō; horobiru deshō | horobiranai deshō | horobire | horobiru na | horobitte kudasai | horobiranai de kudasai | horobitta | horobiranakatta | horobirimashita | horobirimasen deshita | horobittarō; horobitta darō | horobiranakatta darō | horobitta deshō; horobirimashitarō | horobiranakatta deshō | horobitte iru | horobitte inai | horobitte imasu | horobitte imasen | horobitte ita | horobitte inakatta | horobitte imashita | horobitte imasen deshita | horobireba | horobiranakereba | horobirimaseba; horobirimasureba | horobirimasen nara | horobittara | horobiranakattara | horobirimashitara | horobirimasen deshitara | horobireru | horobirenai | horobiremasu | horobiremasen | horobiraseru | horobirasenai | horobirasemasu | horobirasemasen}}
 
{{日動| 滅びる | horobiru | гибнуть, разрушаться | to perish | 1 | horobir | horobitte | horobiri | horobiru | horobiranai | horobirimasu | horobirimasen | horobirō; horobiru darō | horobiranai darō | horobirimashō; horobiru deshō | horobiranai deshō | horobire | horobiru na | horobitte kudasai | horobiranai de kudasai | horobitta | horobiranakatta | horobirimashita | horobirimasen deshita | horobittarō; horobitta darō | horobiranakatta darō | horobitta deshō; horobirimashitarō | horobiranakatta deshō | horobitte iru | horobitte inai | horobitte imasu | horobitte imasen | horobitte ita | horobitte inakatta | horobitte imashita | horobitte imasen deshita | horobireba | horobiranakereba | horobirimaseba; horobirimasureba | horobirimasen nara | horobittara | horobiranakattara | horobirimashitara | horobirimasen deshitara | horobireru | horobirenai | horobiremasu | horobiremasen | horobiraseru | horobirasenai | horobirasemasu | horobirasemasen}}
 +
 
{{日動| 滅ぼす | horobosu | губить, уничтожать | to destroy, ruin | 1 | horobos, horobosh- | horoboshite | horobosi | horobosu | horobosanai | horoboshimasu | horoboshimasen | horobosō; horobosu darō | horobosanai darō | horobosimashō; horobosu deshō | horobosanai deshō | horobose | horobosu na | horoboshite kudasai | horobosanai de kudasai | horoboshita | horobosanakatta | horoboshimashita | horoboshimasen deshita | horoboshitarō; horoboshita darō | horobosanakatta darō | horoboshita deshō; horoboshimashitarō | horobosanakatta deshō | horoboshite iru | horoboshite inai | horoboshite imasu | horoboshite imasen | horoboshite ita | horoboshite inakatta | horoboshite imashita | horoboshite imasen deshita | horoboseba | horobosanakereba | horobosimaseba; horobosimasureba | horobosimasen nara | horoboshitara | horobosanakattara | horoboshimashitara | horoboshimasen deshitara | horoboseru | horobosenai | horobosemasu | horobosemasen | horobosaseru | horobosasenai | horobosasemasu | horobosasemasen}}
 
{{日動| 滅ぼす | horobosu | губить, уничтожать | to destroy, ruin | 1 | horobos, horobosh- | horoboshite | horobosi | horobosu | horobosanai | horoboshimasu | horoboshimasen | horobosō; horobosu darō | horobosanai darō | horobosimashō; horobosu deshō | horobosanai deshō | horobose | horobosu na | horoboshite kudasai | horobosanai de kudasai | horoboshita | horobosanakatta | horoboshimashita | horoboshimasen deshita | horoboshitarō; horoboshita darō | horobosanakatta darō | horoboshita deshō; horoboshimashitarō | horobosanakatta deshō | horoboshite iru | horoboshite inai | horoboshite imasu | horoboshite imasen | horoboshite ita | horoboshite inakatta | horoboshite imashita | horoboshite imasen deshita | horoboseba | horobosanakereba | horobosimaseba; horobosimasureba | horobosimasen nara | horoboshitara | horobosanakattara | horoboshimashitara | horoboshimasen deshitara | horoboseru | horobosenai | horobosemasu | horobosemasen | horobosaseru | horobosasenai | horobosasemasu | horobosasemasen}}
 +
 
{{日動| 掘る | horu | копать | to dig | 1 | hor | hotte | hori | horu | horanai | horimasu | horimasen | horō; horu darō | horanai darō | horimashō; horu deshō | horanai deshō | hore | horu na | hotte kudasai | horanai de kudasai | hotta | horanakatta | horimashita | horimasen deshita | hottarō; hotta darō | horanakatta darō | hotta deshō; horimashitarō | horanakatta deshō | hotte iru | hotte inai | hotte imasu | hotte imasen | hotte ita | hotte inakatta | hotte imashita | hotte imasen deshita | horeba | horanakereba | horimaseba; horimasureba | horimasen nara | hottara | horanakattara | horimashitara | horimasen deshitara | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horaseru | horasenai | horasemasu | horasemasen}}
 
{{日動| 掘る | horu | копать | to dig | 1 | hor | hotte | hori | horu | horanai | horimasu | horimasen | horō; horu darō | horanai darō | horimashō; horu deshō | horanai deshō | hore | horu na | hotte kudasai | horanai de kudasai | hotta | horanakatta | horimashita | horimasen deshita | hottarō; hotta darō | horanakatta darō | hotta deshō; horimashitarō | horanakatta deshō | hotte iru | hotte inai | hotte imasu | hotte imasen | hotte ita | hotte inakatta | hotte imashita | hotte imasen deshita | horeba | horanakereba | horimaseba; horimasureba | horimasen nara | hottara | horanakattara | horimashitara | horimasen deshitara | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horaseru | horasenai | horasemasu | horasemasen}}
 +
 
{{日動| 欲しがる | hoshigaru | хотеть, желать | to want, desire | 1 | hoshigar | hoshigatte | hoshigari | hoshigaru | hoshigaranai | hoshigarimasu | hoshigarimasen | hoshigarō; hoshigaru darō | hoshigaranai darō | hoshigarimashō; hoshigaru deshō | hoshigaranai deshō | hoshigare | hoshigaru na | hoshigatte kudasai | hoshigaranai de kudasai | hoshigatta | hoshigaranakatta | hoshigarimashita | hoshigarimasen deshita | hoshigattarō; hoshigatta darō | hoshigaranakatta darō | hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō | hoshigaranakatta deshō | hoshigatte iru | hoshigatte inai | hoshigatte imasu | hoshigatte imasen | hoshigatte ita | hoshigatte inakatta | hoshigatte imashita | hoshigatte imasen deshita | hoshigareba | hoshigaranakereba | hoshigarimaseba; hoshigarimasureba | hoshigarimasen nara | hoshigattara | hoshigaranakattara | hoshigarimashitara | hoshigarimasen deshitara | hoshigareru | hoshigarenai | hoshigaremasu | hoshigaremasen | hoshigaraseru | hoshigarasenai | hoshigarasemasu | hoshigarasemasen}}
 
{{日動| 欲しがる | hoshigaru | хотеть, желать | to want, desire | 1 | hoshigar | hoshigatte | hoshigari | hoshigaru | hoshigaranai | hoshigarimasu | hoshigarimasen | hoshigarō; hoshigaru darō | hoshigaranai darō | hoshigarimashō; hoshigaru deshō | hoshigaranai deshō | hoshigare | hoshigaru na | hoshigatte kudasai | hoshigaranai de kudasai | hoshigatta | hoshigaranakatta | hoshigarimashita | hoshigarimasen deshita | hoshigattarō; hoshigatta darō | hoshigaranakatta darō | hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō | hoshigaranakatta deshō | hoshigatte iru | hoshigatte inai | hoshigatte imasu | hoshigatte imasen | hoshigatte ita | hoshigatte inakatta | hoshigatte imashita | hoshigatte imasen deshita | hoshigareba | hoshigaranakereba | hoshigarimaseba; hoshigarimasureba | hoshigarimasen nara | hoshigattara | hoshigaranakattara | hoshigarimashitara | hoshigarimasen deshitara | hoshigareru | hoshigarenai | hoshigaremasu | hoshigaremasen | hoshigaraseru | hoshigarasenai | hoshigarasemasu | hoshigarasemasen}}
 +
 
{{日動| 干す или 乾す | hosu | сушить | to dry, air | 1 | hos, hosh- | hoshite | hoshi | hosu | hosanai | hoshimasu | hoshimasen | hosō; hosu darō | hosanai darō | hoshimashō; hosu deshō | hosanai deshō | hose | hosu na | hoshite kudasai | hosanai de kudasai | hoshita | hosanakatta | hoshimashita | hoshimasen deshita | hoshitarō; hoshita darō | hosanakatta darō | hoshita deshō; hoshimashitarō | hosanakatta deshō | hoshite iru | hoshite inai | hoshite imasu | hoshite imasen | hoshite ita | hoshite inakatta | hoshite imashita | hoshite imasen deshita | hoseba | hosanakereba | hoshimaseba; hoshimasureba | hoshimasen nara | hoshitara | hosanakattara | hoshimashitara | hoshimasen deshitara | hoseru | hosenai | hosemasu | hosemasen | hosaseru | hosasenai | hosasemasu | hosasemasen}}
 
{{日動| 干す или 乾す | hosu | сушить | to dry, air | 1 | hos, hosh- | hoshite | hoshi | hosu | hosanai | hoshimasu | hoshimasen | hosō; hosu darō | hosanai darō | hoshimashō; hosu deshō | hosanai deshō | hose | hosu na | hoshite kudasai | hosanai de kudasai | hoshita | hosanakatta | hoshimashita | hoshimasen deshita | hoshitarō; hoshita darō | hosanakatta darō | hoshita deshō; hoshimashitarō | hosanakatta deshō | hoshite iru | hoshite inai | hoshite imasu | hoshite imasen | hoshite ita | hoshite inakatta | hoshite imashita | hoshite imasen deshita | hoseba | hosanakereba | hoshimaseba; hoshimasureba | hoshimasen nara | hoshitara | hosanakattara | hoshimashitara | hoshimasen deshitara | hoseru | hosenai | hosemasu | hosemasen | hosaseru | hosasenai | hosasemasu | hosasemasen}}
 +
 
{{日動| 威張る | ibaru | хвастаться | to boast | 1 | ibar | ibatte | ibari | ibaru | ibaranai | ibarimasu | ibarimasen | ibarō; ibaru darō | ibaranai darō | ibarimashō; ibaru deshō | ibaranai deshō | ibare | ibaru na | ibatte kudasai | ibaranai de kudasai | ibatta | ibaranakatta | ibarimashita | ibarimasen deshita | ibattarō; ibatta darō | ibaranakatta darō | ibatta deshō; ibarimashitarō | ibaranakatta deshō | ibatte iru | ibatte inai | ibatte imasu | ibatte imasen | ibatte ita | ibatte inakatta | ibatte imashita | ibatte imasen deshita | ibareba | ibaranakereba | ibarimaseba; ibarimasureba | ibarimasen nara | ibattara | ibaranakattara | ibarimashitara | ibarimasen deshitara | ibareru | ibarenai | ibaremasu | ibaremasen | ibaraseru | ibarasenai | ibarasemasu | ibarasemasen}}
 
{{日動| 威張る | ibaru | хвастаться | to boast | 1 | ibar | ibatte | ibari | ibaru | ibaranai | ibarimasu | ibarimasen | ibarō; ibaru darō | ibaranai darō | ibarimashō; ibaru deshō | ibaranai deshō | ibare | ibaru na | ibatte kudasai | ibaranai de kudasai | ibatta | ibaranakatta | ibarimashita | ibarimasen deshita | ibattarō; ibatta darō | ibaranakatta darō | ibatta deshō; ibarimashitarō | ibaranakatta deshō | ibatte iru | ibatte inai | ibatte imasu | ibatte imasen | ibatte ita | ibatte inakatta | ibatte imashita | ibatte imasen deshita | ibareba | ibaranakereba | ibarimaseba; ibarimasureba | ibarimasen nara | ibattara | ibaranakattara | ibarimashitara | ibarimasen deshitara | ibareru | ibarenai | ibaremasu | ibaremasen | ibaraseru | ibarasenai | ibarasemasu | ibarasemasen}}
 +
 
{{日動| 言い表す | iiarawasu | высказывать | to describe | 1 | iiarawas, iiarawash- | iiarawashite | iiarawasi | iiarawasu | iiarawasanai | iiarawashimasu | iiarawashimasen | iiarawasō; iiarawasu darō | iiarawasanai darō | iiarawasimashō; iiarawasu deshō | iiarawasanai deshō | iiarawase | iiarawasu na | iiarawashite kudasai | iiarawasanai de kudasai | iiarawashita | iiarawasanakatta | iiarawashimashita | iiarawashimasen deshita | iiarawashitarō; iiarawashita darō | iiarawasanakatta darō | iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō | iiarawasanakatta deshō | iiarawashite iru | iiarawashite inai | iiarawashite imasu | iiarawashite imasen | iiarawashite ita | iiarawashite inakatta | iiarawashite imashita | iiarawashite imasen deshita | iiarawaseba | iiarawasanakereba | iiarawasimaseba; iiarawasimasureba | iiarawasimasen nara | iiarawashitara | iiarawasanakattara | iiarawashimashitara | iiarawashimasen deshitara | iiarawaseru | iiarawasenai | iiarawasemasu | iiarawasemasen | iiarawasaseru | iiarawasasenai | iiarawasasemasu | iiarawasasemasen}}
 
{{日動| 言い表す | iiarawasu | высказывать | to describe | 1 | iiarawas, iiarawash- | iiarawashite | iiarawasi | iiarawasu | iiarawasanai | iiarawashimasu | iiarawashimasen | iiarawasō; iiarawasu darō | iiarawasanai darō | iiarawasimashō; iiarawasu deshō | iiarawasanai deshō | iiarawase | iiarawasu na | iiarawashite kudasai | iiarawasanai de kudasai | iiarawashita | iiarawasanakatta | iiarawashimashita | iiarawashimasen deshita | iiarawashitarō; iiarawashita darō | iiarawasanakatta darō | iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō | iiarawasanakatta deshō | iiarawashite iru | iiarawashite inai | iiarawashite imasu | iiarawashite imasen | iiarawashite ita | iiarawashite inakatta | iiarawashite imashita | iiarawashite imasen deshita | iiarawaseba | iiarawasanakereba | iiarawasimaseba; iiarawasimasureba | iiarawasimasen nara | iiarawashitara | iiarawasanakattara | iiarawashimashitara | iiarawashimasen deshitara | iiarawaseru | iiarawasenai | iiarawasemasu | iiarawasemasen | iiarawasaseru | iiarawasasenai | iiarawasasemasu | iiarawasasemasen}}
 +
 
{{日動| 言い出す | iidasu | предлагать; начинать говорить | to suggest, start talking | 1 | iidas, iidash- | iidashite | iidasi | iidasu | iidasanai | iidashimasu | iidashimasen | iidasō; iidasu darō | iidasanai darō | iidasimashō; iidasu deshō | iidasanai deshō | iidase | iidasu na | iidashite kudasai | iidasanai de kudasai | iidashita | iidasanakatta | iidashimashita | iidashimasen deshita | iidashitarō; iidashita darō | iidasanakatta darō | iidashita deshō; iidashimashitarō | iidasanakatta deshō | iidashite iru | iidashite inai | iidashite imasu | iidashite imasen | iidashite ita | iidashite inakatta | iidashite imashita | iidashite imasen deshita | iidaseba | iidasanakereba | iidasimaseba; iidasimasureba | iidasimasen nara | iidashitara | iidasanakattara | iidashimashitara | iidashimasen deshitara | iidaseru | iidasenai | iidasemasu | iidasemasen | iidasaseru | iidasasenai | iidasasemasu | iidasasemasen}}
 
{{日動| 言い出す | iidasu | предлагать; начинать говорить | to suggest, start talking | 1 | iidas, iidash- | iidashite | iidasi | iidasu | iidasanai | iidashimasu | iidashimasen | iidasō; iidasu darō | iidasanai darō | iidasimashō; iidasu deshō | iidasanai deshō | iidase | iidasu na | iidashite kudasai | iidasanai de kudasai | iidashita | iidasanakatta | iidashimashita | iidashimasen deshita | iidashitarō; iidashita darō | iidasanakatta darō | iidashita deshō; iidashimashitarō | iidasanakatta deshō | iidashite iru | iidashite inai | iidashite imasu | iidashite imasen | iidashite ita | iidashite inakatta | iidashite imashita | iidashite imasen deshita | iidaseba | iidasanakereba | iidasimaseba; iidasimasureba | iidasimasen nara | iidashitara | iidasanakattara | iidashimashitara | iidashimasen deshitara | iidaseru | iidasenai | iidasemasu | iidasemasen | iidasaseru | iidasasenai | iidasasemasu | iidasasemasen}}
 +
 
{{日動| 言い触らす | iifurasu | распускать слухи, разглашать | to spread a rumour/story | 1 | iifuras, iifurash- | iifurashite | iifurasi | iifurasu | iifurasanai | iifurashimasu | iifurashimasen | iifurasō; iifurasu darō | iifurasanai darō | iifurasimashō; iifurasu deshō | iifurasanai deshō | iifurase | iifurasu na | iifurashite kudasai | iifurasanai de kudasai | iifurashita | iifurasanakatta | iifurashimashita | iifurashimasen deshita | iifurashitarō; iifurashita darō | iifurasanakatta darō | iifurashita deshō; iifurashimashitarō | iifurasanakatta deshō | iifurashite iru | iifurashite inai | iifurashite imasu | iifurashite imasen | iifurashite ita | iifurashite inakatta | iifurashite imashita | iifurashite imasen deshita | iifuraseba | iifurasanakereba | iifurasimaseba; iifurasimasureba | iifurasimasen nara | iifurashitara | iifurasanakattara | iifurashimashitara | iifurashimasen deshitara | iifuraseru | iifurasenai | iifurasemasu | iifurasemasen | iifurasaseru | iifurasasenai | iifurasasemasu | iifurasasemasen}}
 
{{日動| 言い触らす | iifurasu | распускать слухи, разглашать | to spread a rumour/story | 1 | iifuras, iifurash- | iifurashite | iifurasi | iifurasu | iifurasanai | iifurashimasu | iifurashimasen | iifurasō; iifurasu darō | iifurasanai darō | iifurasimashō; iifurasu deshō | iifurasanai deshō | iifurase | iifurasu na | iifurashite kudasai | iifurasanai de kudasai | iifurashita | iifurasanakatta | iifurashimashita | iifurashimasen deshita | iifurashitarō; iifurashita darō | iifurasanakatta darō | iifurashita deshō; iifurashimashitarō | iifurasanakatta deshō | iifurashite iru | iifurashite inai | iifurashite imasu | iifurashite imasen | iifurashite ita | iifurashite inakatta | iifurashite imashita | iifurashite imasen deshita | iifuraseba | iifurasanakereba | iifurasimaseba; iifurasimasureba | iifurasimasen nara | iifurashitara | iifurasanakattara | iifurashimashitara | iifurashimasen deshitara | iifuraseru | iifurasenai | iifurasemasu | iifurasemasen | iifurasaseru | iifurasasenai | iifurasasemasu | iifurasasemasen}}
 +
 
{{日動| 言い返す | iikaesu | говорить в ответ; возражать | to talk back, retort | 1 | iikaes, iikaesh- | iikaeshite | iikaesi | iikaesu | iikaesanai | iikaeshimasu | iikaeshimasen | iikaesō; iikaesu darō | iikaesanai darō | iikaesimashō; iikaesu deshō | iikaesanai deshō | iikaese | iikaesu na | iikaeshite kudasai | iikaesanai de kudasai | iikaeshita | iikaesanakatta | iikaeshimashita | iikaeshimasen deshita | iikaeshitarō; iikaeshita darō | iikaesanakatta darō | iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō | iikaesanakatta deshō | iikaeshite iru | iikaeshite inai | iikaeshite imasu | iikaeshite imasen | iikaeshite ita | iikaeshite inakatta | iikaeshite imashita | iikaeshite imasen deshita | iikaeseba | iikaesanakereba | iikaesimaseba; iikaesimasureba | iikaesimasen nara | iikaeshitara | iikaesanakattara | iikaeshimashitara | iikaeshimasen deshitara | iikaeseru | iikaesenai | iikaesemasu | iikaesemasen | iikaesaseru | iikaesasenai | iikaesasemasu | iikaesasemasen}}
 
{{日動| 言い返す | iikaesu | говорить в ответ; возражать | to talk back, retort | 1 | iikaes, iikaesh- | iikaeshite | iikaesi | iikaesu | iikaesanai | iikaeshimasu | iikaeshimasen | iikaesō; iikaesu darō | iikaesanai darō | iikaesimashō; iikaesu deshō | iikaesanai deshō | iikaese | iikaesu na | iikaeshite kudasai | iikaesanai de kudasai | iikaeshita | iikaesanakatta | iikaeshimashita | iikaeshimasen deshita | iikaeshitarō; iikaeshita darō | iikaesanakatta darō | iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō | iikaesanakatta deshō | iikaeshite iru | iikaeshite inai | iikaeshite imasu | iikaeshite imasen | iikaeshite ita | iikaeshite inakatta | iikaeshite imashita | iikaeshite imasen deshita | iikaeseba | iikaesanakereba | iikaesimaseba; iikaesimasureba | iikaesimasen nara | iikaeshitara | iikaesanakattara | iikaeshimashitara | iikaeshimasen deshitara | iikaeseru | iikaesenai | iikaesemasu | iikaesemasen | iikaesaseru | iikaesasenai | iikaesasemasu | iikaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 言い付ける | iitsukeru | приказывать | to command | 2 | iitsuke | iitsukete | iitsuke | iitsukeru | iitsukenai | iitsukemasu | iitsukemasen | iitsukeyō; iitsukeru darō | iitsukenai darō | iitsukemashō; iitsukeru deshō | iitsukenai deshō | iitsukero | iitsukeru na | iitsukete kudasai | iitsukenai de kudasai | iitsuketa | iitsukenakatta | iitsukemashita | iitsukemasen deshita | iitsuketarō; iitsuketa darō | iitsukenakatta darō | iitsuketa deshō; iitsukemashitarō | iitsukenakatta deshō | iitsukete iru | iitsukete inai | iitsukete imasu | iitsukete imasen | iitsukete ita | iitsukete inakatta | iitsukete imashita | iitsukete imasen deshita | iitsukereba | iitsukenakereba | iitsukemaseba; iitsukemasureba | iitsukemasen nara | iitsuketara | iitsukenakattara | iitsukemashitara | iitsukemasen deshitara | iitsukerareru | iitsukerarenai | iitsukeraremasu | iitsukeraremasen | iitsukesaseru | iitsukesasenai | iitsukesasemasu | iitsukesasemasen}}
 
{{日動| 言い付ける | iitsukeru | приказывать | to command | 2 | iitsuke | iitsukete | iitsuke | iitsukeru | iitsukenai | iitsukemasu | iitsukemasen | iitsukeyō; iitsukeru darō | iitsukenai darō | iitsukemashō; iitsukeru deshō | iitsukenai deshō | iitsukero | iitsukeru na | iitsukete kudasai | iitsukenai de kudasai | iitsuketa | iitsukenakatta | iitsukemashita | iitsukemasen deshita | iitsuketarō; iitsuketa darō | iitsukenakatta darō | iitsuketa deshō; iitsukemashitarō | iitsukenakatta deshō | iitsukete iru | iitsukete inai | iitsukete imasu | iitsukete imasen | iitsukete ita | iitsukete inakatta | iitsukete imashita | iitsukete imasen deshita | iitsukereba | iitsukenakereba | iitsukemaseba; iitsukemasureba | iitsukemasen nara | iitsuketara | iitsukenakattara | iitsukemashitara | iitsukemasen deshitara | iitsukerareru | iitsukerarenai | iitsukeraremasu | iitsukeraremasen | iitsukesaseru | iitsukesasenai | iitsukesasemasu | iitsukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 虐める или 苛める | ijimeru | мучить, издеваться | to torment, bully | 2 | ijime | ijimete | ijime | ijimeru | ijimenai | ijimemasu | ijimemasen | ijimeyō; ijimeru darō | ijimenai darō | ijimemashō; ijimeru deshō | ijimenai deshō | ijimero | ijimeru na | ijimete kudasai | ijimenai de kudasai | ijimeta | ijimenakatta | ijimemashita | ijimemasen deshita | ijimetarō; ijimeta darō | ijimenakatta darō | ijimeta deshō; ijimemashitarō | ijimenakatta deshō | ijimete iru | ijimete inai | ijimete imasu | ijimete imasen | ijimete ita | ijimete inakatta | ijimete imashita | ijimete imasen deshita | ijimereba | ijimenakereba | ijimemaseba; ijimemasureba | ijimemasen nara | ijimetara | ijimenakattara | ijimemashitara | ijimemasen deshitara | ijimerareru | ijimerarenai | ijimeraremasu | ijimeraremasen | ijimesaseru | ijimesasenai | ijimesasemasu | ijimesasemasen}}
 
{{日動| 虐める или 苛める | ijimeru | мучить, издеваться | to torment, bully | 2 | ijime | ijimete | ijime | ijimeru | ijimenai | ijimemasu | ijimemasen | ijimeyō; ijimeru darō | ijimenai darō | ijimemashō; ijimeru deshō | ijimenai deshō | ijimero | ijimeru na | ijimete kudasai | ijimenai de kudasai | ijimeta | ijimenakatta | ijimemashita | ijimemasen deshita | ijimetarō; ijimeta darō | ijimenakatta darō | ijimeta deshō; ijimemashitarō | ijimenakatta deshō | ijimete iru | ijimete inai | ijimete imasu | ijimete imasen | ijimete ita | ijimete inakatta | ijimete imashita | ijimete imasen deshita | ijimereba | ijimenakereba | ijimemaseba; ijimemasureba | ijimemasen nara | ijimetara | ijimenakattara | ijimemashitara | ijimemasen deshitara | ijimerareru | ijimerarenai | ijimeraremasu | ijimeraremasen | ijimesaseru | ijimesasenai | ijimesasemasu | ijimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 生きる | ikiru | жить, быть живым | to touch, play around with | 2 | iki | ikite | iki | ikiru | ikinai | ikimasu | ikimasen | ikiyō; ikiru darō | ikinai darō | ikimashō; ikiru deshō | ikinai deshō | ikiro | ikiru na | ikite kudasai | ikinai de kudasai | ikita | ikinakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ikitarō; ikita darō | ikinakatta darō | ikita deshō; ikimashitarō | ikinakatta deshō | ikite iru | ikite inai | ikite imasu | ikite imasen | ikite ita | ikite inakatta | ikite imashita | ikite imasen deshita | ikireba | ikinakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ikitara | ikinakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikirareru | ikirarenai | ikiraremasu | ikiraremasen | ikisaseru | ikisasenai | ikisasemasu | ikisasemasen}}
 
{{日動| 生きる | ikiru | жить, быть живым | to touch, play around with | 2 | iki | ikite | iki | ikiru | ikinai | ikimasu | ikimasen | ikiyō; ikiru darō | ikinai darō | ikimashō; ikiru deshō | ikinai deshō | ikiro | ikiru na | ikite kudasai | ikinai de kudasai | ikita | ikinakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ikitarō; ikita darō | ikinakatta darō | ikita deshō; ikimashitarō | ikinakatta deshō | ikite iru | ikite inai | ikite imasu | ikite imasen | ikite ita | ikite inakatta | ikite imashita | ikite imasen deshita | ikireba | ikinakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ikitara | ikinakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikirareru | ikirarenai | ikiraremasu | ikiraremasen | ikisaseru | ikisasenai | ikisasemasu | ikisasemasen}}
 +
 
{{日動| 行く | iku | идти | to go | 1 | ik | itte | iki | iku | ikanai | ikimasu | ikimasen | ikō; iku darō | ikanai darō | ikimashō; iku deshō | ikanai deshō | ike | iku na | itte kudasai | ikanai de kudasai | itta | ikanakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ittarō; itta darō | ikanakatta darō | itta deshō; ikimashitarō | ikanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ikeba | ikanakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ittara | ikanakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikeru | ikenai | ikemasu | ikemasen | ikaseru | ikasenai | ikasemasu | ikasemasen}}
 
{{日動| 行く | iku | идти | to go | 1 | ik | itte | iki | iku | ikanai | ikimasu | ikimasen | ikō; iku darō | ikanai darō | ikimashō; iku deshō | ikanai deshō | ike | iku na | itte kudasai | ikanai de kudasai | itta | ikanakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ittarō; itta darō | ikanakatta darō | itta deshō; ikimashitarō | ikanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ikeba | ikanakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ittara | ikanakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikeru | ikenai | ikemasu | ikemasen | ikaseru | ikasenai | ikasemasu | ikasemasen}}
 +
 
{{日動| 戒める,  誡める или 警める | imashimeru | предостерегать | to tell off, caution | 2 | imashime | imashimete | imashime | imashimeru | imashimenai | imashimemasu | imashimemasen | imashimeyō; imashimeru darō | imashimenai darō | imashimemashō; imashimeru deshō | imashimenai deshō | imashimero | imashimeru na | imashimete kudasai | imashimenai de kudasai | imashimeta | imashimenakatta | imashimemashita | imashimemasen deshita | imashimetarō; imashimeta darō | imashimenakatta darō | imashimeta deshō; imashimemashitarō | imashimenakatta deshō | imashimete iru | imashimete inai | imashimete imasu | imashimete imasen | imashimete ita | imashimete inakatta | imashimete imashita | imashimete imasen deshita | imashimereba | imashimenakereba | imashimemaseba; imashimemasureba | imashimemasen nara | imashimetara | imashimenakattara | imashimemashitara | imashimemasen deshitara | imashimerareru | imashimerarenai | imashimeraremasu | imashimeraremasen | imashimesaseru | imashimesasenai | imashimesasemasu | imashimesasemasen}}
 
{{日動| 戒める,  誡める или 警める | imashimeru | предостерегать | to tell off, caution | 2 | imashime | imashimete | imashime | imashimeru | imashimenai | imashimemasu | imashimemasen | imashimeyō; imashimeru darō | imashimenai darō | imashimemashō; imashimeru deshō | imashimenai deshō | imashimero | imashimeru na | imashimete kudasai | imashimenai de kudasai | imashimeta | imashimenakatta | imashimemashita | imashimemasen deshita | imashimetarō; imashimeta darō | imashimenakatta darō | imashimeta deshō; imashimemashitarō | imashimenakatta deshō | imashimete iru | imashimete inai | imashimete imasu | imashimete imasen | imashimete ita | imashimete inakatta | imashimete imashita | imashimete imasen deshita | imashimereba | imashimenakereba | imashimemaseba; imashimemasureba | imashimemasen nara | imashimetara | imashimenakattara | imashimemashitara | imashimemasen deshitara | imashimerareru | imashimerarenai | imashimeraremasu | imashimeraremasen | imashimesaseru | imashimesasenai | imashimesasemasu | imashimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 居直る | inaoru | менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам | to adopt a threating attitude | 1 | inaor | inaotte | inaori | inaoru | inaoranai | inaorimasu | inaorimasen | inaorō; inaoru darō | inaoranai darō | inaorimashō; inaoru deshō | inaoranai deshō | inaore | inaoru na | inaotte kudasai | inaoranai de kudasai | inaotta | inaoranakatta | inaorimashita | inaorimasen deshita | inaottarō; inaotta darō | inaoranakatta darō | inaotta deshō; inaorimashitarō | inaoranakatta deshō | inaotte iru | inaotte inai | inaotte imasu | inaotte imasen | inaotte ita | inaotte inakatta | inaotte imashita | inaotte imasen deshita | inaoreba | inaoranakereba | inaorimaseba; inaorimasureba | inaorimasen nara | inaottara | inaoranakattara | inaorimashitara | inaorimasen deshitara | inaoreru | inaorenai | inaoremasu | inaoremasen | inaoraseru | inaorasenai | inaorasemasu | inaorasemasen}}
 
{{日動| 居直る | inaoru | менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам | to adopt a threating attitude | 1 | inaor | inaotte | inaori | inaoru | inaoranai | inaorimasu | inaorimasen | inaorō; inaoru darō | inaoranai darō | inaorimashō; inaoru deshō | inaoranai deshō | inaore | inaoru na | inaotte kudasai | inaoranai de kudasai | inaotta | inaoranakatta | inaorimashita | inaorimasen deshita | inaottarō; inaotta darō | inaoranakatta darō | inaotta deshō; inaorimashitarō | inaoranakatta deshō | inaotte iru | inaotte inai | inaotte imasu | inaotte imasen | inaotte ita | inaotte inakatta | inaotte imashita | inaotte imasen deshita | inaoreba | inaoranakereba | inaorimaseba; inaorimasureba | inaorimasen nara | inaottara | inaoranakattara | inaorimashitara | inaorimasen deshitara | inaoreru | inaorenai | inaoremasu | inaoremasen | inaoraseru | inaorasenai | inaorasemasu | inaorasemasen}}
 +
 
{{日動| 祈る или 祷る | inoru | молиться; желать | to pray, wish for | 1 | inor | inotte | inori | inoru | inoranai | inorimasu | inorimasen | inorō; inoru darō | inoranai darō | inorimashō; inoru deshō | inoranai deshō | inore | inoru na | inotte kudasai | inoranai de kudasai | inotta | inoranakatta | inorimashita | inorimasen deshita | inottarō; inotta darō | inoranakatta darō | inotta deshō; inorimashitarō | inoranakatta deshō | inotte iru | inotte inai | inotte imasu | inotte imasen | inotte ita | inotte inakatta | inotte imashita | inotte imasen deshita | inoreba | inoranakereba | inorimaseba; inorimasureba | inorimasen nara | inottara | inoranakattara | inorimashitara | inorimasen deshitara | inoreru | inorenai | inoremasu | inoremasen | inoraseru | inorasenai | inorasemasu | inorasemasen}}
 
{{日動| 祈る или 祷る | inoru | молиться; желать | to pray, wish for | 1 | inor | inotte | inori | inoru | inoranai | inorimasu | inorimasen | inorō; inoru darō | inoranai darō | inorimashō; inoru deshō | inoranai deshō | inore | inoru na | inotte kudasai | inoranai de kudasai | inotta | inoranakatta | inorimashita | inorimasen deshita | inottarō; inotta darō | inoranakatta darō | inotta deshō; inorimashitarō | inoranakatta deshō | inotte iru | inotte inai | inotte imasu | inotte imasen | inotte ita | inotte inakatta | inotte imashita | inotte imasen deshita | inoreba | inoranakereba | inorimaseba; inorimasureba | inorimasen nara | inottara | inoranakattara | inorimashitara | inorimasen deshitara | inoreru | inorenai | inoremasu | inoremasen | inoraseru | inorasenai | inorasemasu | inorasemasen}}
 +
 
{{日動| 入れる или  淹れる | ireru | вставлять, вмещать; принимать  | to put in, let in | 2 | ire | irete | ire | ireru | irenai | iremasu | iremasen | ireyō; ireru darō | irenai darō | iremashō; ireru deshō | irenai deshō | irero | ireru na | irete kudasai | irenai de kudasai | ireta | irenakatta | iremashita | iremasen deshita | iretarō; ireta darō | irenakatta darō | ireta deshō; iremashitarō | irenakatta deshō | irete iru | irete inai | irete imasu | irete imasen | irete ita | irete inakatta | irete imashita | irete imasen deshita | irereba | irenakereba | iremaseba; iremasureba | iremasen nara | iretara | irenakattara | iremashitara | iremasen deshitara | irerareru | irerarenai | ireraremasu | ireraremasen | iresaseru | iresasenai | iresasemasu | iresasemasen}}
 
{{日動| 入れる или  淹れる | ireru | вставлять, вмещать; принимать  | to put in, let in | 2 | ire | irete | ire | ireru | irenai | iremasu | iremasen | ireyō; ireru darō | irenai darō | iremashō; ireru deshō | irenai deshō | irero | ireru na | irete kudasai | irenai de kudasai | ireta | irenakatta | iremashita | iremasen deshita | iretarō; ireta darō | irenakatta darō | ireta deshō; iremashitarō | irenakatta deshō | irete iru | irete inai | irete imasu | irete imasen | irete ita | irete inakatta | irete imashita | irete imasen deshita | irereba | irenakereba | iremaseba; iremasureba | iremasen nara | iretara | irenakattara | iremashitara | iremasen deshitara | irerareru | irerarenai | ireraremasu | ireraremasen | iresaseru | iresasenai | iresasemasu | iresasemasen}}
 +
 
{{日動| 居る | iru | быть, находиться; жить; существовать | to be | 2 | i | ite | i | iru | inai | imasu | imasen | iyō; iru darō | inai darō | imashō; iru deshō | inai deshō | iro | iru na | ite kudasai | inai de kudasai | ita | inakatta | imashita | imasen deshita | itarō; ita darō | inakatta darō | ita deshō; imashitarō | inakatta deshō | ite iru | ite inai | ite imasu | ite imasen | ite ita | ite inakatta | ite imashita | ite imasen deshita | ireba | inakereba | imaseba; imasureba | imasen nara | itara | inakattara | imashitara | imasen deshitara | irareru | irarenai | iraremasu | iraremasen | isaseru | isasenai | isasemasu | isasemasen}}
 
{{日動| 居る | iru | быть, находиться; жить; существовать | to be | 2 | i | ite | i | iru | inai | imasu | imasen | iyō; iru darō | inai darō | imashō; iru deshō | inai deshō | iro | iru na | ite kudasai | inai de kudasai | ita | inakatta | imashita | imasen deshita | itarō; ita darō | inakatta darō | ita deshō; imashitarō | inakatta deshō | ite iru | ite inai | ite imasu | ite imasen | ite ita | ite inakatta | ite imashita | ite imasen deshita | ireba | inakereba | imaseba; imasureba | imasen nara | itara | inakattara | imashitara | imasen deshitara | irareru | irarenai | iraremasu | iraremasen | isaseru | isasenai | isasemasu | isasemasen}}
 +
 
{{日動| 要る | iru | быть нужным, требоваться | to need | 1 | ir | itte | iri | iru | iranai | irimasu | irimasen | irō; iru darō | iranai darō | irimashō; iru deshō | iranai deshō | ire | iru na | itte kudasai | iranai de kudasai | itta | iranakatta | irimashita | irimasen deshita | ittarō; itta darō | iranakatta darō | itta deshō; irimashitarō | iranakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ireba | iranakereba | irimaseba; irimasureba | irimasen nara | ittara | iranakattara | irimashitara | irimasen deshitara | ireru | irenai | iremasu | iremasen | iraseru | irasenai | irasemasu | irasemasen}}
 
{{日動| 要る | iru | быть нужным, требоваться | to need | 1 | ir | itte | iri | iru | iranai | irimasu | irimasen | irō; iru darō | iranai darō | irimashō; iru deshō | iranai deshō | ire | iru na | itte kudasai | iranai de kudasai | itta | iranakatta | irimashita | irimasen deshita | ittarō; itta darō | iranakatta darō | itta deshō; irimashitarō | iranakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ireba | iranakereba | irimaseba; irimasureba | irimasen nara | ittara | iranakattara | irimashitara | irimasen deshitara | ireru | irenai | iremasu | iremasen | iraseru | irasenai | irasemasu | irasemasen}}
 +
 
{{日動| 急ぐ | isogu | спешить | to hurry | 1 | isog | isoide | isogi | isogu | isoganai | isogimasu | isogimasen | isogō; isogu darō | isoganai darō | isogimashō; isogu deshō | isoganai deshō | isoge | isogu na | isoide kudasai | isoganai de kudasai | isoida | isoganakatta | isogimashita | isogimasen deshita | isoidarō; isoida darō | isoganakatta darō | isoida deshō; isogimashitarō | isoganakatta deshō | isoide iru | isoide inai | isoide imasu | isoide imasen | isoide ita | isoide inakatta | isoide imashita | isoide imasen deshita | isogeba | isoganakereba | isogimaseba; isogimasureba | isogimasen nara | isoidara | isoganakattara | isogimashitara | isogimasen deshitara | isogeru | isogenai | isogemasu | isogemasen | isogaseru | isogasenai | isogasemasu | isogasemasen}}
 
{{日動| 急ぐ | isogu | спешить | to hurry | 1 | isog | isoide | isogi | isogu | isoganai | isogimasu | isogimasen | isogō; isogu darō | isoganai darō | isogimashō; isogu deshō | isoganai deshō | isoge | isogu na | isoide kudasai | isoganai de kudasai | isoida | isoganakatta | isogimashita | isogimasen deshita | isoidarō; isoida darō | isoganakatta darō | isoida deshō; isogimashitarō | isoganakatta deshō | isoide iru | isoide inai | isoide imasu | isoide imasen | isoide ita | isoide inakatta | isoide imashita | isoide imasen deshita | isogeba | isoganakereba | isogimaseba; isogimasureba | isogimasen nara | isoidara | isoganakattara | isogimashitara | isogimasen deshitara | isogeru | isogenai | isogemasu | isogemasen | isogaseru | isogasenai | isogasemasu | isogasemasen}}
 +
 
{{日動| 痛む или 傷む | itamu | болеть; повреждаться | to become hurt, damaged | 1 | itam | itande | itami | itamu | itamanai | itamimasu | itamimasen | itamō; itamu darō | itamanai darō | itamimashō; itamu deshō | itamanai deshō | itame | itamu na | itande kudasai | itamanai de kudasai | itanda | itamanakatta | itamimashita | itamimasen deshita | itandarō; itanda darō | itamanakatta darō | itanda deshō; itamimashitarō | itamanakatta deshō | itande iru | itande inai | itande imasu | itande imasen | itande ita | itande inakatta | itande imashita | itande imasen deshita | itameba | itamanakereba | itamimaseba; itamimasureba | itamimasen nara | itandara | itamanakattara | itamimashitara | itamimasen deshitara | itameru | itamenai | itamemasu | itamemasen | itamaseru | itamasenai | itamasemasu | itamasemasen}}
 
{{日動| 痛む или 傷む | itamu | болеть; повреждаться | to become hurt, damaged | 1 | itam | itande | itami | itamu | itamanai | itamimasu | itamimasen | itamō; itamu darō | itamanai darō | itamimashō; itamu deshō | itamanai deshō | itame | itamu na | itande kudasai | itamanai de kudasai | itanda | itamanakatta | itamimashita | itamimasen deshita | itandarō; itanda darō | itamanakatta darō | itanda deshō; itamimashitarō | itamanakatta deshō | itande iru | itande inai | itande imasu | itande imasen | itande ita | itande inakatta | itande imashita | itande imasen deshita | itameba | itamanakereba | itamimaseba; itamimasureba | itamimasen nara | itandara | itamanakattara | itamimashitara | itamimasen deshitara | itameru | itamenai | itamemasu | itamemasen | itamaseru | itamasenai | itamasemasu | itamasemasen}}
 +
 
{{日動| 詐る или 偽る | itsuwaru | лгать | to deceive, lie | 1 | itsuwar | itsuwatte | itsuwari | itsuwaru | itsuwaranai | itsuwarimasu | itsuwarimasen | itsuwarō; itsuwaru darō | itsuwaranai darō | itsuwarimashō; itsuwaru deshō | itsuwaranai deshō | itsuware | itsuwaru na | itsuwatte kudasai | itsuwaranai de kudasai | itsuwatta | itsuwaranakatta | itsuwarimashita | itsuwarimasen deshita | itsuwattarō; itsuwatta darō | itsuwaranakatta darō | itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō | itsuwaranakatta deshō | itsuwatte iru | itsuwatte inai | itsuwatte imasu | itsuwatte imasen | itsuwatte ita | itsuwatte inakatta | itsuwatte imashita | itsuwatte imasen deshita | itsuwareba | itsuwaranakereba | itsuwarimaseba; itsuwarimasureba | itsuwarimasen nara | itsuwattara | itsuwaranakattara | itsuwarimashitara | itsuwarimasen deshitara | itsuwareru | itsuwarenai | itsuwaremasu | itsuwaremasen | itsuwaraseru | itsuwarasenai | itsuwarasemasu | itsuwarasemasen}}
 
{{日動| 詐る или 偽る | itsuwaru | лгать | to deceive, lie | 1 | itsuwar | itsuwatte | itsuwari | itsuwaru | itsuwaranai | itsuwarimasu | itsuwarimasen | itsuwarō; itsuwaru darō | itsuwaranai darō | itsuwarimashō; itsuwaru deshō | itsuwaranai deshō | itsuware | itsuwaru na | itsuwatte kudasai | itsuwaranai de kudasai | itsuwatta | itsuwaranakatta | itsuwarimashita | itsuwarimasen deshita | itsuwattarō; itsuwatta darō | itsuwaranakatta darō | itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō | itsuwaranakatta deshō | itsuwatte iru | itsuwatte inai | itsuwatte imasu | itsuwatte imasen | itsuwatte ita | itsuwatte inakatta | itsuwatte imashita | itsuwatte imasen deshita | itsuwareba | itsuwaranakereba | itsuwarimaseba; itsuwarimasureba | itsuwarimasen nara | itsuwattara | itsuwaranakattara | itsuwarimashitara | itsuwarimasen deshitara | itsuwareru | itsuwarenai | itsuwaremasu | itsuwaremasen | itsuwaraseru | itsuwarasenai | itsuwarasemasu | itsuwarasemasen}}
 +
 
{{日動| 言う или 云う | iu | говорить; сказать | to say | 2 | i | itte | ii | iu | iwanai | iimasu | iimasen | iō; iu darō | iwanai darō | iimashō; iu deshō | iwanai deshō | ie | iu na | itte kudasai | iwanai de kudasai | itta | iwanakatta | iimashita | iimasen deshita | ittarō; itta darō | iwanakatta darō | itta deshō; iimashitarō | iwanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ieba | iwanakereba | iimaseba; iimasureba | iimasen nara | ittara | iwanakattara | iimashitara | iimasen deshitara | ieru | ienai | iemasu | iemasen | iwaseru | iwasenai | iwasemasu | iwasemasen}}
 
{{日動| 言う или 云う | iu | говорить; сказать | to say | 2 | i | itte | ii | iu | iwanai | iimasu | iimasen | iō; iu darō | iwanai darō | iimashō; iu deshō | iwanai deshō | ie | iu na | itte kudasai | iwanai de kudasai | itta | iwanakatta | iimashita | iimasen deshita | ittarō; itta darō | iwanakatta darō | itta deshō; iimashitarō | iwanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ieba | iwanakereba | iimaseba; iimasureba | iimasen nara | ittara | iwanakattara | iimashitara | iimasen deshitara | ieru | ienai | iemasu | iemasen | iwaseru | iwasenai | iwasemasu | iwasemasen}}
 +
 
{{日動| 祝う | iwau | праздновать | to celebrate, congratulate | 1 | iwa | iwatte | iwai | iwau | iwawanai | iwaimasu | iwaimasen | iwaō; iwau darō | iwawanai darō | iwaimashō; iwau deshō | iwawanai deshō | iwae | iwau na | iwatte kudasai | iwawanai de kudasai | iwatta | iwawanakatta | iwaimashita | iwaimasen deshita | iwattarō; iwatta darō | iwawanakatta darō | iwatta deshō; iwaimashitarō | iwawanakatta deshō | iwatte iru | iwatte inai | iwatte imasu | iwatte imasen | iwatte ita | iwatte inakatta | iwatte imashita | iwatte imasen deshita | iwaeba | iwawanakereba | iwaimaseba; iwaimasureba | iwaimasen nara | iwattara | iwawanakattara | iwaimashitara | iwaimasen deshitara | iwaeru | iwaenai | iwaemasu | iwaemasen | iwawaseru | iwawasenai | iwawasemasu | iwawasemasen}}
 
{{日動| 祝う | iwau | праздновать | to celebrate, congratulate | 1 | iwa | iwatte | iwai | iwau | iwawanai | iwaimasu | iwaimasen | iwaō; iwau darō | iwawanai darō | iwaimashō; iwau deshō | iwawanai deshō | iwae | iwau na | iwatte kudasai | iwawanai de kudasai | iwatta | iwawanakatta | iwaimashita | iwaimasen deshita | iwattarō; iwatta darō | iwawanakatta darō | iwatta deshō; iwaimashitarō | iwawanakatta deshō | iwatte iru | iwatte inai | iwatte imasu | iwatte imasen | iwatte ita | iwatte inakatta | iwatte imashita | iwatte imasen deshita | iwaeba | iwawanakereba | iwaimaseba; iwaimasureba | iwaimasen nara | iwattara | iwawanakattara | iwaimashitara | iwaimasen deshitara | iwaeru | iwaenai | iwaemasu | iwaemasen | iwawaseru | iwawasenai | iwawasemasu | iwawasemasen}}
 +
 
{{日動| 嫌がる | iyagaru | не любить, не терпеть | to dislike, hate | 1 | iyagar | iyagatte | iyagari | iyagaru | iyagaranai | iyagarimasu | iyagarimasen | iyagarō; iyagaru darō | iyagaranai darō | iyagarimashō; iyagaru deshō | iyagaranai deshō | iyagare | iyagaru na | iyagatte kudasai | iyagaranai de kudasai | iyagatta | iyagaranakatta | iyagarimashita | iyagarimasen deshita | iyagattarō; iyagatta darō | iyagaranakatta darō | iyagatta deshō; iyagarimashitarō | iyagaranakatta deshō | iyagatte iru | iyagatte inai | iyagatte imasu | iyagatte imasen | iyagatte ita | iyagatte inakatta | iyagatte imashita | iyagatte imasen deshita | iyagareba | iyagaranakereba | iyagarimaseba; iyagarimasureba | iyagarimasen nara | iyagattara | iyagaranakattara | iyagarimashitara | iyagarimasen deshitara | iyagareru | iyagarenai | iyagaremasu | iyagaremasen | iyagaraseru | iyagarasenai | iyagarasemasu | iyagarasemasen}}
 
{{日動| 嫌がる | iyagaru | не любить, не терпеть | to dislike, hate | 1 | iyagar | iyagatte | iyagari | iyagaru | iyagaranai | iyagarimasu | iyagarimasen | iyagarō; iyagaru darō | iyagaranai darō | iyagarimashō; iyagaru deshō | iyagaranai deshō | iyagare | iyagaru na | iyagatte kudasai | iyagaranai de kudasai | iyagatta | iyagaranakatta | iyagarimashita | iyagarimasen deshita | iyagattarō; iyagatta darō | iyagaranakatta darō | iyagatta deshō; iyagarimashitarō | iyagaranakatta deshō | iyagatte iru | iyagatte inai | iyagatte imasu | iyagatte imasen | iyagatte ita | iyagatte inakatta | iyagatte imashita | iyagatte imasen deshita | iyagareba | iyagaranakereba | iyagarimaseba; iyagarimasureba | iyagarimasen nara | iyagattara | iyagaranakattara | iyagarimashitara | iyagarimasen deshitara | iyagareru | iyagarenai | iyagaremasu | iyagaremasen | iyagaraseru | iyagarasenai | iyagarasemasu | iyagarasemasen}}
 +
 
{{日動| 熟す | jukusu | зреть, поспевать | to mature, ripen | 1 | jukus, jukush- | jukushite | jukusi | jukusu | jukusanai | jukushimasu | jukushimasen | jukusō; jukusu darō | jukusanai darō | jukusimashō; jukusu deshō | jukusanai deshō | jukuse | jukusu na | jukushite kudasai | jukusanai de kudasai | jukushita | jukusanakatta | jukushimashita | jukushimasen deshita | jukushitarō; jukushita darō | jukusanakatta darō | jukushita deshō; jukushimashitarō | jukusanakatta deshō | jukushite iru | jukushite inai | jukushite imasu | jukushite imasen | jukushite ita | jukushite inakatta | jukushite imashita | jukushite imasen deshita | jukuseba | jukusanakereba | jukusimaseba; jukusimasureba | jukusimasen nara | jukushitara | jukusanakattara | jukushimashitara | jukushimasen deshitara | jukuseru | jukusenai | jukusemasu | jukusemasen | jukusaseru | jukusasenai | jukusasemasu | jukusasemasen}}
 
{{日動| 熟す | jukusu | зреть, поспевать | to mature, ripen | 1 | jukus, jukush- | jukushite | jukusi | jukusu | jukusanai | jukushimasu | jukushimasen | jukusō; jukusu darō | jukusanai darō | jukusimashō; jukusu deshō | jukusanai deshō | jukuse | jukusu na | jukushite kudasai | jukusanai de kudasai | jukushita | jukusanakatta | jukushimashita | jukushimasen deshita | jukushitarō; jukushita darō | jukusanakatta darō | jukushita deshō; jukushimashitarō | jukusanakatta deshō | jukushite iru | jukushite inai | jukushite imasu | jukushite imasen | jukushite ita | jukushite inakatta | jukushite imashita | jukushite imasen deshita | jukuseba | jukusanakereba | jukusimaseba; jukusimasureba | jukusimasen nara | jukushitara | jukusanakattara | jukushimashitara | jukushimasen deshitara | jukuseru | jukusenai | jukusemasu | jukusemasen | jukusaseru | jukusasenai | jukusasemasu | jukusasemasen}}
 +
 
{{日動| 庇う | kabau | укрывать; заступаться | to protect, look after | 1 | kaba | kabatte | kabai | kabau | kabawanai | kabaimasu | kabaimasen | kabaō; kabau darō | kabawanai darō | kabaimashō; kabau deshō | kabawanai deshō | kabae | kabau na | kabatte kudasai | kabawanai de kudasai | kabatta | kabawanakatta | kabaimashita | kabaimasen deshita | kabattarō; kabatta darō | kabawanakatta darō | kabatta deshō; kabaimashitarō | kabawanakatta deshō | kabatte iru | kabatte inai | kabatte imasu | kabatte imasen | kabatte ita | kabatte inakatta | kabatte imashita | kabatte imasen deshita | kabaeba | kabawanakereba | kabaimaseba; kabaimasureba | kabaimasen nara | kabattara | kabawanakattara | kabaimashitara | kabaimasen deshitara | kabaeru | kabaenai | kabaemasu | kabaemasen | kabawaseru | kabawasenai | kabawasemasu | kabawasemasen}}
 
{{日動| 庇う | kabau | укрывать; заступаться | to protect, look after | 1 | kaba | kabatte | kabai | kabau | kabawanai | kabaimasu | kabaimasen | kabaō; kabau darō | kabawanai darō | kabaimashō; kabau deshō | kabawanai deshō | kabae | kabau na | kabatte kudasai | kabawanai de kudasai | kabatta | kabawanakatta | kabaimashita | kabaimasen deshita | kabattarō; kabatta darō | kabawanakatta darō | kabatta deshō; kabaimashitarō | kabawanakatta deshō | kabatte iru | kabatte inai | kabatte imasu | kabatte imasen | kabatte ita | kabatte inakatta | kabatte imashita | kabatte imasen deshita | kabaeba | kabawanakereba | kabaimaseba; kabaimasureba | kabaimasen nara | kabattara | kabawanakattara | kabaimashitara | kabaimasen deshitara | kabaeru | kabaenai | kabaemasu | kabaemasen | kabawaseru | kabawasenai | kabawasemasu | kabawasemasen}}
 +
 
{{日動| 被る | kaburu | надевать что-л. на голову | to wear (on your head), put on | 1 | kabur | kabutte | kaburi | kaburu | kaburanai | kaburimasu | kaburimasen | kaburō; kaburu darō | kaburanai darō | kaburimashō; kaburu deshō | kaburanai deshō | kabure | kaburu na | kabutte kudasai | kaburanai de kudasai | kabutta | kaburanakatta | kaburimashita | kaburimasen deshita | kabuttarō; kabutta darō | kaburanakatta darō | kabutta deshō; kaburimashitarō | kaburanakatta deshō | kabutte iru | kabutte inai | kabutte imasu | kabutte imasen | kabutte ita | kabutte inakatta | kabutte imashita | kabutte imasen deshita | kabureba | kaburanakereba | kaburimaseba; kaburimasureba | kaburimasen nara | kabuttara | kaburanakattara | kaburimashitara | kaburimasen deshitara | kabureru | kaburenai | kaburemasu | kaburemasen | kaburaseru | kaburasenai | kaburasemasu | kaburasemasen}}
 
{{日動| 被る | kaburu | надевать что-л. на голову | to wear (on your head), put on | 1 | kabur | kabutte | kaburi | kaburu | kaburanai | kaburimasu | kaburimasen | kaburō; kaburu darō | kaburanai darō | kaburimashō; kaburu deshō | kaburanai deshō | kabure | kaburu na | kabutte kudasai | kaburanai de kudasai | kabutta | kaburanakatta | kaburimashita | kaburimasen deshita | kabuttarō; kabutta darō | kaburanakatta darō | kabutta deshō; kaburimashitarō | kaburanakatta deshō | kabutte iru | kabutte inai | kabutte imasu | kabutte imasen | kabutte ita | kabutte inakatta | kabutte imashita | kabutte imasen deshita | kabureba | kaburanakereba | kaburimaseba; kaburimasureba | kaburimasen nara | kabuttara | kaburanakattara | kaburimashitara | kaburimasen deshitara | kabureru | kaburenai | kaburemasu | kaburemasen | kaburaseru | kaburasenai | kaburasemasu | kaburasemasen}}
 +
 
{{日動|  代える, 替える, 変える или 換える | kaeru | менять | to change | 2 | kae | kaete | kae | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kaeyō; kaeru darō | kaenai darō | kaemashō; kaeru deshō | kaenai deshō | kaero | kaeru na | kaete kudasai | kaenai de kudasai | kaeta | kaenakatta | kaemashita | kaemasen deshita | kaetarō; kaeta darō | kaenakatta darō | kaeta deshō; kaemashitarō | kaenakatta deshō | kaete iru | kaete inai | kaete imasu | kaete imasen | kaete ita | kaete inakatta | kaete imashita | kaete imasen deshita | kaereba | kaenakereba | kaemaseba; kaemasureba | kaemasen nara | kaetara | kaenakattara | kaemashitara | kaemasen deshitara | kaerareru | kaerarenai | kaeraremasu | kaeraremasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}}
 
{{日動|  代える, 替える, 変える или 換える | kaeru | менять | to change | 2 | kae | kaete | kae | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kaeyō; kaeru darō | kaenai darō | kaemashō; kaeru deshō | kaenai deshō | kaero | kaeru na | kaete kudasai | kaenai de kudasai | kaeta | kaenakatta | kaemashita | kaemasen deshita | kaetarō; kaeta darō | kaenakatta darō | kaeta deshō; kaemashitarō | kaenakatta deshō | kaete iru | kaete inai | kaete imasu | kaete imasen | kaete ita | kaete inakatta | kaete imashita | kaete imasen deshita | kaereba | kaenakereba | kaemaseba; kaemasureba | kaemasen nara | kaetara | kaenakattara | kaemashitara | kaemasen deshitara | kaerareru | kaerarenai | kaeraremasu | kaeraremasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 帰る или 返る | kaeru | уходить [домой]; возвращаться | to return | 1 | kaer | kaette | kaeri | kaeru | kaeranai | kaerimasu | kaerimasen | kaerō; kaeru darō | kaeranai darō | kaerimashō; kaeru deshō | kaeranai deshō | kaere | kaeru na | kaette kudasai | kaeranai de kudasai | kaetta | kaeranakatta | kaerimashita | kaerimasen deshita | kaettarō; kaetta darō | kaeranakatta darō | kaetta deshō; kaerimashitarō | kaeranakatta deshō | kaette iru | kaette inai | kaette imasu | kaette imasen | kaette ita | kaette inakatta | kaette imashita | kaette imasen deshita | kaereba | kaeranakereba | kaerimaseba; kaerimasureba | kaerimasen nara | kaettara | kaeranakattara | kaerimashitara | kaerimasen deshitara | kaereru | kaerenai | kaeremasu | kaeremasen | kaeraseru | kaerasenai | kaerasemasu | kaerasemasen}}
 
{{日動| 帰る или 返る | kaeru | уходить [домой]; возвращаться | to return | 1 | kaer | kaette | kaeri | kaeru | kaeranai | kaerimasu | kaerimasen | kaerō; kaeru darō | kaeranai darō | kaerimashō; kaeru deshō | kaeranai deshō | kaere | kaeru na | kaette kudasai | kaeranai de kudasai | kaetta | kaeranakatta | kaerimashita | kaerimasen deshita | kaettarō; kaetta darō | kaeranakatta darō | kaetta deshō; kaerimashitarō | kaeranakatta deshō | kaette iru | kaette inai | kaette imasu | kaette imasen | kaette ita | kaette inakatta | kaette imashita | kaette imasen deshita | kaereba | kaeranakereba | kaerimaseba; kaerimasureba | kaerimasen nara | kaettara | kaeranakattara | kaerimashitara | kaerimasen deshitara | kaereru | kaerenai | kaeremasu | kaeremasen | kaeraseru | kaerasenai | kaerasemasu | kaerasemasen}}
 +
 
{{日動| 帰す или 返す | kaesu | отпускать [домой]; возвращать | to give back, return (something to someone) | 1 | kaes, kaesh- | kaeshite | kaesi | kaesu | kaesanai | kaeshimasu | kaeshimasen | kaesō; kaesu darō | kaesanai darō | kaesimashō; kaesu deshō | kaesanai deshō | kaese | kaesu na | kaeshite kudasai | kaesanai de kudasai | kaeshita | kaesanakatta | kaeshimashita | kaeshimasen deshita | kaeshitarō; kaeshita darō | kaesanakatta darō | kaeshita deshō; kaeshimashitarō | kaesanakatta deshō | kaeshite iru | kaeshite inai | kaeshite imasu | kaeshite imasen | kaeshite ita | kaeshite inakatta | kaeshite imashita | kaeshite imasen deshita | kaeseba | kaesanakereba | kaesimaseba; kaesimasureba | kaesimasen nara | kaeshitara | kaesanakattara | kaeshimashitara | kaeshimasen deshitara | kaeseru | kaesenai | kaesemasu | kaesemasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}}
 
{{日動| 帰す или 返す | kaesu | отпускать [домой]; возвращать | to give back, return (something to someone) | 1 | kaes, kaesh- | kaeshite | kaesi | kaesu | kaesanai | kaeshimasu | kaeshimasen | kaesō; kaesu darō | kaesanai darō | kaesimashō; kaesu deshō | kaesanai deshō | kaese | kaesu na | kaeshite kudasai | kaesanai de kudasai | kaeshita | kaesanakatta | kaeshimashita | kaeshimasen deshita | kaeshitarō; kaeshita darō | kaesanakatta darō | kaeshita deshō; kaeshimashitarō | kaesanakatta deshō | kaeshite iru | kaeshite inai | kaeshite imasu | kaeshite imasen | kaeshite ita | kaeshite inakatta | kaeshite imashita | kaeshite imasen deshita | kaeseba | kaesanakereba | kaesimaseba; kaesimasureba | kaesimasen nara | kaeshitara | kaesanakattara | kaeshimashitara | kaeshimasen deshitara | kaeseru | kaesenai | kaesemasu | kaesemasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 輝く | kagayaku | сверкать | to shine, sparkle | 1 | kagayak | kagayaite | kagayaki | kagayaku | kagayakanai | kagayakimasu | kagayakimasen | kagayakō; kagayaku darō | kagayakanai darō | kagayakimashō; kagayaku deshō | kagayakanai deshō | kagayake | kagayaku na | kagayaite kudasai | kagayakanai de kudasai | kagayaita | kagayakanakatta | kagayakimashita | kagayakimasen deshita | kagayaitarō; kagayaita darō | kagayakanakatta darō | kagayaita deshō; kagayakimashitarō | kagayakanakatta deshō | kagayaite iru | kagayaite inai | kagayaite imasu | kagayaite imasen | kagayaite ita | kagayaite inakatta | kagayaite imashita | kagayaite imasen deshita | kagayakeba | kagayakanakereba | kagayakimaseba; kagayakimasureba | kagayakimasen nara | kagayaitara | kagayakanakattara | kagayakimashitara | kagayakimasen deshitara | kagayakeru | kagayakenai | kagayakemasu | kagayakemasen | kagayakaseru | kagayakasenai | kagayakasemasu | kagayakasemasen}}
 
{{日動| 輝く | kagayaku | сверкать | to shine, sparkle | 1 | kagayak | kagayaite | kagayaki | kagayaku | kagayakanai | kagayakimasu | kagayakimasen | kagayakō; kagayaku darō | kagayakanai darō | kagayakimashō; kagayaku deshō | kagayakanai deshō | kagayake | kagayaku na | kagayaite kudasai | kagayakanai de kudasai | kagayaita | kagayakanakatta | kagayakimashita | kagayakimasen deshita | kagayaitarō; kagayaita darō | kagayakanakatta darō | kagayaita deshō; kagayakimashitarō | kagayakanakatta deshō | kagayaite iru | kagayaite inai | kagayaite imasu | kagayaite imasen | kagayaite ita | kagayaite inakatta | kagayaite imashita | kagayaite imasen deshita | kagayakeba | kagayakanakereba | kagayakimaseba; kagayakimasureba | kagayakimasen nara | kagayaitara | kagayakanakattara | kagayakimashitara | kagayakimasen deshitara | kagayakeru | kagayakenai | kagayakemasu | kagayakemasen | kagayakaseru | kagayakasenai | kagayakasemasu | kagayakasemasen}}
 +
 
{{日動| 限る | kagiru | ограничивать[ся] | to limit | 1 | kagir | kagitte | kagiri | kagiru | kagiranai | kagirimasu | kagirimasen | kagirō; kagiru darō | kagiranai darō | kagirimashō; kagiru deshō | kagiranai deshō | kagire | kagiru na | kagitte kudasai | kagiranai de kudasai | kagitta | kagiranakatta | kagirimashita | kagirimasen deshita | kagittarō; kagitta darō | kagiranakatta darō | kagitta deshō; kagirimashitarō | kagiranakatta deshō | kagitte iru | kagitte inai | kagitte imasu | kagitte imasen | kagitte ita | kagitte inakatta | kagitte imashita | kagitte imasen deshita | kagireba | kagiranakereba | kagirimaseba; kagirimasureba | kagirimasen nara | kagittara | kagiranakattara | kagirimashitara | kagirimasen deshitara | kagireru | kagirenai | kagiremasu | kagiremasen | kagiraseru | kagirasenai | kagirasemasu | kagirasemasen}}
 
{{日動| 限る | kagiru | ограничивать[ся] | to limit | 1 | kagir | kagitte | kagiri | kagiru | kagiranai | kagirimasu | kagirimasen | kagirō; kagiru darō | kagiranai darō | kagirimashō; kagiru deshō | kagiranai deshō | kagire | kagiru na | kagitte kudasai | kagiranai de kudasai | kagitta | kagiranakatta | kagirimashita | kagirimasen deshita | kagittarō; kagitta darō | kagiranakatta darō | kagitta deshō; kagirimashitarō | kagiranakatta deshō | kagitte iru | kagitte inai | kagitte imasu | kagitte imasen | kagitte ita | kagitte inakatta | kagitte imashita | kagitte imasen deshita | kagireba | kagiranakereba | kagirimaseba; kagirimasureba | kagirimasen nara | kagittara | kagiranakattara | kagirimashitara | kagirimasen deshitara | kagireru | kagirenai | kagiremasu | kagiremasen | kagiraseru | kagirasenai | kagirasemasu | kagirasemasen}}
 +
 
{{日動| 齧る | kajiru | грызть | to gnaw, nibble | 2 | kaji | kajite | kaji | kajiru | kajinai | kajimasu | kajimasen | kajiyō; kajiru darō | kajinai darō | kajimashō; kajiru deshō | kajinai deshō | kajiro | kajiru na | kajite kudasai | kajinai de kudasai | kajita | kajinakatta | kajimashita | kajimasen deshita | kajitarō; kajita darō | kajinakatta darō | kajita deshō; kajimashitarō | kajinakatta deshō | kajite iru | kajite inai | kajite imasu | kajite imasen | kajite ita | kajite inakatta | kajite imashita | kajite imasen deshita | kajireba | kajinakereba | kajimaseba; kajimasureba | kajimasen nara | kajitara | kajinakattara | kajimashitara | kajimasen deshitara | kajirareru | kajirarenai | kajiraremasu | kajiraremasen | kajisaseru | kajisasenai | kajisasemasu | kajisasemasen}}
 
{{日動| 齧る | kajiru | грызть | to gnaw, nibble | 2 | kaji | kajite | kaji | kajiru | kajinai | kajimasu | kajimasen | kajiyō; kajiru darō | kajinai darō | kajimashō; kajiru deshō | kajinai deshō | kajiro | kajiru na | kajite kudasai | kajinai de kudasai | kajita | kajinakatta | kajimashita | kajimasen deshita | kajitarō; kajita darō | kajinakatta darō | kajita deshō; kajimashitarō | kajinakatta deshō | kajite iru | kajite inai | kajite imasu | kajite imasen | kajite ita | kajite inakatta | kajite imashita | kajite imasen deshita | kajireba | kajinakereba | kajimaseba; kajimasureba | kajimasen nara | kajitara | kajinakattara | kajimashitara | kajimasen deshitara | kajirareru | kajirarenai | kajiraremasu | kajiraremasen | kajisaseru | kajisasenai | kajisasemasu | kajisasemasen}}
 +
 
{{日動| 抱える | kakaeru | держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках | to hold (in your arms), have | 2 | kakae | kakaete | kakae | kakaeru | kakaenai | kakaemasu | kakaemasen | kakaeyō; kakaeru darō | kakaenai darō | kakaemashō; kakaeru deshō | kakaenai deshō | kakaero | kakaeru na | kakaete kudasai | kakaenai de kudasai | kakaeta | kakaenakatta | kakaemashita | kakaemasen deshita | kakaetarō; kakaeta darō | kakaenakatta darō | kakaeta deshō; kakaemashitarō | kakaenakatta deshō | kakaete iru | kakaete inai | kakaete imasu | kakaete imasen | kakaete ita | kakaete inakatta | kakaete imashita | kakaete imasen deshita | kakaereba | kakaenakereba | kakaemaseba; kakaemasureba | kakaemasen nara | kakaetara | kakaenakattara | kakaemashitara | kakaemasen deshitara | kakaerareru | kakaerarenai | kakaeraremasu | kakaeraremasen | kakaesaseru | kakaesasenai | kakaesasemasu | kakaesasemasen}}
 
{{日動| 抱える | kakaeru | держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках | to hold (in your arms), have | 2 | kakae | kakaete | kakae | kakaeru | kakaenai | kakaemasu | kakaemasen | kakaeyō; kakaeru darō | kakaenai darō | kakaemashō; kakaeru deshō | kakaenai deshō | kakaero | kakaeru na | kakaete kudasai | kakaenai de kudasai | kakaeta | kakaenakatta | kakaemashita | kakaemasen deshita | kakaetarō; kakaeta darō | kakaenakatta darō | kakaeta deshō; kakaemashitarō | kakaenakatta deshō | kakaete iru | kakaete inai | kakaete imasu | kakaete imasen | kakaete ita | kakaete inakatta | kakaete imashita | kakaete imasen deshita | kakaereba | kakaenakereba | kakaemaseba; kakaemasureba | kakaemasen nara | kakaetara | kakaenakattara | kakaemashitara | kakaemasen deshitara | kakaerareru | kakaerarenai | kakaeraremasu | kakaeraremasen | kakaesaseru | kakaesasenai | kakaesasemasu | kakaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 掲げる | kakageru | поднимать над головой,  нести высоко подняв | to raise (a flag), hold up | 2 | kakage | kakagete | kakage | kakageru | kakagenai | kakagemasu | kakagemasen | kakageyō; kakageru darō | kakagenai darō | kakagemashō; kakageru deshō | kakagenai deshō | kakagero | kakageru na | kakagete kudasai | kakagenai de kudasai | kakageta | kakagenakatta | kakagemashita | kakagemasen deshita | kakagetarō; kakageta darō | kakagenakatta darō | kakageta deshō; kakagemashitarō | kakagenakatta deshō | kakagete iru | kakagete inai | kakagete imasu | kakagete imasen | kakagete ita | kakagete inakatta | kakagete imashita | kakagete imasen deshita | kakagereba | kakagenakereba | kakagemaseba; kakagemasureba | kakagemasen nara | kakagetara | kakagenakattara | kakagemashitara | kakagemasen deshitara | kakagerareru | kakagerarenai | kakageraremasu | kakageraremasen | kakagesaseru | kakagesasenai | kakagesasemasu | kakagesasemasen}}
 
{{日動| 掲げる | kakageru | поднимать над головой,  нести высоко подняв | to raise (a flag), hold up | 2 | kakage | kakagete | kakage | kakageru | kakagenai | kakagemasu | kakagemasen | kakageyō; kakageru darō | kakagenai darō | kakagemashō; kakageru deshō | kakagenai deshō | kakagero | kakageru na | kakagete kudasai | kakagenai de kudasai | kakageta | kakagenakatta | kakagemashita | kakagemasen deshita | kakagetarō; kakageta darō | kakagenakatta darō | kakageta deshō; kakagemashitarō | kakagenakatta deshō | kakagete iru | kakagete inai | kakagete imasu | kakagete imasen | kakagete ita | kakagete inakatta | kakagete imashita | kakagete imasen deshita | kakagereba | kakagenakereba | kakagemaseba; kakagemasureba | kakagemasen nara | kakagetara | kakagenakattara | kakagemashitara | kakagemasen deshitara | kakagerareru | kakagerarenai | kakageraremasu | kakageraremasen | kakagesaseru | kakagesasenai | kakagesasemasu | kakagesasemasen}}
 +
 
{{日動| 掛かる | kakaru | висеть; приниматься, браться за что-л. | to take, begin, be hanging | 1 | kakar | kakatte | kakari | kakaru | kakaranai | kakarimasu | kakarimasen | kakarō; kakaru darō | kakaranai darō | kakarimashō; kakaru deshō | kakaranai deshō | kakare | kakaru na | kakatte kudasai | kakaranai de kudasai | kakatta | kakaranakatta | kakarimashita | kakarimasen deshita | kakattarō; kakatta darō | kakaranakatta darō | kakatta deshō; kakarimashitarō | kakaranakatta deshō | kakatte iru | kakatte inai | kakatte imasu | kakatte imasen | kakatte ita | kakatte inakatta | kakatte imashita | kakatte imasen deshita | kakareba | kakaranakereba | kakarimaseba; kakarimasureba | kakarimasen nara | kakattara | kakaranakattara | kakarimashitara | kakarimasen deshitara | kakareru | kakarenai | kakaremasu | kakaremasen | kakaraseru | kakarasenai | kakarasemasu | kakarasemasen}}
 
{{日動| 掛かる | kakaru | висеть; приниматься, браться за что-л. | to take, begin, be hanging | 1 | kakar | kakatte | kakari | kakaru | kakaranai | kakarimasu | kakarimasen | kakarō; kakaru darō | kakaranai darō | kakarimashō; kakaru deshō | kakaranai deshō | kakare | kakaru na | kakatte kudasai | kakaranai de kudasai | kakatta | kakaranakatta | kakarimashita | kakarimasen deshita | kakattarō; kakatta darō | kakaranakatta darō | kakatta deshō; kakarimashitarō | kakaranakatta deshō | kakatte iru | kakatte inai | kakatte imasu | kakatte imasen | kakatte ita | kakatte inakatta | kakatte imashita | kakatte imasen deshita | kakareba | kakaranakereba | kakarimaseba; kakarimasureba | kakarimasen nara | kakattara | kakaranakattara | kakarimashitara | kakarimasen deshitara | kakareru | kakarenai | kakaremasu | kakaremasen | kakaraseru | kakarasenai | kakarasemasu | kakarasemasen}}
 +
 
{{日動| 係わる или 関わる | kakawaru | иметь отношение, касаться | to take part in, affect | 1 | kakawar | kakawatte | kakawari | kakawaru | kakawaranai | kakawarimasu | kakawarimasen | kakawarō; kakawaru darō | kakawaranai darō | kakawarimashō; kakawaru deshō | kakawaranai deshō | kakaware | kakawaru na | kakawatte kudasai | kakawaranai de kudasai | kakawatta | kakawaranakatta | kakawarimashita | kakawarimasen deshita | kakawattarō; kakawatta darō | kakawaranakatta darō | kakawatta deshō; kakawarimashitarō | kakawaranakatta deshō | kakawatte iru | kakawatte inai | kakawatte imasu | kakawatte imasen | kakawatte ita | kakawatte inakatta | kakawatte imashita | kakawatte imasen deshita | kakawareba | kakawaranakereba | kakawarimaseba; kakawarimasureba | kakawarimasen nara | kakawattara | kakawaranakattara | kakawarimashitara | kakawarimasen deshitara | kakawareru | kakawarenai | kakawaremasu | kakawaremasen | kakawaraseru | kakawarasenai | kakawarasemasu | kakawarasemasen}}
 
{{日動| 係わる или 関わる | kakawaru | иметь отношение, касаться | to take part in, affect | 1 | kakawar | kakawatte | kakawari | kakawaru | kakawaranai | kakawarimasu | kakawarimasen | kakawarō; kakawaru darō | kakawaranai darō | kakawarimashō; kakawaru deshō | kakawaranai deshō | kakaware | kakawaru na | kakawatte kudasai | kakawaranai de kudasai | kakawatta | kakawaranakatta | kakawarimashita | kakawarimasen deshita | kakawattarō; kakawatta darō | kakawaranakatta darō | kakawatta deshō; kakawarimashitarō | kakawaranakatta deshō | kakawatte iru | kakawatte inai | kakawatte imasu | kakawatte imasen | kakawatte ita | kakawatte inakatta | kakawatte imashita | kakawatte imasen deshita | kakawareba | kakawaranakereba | kakawarimaseba; kakawarimasureba | kakawarimasen nara | kakawattara | kakawaranakattara | kakawarimashitara | kakawarimasen deshitara | kakawareru | kakawarenai | kakawaremasu | kakawaremasen | kakawaraseru | kakawarasenai | kakawarasemasu | kakawarasemasen}}
 +
 
{{日動| 掛ける | kakeru | вешать; звонить по телефону | to hang, sit, telephone, risk | 2 | kake | kakete | kake | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakeyō; kakeru darō | kakenai darō | kakemashō; kakeru deshō | kakenai deshō | kakero | kakeru na | kakete kudasai | kakenai de kudasai | kaketa | kakenakatta | kakemashita | kakemasen deshita | kaketarō; kaketa darō | kakenakatta darō | kaketa deshō; kakemashitarō | kakenakatta deshō | kakete iru | kakete inai | kakete imasu | kakete imasen | kakete ita | kakete inakatta | kakete imashita | kakete imasen deshita | kakereba | kakenakereba | kakemaseba; kakemasureba | kakemasen nara | kaketara | kakenakattara | kakemashitara | kakemasen deshitara | kakerareru | kakerarenai | kakeraremasu | kakeraremasen | kakesaseru | kakesasenai | kakesasemasu | kakesasemasen}}
 
{{日動| 掛ける | kakeru | вешать; звонить по телефону | to hang, sit, telephone, risk | 2 | kake | kakete | kake | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakeyō; kakeru darō | kakenai darō | kakemashō; kakeru deshō | kakenai deshō | kakero | kakeru na | kakete kudasai | kakenai de kudasai | kaketa | kakenakatta | kakemashita | kakemasen deshita | kaketarō; kaketa darō | kakenakatta darō | kaketa deshō; kakemashitarō | kakenakatta deshō | kakete iru | kakete inai | kakete imasu | kakete imasen | kakete ita | kakete inakatta | kakete imashita | kakete imasen deshita | kakereba | kakenakereba | kakemaseba; kakemasureba | kakemasen nara | kaketara | kakenakattara | kakemashitara | kakemasen deshitara | kakerareru | kakerarenai | kakeraremasu | kakeraremasen | kakesaseru | kakesasenai | kakesasemasu | kakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 囲む | kakomu | окружать | to surround, enclose | 1 | kakom | kakonde | kakomi | kakomu | kakomanai | kakomimasu | kakomimasen | kakomō; kakomu darō | kakomanai darō | kakomimashō; kakomu deshō | kakomanai deshō | kakome | kakomu na | kakonde kudasai | kakomanai de kudasai | kakonda | kakomanakatta | kakomimashita | kakomimasen deshita | kakondarō; kakonda darō | kakomanakatta darō | kakonda deshō; kakomimashitarō | kakomanakatta deshō | kakonde iru | kakonde inai | kakonde imasu | kakonde imasen | kakonde ita | kakonde inakatta | kakonde imashita | kakonde imasen deshita | kakomeba | kakomanakereba | kakomimaseba; kakomimasureba | kakomimasen nara | kakondara | kakomanakattara | kakomimashitara | kakomimasen deshitara | kakomeru | kakomenai | kakomemasu | kakomemasen | kakomaseru | kakomasenai | kakomasemasu | kakomasemasen}}
 
{{日動| 囲む | kakomu | окружать | to surround, enclose | 1 | kakom | kakonde | kakomi | kakomu | kakomanai | kakomimasu | kakomimasen | kakomō; kakomu darō | kakomanai darō | kakomimashō; kakomu deshō | kakomanai deshō | kakome | kakomu na | kakonde kudasai | kakomanai de kudasai | kakonda | kakomanakatta | kakomimashita | kakomimasen deshita | kakondarō; kakonda darō | kakomanakatta darō | kakonda deshō; kakomimashitarō | kakomanakatta deshō | kakonde iru | kakonde inai | kakonde imasu | kakonde imasen | kakonde ita | kakonde inakatta | kakonde imashita | kakonde imasen deshita | kakomeba | kakomanakereba | kakomimaseba; kakomimasureba | kakomimasen nara | kakondara | kakomanakattara | kakomimashitara | kakomimasen deshitara | kakomeru | kakomenai | kakomemasu | kakomemasen | kakomaseru | kakomasenai | kakomasemasu | kakomasemasen}}
 +
 
{{日動| 書く | kaku | писать | to write | 1 | kak | kaite | kaki | kaku | kakanai | kakimasu | kakimasen | kakō; kaku darō | kakanai darō | kakimashō; kaku deshō | kakanai deshō | kake | kaku na | kaite kudasai | kakanai de kudasai | kaita | kakanakatta | kakimashita | kakimasen deshita | kaitarō; kaita darō | kakanakatta darō | kaita deshō; kakimashitarō | kakanakatta deshō | kaite iru | kaite inai | kaite imasu | kaite imasen | kaite ita | kaite inakatta | kaite imashita | kaite imasen deshita | kakeba | kakanakereba | kakimaseba; kakimasureba | kakimasen nara | kaitara | kakanakattara | kakimashitara | kakimasen deshitara | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakaseru | kakasenai | kakasemasu | kakasemasen}}
 
{{日動| 書く | kaku | писать | to write | 1 | kak | kaite | kaki | kaku | kakanai | kakimasu | kakimasen | kakō; kaku darō | kakanai darō | kakimashō; kaku deshō | kakanai deshō | kake | kaku na | kaite kudasai | kakanai de kudasai | kaita | kakanakatta | kakimashita | kakimasen deshita | kaitarō; kaita darō | kakanakatta darō | kaita deshō; kakimashitarō | kakanakatta deshō | kaite iru | kaite inai | kaite imasu | kaite imasen | kaite ita | kaite inakatta | kaite imashita | kaite imasen deshita | kakeba | kakanakereba | kakimaseba; kakimasureba | kakimasen nara | kaitara | kakanakattara | kakimashitara | kakimasen deshitara | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakaseru | kakasenai | kakasemasu | kakasemasen}}
 +
 
{{日動| 隠れる | kakureru | прятаться, скрываться | to hide (oneself) | 1 | kakurer | kakurette | kakureri | kakureru | kakureranai | kakurerimasu | kakurerimasen | kakurerō; kakureru darō | kakureranai darō | kakurerimashō; kakureru deshō | kakureranai deshō | kakurere | kakureru na | kakurette kudasai | kakureranai de kudasai | kakuretta | kakureranakatta | kakurerimashita | kakurerimasen deshita | kakurettarō; kakuretta darō | kakureranakatta darō | kakuretta deshō; kakurerimashitarō | kakureranakatta deshō | kakurette iru | kakurette inai | kakurette imasu | kakurette imasen | kakurette ita | kakurette inakatta | kakurette imashita | kakurette imasen deshita | kakurereba | kakureranakereba | kakurerimaseba; kakurerimasureba | kakurerimasen nara | kakurettara | kakureranakattara | kakurerimashitara | kakurerimasen deshitara | kakurereru | kakurerenai | kakureremasu | kakureremasen | kakureraseru | kakurerasenai | kakurerasemasu | kakurerasemasen}}
 
{{日動| 隠れる | kakureru | прятаться, скрываться | to hide (oneself) | 1 | kakurer | kakurette | kakureri | kakureru | kakureranai | kakurerimasu | kakurerimasen | kakurerō; kakureru darō | kakureranai darō | kakurerimashō; kakureru deshō | kakureranai deshō | kakurere | kakureru na | kakurette kudasai | kakureranai de kudasai | kakuretta | kakureranakatta | kakurerimashita | kakurerimasen deshita | kakurettarō; kakuretta darō | kakureranakatta darō | kakuretta deshō; kakurerimashitarō | kakureranakatta deshō | kakurette iru | kakurette inai | kakurette imasu | kakurette imasen | kakurette ita | kakurette inakatta | kakurette imashita | kakurette imasen deshita | kakurereba | kakureranakereba | kakurerimaseba; kakurerimasureba | kakurerimasen nara | kakurettara | kakureranakattara | kakurerimashitara | kakurerimasen deshitara | kakurereru | kakurerenai | kakureremasu | kakureremasen | kakureraseru | kakurerasenai | kakurerasemasu | kakurerasemasen}}
 +
 
{{日動| 隠す | kakusu | прятать | to hide (something) | 1 | kakus, kakush- | kakushite | kakusi | kakusu | kakusanai | kakushimasu | kakushimasen | kakusō; kakusu darō | kakusanai darō | kakusimashō; kakusu deshō | kakusanai deshō | kakuse | kakusu na | kakushite kudasai | kakusanai de kudasai | kakushita | kakusanakatta | kakushimashita | kakushimasen deshita | kakushitarō; kakushita darō | kakusanakatta darō | kakushita deshō; kakushimashitarō | kakusanakatta deshō | kakushite iru | kakushite inai | kakushite imasu | kakushite imasen | kakushite ita | kakushite inakatta | kakushite imashita | kakushite imasen deshita | kakuseba | kakusanakereba | kakusimaseba; kakusimasureba | kakusimasen nara | kakushitara | kakusanakattara | kakushimashitara | kakushimasen deshitara | kakuseru | kakusenai | kakusemasu | kakusemasen | kakusaseru | kakusasenai | kakusasemasu | kakusasemasen}}
 
{{日動| 隠す | kakusu | прятать | to hide (something) | 1 | kakus, kakush- | kakushite | kakusi | kakusu | kakusanai | kakushimasu | kakushimasen | kakusō; kakusu darō | kakusanai darō | kakusimashō; kakusu deshō | kakusanai deshō | kakuse | kakusu na | kakushite kudasai | kakusanai de kudasai | kakushita | kakusanakatta | kakushimashita | kakushimasen deshita | kakushitarō; kakushita darō | kakusanakatta darō | kakushita deshō; kakushimashitarō | kakusanakatta deshō | kakushite iru | kakushite inai | kakushite imasu | kakushite imasen | kakushite ita | kakushite inakatta | kakushite imashita | kakushite imasen deshita | kakuseba | kakusanakereba | kakusimaseba; kakusimasureba | kakusimasen nara | kakushitara | kakusanakattara | kakushimashitara | kakushimasen deshitara | kakuseru | kakusenai | kakusemasu | kakusemasen | kakusaseru | kakusasenai | kakusasemasu | kakusasemasen}}
 +
 
{{日動| 構える | kamaeru | настраиваться на что-л. | to stand prepared | 2 | kamae | kamaete | kamae | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamaeyō; kamaeru darō | kamaenai darō | kamaemashō; kamaeru deshō | kamaenai deshō | kamaero | kamaeru na | kamaete kudasai | kamaenai de kudasai | kamaeta | kamaenakatta | kamaemashita | kamaemasen deshita | kamaetarō; kamaeta darō | kamaenakatta darō | kamaeta deshō; kamaemashitarō | kamaenakatta deshō | kamaete iru | kamaete inai | kamaete imasu | kamaete imasen | kamaete ita | kamaete inakatta | kamaete imashita | kamaete imasen deshita | kamaereba | kamaenakereba | kamaemaseba; kamaemasureba | kamaemasen nara | kamaetara | kamaenakattara | kamaemashitara | kamaemasen deshitara | kamaerareru | kamaerarenai | kamaeraremasu | kamaeraremasen | kamaesaseru | kamaesasenai | kamaesasemasu | kamaesasemasen}}
 
{{日動| 構える | kamaeru | настраиваться на что-л. | to stand prepared | 2 | kamae | kamaete | kamae | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamaeyō; kamaeru darō | kamaenai darō | kamaemashō; kamaeru deshō | kamaenai deshō | kamaero | kamaeru na | kamaete kudasai | kamaenai de kudasai | kamaeta | kamaenakatta | kamaemashita | kamaemasen deshita | kamaetarō; kamaeta darō | kamaenakatta darō | kamaeta deshō; kamaemashitarō | kamaenakatta deshō | kamaete iru | kamaete inai | kamaete imasu | kamaete imasen | kamaete ita | kamaete inakatta | kamaete imashita | kamaete imasen deshita | kamaereba | kamaenakereba | kamaemaseba; kamaemasureba | kamaemasen nara | kamaetara | kamaenakattara | kamaemashitara | kamaemasen deshitara | kamaerareru | kamaerarenai | kamaeraremasu | kamaeraremasen | kamaesaseru | kamaesasenai | kamaesasemasu | kamaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 構う | kamau | беспокоиться, заботиться | to care about, mind | 1 | kama | kamatte | kamai | kamau | kamawanai | kamaimasu | kamaimasen | kamaō; kamau darō | kamawanai darō | kamaimashō; kamau deshō | kamawanai deshō | kamae | kamau na | kamatte kudasai | kamawanai de kudasai | kamatta | kamawanakatta | kamaimashita | kamaimasen deshita | kamattarō; kamatta darō | kamawanakatta darō | kamatta deshō; kamaimashitarō | kamawanakatta deshō | kamatte iru | kamatte inai | kamatte imasu | kamatte imasen | kamatte ita | kamatte inakatta | kamatte imashita | kamatte imasen deshita | kamaeba | kamawanakereba | kamaimaseba; kamaimasureba | kamaimasen nara | kamattara | kamawanakattara | kamaimashitara | kamaimasen deshitara | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamawaseru | kamawasenai | kamawasemasu | kamawasemasen}}
 
{{日動| 構う | kamau | беспокоиться, заботиться | to care about, mind | 1 | kama | kamatte | kamai | kamau | kamawanai | kamaimasu | kamaimasen | kamaō; kamau darō | kamawanai darō | kamaimashō; kamau deshō | kamawanai deshō | kamae | kamau na | kamatte kudasai | kamawanai de kudasai | kamatta | kamawanakatta | kamaimashita | kamaimasen deshita | kamattarō; kamatta darō | kamawanakatta darō | kamatta deshō; kamaimashitarō | kamawanakatta deshō | kamatte iru | kamatte inai | kamatte imasu | kamatte imasen | kamatte ita | kamatte inakatta | kamatte imashita | kamatte imasen deshita | kamaeba | kamawanakereba | kamaimaseba; kamaimasureba | kamaimasen nara | kamattara | kamawanakattara | kamaimashitara | kamaimasen deshitara | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamawaseru | kamawasenai | kamawasemasu | kamawasemasen}}
 +
 
{{日動| 噛む | kamu | кусать; жевать | to bite | 1 | kam | kande | kami | kamu | kamanai | kamimasu | kamimasen | kamō; kamu darō | kamanai darō | kamimashō; kamu deshō | kamanai deshō | kame | kamu na | kande kudasai | kamanai de kudasai | kanda | kamanakatta | kamimashita | kamimasen deshita | kandarō; kanda darō | kamanakatta darō | kanda deshō; kamimashitarō | kamanakatta deshō | kande iru | kande inai | kande imasu | kande imasen | kande ita | kande inakatta | kande imashita | kande imasen deshita | kameba | kamanakereba | kamimaseba; kamimasureba | kamimasen nara | kandara | kamanakattara | kamimashitara | kamimasen deshitara | kameru | kamenai | kamemasu | kamemasen | kamaseru | kamasenai | kamasemasu | kamasemasen}}
 
{{日動| 噛む | kamu | кусать; жевать | to bite | 1 | kam | kande | kami | kamu | kamanai | kamimasu | kamimasen | kamō; kamu darō | kamanai darō | kamimashō; kamu deshō | kamanai deshō | kame | kamu na | kande kudasai | kamanai de kudasai | kanda | kamanakatta | kamimashita | kamimasen deshita | kandarō; kanda darō | kamanakatta darō | kanda deshō; kamimashitarō | kamanakatta deshō | kande iru | kande inai | kande imasu | kande imasen | kande ita | kande inakatta | kande imashita | kande imasen deshita | kameba | kamanakereba | kamimaseba; kamimasureba | kamimasen nara | kandara | kamanakattara | kamimashitara | kamimasen deshitara | kameru | kamenai | kamemasu | kamemasen | kamaseru | kamasenai | kamasemasu | kamasemasen}}
 +
 
{{日動| 悲しむ | kanashimu | грустить, горевать | to be sad, grieve | 1 | kanashim | kanashinde | kanashimi | kanashimu | kanashimanai | kanashimimasu | kanashimimasen | kanashimō; kanashimu darō | kanashimanai darō | kanashimimashō; kanashimu deshō | kanashimanai deshō | kanashime | kanashimu na | kanashinde kudasai | kanashimanai de kudasai | kanashinda | kanashimanakatta | kanashimimashita | kanashimimasen deshita | kanashindarō; kanashinda darō | kanashimanakatta darō | kanashinda deshō; kanashimimashitarō | kanashimanakatta deshō | kanashinde iru | kanashinde inai | kanashinde imasu | kanashinde imasen | kanashinde ita | kanashinde inakatta | kanashinde imashita | kanashinde imasen deshita | kanashimeba | kanashimanakereba | kanashimimaseba; kanashimimasureba | kanashimimasen nara | kanashindara | kanashimanakattara | kanashimimashitara | kanashimimasen deshitara | kanashimeru | kanashimenai | kanashimemasu | kanashimemasen | kanashimaseru | kanashimasenai | kanashimasemasu | kanashimasemasen}}
 
{{日動| 悲しむ | kanashimu | грустить, горевать | to be sad, grieve | 1 | kanashim | kanashinde | kanashimi | kanashimu | kanashimanai | kanashimimasu | kanashimimasen | kanashimō; kanashimu darō | kanashimanai darō | kanashimimashō; kanashimu deshō | kanashimanai deshō | kanashime | kanashimu na | kanashinde kudasai | kanashimanai de kudasai | kanashinda | kanashimanakatta | kanashimimashita | kanashimimasen deshita | kanashindarō; kanashinda darō | kanashimanakatta darō | kanashinda deshō; kanashimimashitarō | kanashimanakatta deshō | kanashinde iru | kanashinde inai | kanashinde imasu | kanashinde imasen | kanashinde ita | kanashinde inakatta | kanashinde imashita | kanashinde imasen deshita | kanashimeba | kanashimanakereba | kanashimimaseba; kanashimimasureba | kanashimimasen nara | kanashindara | kanashimanakattara | kanashimimashitara | kanashimimasen deshitara | kanashimeru | kanashimenai | kanashimemasu | kanashimemasen | kanashimaseru | kanashimasenai | kanashimasemasu | kanashimasemasen}}
 +
 
{{日動| 適う | kanau | соответствовать, подходить | to suit, conform to | 1 | kana | kanatte | kanai | kanau | kanawanai | kanaimasu | kanaimasen | kanaō; kanau darō | kanawanai darō | kanaimashō; kanau deshō | kanawanai deshō | kanae | kanau na | kanatte kudasai | kanawanai de kudasai | kanatta | kanawanakatta | kanaimashita | kanaimasen deshita | kanattarō; kanatta darō | kanawanakatta darō | kanatta deshō; kanaimashitarō | kanawanakatta deshō | kanatte iru | kanatte inai | kanatte imasu | kanatte imasen | kanatte ita | kanatte inakatta | kanatte imashita | kanatte imasen deshita | kanaeba | kanawanakereba | kanaimaseba; kanaimasureba | kanaimasen nara | kanattara | kanawanakattara | kanaimashitara | kanaimasen deshitara | kanaeru | kanaenai | kanaemasu | kanaemasen | kanawaseru | kanawasenai | kanawasemasu | kanawasemasen}}
 
{{日動| 適う | kanau | соответствовать, подходить | to suit, conform to | 1 | kana | kanatte | kanai | kanau | kanawanai | kanaimasu | kanaimasen | kanaō; kanau darō | kanawanai darō | kanaimashō; kanau deshō | kanawanai deshō | kanae | kanau na | kanatte kudasai | kanawanai de kudasai | kanatta | kanawanakatta | kanaimashita | kanaimasen deshita | kanattarō; kanatta darō | kanawanakatta darō | kanatta deshō; kanaimashitarō | kanawanakatta deshō | kanatte iru | kanatte inai | kanatte imasu | kanatte imasen | kanatte ita | kanatte inakatta | kanatte imashita | kanatte imasen deshita | kanaeba | kanawanakereba | kanaimaseba; kanaimasureba | kanaimasen nara | kanattara | kanawanakattara | kanaimashitara | kanaimasen deshitara | kanaeru | kanaenai | kanaemasu | kanaemasen | kanawaseru | kanawasenai | kanawasemasu | kanawasemasen}}
 +
 
{{日動| 考える | kangaeru | думать | to think | 2 | kangae | kangaete | kangae | kangaeru | kangaenai | kangaemasu | kangaemasen | kangaeyō; kangaeru darō | kangaenai darō | kangaemashō; kangaeru deshō | kangaenai deshō | kangaero | kangaeru na | kangaete kudasai | kangaenai de kudasai | kangaeta | kangaenakatta | kangaemashita | kangaemasen deshita | kangaetarō; kangaeta darō | kangaenakatta darō | kangaeta deshō; kangaemashitarō | kangaenakatta deshō | kangaete iru | kangaete inai | kangaete imasu | kangaete imasen | kangaete ita | kangaete inakatta | kangaete imashita | kangaete imasen deshita | kangaereba | kangaenakereba | kangaemaseba; kangaemasureba | kangaemasen nara | kangaetara | kangaenakattara | kangaemashitara | kangaemasen deshitara | kangaerareru | kangaerarenai | kangaeraremasu | kangaeraremasen | kangaesaseru | kangaesasenai | kangaesasemasu | kangaesasemasen}}
 
{{日動| 考える | kangaeru | думать | to think | 2 | kangae | kangaete | kangae | kangaeru | kangaenai | kangaemasu | kangaemasen | kangaeyō; kangaeru darō | kangaenai darō | kangaemashō; kangaeru deshō | kangaenai deshō | kangaero | kangaeru na | kangaete kudasai | kangaenai de kudasai | kangaeta | kangaenakatta | kangaemashita | kangaemasen deshita | kangaetarō; kangaeta darō | kangaenakatta darō | kangaeta deshō; kangaemashitarō | kangaenakatta deshō | kangaete iru | kangaete inai | kangaete imasu | kangaete imasen | kangaete ita | kangaete inakatta | kangaete imashita | kangaete imasen deshita | kangaereba | kangaenakereba | kangaemaseba; kangaemasureba | kangaemasen nara | kangaetara | kangaenakattara | kangaemashitara | kangaemasen deshitara | kangaerareru | kangaerarenai | kangaeraremasu | kangaeraremasen | kangaesaseru | kangaesasenai | kangaesasemasu | kangaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 感じる | kanjiru | чувствовать, ощущать | to feel, sense | 2 | kanji | kanjite | kanji | kanjiru | kanjinai | kanjimasu | kanjimasen | kanjiyō; kanjiru darō | kanjinai darō | kanjimashō; kanjiru deshō | kanjinai deshō | kanjiro | kanjiru na | kanjite kudasai | kanjinai de kudasai | kanjita | kanjinakatta | kanjimashita | kanjimasen deshita | kanjitarō; kanjita darō | kanjinakatta darō | kanjita deshō; kanjimashitarō | kanjinakatta deshō | kanjite iru | kanjite inai | kanjite imasu | kanjite imasen | kanjite ita | kanjite inakatta | kanjite imashita | kanjite imasen deshita | kanjireba | kanjinakereba | kanjimaseba; kanjimasureba | kanjimasen nara | kanjitara | kanjinakattara | kanjimashitara | kanjimasen deshitara | kanjirareru | kanjirarenai | kanjiraremasu | kanjiraremasen | kanjisaseru | kanjisasenai | kanjisasemasu | kanjisasemasen}}
 
{{日動| 感じる | kanjiru | чувствовать, ощущать | to feel, sense | 2 | kanji | kanjite | kanji | kanjiru | kanjinai | kanjimasu | kanjimasen | kanjiyō; kanjiru darō | kanjinai darō | kanjimashō; kanjiru deshō | kanjinai deshō | kanjiro | kanjiru na | kanjite kudasai | kanjinai de kudasai | kanjita | kanjinakatta | kanjimashita | kanjimasen deshita | kanjitarō; kanjita darō | kanjinakatta darō | kanjita deshō; kanjimashitarō | kanjinakatta deshō | kanjite iru | kanjite inai | kanjite imasu | kanjite imasen | kanjite ita | kanjite inakatta | kanjite imashita | kanjite imasen deshita | kanjireba | kanjinakereba | kanjimaseba; kanjimasureba | kanjimasen nara | kanjitara | kanjinakattara | kanjimashitara | kanjimasen deshitara | kanjirareru | kanjirarenai | kanjiraremasu | kanjiraremasen | kanjisaseru | kanjisasenai | kanjisasemasu | kanjisasemasen}}
 +
 
{{日動| 揶揄う | karakau | поддразнивать | to make fun of, play jokes on | 1 | karaka | karakatte | karakai | karakau | karakawanai | karakaimasu | karakaimasen | karakaō; karakau darō | karakawanai darō | karakaimashō; karakau deshō | karakawanai deshō | karakae | karakau na | karakatte kudasai | karakawanai de kudasai | karakatta | karakawanakatta | karakaimashita | karakaimasen deshita | karakattarō; karakatta darō | karakawanakatta darō | karakatta deshō; karakaimashitarō | karakawanakatta deshō | karakatte iru | karakatte inai | karakatte imasu | karakatte imasen | karakatte ita | karakatte inakatta | karakatte imashita | karakatte imasen deshita | karakaeba | karakawanakereba | karakaimaseba; karakaimasureba | karakaimasen nara | karakattara | karakawanakattara | karakaimashitara | karakaimasen deshitara | karakaeru | karakaenai | karakaemasu | karakaemasen | karakawaseru | karakawasenai | karakawasemasu | karakawasemasen}}
 
{{日動| 揶揄う | karakau | поддразнивать | to make fun of, play jokes on | 1 | karaka | karakatte | karakai | karakau | karakawanai | karakaimasu | karakaimasen | karakaō; karakau darō | karakawanai darō | karakaimashō; karakau deshō | karakawanai deshō | karakae | karakau na | karakatte kudasai | karakawanai de kudasai | karakatta | karakawanakatta | karakaimashita | karakaimasen deshita | karakattarō; karakatta darō | karakawanakatta darō | karakatta deshō; karakaimashitarō | karakawanakatta deshō | karakatte iru | karakatte inai | karakatte imasu | karakatte imasen | karakatte ita | karakatte inakatta | karakatte imashita | karakatte imasen deshita | karakaeba | karakawanakereba | karakaimaseba; karakaimasureba | karakaimasen nara | karakattara | karakawanakattara | karakaimashitara | karakaimasen deshitara | karakaeru | karakaenai | karakaemasu | karakaemasen | karakawaseru | karakawasenai | karakawasemasu | karakawasemasen}}
 +
 
{{日動| 枯れる или 涸れる | kareru | засыхать, вянуть | to wither | 2 | kare | karete | kare | kareru | karenai | karemasu | karemasen | kareyō; kareru darō | karenai darō | karemashō; kareru deshō | karenai deshō | karero | kareru na | karete kudasai | karenai de kudasai | kareta | karenakatta | karemashita | karemasen deshita | karetarō; kareta darō | karenakatta darō | kareta deshō; karemashitarō | karenakatta deshō | karete iru | karete inai | karete imasu | karete imasen | karete ita | karete inakatta | karete imashita | karete imasen deshita | karereba | karenakereba | karemaseba; karemasureba | karemasen nara | karetara | karenakattara | karemashitara | karemasen deshitara | karerareru | karerarenai | kareraremasu | kareraremasen | karesaseru | karesasenai | karesasemasu | karesasemasen}}
 
{{日動| 枯れる или 涸れる | kareru | засыхать, вянуть | to wither | 2 | kare | karete | kare | kareru | karenai | karemasu | karemasen | kareyō; kareru darō | karenai darō | karemashō; kareru deshō | karenai deshō | karero | kareru na | karete kudasai | karenai de kudasai | kareta | karenakatta | karemashita | karemasen deshita | karetarō; kareta darō | karenakatta darō | kareta deshō; karemashitarō | karenakatta deshō | karete iru | karete inai | karete imasu | karete imasen | karete ita | karete inakatta | karete imashita | karete imasen deshita | karereba | karenakereba | karemaseba; karemasureba | karemasen nara | karetara | karenakattara | karemashitara | karemasen deshitara | karerareru | karerarenai | kareraremasu | kareraremasen | karesaseru | karesasenai | karesasemasu | karesasemasen}}
 +
 
{{日動| 借りる | kariru | брать в долг | to borrow, rent | 2 | kari | karite | kari | kariru | karinai | karimasu | karimasen | kariyō; kariru darō | karinai darō | karimashō; kariru deshō | karinai deshō | kariro | kariru na | karite kudasai | karinai de kudasai | karita | karinakatta | karimashita | karimasen deshita | karitarō; karita darō | karinakatta darō | karita deshō; karimashitarō | karinakatta deshō | karite iru | karite inai | karite imasu | karite imasen | karite ita | karite inakatta | karite imashita | karite imasen deshita | karireba | karinakereba | karimaseba; karimasureba | karimasen nara | karitara | karinakattara | karimashitara | karimasen deshitara | karirareru | karirarenai | kariraremasu | kariraremasen | karisaseru | karisasenai | karisasemasu | karisasemasen}}
 
{{日動| 借りる | kariru | брать в долг | to borrow, rent | 2 | kari | karite | kari | kariru | karinai | karimasu | karimasen | kariyō; kariru darō | karinai darō | karimashō; kariru deshō | karinai deshō | kariro | kariru na | karite kudasai | karinai de kudasai | karita | karinakatta | karimashita | karimasen deshita | karitarō; karita darō | karinakatta darō | karita deshō; karimashitarō | karinakatta deshō | karite iru | karite inai | karite imasu | karite imasen | karite ita | karite inakatta | karite imashita | karite imasen deshita | karireba | karinakereba | karimaseba; karimasureba | karimasen nara | karitara | karinakattara | karimashitara | karimasen deshitara | karirareru | karirarenai | kariraremasu | kariraremasen | karisaseru | karisasenai | karisasemasu | karisasemasen}}
 +
 
{{日動| 重なる | kasanaru | лежать один на другом;  быть сложенным | to be piled up, overlap | 1 | kasanar | kasanatte | kasanari | kasanaru | kasanaranai | kasanarimasu | kasanarimasen | kasanarō; kasanaru darō | kasanaranai darō | kasanarimashō; kasanaru deshō | kasanaranai deshō | kasanare | kasanaru na | kasanatte kudasai | kasanaranai de kudasai | kasanatta | kasanaranakatta | kasanarimashita | kasanarimasen deshita | kasanattarō; kasanatta darō | kasanaranakatta darō | kasanatta deshō; kasanarimashitarō | kasanaranakatta deshō | kasanatte iru | kasanatte inai | kasanatte imasu | kasanatte imasen | kasanatte ita | kasanatte inakatta | kasanatte imashita | kasanatte imasen deshita | kasanareba | kasanaranakereba | kasanarimaseba; kasanarimasureba | kasanarimasen nara | kasanattara | kasanaranakattara | kasanarimashitara | kasanarimasen deshitara | kasanareru | kasanarenai | kasanaremasu | kasanaremasen | kasanaraseru | kasanarasenai | kasanarasemasu | kasanarasemasen}}
 
{{日動| 重なる | kasanaru | лежать один на другом;  быть сложенным | to be piled up, overlap | 1 | kasanar | kasanatte | kasanari | kasanaru | kasanaranai | kasanarimasu | kasanarimasen | kasanarō; kasanaru darō | kasanaranai darō | kasanarimashō; kasanaru deshō | kasanaranai deshō | kasanare | kasanaru na | kasanatte kudasai | kasanaranai de kudasai | kasanatta | kasanaranakatta | kasanarimashita | kasanarimasen deshita | kasanattarō; kasanatta darō | kasanaranakatta darō | kasanatta deshō; kasanarimashitarō | kasanaranakatta deshō | kasanatte iru | kasanatte inai | kasanatte imasu | kasanatte imasen | kasanatte ita | kasanatte inakatta | kasanatte imashita | kasanatte imasen deshita | kasanareba | kasanaranakereba | kasanarimaseba; kasanarimasureba | kasanarimasen nara | kasanattara | kasanaranakattara | kasanarimashitara | kasanarimasen deshitara | kasanareru | kasanarenai | kasanaremasu | kasanaremasen | kasanaraseru | kasanarasenai | kasanarasemasu | kasanarasemasen}}
 +
 
{{日動| 重ねる | kasaneru | складывать,  класть одно на другое; повторять | to pile up, repeat | 2 | kasane | kasanete | kasane | kasaneru | kasanenai | kasanemasu | kasanemasen | kasaneyō; kasaneru darō | kasanenai darō | kasanemashō; kasaneru deshō | kasanenai deshō | kasanero | kasaneru na | kasanete kudasai | kasanenai de kudasai | kasaneta | kasanenakatta | kasanemashita | kasanemasen deshita | kasanetarō; kasaneta darō | kasanenakatta darō | kasaneta deshō; kasanemashitarō | kasanenakatta deshō | kasanete iru | kasanete inai | kasanete imasu | kasanete imasen | kasanete ita | kasanete inakatta | kasanete imashita | kasanete imasen deshita | kasanereba | kasanenakereba | kasanemaseba; kasanemasureba | kasanemasen nara | kasanetara | kasanenakattara | kasanemashitara | kasanemasen deshitara | kasanerareru | kasanerarenai | kasaneraremasu | kasaneraremasen | kasanesaseru | kasanesasenai | kasanesasemasu | kasanesasemasen}}
 
{{日動| 重ねる | kasaneru | складывать,  класть одно на другое; повторять | to pile up, repeat | 2 | kasane | kasanete | kasane | kasaneru | kasanenai | kasanemasu | kasanemasen | kasaneyō; kasaneru darō | kasanenai darō | kasanemashō; kasaneru deshō | kasanenai deshō | kasanero | kasaneru na | kasanete kudasai | kasanenai de kudasai | kasaneta | kasanenakatta | kasanemashita | kasanemasen deshita | kasanetarō; kasaneta darō | kasanenakatta darō | kasaneta deshō; kasanemashitarō | kasanenakatta deshō | kasanete iru | kasanete inai | kasanete imasu | kasanete imasen | kasanete ita | kasanete inakatta | kasanete imashita | kasanete imasen deshita | kasanereba | kasanenakereba | kasanemaseba; kasanemasureba | kasanemasen nara | kasanetara | kasanenakattara | kasanemashitara | kasanemasen deshitara | kasanerareru | kasanerarenai | kasaneraremasu | kasaneraremasen | kasanesaseru | kasanesasenai | kasanesasemasu | kasanesasemasen}}
 +
 
{{日動| 稼ぐ | kasegu | работать, зарабатывать | to make money, earn a living | 1 | kaseg | kaseide | kasegi | kasegu | kaseganai | kasegimasu | kasegimasen | kasegō; kasegu darō | kaseganai darō | kasegimashō; kasegu deshō | kaseganai deshō | kasege | kasegu na | kaseide kudasai | kaseganai de kudasai | kaseida | kaseganakatta | kasegimashita | kasegimasen deshita | kaseidarō; kaseida darō | kaseganakatta darō | kaseida deshō; kasegimashitarō | kaseganakatta deshō | kaseide iru | kaseide inai | kaseide imasu | kaseide imasen | kaseide ita | kaseide inakatta | kaseide imashita | kaseide imasen deshita | kasegeba | kaseganakereba | kasegimaseba; kasegimasureba | kasegimasen nara | kaseidara | kaseganakattara | kasegimashitara | kasegimasen deshitara | kasegeru | kasegenai | kasegemasu | kasegemasen | kasegaseru | kasegasenai | kasegasemasu | kasegasemasen}}
 
{{日動| 稼ぐ | kasegu | работать, зарабатывать | to make money, earn a living | 1 | kaseg | kaseide | kasegi | kasegu | kaseganai | kasegimasu | kasegimasen | kasegō; kasegu darō | kaseganai darō | kasegimashō; kasegu deshō | kaseganai deshō | kasege | kasegu na | kaseide kudasai | kaseganai de kudasai | kaseida | kaseganakatta | kasegimashita | kasegimasen deshita | kaseidarō; kaseida darō | kaseganakatta darō | kaseida deshō; kasegimashitarō | kaseganakatta deshō | kaseide iru | kaseide inai | kaseide imasu | kaseide imasen | kaseide ita | kaseide inakatta | kaseide imashita | kaseide imasen deshita | kasegeba | kaseganakereba | kasegimaseba; kasegimasureba | kasegimasen nara | kaseidara | kaseganakattara | kasegimashitara | kasegimasen deshitara | kasegeru | kasegenai | kasegemasu | kasegemasen | kasegaseru | kasegasenai | kasegasemasu | kasegasemasen}}
 +
 
{{日動| 貸す | kasu | давать что-л. на время; давать взаймы | to lend | 1 | kas, kash- | kashite | kasi | kasu | kasanai | kashimasu | kashimasen | kasō; kasu darō | kasanai darō | kasimashō; kasu deshō | kasanai deshō | kase | kasu na | kashite kudasai | kasanai de kudasai | kashita | kasanakatta | kashimashita | kashimasen deshita | kashitarō; kashita darō | kasanakatta darō | kashita deshō; kashimashitarō | kasanakatta deshō | kashite iru | kashite inai | kashite imasu | kashite imasen | kashite ita | kashite inakatta | kashite imashita | kashite imasen deshita | kaseba | kasanakereba | kasimaseba; kasimasureba | kasimasen nara | kashitara | kasanakattara | kashimashitara | kashimasen deshitara | kaseru | kasenai | kasemasu | kasemasen | kasaseru | kasasenai | kasasemasu | kasasemasen}}
 
{{日動| 貸す | kasu | давать что-л. на время; давать взаймы | to lend | 1 | kas, kash- | kashite | kasi | kasu | kasanai | kashimasu | kashimasen | kasō; kasu darō | kasanai darō | kasimashō; kasu deshō | kasanai deshō | kase | kasu na | kashite kudasai | kasanai de kudasai | kashita | kasanakatta | kashimashita | kashimasen deshita | kashitarō; kashita darō | kasanakatta darō | kashita deshō; kashimashitarō | kasanakatta deshō | kashite iru | kashite inai | kashite imasu | kashite imasen | kashite ita | kashite inakatta | kashite imashita | kashite imasen deshita | kaseba | kasanakereba | kasimaseba; kasimasureba | kasimasen nara | kashitara | kasanakattara | kashimashitara | kashimasen deshitara | kaseru | kasenai | kasemasu | kasemasen | kasaseru | kasasenai | kasasemasu | kasasemasen}}
 +
 
{{日動| 霞む | kasumu | затуманиваться, заволакиваться дымкой | to become blurred, hazy | 1 | kasum | kasunde | kasumi | kasumu | kasumanai | kasumimasu | kasumimasen | kasumō; kasumu darō | kasumanai darō | kasumimashō; kasumu deshō | kasumanai deshō | kasume | kasumu na | kasunde kudasai | kasumanai de kudasai | kasunda | kasumanakatta | kasumimashita | kasumimasen deshita | kasundarō; kasunda darō | kasumanakatta darō | kasunda deshō; kasumimashitarō | kasumanakatta deshō | kasunde iru | kasunde inai | kasunde imasu | kasunde imasen | kasunde ita | kasunde inakatta | kasunde imashita | kasunde imasen deshita | kasumeba | kasumanakereba | kasumimaseba; kasumimasureba | kasumimasen nara | kasundara | kasumanakattara | kasumimashitara | kasumimasen deshitara | kasumeru | kasumenai | kasumemasu | kasumemasen | kasumaseru | kasumasenai | kasumasemasu | kasumasemasen}}
 
{{日動| 霞む | kasumu | затуманиваться, заволакиваться дымкой | to become blurred, hazy | 1 | kasum | kasunde | kasumi | kasumu | kasumanai | kasumimasu | kasumimasen | kasumō; kasumu darō | kasumanai darō | kasumimashō; kasumu deshō | kasumanai deshō | kasume | kasumu na | kasunde kudasai | kasumanai de kudasai | kasunda | kasumanakatta | kasumimashita | kasumimasen deshita | kasundarō; kasunda darō | kasumanakatta darō | kasunda deshō; kasumimashitarō | kasumanakatta deshō | kasunde iru | kasunde inai | kasunde imasu | kasunde imasen | kasunde ita | kasunde inakatta | kasunde imashita | kasunde imasen deshita | kasumeba | kasumanakereba | kasumimaseba; kasumimasureba | kasumimasen nara | kasundara | kasumanakattara | kasumimashitara | kasumimasen deshitara | kasumeru | kasumenai | kasumemasu | kasumemasen | kasumaseru | kasumasenai | kasumasemasu | kasumasemasen}}
 +
 
{{日動| 固まる | katamaru | твердеть, крепнуть; застывать | to become hard, bunch up | 1 | katamar | katamatte | katamari | katamaru | katamaranai | katamarimasu | katamarimasen | katamarō; katamaru darō | katamaranai darō | katamarimashō; katamaru deshō | katamaranai deshō | katamare | katamaru na | katamatte kudasai | katamaranai de kudasai | katamatta | katamaranakatta | katamarimashita | katamarimasen deshita | katamattarō; katamatta darō | katamaranakatta darō | katamatta deshō; katamarimashitarō | katamaranakatta deshō | katamatte iru | katamatte inai | katamatte imasu | katamatte imasen | katamatte ita | katamatte inakatta | katamatte imashita | katamatte imasen deshita | katamareba | katamaranakereba | katamarimaseba; katamarimasureba | katamarimasen nara | katamattara | katamaranakattara | katamarimashitara | katamarimasen deshitara | katamareru | katamarenai | katamaremasu | katamaremasen | katamaraseru | katamarasenai | katamarasemasu | katamarasemasen}}
 
{{日動| 固まる | katamaru | твердеть, крепнуть; застывать | to become hard, bunch up | 1 | katamar | katamatte | katamari | katamaru | katamaranai | katamarimasu | katamarimasen | katamarō; katamaru darō | katamaranai darō | katamarimashō; katamaru deshō | katamaranai deshō | katamare | katamaru na | katamatte kudasai | katamaranai de kudasai | katamatta | katamaranakatta | katamarimashita | katamarimasen deshita | katamattarō; katamatta darō | katamaranakatta darō | katamatta deshō; katamarimashitarō | katamaranakatta deshō | katamatte iru | katamatte inai | katamatte imasu | katamatte imasen | katamatte ita | katamatte inakatta | katamatte imashita | katamatte imasen deshita | katamareba | katamaranakereba | katamarimaseba; katamarimasureba | katamarimasen nara | katamattara | katamaranakattara | katamarimashitara | katamarimasen deshitara | katamareru | katamarenai | katamaremasu | katamaremasen | katamaraseru | katamarasenai | katamarasemasu | katamarasemasen}}
 +
 
{{日動| 固める | katameru | делать твёрдым; сжимать | to strengthen, harden | 2 | katame | katamete | katame | katameru | katamenai | katamemasu | katamemasen | katameyō; katameru darō | katamenai darō | katamemashō; katameru deshō | katamenai deshō | katamero | katameru na | katamete kudasai | katamenai de kudasai | katameta | katamenakatta | katamemashita | katamemasen deshita | katametarō; katameta darō | katamenakatta darō | katameta deshō; katamemashitarō | katamenakatta deshō | katamete iru | katamete inai | katamete imasu | katamete imasen | katamete ita | katamete inakatta | katamete imashita | katamete imasen deshita | katamereba | katamenakereba | katamemaseba; katamemasureba | katamemasen nara | katametara | katamenakattara | katamemashitara | katamemasen deshitara | katamerareru | katamerarenai | katameraremasu | katameraremasen | katamesaseru | katamesasenai | katamesasemasu | katamesasemasen}}
 
{{日動| 固める | katameru | делать твёрдым; сжимать | to strengthen, harden | 2 | katame | katamete | katame | katameru | katamenai | katamemasu | katamemasen | katameyō; katameru darō | katamenai darō | katamemashō; katameru deshō | katamenai deshō | katamero | katameru na | katamete kudasai | katamenai de kudasai | katameta | katamenakatta | katamemashita | katamemasen deshita | katametarō; katameta darō | katamenakatta darō | katameta deshō; katamemashitarō | katamenakatta deshō | katamete iru | katamete inai | katamete imasu | katamete imasen | katamete ita | katamete inakatta | katamete imashita | katamete imasen deshita | katamereba | katamenakereba | katamemaseba; katamemasureba | katamemasen nara | katametara | katamenakattara | katamemashitara | katamemasen deshitara | katamerareru | katamerarenai | katameraremasu | katameraremasen | katamesaseru | katamesasenai | katamesasemasu | katamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 傾く | katamuku | наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л. | to lean towards, tilt | 1 | katamuk | katamuite | katamuki | katamuku | katamukanai | katamukimasu | katamukimasen | katamukō; katamuku darō | katamukanai darō | katamukimashō; katamuku deshō | katamukanai deshō | katamuke | katamuku na | katamuite kudasai | katamukanai de kudasai | katamuita | katamukanakatta | katamukimashita | katamukimasen deshita | katamuitarō; katamuita darō | katamukanakatta darō | katamuita deshō; katamukimashitarō | katamukanakatta deshō | katamuite iru | katamuite inai | katamuite imasu | katamuite imasen | katamuite ita | katamuite inakatta | katamuite imashita | katamuite imasen deshita | katamukeba | katamukanakereba | katamukimaseba; katamukimasureba | katamukimasen nara | katamuitara | katamukanakattara | katamukimashitara | katamukimasen deshitara | katamukeru | katamukenai | katamukemasu | katamukemasen | katamukaseru | katamukasenai | katamukasemasu | katamukasemasen}}
 
{{日動| 傾く | katamuku | наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л. | to lean towards, tilt | 1 | katamuk | katamuite | katamuki | katamuku | katamukanai | katamukimasu | katamukimasen | katamukō; katamuku darō | katamukanai darō | katamukimashō; katamuku deshō | katamukanai deshō | katamuke | katamuku na | katamuite kudasai | katamukanai de kudasai | katamuita | katamukanakatta | katamukimashita | katamukimasen deshita | katamuitarō; katamuita darō | katamukanakatta darō | katamuita deshō; katamukimashitarō | katamukanakatta deshō | katamuite iru | katamuite inai | katamuite imasu | katamuite imasen | katamuite ita | katamuite inakatta | katamuite imashita | katamuite imasen deshita | katamukeba | katamukanakereba | katamukimaseba; katamukimasureba | katamukimasen nara | katamuitara | katamukanakattara | katamukimashitara | katamukimasen deshitara | katamukeru | katamukenai | katamukemasu | katamukemasen | katamukaseru | katamukasenai | katamukasemasu | katamukasemasen}}
 +
 
{{日動| 片付ける | katazukeru | прибирать; покончить с чем-л. | to finish, tidy up | 2 | katazuke | katazukete | katazuke | katazukeru | katazukenai | katazukemasu | katazukemasen | katazukeyō; katazukeru darō | katazukenai darō | katazukemashō; katazukeru deshō | katazukenai deshō | katazukero | katazukeru na | katazukete kudasai | katazukenai de kudasai | katazuketa | katazukenakatta | katazukemashita | katazukemasen deshita | katazuketarō; katazuketa darō | katazukenakatta darō | katazuketa deshō; katazukemashitarō | katazukenakatta deshō | katazukete iru | katazukete inai | katazukete imasu | katazukete imasen | katazukete ita | katazukete inakatta | katazukete imashita | katazukete imasen deshita | katazukereba | katazukenakereba | katazukemaseba; katazukemasureba | katazukemasen nara | katazuketara | katazukenakattara | katazukemashitara | katazukemasen deshitara | katazukerareru | katazukerarenai | katazukeraremasu | katazukeraremasen | katazukesaseru | katazukesasenai | katazukesasemasu | katazukesasemasen}}
 
{{日動| 片付ける | katazukeru | прибирать; покончить с чем-л. | to finish, tidy up | 2 | katazuke | katazukete | katazuke | katazukeru | katazukenai | katazukemasu | katazukemasen | katazukeyō; katazukeru darō | katazukenai darō | katazukemashō; katazukeru deshō | katazukenai deshō | katazukero | katazukeru na | katazukete kudasai | katazukenai de kudasai | katazuketa | katazukenakatta | katazukemashita | katazukemasen deshita | katazuketarō; katazuketa darō | katazukenakatta darō | katazuketa deshō; katazukemashitarō | katazukenakatta deshō | katazukete iru | katazukete inai | katazukete imasu | katazukete imasen | katazukete ita | katazukete inakatta | katazukete imashita | katazukete imasen deshita | katazukereba | katazukenakereba | katazukemaseba; katazukemasureba | katazukemasen nara | katazuketara | katazukenakattara | katazukemashitara | katazukemasen deshitara | katazukerareru | katazukerarenai | katazukeraremasu | katazukeraremasen | katazukesaseru | katazukesasenai | katazukesasemasu | katazukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 勝つ | katsu | побеждать | to win | 1 | kat, kach- | katte | kachi | katsu | katanai | kachimasu | kachimasen | katō; katsu darō | katanai darō | kachimashō; katsu deshō | katanai deshō | kate | katsu na | katte kudasai | katanai de kudasai | katta | katanakatta | kachimashita | kachimasen deshita | kattarō; katta darō | katanakatta darō | katta deshō; kachimashitarō | katanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | katseba | katanakereba | kachimaseba; kachimasureba | kachimasen nara | kattara | katanakattara | kachimashitara | kachimasen deshitara | kateru | katenai | katemasu | katemasen | kataseru | katasenai | katasemasu | katasemasen}}
 
{{日動| 勝つ | katsu | побеждать | to win | 1 | kat, kach- | katte | kachi | katsu | katanai | kachimasu | kachimasen | katō; katsu darō | katanai darō | kachimashō; katsu deshō | katanai deshō | kate | katsu na | katte kudasai | katanai de kudasai | katta | katanakatta | kachimashita | kachimasen deshita | kattarō; katta darō | katanakatta darō | katta deshō; kachimashitarō | katanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | katseba | katanakereba | kachimaseba; kachimasureba | kachimasen nara | kattara | katanakattara | kachimashitara | kachimasen deshitara | kateru | katenai | katemasu | katemasen | kataseru | katasenai | katasemasu | katasemasen}}
 +
 
{{日動| 担ぐ | katsugu | нести [на плече] | to carry on one's shoulders | 1 | katsug | katsuide | katsugi | katsugu | katsuganai | katsugimasu | katsugimasen | katsugō; katsugu darō | katsuganai darō | katsugimashō; katsugu deshō | katsuganai deshō | katsuge | katsugu na | katsuide kudasai | katsuganai de kudasai | katsuida | katsuganakatta | katsugimashita | katsugimasen deshita | katsuidarō; katsuida darō | katsuganakatta darō | katsuida deshō; katsugimashitarō | katsuganakatta deshō | katsuide iru | katsuide inai | katsuide imasu | katsuide imasen | katsuide ita | katsuide inakatta | katsuide imashita | katsuide imasen deshita | katsugeba | katsuganakereba | katsugimaseba; katsugimasureba | katsugimasen nara | katsuidara | katsuganakattara | katsugimashitara | katsugimasen deshitara | katsugeru | katsugenai | katsugemasu | katsugemasen | katsugaseru | katsugasenai | katsugasemasu | katsugasemasen}}
 
{{日動| 担ぐ | katsugu | нести [на плече] | to carry on one's shoulders | 1 | katsug | katsuide | katsugi | katsugu | katsuganai | katsugimasu | katsugimasen | katsugō; katsugu darō | katsuganai darō | katsugimashō; katsugu deshō | katsuganai deshō | katsuge | katsugu na | katsuide kudasai | katsuganai de kudasai | katsuida | katsuganakatta | katsugimashita | katsugimasen deshita | katsuidarō; katsuida darō | katsuganakatta darō | katsuida deshō; katsugimashitarō | katsuganakatta deshō | katsuide iru | katsuide inai | katsuide imasu | katsuide imasen | katsuide ita | katsuide inakatta | katsuide imashita | katsuide imasen deshita | katsugeba | katsuganakereba | katsugimaseba; katsugimasureba | katsugimasen nara | katsuidara | katsuganakattara | katsugimashitara | katsugimasen deshitara | katsugeru | katsugenai | katsugemasu | katsugemasen | katsugaseru | katsugasenai | katsugasemasu | katsugasemasen}}
 +
 
{{日動| 買う | kau | покупать | to buy | 1 | ka | katte | kai | kau | kawanai | kaimasu | kaimasen | kaō; kau darō | kawanai darō | kaimashō; kau deshō | kawanai deshō | kae | kau na | katte kudasai | kawanai de kudasai | katta | kawanakatta | kaimashita | kaimasen deshita | kattarō; katta darō | kawanakatta darō | katta deshō; kaimashitarō | kawanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | kaeba | kawanakereba | kaimaseba; kaimasureba | kaimasen nara | kattara | kawanakattara | kaimashitara | kaimasen deshitara | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kawaseru | kawasenai | kawasemasu | kawasemasen}}
 
{{日動| 買う | kau | покупать | to buy | 1 | ka | katte | kai | kau | kawanai | kaimasu | kaimasen | kaō; kau darō | kawanai darō | kaimashō; kau deshō | kawanai deshō | kae | kau na | katte kudasai | kawanai de kudasai | katta | kawanakatta | kaimashita | kaimasen deshita | kattarō; katta darō | kawanakatta darō | katta deshō; kaimashitarō | kawanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | kaeba | kawanakereba | kaimaseba; kaimasureba | kaimasen nara | kattara | kawanakattara | kaimashitara | kaimasen deshitara | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kawaseru | kawasenai | kawasemasu | kawasemasen}}
 +
 
{{日動| 可愛がる | kawaigaru | любить; ласкать; баловать | to love, be affectionate, tender | 1 | kawaigar | kawaigatte | kawaigari | kawaigaru | kawaigaranai | kawaigarimasu | kawaigarimasen | kawaigarō; kawaigaru darō | kawaigaranai darō | kawaigarimashō; kawaigaru deshō | kawaigaranai deshō | kawaigare | kawaigaru na | kawaigatte kudasai | kawaigaranai de kudasai | kawaigatta | kawaigaranakatta | kawaigarimashita | kawaigarimasen deshita | kawaigattarō; kawaigatta darō | kawaigaranakatta darō | kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō | kawaigaranakatta deshō | kawaigatte iru | kawaigatte inai | kawaigatte imasu | kawaigatte imasen | kawaigatte ita | kawaigatte inakatta | kawaigatte imashita | kawaigatte imasen deshita | kawaigareba | kawaigaranakereba | kawaigarimaseba; kawaigarimasureba | kawaigarimasen nara | kawaigattara | kawaigaranakattara | kawaigarimashitara | kawaigarimasen deshitara | kawaigareru | kawaigarenai | kawaigaremasu | kawaigaremasen | kawaigaraseru | kawaigarasenai | kawaigarasemasu | kawaigarasemasen}}
 
{{日動| 可愛がる | kawaigaru | любить; ласкать; баловать | to love, be affectionate, tender | 1 | kawaigar | kawaigatte | kawaigari | kawaigaru | kawaigaranai | kawaigarimasu | kawaigarimasen | kawaigarō; kawaigaru darō | kawaigaranai darō | kawaigarimashō; kawaigaru deshō | kawaigaranai deshō | kawaigare | kawaigaru na | kawaigatte kudasai | kawaigaranai de kudasai | kawaigatta | kawaigaranakatta | kawaigarimashita | kawaigarimasen deshita | kawaigattarō; kawaigatta darō | kawaigaranakatta darō | kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō | kawaigaranakatta deshō | kawaigatte iru | kawaigatte inai | kawaigatte imasu | kawaigatte imasen | kawaigatte ita | kawaigatte inakatta | kawaigatte imashita | kawaigatte imasen deshita | kawaigareba | kawaigaranakereba | kawaigarimaseba; kawaigarimasureba | kawaigarimasen nara | kawaigattara | kawaigaranakattara | kawaigarimashitara | kawaigarimasen deshitara | kawaigareru | kawaigarenai | kawaigaremasu | kawaigaremasen | kawaigaraseru | kawaigarasenai | kawaigarasemasu | kawaigarasemasen}}
 +
 
{{日動| 乾かす | kawakasu | сушить, просушивать | to dry | 1 | kawakas, kawakash- | kawakashite | kawakasi | kawakasu | kawakasanai | kawakashimasu | kawakashimasen | kawakasō; kawakasu darō | kawakasanai darō | kawakasimashō; kawakasu deshō | kawakasanai deshō | kawakase | kawakasu na | kawakashite kudasai | kawakasanai de kudasai | kawakashita | kawakasanakatta | kawakashimashita | kawakashimasen deshita | kawakashitarō; kawakashita darō | kawakasanakatta darō | kawakashita deshō; kawakashimashitarō | kawakasanakatta deshō | kawakashite iru | kawakashite inai | kawakashite imasu | kawakashite imasen | kawakashite ita | kawakashite inakatta | kawakashite imashita | kawakashite imasen deshita | kawakaseba | kawakasanakereba | kawakasimaseba; kawakasimasureba | kawakasimasen nara | kawakashitara | kawakasanakattara | kawakashimashitara | kawakashimasen deshitara | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen | kawakasaseru | kawakasasenai | kawakasasemasu | kawakasasemasen}}
 
{{日動| 乾かす | kawakasu | сушить, просушивать | to dry | 1 | kawakas, kawakash- | kawakashite | kawakasi | kawakasu | kawakasanai | kawakashimasu | kawakashimasen | kawakasō; kawakasu darō | kawakasanai darō | kawakasimashō; kawakasu deshō | kawakasanai deshō | kawakase | kawakasu na | kawakashite kudasai | kawakasanai de kudasai | kawakashita | kawakasanakatta | kawakashimashita | kawakashimasen deshita | kawakashitarō; kawakashita darō | kawakasanakatta darō | kawakashita deshō; kawakashimashitarō | kawakasanakatta deshō | kawakashite iru | kawakashite inai | kawakashite imasu | kawakashite imasen | kawakashite ita | kawakashite inakatta | kawakashite imashita | kawakashite imasen deshita | kawakaseba | kawakasanakereba | kawakasimaseba; kawakasimasureba | kawakasimasen nara | kawakashitara | kawakasanakattara | kawakashimashitara | kawakashimasen deshitara | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen | kawakasaseru | kawakasasenai | kawakasasemasu | kawakasasemasen}}
 +
 
{{日動| 乾く | kawaku | сохнуть, высыхать | to become dry | 1 | kawak | kawaite | kawaki | kawaku | kawakanai | kawakimasu | kawakimasen | kawakō; kawaku darō | kawakanai darō | kawakimashō; kawaku deshō | kawakanai deshō | kawake | kawaku na | kawaite kudasai | kawakanai de kudasai | kawaita | kawakanakatta | kawakimashita | kawakimasen deshita | kawaitarō; kawaita darō | kawakanakatta darō | kawaita deshō; kawakimashitarō | kawakanakatta deshō | kawaite iru | kawaite inai | kawaite imasu | kawaite imasen | kawaite ita | kawaite inakatta | kawaite imashita | kawaite imasen deshita | kawakeba | kawakanakereba | kawakimaseba; kawakimasureba | kawakimasen nara | kawaitara | kawakanakattara | kawakimashitara | kawakimasen deshitara | kawakeru | kawakenai | kawakemasu | kawakemasen | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen}}
 
{{日動| 乾く | kawaku | сохнуть, высыхать | to become dry | 1 | kawak | kawaite | kawaki | kawaku | kawakanai | kawakimasu | kawakimasen | kawakō; kawaku darō | kawakanai darō | kawakimashō; kawaku deshō | kawakanai deshō | kawake | kawaku na | kawaite kudasai | kawakanai de kudasai | kawaita | kawakanakatta | kawakimashita | kawakimasen deshita | kawaitarō; kawaita darō | kawakanakatta darō | kawaita deshō; kawakimashitarō | kawakanakatta deshō | kawaite iru | kawaite inai | kawaite imasu | kawaite imasen | kawaite ita | kawaite inakatta | kawaite imashita | kawaite imasen deshita | kawakeba | kawakanakereba | kawakimaseba; kawakimasureba | kawakimasen nara | kawaitara | kawakanakattara | kawakimashitara | kawakimasen deshitara | kawakeru | kawakenai | kawakemasu | kawakemasen | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen}}
 +
 
{{日動| 代わる, 変わる, 替わる, 換わる | kawaru | заменять[ся] | to change | 1 | kawar | kawatte | kawari | kawaru | kawaranai | kawarimasu | kawarimasen | kawarō; kawaru darō | kawaranai darō | kawarimashō; kawaru deshō | kawaranai deshō | kaware | kawaru na | kawatte kudasai | kawaranai de kudasai | kawatta | kawaranakatta | kawarimashita | kawarimasen deshita | kawattarō; kawatta darō | kawaranakatta darō | kawatta deshō; kawarimashitarō | kawaranakatta deshō | kawatte iru | kawatte inai | kawatte imasu | kawatte imasen | kawatte ita | kawatte inakatta | kawatte imashita | kawatte imasen deshita | kawareba | kawaranakereba | kawarimaseba; kawarimasureba | kawarimasen nara | kawattara | kawaranakattara | kawarimashitara | kawarimasen deshitara | kawareru | kawarenai | kawaremasu | kawaremasen | kawaraseru | kawarasenai | kawarasemasu | kawarasemasen}}
 
{{日動| 代わる, 変わる, 替わる, 換わる | kawaru | заменять[ся] | to change | 1 | kawar | kawatte | kawari | kawaru | kawaranai | kawarimasu | kawarimasen | kawarō; kawaru darō | kawaranai darō | kawarimashō; kawaru deshō | kawaranai deshō | kaware | kawaru na | kawatte kudasai | kawaranai de kudasai | kawatta | kawaranakatta | kawarimashita | kawarimasen deshita | kawattarō; kawatta darō | kawaranakatta darō | kawatta deshō; kawarimashitarō | kawaranakatta deshō | kawatte iru | kawatte inai | kawatte imasu | kawatte imasen | kawatte ita | kawatte inakatta | kawatte imashita | kawatte imasen deshita | kawareba | kawaranakereba | kawarimaseba; kawarimasureba | kawarimasen nara | kawattara | kawaranakattara | kawarimashitara | kawarimasen deshitara | kawareru | kawarenai | kawaremasu | kawaremasen | kawaraseru | kawarasenai | kawarasemasu | kawarasemasen}}
 +
 
{{日動| 通う | kayou | ходить [туда и обратно], курсировать | to commute | 1 | kayo | kayotte | kayoi | kayou | kayowanai | kayoimasu | kayoimasen | kayoō; kayou darō | kayowanai darō | kayoimashō; kayou deshō | kayowanai deshō | kayoe | kayou na | kayotte kudasai | kayowanai de kudasai | kayotta | kayowanakatta | kayoimashita | kayoimasen deshita | kayottarō; kayotta darō | kayowanakatta darō | kayotta deshō; kayoimashitarō | kayowanakatta deshō | kayotte iru | kayotte inai | kayotte imasu | kayotte imasen | kayotte ita | kayotte inakatta | kayotte imashita | kayotte imasen deshita | kayoeba | kayowanakereba | kayoimaseba; kayoimasureba | kayoimasen nara | kayottara | kayowanakattara | kayoimashitara | kayoimasen deshitara | kayoeru | kayoenai | kayoemasu | kayoemasen | kayowaseru | kayowasenai | kayowasemasu | kayowasemasen}}
 
{{日動| 通う | kayou | ходить [туда и обратно], курсировать | to commute | 1 | kayo | kayotte | kayoi | kayou | kayowanai | kayoimasu | kayoimasen | kayoō; kayou darō | kayowanai darō | kayoimashō; kayou deshō | kayowanai deshō | kayoe | kayou na | kayotte kudasai | kayowanai de kudasai | kayotta | kayowanakatta | kayoimashita | kayoimasen deshita | kayottarō; kayotta darō | kayowanakatta darō | kayotta deshō; kayoimashitarō | kayowanakatta deshō | kayotte iru | kayotte inai | kayotte imasu | kayotte imasen | kayotte ita | kayotte inakatta | kayotte imashita | kayotte imasen deshita | kayoeba | kayowanakereba | kayoimaseba; kayoimasureba | kayoimasen nara | kayottara | kayowanakattara | kayoimashitara | kayoimasen deshitara | kayoeru | kayoenai | kayoemasu | kayoemasen | kayowaseru | kayowasenai | kayowasemasu | kayowasemasen}}
 +
 
{{日動| 飾る | kazaru | украшать; выставлять напоказ | to decorate, display | 1 | kazar | kazatte | kazari | kazaru | kazaranai | kazarimasu | kazarimasen | kazarō; kazaru darō | kazaranai darō | kazarimashō; kazaru deshō | kazaranai deshō | kazare | kazaru na | kazatte kudasai | kazaranai de kudasai | kazatta | kazaranakatta | kazarimashita | kazarimasen deshita | kazattarō; kazatta darō | kazaranakatta darō | kazatta deshō; kazarimashitarō | kazaranakatta deshō | kazatte iru | kazatte inai | kazatte imasu | kazatte imasen | kazatte ita | kazatte inakatta | kazatte imashita | kazatte imasen deshita | kazareba | kazaranakereba | kazarimaseba; kazarimasureba | kazarimasen nara | kazattara | kazaranakattara | kazarimashitara | kazarimasen deshitara | kazareru | kazarenai | kazaremasu | kazaremasen | kazaraseru | kazarasenai | kazarasemasu | kazarasemasen}}
 
{{日動| 飾る | kazaru | украшать; выставлять напоказ | to decorate, display | 1 | kazar | kazatte | kazari | kazaru | kazaranai | kazarimasu | kazarimasen | kazarō; kazaru darō | kazaranai darō | kazarimashō; kazaru deshō | kazaranai deshō | kazare | kazaru na | kazatte kudasai | kazaranai de kudasai | kazatta | kazaranakatta | kazarimashita | kazarimasen deshita | kazattarō; kazatta darō | kazaranakatta darō | kazatta deshō; kazarimashitarō | kazaranakatta deshō | kazatte iru | kazatte inai | kazatte imasu | kazatte imasen | kazatte ita | kazatte inakatta | kazatte imashita | kazatte imasen deshita | kazareba | kazaranakereba | kazarimaseba; kazarimasureba | kazarimasen nara | kazattara | kazaranakattara | kazarimashitara | kazarimasen deshitara | kazareru | kazarenai | kazaremasu | kazaremasen | kazaraseru | kazarasenai | kazarasemasu | kazarasemasen}}
 +
 
{{日動| 数える | kazoeru | считать, подсчитывать;  насчитывать | to count | 2 | kazoe | kazoete | kazoe | kazoeru | kazoenai | kazoemasu | kazoemasen | kazoeyō; kazoeru darō | kazoenai darō | kazoemashō; kazoeru deshō | kazoenai deshō | kazoero | kazoeru na | kazoete kudasai | kazoenai de kudasai | kazoeta | kazoenakatta | kazoemashita | kazoemasen deshita | kazoetarō; kazoeta darō | kazoenakatta darō | kazoeta deshō; kazoemashitarō | kazoenakatta deshō | kazoete iru | kazoete inai | kazoete imasu | kazoete imasen | kazoete ita | kazoete inakatta | kazoete imashita | kazoete imasen deshita | kazoereba | kazoenakereba | kazoemaseba; kazoemasureba | kazoemasen nara | kazoetara | kazoenakattara | kazoemashitara | kazoemasen deshitara | kazoerareru | kazoerarenai | kazoeraremasu | kazoeraremasen | kazoesaseru | kazoesasenai | kazoesasemasu | kazoesasemasen}}
 
{{日動| 数える | kazoeru | считать, подсчитывать;  насчитывать | to count | 2 | kazoe | kazoete | kazoe | kazoeru | kazoenai | kazoemasu | kazoemasen | kazoeyō; kazoeru darō | kazoenai darō | kazoemashō; kazoeru deshō | kazoenai deshō | kazoero | kazoeru na | kazoete kudasai | kazoenai de kudasai | kazoeta | kazoenakatta | kazoemashita | kazoemasen deshita | kazoetarō; kazoeta darō | kazoenakatta darō | kazoeta deshō; kazoemashitarō | kazoenakatta deshō | kazoete iru | kazoete inai | kazoete imasu | kazoete imasen | kazoete ita | kazoete inakatta | kazoete imashita | kazoete imasen deshita | kazoereba | kazoenakereba | kazoemaseba; kazoemasureba | kazoemasen nara | kazoetara | kazoenakattara | kazoemashitara | kazoemasen deshitara | kazoerareru | kazoerarenai | kazoeraremasu | kazoeraremasen | kazoesaseru | kazoesasenai | kazoesasemasu | kazoesasemasen}}
 +
 
{{日動| 蹴る | keru | пинать, бить ногой | to kick | 1 | ker | kette | keri | keru | keranai | kerimasu | kerimasen | kerō; keru darō | keranai darō | kerimashō; keru deshō | keranai deshō | kere | keru na | kette kudasai | keranai de kudasai | ketta | keranakatta | kerimashita | kerimasen deshita | kettarō; ketta darō | keranakatta darō | ketta deshō; kerimashitarō | keranakatta deshō | kette iru | kette inai | kette imasu | kette imasen | kette ita | kette inakatta | kette imashita | kette imasen deshita | kereba | keranakereba | kerimaseba; kerimasureba | kerimasen nara | kettara | keranakattara | kerimashitara | kerimasen deshitara | kereru | kerenai | keremasu | keremasen | keraseru | kerasenai | kerasemasu | kerasemasen}}
 
{{日動| 蹴る | keru | пинать, бить ногой | to kick | 1 | ker | kette | keri | keru | keranai | kerimasu | kerimasen | kerō; keru darō | keranai darō | kerimashō; keru deshō | keranai deshō | kere | keru na | kette kudasai | keranai de kudasai | ketta | keranakatta | kerimashita | kerimasen deshita | kettarō; ketta darō | keranakatta darō | ketta deshō; kerimashitarō | keranakatta deshō | kette iru | kette inai | kette imasu | kette imasen | kette ita | kette inakatta | kette imashita | kette imasen deshita | kereba | keranakereba | kerimaseba; kerimasureba | kerimasen nara | kettara | keranakattara | kerimashitara | kerimasen deshitara | kereru | kerenai | keremasu | keremasen | keraseru | kerasenai | kerasemasu | kerasemasen}}
 +
 
{{日動| 消す | kesu | тушить, гасить; выключать; стирать | to erase | 1 | kes, kesh- | keshite | kesi | kesu | kesanai | keshimasu | keshimasen | kesō; kesu darō | kesanai darō | kesimashō; kesu deshō | kesanai deshō | kese | kesu na | keshite kudasai | kesanai de kudasai | keshita | kesanakatta | keshimashita | keshimasen deshita | keshitarō; keshita darō | kesanakatta darō | keshita deshō; keshimashitarō | kesanakatta deshō | keshite iru | keshite inai | keshite imasu | keshite imasen | keshite ita | keshite inakatta | keshite imashita | keshite imasen deshita | keseba | kesanakereba | kesimaseba; kesimasureba | kesimasen nara | keshitara | kesanakattara | keshimashitara | keshimasen deshitara | keseru | kesenai | kesemasu | kesemasen | kesaseru | kesasenai | kesasemasu | kesasemasen}}
 
{{日動| 消す | kesu | тушить, гасить; выключать; стирать | to erase | 1 | kes, kesh- | keshite | kesi | kesu | kesanai | keshimasu | keshimasen | kesō; kesu darō | kesanai darō | kesimashō; kesu deshō | kesanai deshō | kese | kesu na | keshite kudasai | kesanai de kudasai | keshita | kesanakatta | keshimashita | keshimasen deshita | keshitarō; keshita darō | kesanakatta darō | keshita deshō; keshimashitarō | kesanakatta deshō | keshite iru | keshite inai | keshite imasu | keshite imasen | keshite ita | keshite inakatta | keshite imashita | keshite imasen deshita | keseba | kesanakereba | kesimaseba; kesimasureba | kesimasen nara | keshitara | kesanakattara | keshimashitara | keshimasen deshitara | keseru | kesenai | kesemasu | kesemasen | kesaseru | kesasenai | kesasemasu | kesasemasen}}
 +
 
{{日動| 消える | kieru | гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться | to vanish, go out, be extinguished | 2 | kie | kiete | kie | kieru | kienai | kiemasu | kiemasen | kieyō; kieru darō | kienai darō | kiemashō; kieru deshō | kienai deshō | kiero | kieru na | kiete kudasai | kienai de kudasai | kieta | kienakatta | kiemashita | kiemasen deshita | kietarō; kieta darō | kienakatta darō | kieta deshō; kiemashitarō | kienakatta deshō | kiete iru | kiete inai | kiete imasu | kiete imasen | kiete ita | kiete inakatta | kiete imashita | kiete imasen deshita | kiereba | kienakereba | kiemaseba; kiemasureba | kiemasen nara | kietara | kienakattara | kiemashitara | kiemasen deshitara | kierareru | kierarenai | kieraremasu | kieraremasen | kiesaseru | kiesasenai | kiesasemasu | kiesasemasen}}
 
{{日動| 消える | kieru | гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться | to vanish, go out, be extinguished | 2 | kie | kiete | kie | kieru | kienai | kiemasu | kiemasen | kieyō; kieru darō | kienai darō | kiemashō; kieru deshō | kienai deshō | kiero | kieru na | kiete kudasai | kienai de kudasai | kieta | kienakatta | kiemashita | kiemasen deshita | kietarō; kieta darō | kienakatta darō | kieta deshō; kiemashitarō | kienakatta deshō | kiete iru | kiete inai | kiete imasu | kiete imasen | kiete ita | kiete inakatta | kiete imashita | kiete imasen deshita | kiereba | kienakereba | kiemaseba; kiemasureba | kiemasen nara | kietara | kienakattara | kiemashitara | kiemasen deshitara | kierareru | kierarenai | kieraremasu | kieraremasen | kiesaseru | kiesasenai | kiesasemasu | kiesasemasen}}
 +
 
{{日動| 着換える | kikaeru | переодеваться | to get changed | 2 | kikae | kikaete | kikae | kikaeru | kikaenai | kikaemasu | kikaemasen | kikaeyō; kikaeru darō | kikaenai darō | kikaemashō; kikaeru deshō | kikaenai deshō | kikaero | kikaeru na | kikaete kudasai | kikaenai de kudasai | kikaeta | kikaenakatta | kikaemashita | kikaemasen deshita | kikaetarō; kikaeta darō | kikaenakatta darō | kikaeta deshō; kikaemashitarō | kikaenakatta deshō | kikaete iru | kikaete inai | kikaete imasu | kikaete imasen | kikaete ita | kikaete inakatta | kikaete imashita | kikaete imasen deshita | kikaereba | kikaenakereba | kikaemaseba; kikaemasureba | kikaemasen nara | kikaetara | kikaenakattara | kikaemashitara | kikaemasen deshitara | kikaerareru | kikaerarenai | kikaeraremasu | kikaeraremasen | kikaesaseru | kikaesasenai | kikaesasemasu | kikaesasemasen}}
 
{{日動| 着換える | kikaeru | переодеваться | to get changed | 2 | kikae | kikaete | kikae | kikaeru | kikaenai | kikaemasu | kikaemasen | kikaeyō; kikaeru darō | kikaenai darō | kikaemashō; kikaeru deshō | kikaenai deshō | kikaero | kikaeru na | kikaete kudasai | kikaenai de kudasai | kikaeta | kikaenakatta | kikaemashita | kikaemasen deshita | kikaetarō; kikaeta darō | kikaenakatta darō | kikaeta deshō; kikaemashitarō | kikaenakatta deshō | kikaete iru | kikaete inai | kikaete imasu | kikaete imasen | kikaete ita | kikaete inakatta | kikaete imashita | kikaete imasen deshita | kikaereba | kikaenakereba | kikaemaseba; kikaemasureba | kikaemasen nara | kikaetara | kikaenakattara | kikaemashitara | kikaemasen deshitara | kikaerareru | kikaerarenai | kikaeraremasu | kikaeraremasen | kikaesaseru | kikaesasenai | kikaesasemasu | kikaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 聞こえる | kikoeru | быть слышным; звучать | to be audible, able to hear | 2 | kikoe | kikoete | kikoe | kikoeru | kikoenai | kikoemasu | kikoemasen | kikoeyō; kikoeru darō | kikoenai darō | kikoemashō; kikoeru deshō | kikoenai deshō | kikoero | kikoeru na | kikoete kudasai | kikoenai de kudasai | kikoeta | kikoenakatta | kikoemashita | kikoemasen deshita | kikoetarō; kikoeta darō | kikoenakatta darō | kikoeta deshō; kikoemashitarō | kikoenakatta deshō | kikoete iru | kikoete inai | kikoete imasu | kikoete imasen | kikoete ita | kikoete inakatta | kikoete imashita | kikoete imasen deshita | kikoereba | kikoenakereba | kikoemaseba; kikoemasureba | kikoemasen nara | kikoetara | kikoenakattara | kikoemashitara | kikoemasen deshitara | kikoerareru | kikoerarenai | kikoeraremasu | kikoeraremasen | kikoesaseru | kikoesasenai | kikoesasemasu | kikoesasemasen}}
 
{{日動| 聞こえる | kikoeru | быть слышным; звучать | to be audible, able to hear | 2 | kikoe | kikoete | kikoe | kikoeru | kikoenai | kikoemasu | kikoemasen | kikoeyō; kikoeru darō | kikoenai darō | kikoemashō; kikoeru deshō | kikoenai deshō | kikoero | kikoeru na | kikoete kudasai | kikoenai de kudasai | kikoeta | kikoenakatta | kikoemashita | kikoemasen deshita | kikoetarō; kikoeta darō | kikoenakatta darō | kikoeta deshō; kikoemashitarō | kikoenakatta deshō | kikoete iru | kikoete inai | kikoete imasu | kikoete imasen | kikoete ita | kikoete inakatta | kikoete imashita | kikoete imasen deshita | kikoereba | kikoenakereba | kikoemaseba; kikoemasureba | kikoemasen nara | kikoetara | kikoenakattara | kikoemashitara | kikoemasen deshitara | kikoerareru | kikoerarenai | kikoeraremasu | kikoeraremasen | kikoesaseru | kikoesasenai | kikoesasemasu | kikoesasemasen}}
 +
 
{{日動| 聞く или 聴く | kiku | слышать | to listen | 1 | kik | kiite | kiki | kiku | kikanai | kikimasu | kikimasen | kikō; kiku darō | kikanai darō | kikimashō; kiku deshō | kikanai deshō | kike | kiku na | kiite kudasai | kikanai de kudasai | kiita | kikanakatta | kikimashita | kikimasen deshita | kiitarō; kiita darō | kikanakatta darō | kiita deshō; kikimashitarō | kikanakatta deshō | kiite iru | kiite inai | kiite imasu | kiite imasen | kiite ita | kiite inakatta | kiite imashita | kiite imasen deshita | kikeba | kikanakereba | kikimaseba; kikimasureba | kikimasen nara | kiitara | kikanakattara | kikimashitara | kikimasen deshitara | kikeru | kikenai | kikemasu | kikemasen | kikaseru | kikasenai | kikasemasu | kikasemasen}}
 
{{日動| 聞く или 聴く | kiku | слышать | to listen | 1 | kik | kiite | kiki | kiku | kikanai | kikimasu | kikimasen | kikō; kiku darō | kikanai darō | kikimashō; kiku deshō | kikanai deshō | kike | kiku na | kiite kudasai | kikanai de kudasai | kiita | kikanakatta | kikimashita | kikimasen deshita | kiitarō; kiita darō | kikanakatta darō | kiita deshō; kikimashitarō | kikanakatta deshō | kiite iru | kiite inai | kiite imasu | kiite imasen | kiite ita | kiite inakatta | kiite imashita | kiite imasen deshita | kikeba | kikanakereba | kikimaseba; kikimasureba | kikimasen nara | kiitara | kikanakattara | kikimashitara | kikimasen deshitara | kikeru | kikenai | kikemasu | kikemasen | kikaseru | kikasenai | kikasemasu | kikasemasen}}
 +
 
{{日動| 決まる | kimaru | решаться, быть решенным | to be decided, agreed upon | 1 | kimar | kimatte | kimari | kimaru | kimaranai | kimarimasu | kimarimasen | kimarō; kimaru darō | kimaranai darō | kimarimashō; kimaru deshō | kimaranai deshō | kimare | kimaru na | kimatte kudasai | kimaranai de kudasai | kimatta | kimaranakatta | kimarimashita | kimarimasen deshita | kimattarō; kimatta darō | kimaranakatta darō | kimatta deshō; kimarimashitarō | kimaranakatta deshō | kimatte iru | kimatte inai | kimatte imasu | kimatte imasen | kimatte ita | kimatte inakatta | kimatte imashita | kimatte imasen deshita | kimareba | kimaranakereba | kimarimaseba; kimarimasureba | kimarimasen nara | kimattara | kimaranakattara | kimarimashitara | kimarimasen deshitara | kimareru | kimarenai | kimaremasu | kimaremasen | kimaraseru | kimarasenai | kimarasemasu | kimarasemasen}}
 
{{日動| 決まる | kimaru | решаться, быть решенным | to be decided, agreed upon | 1 | kimar | kimatte | kimari | kimaru | kimaranai | kimarimasu | kimarimasen | kimarō; kimaru darō | kimaranai darō | kimarimashō; kimaru deshō | kimaranai deshō | kimare | kimaru na | kimatte kudasai | kimaranai de kudasai | kimatta | kimaranakatta | kimarimashita | kimarimasen deshita | kimattarō; kimatta darō | kimaranakatta darō | kimatta deshō; kimarimashitarō | kimaranakatta deshō | kimatte iru | kimatte inai | kimatte imasu | kimatte imasen | kimatte ita | kimatte inakatta | kimatte imashita | kimatte imasen deshita | kimareba | kimaranakereba | kimarimaseba; kimarimasureba | kimarimasen nara | kimattara | kimaranakattara | kimarimashitara | kimarimasen deshitara | kimareru | kimarenai | kimaremasu | kimaremasen | kimaraseru | kimarasenai | kimarasemasu | kimarasemasen}}
 +
 
{{日動| 決める | kimeru | решать, устанавливать,  определять | to decide, choose | 2 | kime | kimete | kime | kimeru | kimenai | kimemasu | kimemasen | kimeyō; kimeru darō | kimenai darō | kimemashō; kimeru deshō | kimenai deshō | kimero | kimeru na | kimete kudasai | kimenai de kudasai | kimeta | kimenakatta | kimemashita | kimemasen deshita | kimetarō; kimeta darō | kimenakatta darō | kimeta deshō; kimemashitarō | kimenakatta deshō | kimete iru | kimete inai | kimete imasu | kimete imasen | kimete ita | kimete inakatta | kimete imashita | kimete imasen deshita | kimereba | kimenakereba | kimemaseba; kimemasureba | kimemasen nara | kimetara | kimenakattara | kimemashitara | kimemasen deshitara | kimerareru | kimerarenai | kimeraremasu | kimeraremasen | kimesaseru | kimesasenai | kimesasemasu | kimesasemasen}}
 
{{日動| 決める | kimeru | решать, устанавливать,  определять | to decide, choose | 2 | kime | kimete | kime | kimeru | kimenai | kimemasu | kimemasen | kimeyō; kimeru darō | kimenai darō | kimemashō; kimeru deshō | kimenai deshō | kimero | kimeru na | kimete kudasai | kimenai de kudasai | kimeta | kimenakatta | kimemashita | kimemasen deshita | kimetarō; kimeta darō | kimenakatta darō | kimeta deshō; kimemashitarō | kimenakatta deshō | kimete iru | kimete inai | kimete imasu | kimete imasen | kimete ita | kimete inakatta | kimete imashita | kimete imasen deshita | kimereba | kimenakereba | kimemaseba; kimemasureba | kimemasen nara | kimetara | kimenakattara | kimemashitara | kimemasen deshitara | kimerareru | kimerarenai | kimeraremasu | kimeraremasen | kimesaseru | kimesasenai | kimesasemasu | kimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 禁じる | kinjiru | запрещать; воздерживаться | to ban, prohibit | 2 | kinji | kinjite | kinji | kinjiru | kinjinai | kinjimasu | kinjimasen | kinjiyō; kinjiru darō | kinjinai darō | kinjimashō; kinjiru deshō | kinjinai deshō | kinjiro | kinjiru na | kinjite kudasai | kinjinai de kudasai | kinjita | kinjinakatta | kinjimashita | kinjimasen deshita | kinjitarō; kinjita darō | kinjinakatta darō | kinjita deshō; kinjimashitarō | kinjinakatta deshō | kinjite iru | kinjite inai | kinjite imasu | kinjite imasen | kinjite ita | kinjite inakatta | kinjite imashita | kinjite imasen deshita | kinjireba | kinjinakereba | kinjimaseba; kinjimasureba | kinjimasen nara | kinjitara | kinjinakattara | kinjimashitara | kinjimasen deshitara | kinjirareru | kinjirarenai | kinjiraremasu | kinjiraremasen | kinjisaseru | kinjisasenai | kinjisasemasu | kinjisasemasen}}
 
{{日動| 禁じる | kinjiru | запрещать; воздерживаться | to ban, prohibit | 2 | kinji | kinjite | kinji | kinjiru | kinjinai | kinjimasu | kinjimasen | kinjiyō; kinjiru darō | kinjinai darō | kinjimashō; kinjiru deshō | kinjinai deshō | kinjiro | kinjiru na | kinjite kudasai | kinjinai de kudasai | kinjita | kinjinakatta | kinjimashita | kinjimasen deshita | kinjitarō; kinjita darō | kinjinakatta darō | kinjita deshō; kinjimashitarō | kinjinakatta deshō | kinjite iru | kinjite inai | kinjite imasu | kinjite imasen | kinjite ita | kinjite inakatta | kinjite imashita | kinjite imasen deshita | kinjireba | kinjinakereba | kinjimaseba; kinjimasureba | kinjimasen nara | kinjitara | kinjinakattara | kinjimashitara | kinjimasen deshitara | kinjirareru | kinjirarenai | kinjiraremasu | kinjiraremasen | kinjisaseru | kinjisasenai | kinjisasemasu | kinjisasemasen}}
 +
 
{{日動| 切れる | kireru | хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л. | to break, cut off, expire | 2 | kire | kirete | kire | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kireyō; kireru darō | kirenai darō | kiremashō; kireru deshō | kirenai deshō | kirero | kireru na | kirete kudasai | kirenai de kudasai | kireta | kirenakatta | kiremashita | kiremasen deshita | kiretarō; kireta darō | kirenakatta darō | kireta deshō; kiremashitarō | kirenakatta deshō | kirete iru | kirete inai | kirete imasu | kirete imasen | kirete ita | kirete inakatta | kirete imashita | kirete imasen deshita | kirereba | kirenakereba | kiremaseba; kiremasureba | kiremasen nara | kiretara | kirenakattara | kiremashitara | kiremasen deshitara | kirerareru | kirerarenai | kireraremasu | kireraremasen | kiresaseru | kiresasenai | kiresasemasu | kiresasemasen}}
 
{{日動| 切れる | kireru | хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л. | to break, cut off, expire | 2 | kire | kirete | kire | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kireyō; kireru darō | kirenai darō | kiremashō; kireru deshō | kirenai deshō | kirero | kireru na | kirete kudasai | kirenai de kudasai | kireta | kirenakatta | kiremashita | kiremasen deshita | kiretarō; kireta darō | kirenakatta darō | kireta deshō; kiremashitarō | kirenakatta deshō | kirete iru | kirete inai | kirete imasu | kirete imasen | kirete ita | kirete inakatta | kirete imashita | kirete imasen deshita | kirereba | kirenakereba | kiremaseba; kiremasureba | kiremasen nara | kiretara | kirenakattara | kiremashitara | kiremasen deshitara | kirerareru | kirerarenai | kireraremasu | kireraremasen | kiresaseru | kiresasenai | kiresasemasu | kiresasemasen}}
 +
 
{{日動| 着る | kiru | надевать, носить | to wear | 2 | ki | kite | ki | kiru | kinai | kimasu | kimasen | kiyō; kiru darō | kinai darō | kimashō; kiru deshō | kinai deshō | kiro | kiru na | kite kudasai | kinai de kudasai | kita | kinakatta | kimashita | kimasen deshita | kitarō; kita darō | kinakatta darō | kita deshō; kimashitarō | kinakatta deshō | kite iru | kite inai | kite imasu | kite imasen | kite ita | kite inakatta | kite imashita | kite imasen deshita | kireba | kinakereba | kimaseba; kimasureba | kimasen nara | kitara | kinakattara | kimashitara | kimasen deshitara | kirareru | kirarenai | kiraremasu | kiraremasen | kisaseru | kisasenai | kisasemasu | kisasemasen}}
 
{{日動| 着る | kiru | надевать, носить | to wear | 2 | ki | kite | ki | kiru | kinai | kimasu | kimasen | kiyō; kiru darō | kinai darō | kimashō; kiru deshō | kinai deshō | kiro | kiru na | kite kudasai | kinai de kudasai | kita | kinakatta | kimashita | kimasen deshita | kitarō; kita darō | kinakatta darō | kita deshō; kimashitarō | kinakatta deshō | kite iru | kite inai | kite imasu | kite imasen | kite ita | kite inakatta | kite imashita | kite imasen deshita | kireba | kinakereba | kimaseba; kimasureba | kimasen nara | kitara | kinakattara | kimashitara | kimasen deshitara | kirareru | kirarenai | kiraremasu | kiraremasen | kisaseru | kisasenai | kisasemasu | kisasemasen}}
 +
 
{{日動| 切る | kiru | резать; рубить (дерево) | to cut | 1 | kir | kitte | kiri | kiru | kiranai | kirimasu | kirimasen | kirō; kiru darō | kiranai darō | kirimashō; kiru deshō | kiranai deshō | kire | kiru na | kitte kudasai | kiranai de kudasai | kitta | kiranakatta | kirimashita | kirimasen deshita | kittarō; kitta darō | kiranakatta darō | kitta deshō; kirimashitarō | kiranakatta deshō | kitte iru | kitte inai | kitte imasu | kitte imasen | kitte ita | kitte inakatta | kitte imashita | kitte imasen deshita | kireba | kiranakereba | kirimaseba; kirimasureba | kirimasen nara | kittara | kiranakattara | kirimashitara | kirimasen deshitara | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kiraseru | kirasenai | kirasemasu | kirasemasen}}
 
{{日動| 切る | kiru | резать; рубить (дерево) | to cut | 1 | kir | kitte | kiri | kiru | kiranai | kirimasu | kirimasen | kirō; kiru darō | kiranai darō | kirimashō; kiru deshō | kiranai deshō | kire | kiru na | kitte kudasai | kiranai de kudasai | kitta | kiranakatta | kirimashita | kirimasen deshita | kittarō; kitta darō | kiranakatta darō | kitta deshō; kirimashitarō | kiranakatta deshō | kitte iru | kitte inai | kitte imasu | kitte imasen | kitte ita | kitte inakatta | kitte imashita | kitte imasen deshita | kireba | kiranakereba | kirimaseba; kirimasureba | kirimasen nara | kittara | kiranakattara | kirimashitara | kirimasen deshitara | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kiraseru | kirasenai | kirasemasu | kirasemasen}}
 +
 
{{日動| 気遣う | kizukau | боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л. | to worry about, consider | 1 | kizuka | kizukatte | kizukai | kizukau | kizukawanai | kizukaimasu | kizukaimasen | kizukaō; kizukau darō | kizukawanai darō | kizukaimashō; kizukau deshō | kizukawanai deshō | kizukae | kizukau na | kizukatte kudasai | kizukawanai de kudasai | kizukatta | kizukawanakatta | kizukaimashita | kizukaimasen deshita | kizukattarō; kizukatta darō | kizukawanakatta darō | kizukatta deshō; kizukaimashitarō | kizukawanakatta deshō | kizukatte iru | kizukatte inai | kizukatte imasu | kizukatte imasen | kizukatte ita | kizukatte inakatta | kizukatte imashita | kizukatte imasen deshita | kizukaeba | kizukawanakereba | kizukaimaseba; kizukaimasureba | kizukaimasen nara | kizukattara | kizukawanakattara | kizukaimashitara | kizukaimasen deshitara | kizukaeru | kizukaenai | kizukaemasu | kizukaemasen | kizukawaseru | kizukawasenai | kizukawasemasu | kizukawasemasen}}
 
{{日動| 気遣う | kizukau | боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л. | to worry about, consider | 1 | kizuka | kizukatte | kizukai | kizukau | kizukawanai | kizukaimasu | kizukaimasen | kizukaō; kizukau darō | kizukawanai darō | kizukaimashō; kizukau deshō | kizukawanai deshō | kizukae | kizukau na | kizukatte kudasai | kizukawanai de kudasai | kizukatta | kizukawanakatta | kizukaimashita | kizukaimasen deshita | kizukattarō; kizukatta darō | kizukawanakatta darō | kizukatta deshō; kizukaimashitarō | kizukawanakatta deshō | kizukatte iru | kizukatte inai | kizukatte imasu | kizukatte imasen | kizukatte ita | kizukatte inakatta | kizukatte imashita | kizukatte imasen deshita | kizukaeba | kizukawanakereba | kizukaimaseba; kizukaimasureba | kizukaimasen nara | kizukattara | kizukawanakattara | kizukaimashitara | kizukaimasen deshitara | kizukaeru | kizukaenai | kizukaemasu | kizukaemasen | kizukawaseru | kizukawasenai | kizukawasemasu | kizukawasemasen}}
 +
 
{{日動| 築く | kizuku | строить, сооружать | to sense, realize, notice | 1 | kizuk | kizuite | kizuki | kizuku | kizukanai | kizukimasu | kizukimasen | kizukō; kizuku darō | kizukanai darō | kizukimashō; kizuku deshō | kizukanai deshō | kizuke | kizuku na | kizuite kudasai | kizukanai de kudasai | kizuita | kizukanakatta | kizukimashita | kizukimasen deshita | kizuitarō; kizuita darō | kizukanakatta darō | kizuita deshō; kizukimashitarō | kizukanakatta deshō | kizuite iru | kizuite inai | kizuite imasu | kizuite imasen | kizuite ita | kizuite inakatta | kizuite imashita | kizuite imasen deshita | kizukeba | kizukanakereba | kizukimaseba; kizukimasureba | kizukimasen nara | kizuitara | kizukanakattara | kizukimashitara | kizukimasen deshitara | kizukeru | kizukenai | kizukemasu | kizukemasen | kizukaseru | kizukasenai | kizukasemasu | kizukasemasen}}
 
{{日動| 築く | kizuku | строить, сооружать | to sense, realize, notice | 1 | kizuk | kizuite | kizuki | kizuku | kizukanai | kizukimasu | kizukimasen | kizukō; kizuku darō | kizukanai darō | kizukimashō; kizuku deshō | kizukanai deshō | kizuke | kizuku na | kizuite kudasai | kizukanai de kudasai | kizuita | kizukanakatta | kizukimashita | kizukimasen deshita | kizuitarō; kizuita darō | kizukanakatta darō | kizuita deshō; kizukimashitarō | kizukanakatta deshō | kizuite iru | kizuite inai | kizuite imasu | kizuite imasen | kizuite ita | kizuite inakatta | kizuite imashita | kizuite imasen deshita | kizukeba | kizukanakereba | kizukimaseba; kizukimasureba | kizukimasen nara | kizuitara | kizukanakattara | kizukimashitara | kizukimasen deshitara | kizukeru | kizukenai | kizukemasu | kizukemasen | kizukaseru | kizukasenai | kizukasemasu | kizukasemasen}}
 +
 
{{日動| 傷つける или 傷付ける | kizutsukeru | ранить; повредить | to wound, damage, harm | 2 | kizutsuke | kizutsukete | kizutsuke | kizutsukeru | kizutsukenai | kizutsukemasu | kizutsukemasen | kizutsukeyō; kizutsukeru darō | kizutsukenai darō | kizutsukemashō; kizutsukeru deshō | kizutsukenai deshō | kizutsukero | kizutsukeru na | kizutsukete kudasai | kizutsukenai de kudasai | kizutsuketa | kizutsukenakatta | kizutsukemashita | kizutsukemasen deshita | kizutsuketarō; kizutsuketa darō | kizutsukenakatta darō | kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō | kizutsukenakatta deshō | kizutsukete iru | kizutsukete inai | kizutsukete imasu | kizutsukete imasen | kizutsukete ita | kizutsukete inakatta | kizutsukete imashita | kizutsukete imasen deshita | kizutsukereba | kizutsukenakereba | kizutsukemaseba; kizutsukemasureba | kizutsukemasen nara | kizutsuketara | kizutsukenakattara | kizutsukemashitara | kizutsukemasen deshitara | kizutsukerareru | kizutsukerarenai | kizutsukeraremasu | kizutsukeraremasen | kizutsukesaseru | kizutsukesasenai | kizutsukesasemasu | kizutsukesasemasen}}
 
{{日動| 傷つける или 傷付ける | kizutsukeru | ранить; повредить | to wound, damage, harm | 2 | kizutsuke | kizutsukete | kizutsuke | kizutsukeru | kizutsukenai | kizutsukemasu | kizutsukemasen | kizutsukeyō; kizutsukeru darō | kizutsukenai darō | kizutsukemashō; kizutsukeru deshō | kizutsukenai deshō | kizutsukero | kizutsukeru na | kizutsukete kudasai | kizutsukenai de kudasai | kizutsuketa | kizutsukenakatta | kizutsukemashita | kizutsukemasen deshita | kizutsuketarō; kizutsuketa darō | kizutsukenakatta darō | kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō | kizutsukenakatta deshō | kizutsukete iru | kizutsukete inai | kizutsukete imasu | kizutsukete imasen | kizutsukete ita | kizutsukete inakatta | kizutsukete imashita | kizutsukete imasen deshita | kizutsukereba | kizutsukenakereba | kizutsukemaseba; kizutsukemasureba | kizutsukemasen nara | kizutsuketara | kizutsukenakattara | kizutsukemashitara | kizutsukemasen deshitara | kizutsukerareru | kizutsukerarenai | kizutsukeraremasu | kizutsukeraremasen | kizutsukesaseru | kizutsukesasenai | kizutsukesasemasu | kizutsukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 溢れる или 零れる | koboreru | переполнять; переливаться через край | to spill, overflow | 2 | kobore | koborete | kobore | koboreru | koborenai | koboremasu | koboremasen | koboreyō; koboreru darō | koborenai darō | koboremashō; koboreru deshō | koborenai deshō | koborero | koboreru na | koborete kudasai | koborenai de kudasai | koboreta | koborenakatta | koboremashita | koboremasen deshita | koboretarō; koboreta darō | koborenakatta darō | koboreta deshō; koboremashitarō | koborenakatta deshō | koborete iru | koborete inai | koborete imasu | koborete imasen | koborete ita | koborete inakatta | koborete imashita | koborete imasen deshita | koborereba | koborenakereba | koboremaseba; koboremasureba | koboremasen nara | koboretara | koborenakattara | koboremashitara | koboremasen deshitara | koborerareru | koborerarenai | koboreraremasu | koboreraremasen | koboresaseru | koboresasenai | koboresasemasu | koboresasemasen}}
 
{{日動| 溢れる или 零れる | koboreru | переполнять; переливаться через край | to spill, overflow | 2 | kobore | koborete | kobore | koboreru | koborenai | koboremasu | koboremasen | koboreyō; koboreru darō | koborenai darō | koboremashō; koboreru deshō | koborenai deshō | koborero | koboreru na | koborete kudasai | koborenai de kudasai | koboreta | koborenakatta | koboremashita | koboremasen deshita | koboretarō; koboreta darō | koborenakatta darō | koboreta deshō; koboremashitarō | koborenakatta deshō | koborete iru | koborete inai | koborete imasu | koborete imasen | koborete ita | koborete inakatta | koborete imashita | koborete imasen deshita | koborereba | koborenakereba | koboremaseba; koboremasureba | koboremasen nara | koboretara | koborenakattara | koboremashitara | koboremasen deshitara | koborerareru | koborerarenai | koboreraremasu | koboreraremasen | koboresaseru | koboresasenai | koboresasemasu | koboresasemasen}}
 +
 
{{日動| 溢す или 零す | kobosu | проливать; рассыпать; жаловаться | to spill | 1 | kobos, kobosh- | koboshite | kobosi | kobosu | kobosanai | koboshimasu | koboshimasen | kobosō; kobosu darō | kobosanai darō | kobosimashō; kobosu deshō | kobosanai deshō | kobose | kobosu na | koboshite kudasai | kobosanai de kudasai | koboshita | kobosanakatta | koboshimashita | koboshimasen deshita | koboshitarō; koboshita darō | kobosanakatta darō | koboshita deshō; koboshimashitarō | kobosanakatta deshō | koboshite iru | koboshite inai | koboshite imasu | koboshite imasen | koboshite ita | koboshite inakatta | koboshite imashita | koboshite imasen deshita | koboseba | kobosanakereba | kobosimaseba; kobosimasureba | kobosimasen nara | koboshitara | kobosanakattara | koboshimashitara | koboshimasen deshitara | koboseru | kobosenai | kobosemasu | kobosemasen | kobosaseru | kobosasenai | kobosasemasu | kobosasemasen}}
 
{{日動| 溢す или 零す | kobosu | проливать; рассыпать; жаловаться | to spill | 1 | kobos, kobosh- | koboshite | kobosi | kobosu | kobosanai | koboshimasu | koboshimasen | kobosō; kobosu darō | kobosanai darō | kobosimashō; kobosu deshō | kobosanai deshō | kobose | kobosu na | koboshite kudasai | kobosanai de kudasai | koboshita | kobosanakatta | koboshimashita | koboshimasen deshita | koboshitarō; koboshita darō | kobosanakatta darō | koboshita deshō; koboshimashitarō | kobosanakatta deshō | koboshite iru | koboshite inai | koboshite imasu | koboshite imasen | koboshite ita | koboshite inakatta | koboshite imashita | koboshite imasen deshita | koboseba | kobosanakereba | kobosimaseba; kobosimasureba | kobosimasen nara | koboshitara | kobosanakattara | koboshimashitara | koboshimasen deshitara | koboseru | kobosenai | kobosemasu | kobosemasen | kobosaseru | kobosasenai | kobosasemasu | kobosasemasen}}
 +
 
{{日動| 肥える | koeru | толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз | to get fat, grow fertile / cross over, exceed | 2 | koe | koete | koe | koeru | koenai | koemasu | koemasen | koeyō; koeru darō | koenai darō | koemashō; koeru deshō | koenai deshō | koero | koeru na | koete kudasai | koenai de kudasai | koeta | koenakatta | koemashita | koemasen deshita | koetarō; koeta darō | koenakatta darō | koeta deshō; koemashitarō | koenakatta deshō | koete iru | koete inai | koete imasu | koete imasen | koete ita | koete inakatta | koete imashita | koete imasen deshita | koereba | koenakereba | koemaseba; koemasureba | koemasen nara | koetara | koenakattara | koemashitara | koemasen deshitara | koerareru | koerarenai | koeraremasu | koeraremasen | koesaseru | koesasenai | koesasemasu | koesasemasen}}
 
{{日動| 肥える | koeru | толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз | to get fat, grow fertile / cross over, exceed | 2 | koe | koete | koe | koeru | koenai | koemasu | koemasen | koeyō; koeru darō | koenai darō | koemashō; koeru deshō | koenai deshō | koero | koeru na | koete kudasai | koenai de kudasai | koeta | koenakatta | koemashita | koemasen deshita | koetarō; koeta darō | koenakatta darō | koeta deshō; koemashitarō | koenakatta deshō | koete iru | koete inai | koete imasu | koete imasen | koete ita | koete inakatta | koete imashita | koete imasen deshita | koereba | koenakereba | koemaseba; koemasureba | koemasen nara | koetara | koenakattara | koemashitara | koemasen deshitara | koerareru | koerarenai | koeraremasu | koeraremasen | koesaseru | koesasenai | koesasemasu | koesasemasen}}
 +
 
{{日動| 焦げる | kogeru | подгорать; обугливаться | to be burned, charred | 2 | koge | kogete | koge | kogeru | kogenai | kogemasu | kogemasen | kogeyō; kogeru darō | kogenai darō | kogemashō; kogeru deshō | kogenai deshō | kogero | kogeru na | kogete kudasai | kogenai de kudasai | kogeta | kogenakatta | kogemashita | kogemasen deshita | kogetarō; kogeta darō | kogenakatta darō | kogeta deshō; kogemashitarō | kogenakatta deshō | kogete iru | kogete inai | kogete imasu | kogete imasen | kogete ita | kogete inakatta | kogete imashita | kogete imasen deshita | kogereba | kogenakereba | kogemaseba; kogemasureba | kogemasen nara | kogetara | kogenakattara | kogemashitara | kogemasen deshitara | kogerareru | kogerarenai | kogeraremasu | kogeraremasen | kogesaseru | kogesasenai | kogesasemasu | kogesasemasen}}
 
{{日動| 焦げる | kogeru | подгорать; обугливаться | to be burned, charred | 2 | koge | kogete | koge | kogeru | kogenai | kogemasu | kogemasen | kogeyō; kogeru darō | kogenai darō | kogemashō; kogeru deshō | kogenai deshō | kogero | kogeru na | kogete kudasai | kogenai de kudasai | kogeta | kogenakatta | kogemashita | kogemasen deshita | kogetarō; kogeta darō | kogenakatta darō | kogeta deshō; kogemashitarō | kogenakatta deshō | kogete iru | kogete inai | kogete imasu | kogete imasen | kogete ita | kogete inakatta | kogete imashita | kogete imasen deshita | kogereba | kogenakereba | kogemaseba; kogemasureba | kogemasen nara | kogetara | kogenakattara | kogemashitara | kogemasen deshitara | kogerareru | kogerarenai | kogeraremasu | kogeraremasen | kogesaseru | kogesasenai | kogesasemasu | kogesasemasen}}
 +
 
{{日動| 志す | kokorozasu | стремиться к чему-л.;  намереваться | to aspire to | 1 | kokorozas, kokorozash- | kokorozashite | kokorozasi | kokorozasu | kokorozasanai | kokorozashimasu | kokorozashimasen | kokorozasō; kokorozasu darō | kokorozasanai darō | kokorozasimashō; kokorozasu deshō | kokorozasanai deshō | kokorozase | kokorozasu na | kokorozashite kudasai | kokorozasanai de kudasai | kokorozashita | kokorozasanakatta | kokorozashimashita | kokorozashimasen deshita | kokorozashitarō; kokorozashita darō | kokorozasanakatta darō | kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō | kokorozasanakatta deshō | kokorozashite iru | kokorozashite inai | kokorozashite imasu | kokorozashite imasen | kokorozashite ita | kokorozashite inakatta | kokorozashite imashita | kokorozashite imasen deshita | kokorozaseba | kokorozasanakereba | kokorozasimaseba; kokorozasimasureba | kokorozasimasen nara | kokorozashitara | kokorozasanakattara | kokorozashimashitara | kokorozashimasen deshitara | kokorozaseru | kokorozasenai | kokorozasemasu | kokorozasemasen | kokorozasaseru | kokorozasasenai | kokorozasasemasu | kokorozasasemasen}}
 
{{日動| 志す | kokorozasu | стремиться к чему-л.;  намереваться | to aspire to | 1 | kokorozas, kokorozash- | kokorozashite | kokorozasi | kokorozasu | kokorozasanai | kokorozashimasu | kokorozashimasen | kokorozasō; kokorozasu darō | kokorozasanai darō | kokorozasimashō; kokorozasu deshō | kokorozasanai deshō | kokorozase | kokorozasu na | kokorozashite kudasai | kokorozasanai de kudasai | kokorozashita | kokorozasanakatta | kokorozashimashita | kokorozashimasen deshita | kokorozashitarō; kokorozashita darō | kokorozasanakatta darō | kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō | kokorozasanakatta deshō | kokorozashite iru | kokorozashite inai | kokorozashite imasu | kokorozashite imasen | kokorozashite ita | kokorozashite inakatta | kokorozashite imashita | kokorozashite imasen deshita | kokorozaseba | kokorozasanakereba | kokorozasimaseba; kokorozasimasureba | kokorozasimasen nara | kokorozashitara | kokorozasanakattara | kokorozashimashitara | kokorozashimasen deshitara | kokorozaseru | kokorozasenai | kokorozasemasu | kokorozasemasen | kokorozasaseru | kokorozasasenai | kokorozasasemasu | kokorozasasemasen}}
 +
 
{{日動| 困る | komaru | быть в затруднении | to be troubled | 1 | komar | komatte | komari | komaru | komaranai | komarimasu | komarimasen | komarō; komaru darō | komaranai darō | komarimashō; komaru deshō | komaranai deshō | komare | komaru na | komatte kudasai | komaranai de kudasai | komatta | komaranakatta | komarimashita | komarimasen deshita | komattarō; komatta darō | komaranakatta darō | komatta deshō; komarimashitarō | komaranakatta deshō | komatte iru | komatte inai | komatte imasu | komatte imasen | komatte ita | komatte inakatta | komatte imashita | komatte imasen deshita | komareba | komaranakereba | komarimaseba; komarimasureba | komarimasen nara | komattara | komaranakattara | komarimashitara | komarimasen deshitara | komareru | komarenai | komaremasu | komaremasen | komaraseru | komarasenai | komarasemasu | komarasemasen}}
 
{{日動| 困る | komaru | быть в затруднении | to be troubled | 1 | komar | komatte | komari | komaru | komaranai | komarimasu | komarimasen | komarō; komaru darō | komaranai darō | komarimashō; komaru deshō | komaranai deshō | komare | komaru na | komatte kudasai | komaranai de kudasai | komatta | komaranakatta | komarimashita | komarimasen deshita | komattarō; komatta darō | komaranakatta darō | komatta deshō; komarimashitarō | komaranakatta deshō | komatte iru | komatte inai | komatte imasu | komatte imasen | komatte ita | komatte inakatta | komatte imashita | komatte imasen deshita | komareba | komaranakereba | komarimaseba; komarimasureba | komarimasen nara | komattara | komaranakattara | komarimashitara | komarimasen deshitara | komareru | komarenai | komaremasu | komaremasen | komaraseru | komarasenai | komarasemasu | komarasemasen}}
 +
 
{{日動|  込む | komu | быть переполненным | to become crowded | 1 | kom | konde | komi | komu | komanai | komimasu | komimasen | komō; komu darō | komanai darō | komimashō; komu deshō | komanai deshō | kome | komu na | konde kudasai | komanai de kudasai | konda | komanakatta | komimashita | komimasen deshita | kondarō; konda darō | komanakatta darō | konda deshō; komimashitarō | komanakatta deshō | konde iru | konde inai | konde imasu | konde imasen | konde ita | konde inakatta | konde imashita | konde imasen deshita | komeba | komanakereba | komimaseba; komimasureba | komimasen nara | kondara | komanakattara | komimashitara | komimasen deshitara | komeru | komenai | komemasu | komemasen | komaseru | komasenai | komasemasu | komasemasen}}
 
{{日動|  込む | komu | быть переполненным | to become crowded | 1 | kom | konde | komi | komu | komanai | komimasu | komimasen | komō; komu darō | komanai darō | komimashō; komu deshō | komanai deshō | kome | komu na | konde kudasai | komanai de kudasai | konda | komanakatta | komimashita | komimasen deshita | kondarō; konda darō | komanakatta darō | konda deshō; komimashitarō | komanakatta deshō | konde iru | konde inai | konde imasu | konde imasen | konde ita | konde inakatta | konde imashita | konde imasen deshita | komeba | komanakereba | komimaseba; komimasureba | komimasen nara | kondara | komanakattara | komimashitara | komimasen deshitara | komeru | komenai | komemasu | komemasen | komaseru | komasenai | komasemasu | komasemasen}}
 +
 
{{日動| 好み | konomu | любить; предпочитать | to like | 1 | konom | kononde | konomi | konomu | konomanai | konomimasu | konomimasen | konomō; konomu darō | konomanai darō | konomimashō; konomu deshō | konomanai deshō | konome | konomu na | kononde kudasai | konomanai de kudasai | kononda | konomanakatta | konomimashita | konomimasen deshita | konondarō; kononda darō | konomanakatta darō | kononda deshō; konomimashitarō | konomanakatta deshō | kononde iru | kononde inai | kononde imasu | kononde imasen | kononde ita | kononde inakatta | kononde imashita | kononde imasen deshita | konomeba | konomanakereba | konomimaseba; konomimasureba | konomimasen nara | konondara | konomanakattara | konomimashitara | konomimasen deshitara | konomeru | konomenai | konomemasu | konomemasen | konomaseru | konomasenai | konomasemasu | konomasemasen}}
 
{{日動| 好み | konomu | любить; предпочитать | to like | 1 | konom | kononde | konomi | konomu | konomanai | konomimasu | konomimasen | konomō; konomu darō | konomanai darō | konomimashō; konomu deshō | konomanai deshō | konome | konomu na | kononde kudasai | konomanai de kudasai | kononda | konomanakatta | konomimashita | konomimasen deshita | konondarō; kononda darō | konomanakatta darō | kononda deshō; konomimashitarō | konomanakatta deshō | kononde iru | kononde inai | kononde imasu | kononde imasen | kononde ita | kononde inakatta | kononde imashita | kononde imasen deshita | konomeba | konomanakereba | konomimaseba; konomimasureba | konomimasen nara | konondara | konomanakattara | konomimashitara | konomimasen deshitara | konomeru | konomenai | konomemasu | konomemasen | konomaseru | konomasenai | konomasemasu | konomasemasen}}
 +
 
{{日動| 凝らす | korasu | напрягать, сосредоточивать | to concentrate | 1 | koras, korash- | korashite | korasi | korasu | korasanai | korashimasu | korashimasen | korasō; korasu darō | korasanai darō | korasimashō; korasu deshō | korasanai deshō | korase | korasu na | korashite kudasai | korasanai de kudasai | korashita | korasanakatta | korashimashita | korashimasen deshita | korashitarō; korashita darō | korasanakatta darō | korashita deshō; korashimashitarō | korasanakatta deshō | korashite iru | korashite inai | korashite imasu | korashite imasen | korashite ita | korashite inakatta | korashite imashita | korashite imasen deshita | koraseba | korasanakereba | korasimaseba; korasimasureba | korasimasen nara | korashitara | korasanakattara | korashimashitara | korashimasen deshitara | koraseru | korasenai | korasemasu | korasemasen | korasaseru | korasasenai | korasasemasu | korasasemasen}}
 
{{日動| 凝らす | korasu | напрягать, сосредоточивать | to concentrate | 1 | koras, korash- | korashite | korasi | korasu | korasanai | korashimasu | korashimasen | korasō; korasu darō | korasanai darō | korasimashō; korasu deshō | korasanai deshō | korase | korasu na | korashite kudasai | korasanai de kudasai | korashita | korasanakatta | korashimashita | korashimasen deshita | korashitarō; korashita darō | korasanakatta darō | korashita deshō; korashimashitarō | korasanakatta deshō | korashite iru | korashite inai | korashite imasu | korashite imasen | korashite ita | korashite inakatta | korashite imashita | korashite imasen deshita | koraseba | korasanakereba | korasimaseba; korasimasureba | korasimasen nara | korashitara | korasanakattara | korashimashitara | korashimasen deshitara | koraseru | korasenai | korasemasu | korasemasen | korasaseru | korasasenai | korasasemasu | korasasemasen}}
 +
 
{{日動| 転ぶ | korobu | падать, опрокидываться; катиться | to fall down | 1 | korob | koronde | korobi | korobu | korobanai | korobimasu | korobimasen | korobō; korobu darō | korobanai darō | korobimashō; korobu deshō | korobanai deshō | korobe | korobu na | koronde kudasai | korobanai de kudasai | koronda | korobanakatta | korobimashita | korobimasen deshita | korondarō; koronda darō | korobanakatta darō | koronda deshō; korobimashitarō | korobanakatta deshō | koronde iru | koronde inai | koronde imasu | koronde imasen | koronde ita | koronde inakatta | koronde imashita | koronde imasen deshita | korobeba | korobanakereba | korobimaseba; korobimasureba | korobimasen nara | korondara | korobanakattara | korobimashitara | korobimasen deshitara | koroberu | korobenai | korobemasu | korobemasen | korobaseru | korobasenai | korobasemasu | korobasemasen}}
 
{{日動| 転ぶ | korobu | падать, опрокидываться; катиться | to fall down | 1 | korob | koronde | korobi | korobu | korobanai | korobimasu | korobimasen | korobō; korobu darō | korobanai darō | korobimashō; korobu deshō | korobanai deshō | korobe | korobu na | koronde kudasai | korobanai de kudasai | koronda | korobanakatta | korobimashita | korobimasen deshita | korondarō; koronda darō | korobanakatta darō | koronda deshō; korobimashitarō | korobanakatta deshō | koronde iru | koronde inai | koronde imasu | koronde imasen | koronde ita | koronde inakatta | koronde imashita | koronde imasen deshita | korobeba | korobanakereba | korobimaseba; korobimasureba | korobimasen nara | korondara | korobanakattara | korobimashitara | korobimasen deshitara | koroberu | korobenai | korobemasu | korobemasen | korobaseru | korobasenai | korobasemasu | korobasemasen}}
 +
 
{{日動| 殺す | korosu | убивать | to kill | 1 | koros, korosh- | koroshite | korosi | korosu | korosanai | koroshimasu | koroshimasen | korosō; korosu darō | korosanai darō | korosimashō; korosu deshō | korosanai deshō | korose | korosu na | koroshite kudasai | korosanai de kudasai | koroshita | korosanakatta | koroshimashita | koroshimasen deshita | koroshitarō; koroshita darō | korosanakatta darō | koroshita deshō; koroshimashitarō | korosanakatta deshō | koroshite iru | koroshite inai | koroshite imasu | koroshite imasen | koroshite ita | koroshite inakatta | koroshite imashita | koroshite imasen deshita | koroseba | korosanakereba | korosimaseba; korosimasureba | korosimasen nara | koroshitara | korosanakattara | koroshimashitara | koroshimasen deshitara | koroseru | korosenai | korosemasu | korosemasen | korosaseru | korosasenai | korosasemasu | korosasemasen}}
 
{{日動| 殺す | korosu | убивать | to kill | 1 | koros, korosh- | koroshite | korosi | korosu | korosanai | koroshimasu | koroshimasen | korosō; korosu darō | korosanai darō | korosimashō; korosu deshō | korosanai deshō | korose | korosu na | koroshite kudasai | korosanai de kudasai | koroshita | korosanakatta | koroshimashita | koroshimasen deshita | koroshitarō; koroshita darō | korosanakatta darō | koroshita deshō; koroshimashitarō | korosanakatta deshō | koroshite iru | koroshite inai | koroshite imasu | koroshite imasen | koroshite ita | koroshite inakatta | koroshite imashita | koroshite imasen deshita | koroseba | korosanakereba | korosimaseba; korosimasureba | korosimasen nara | koroshitara | korosanakattara | koroshimashitara | koroshimasen deshitara | koroseru | korosenai | korosemasu | korosemasen | korosaseru | korosasenai | korosasemasu | korosasemasen}}
 +
 
{{日動| 腰掛ける | koshikakeru | садиться | to sit in (western style) | 2 | koshikake | koshikakete | koshikake | koshikakeru | koshikakenai | koshikakemasu | koshikakemasen | koshikakeyō; koshikakeru darō | koshikakenai darō | koshikakemashō; koshikakeru deshō | koshikakenai deshō | koshikakero | koshikakeru na | koshikakete kudasai | koshikakenai de kudasai | koshikaketa | koshikakenakatta | koshikakemashita | koshikakemasen deshita | koshikaketarō; koshikaketa darō | koshikakenakatta darō | koshikaketa deshō; koshikakemashitarō | koshikakenakatta deshō | koshikakete iru | koshikakete inai | koshikakete imasu | koshikakete imasen | koshikakete ita | koshikakete inakatta | koshikakete imashita | koshikakete imasen deshita | koshikakereba | koshikakenakereba | koshikakemaseba; koshikakemasureba | koshikakemasen nara | koshikaketara | koshikakenakattara | koshikakemashitara | koshikakemasen deshitara | koshikakerareru | koshikakerarenai | koshikakeraremasu | koshikakeraremasen | koshikakesaseru | koshikakesasenai | koshikakesasemasu | koshikakesasemasen}}
 
{{日動| 腰掛ける | koshikakeru | садиться | to sit in (western style) | 2 | koshikake | koshikakete | koshikake | koshikakeru | koshikakenai | koshikakemasu | koshikakemasen | koshikakeyō; koshikakeru darō | koshikakenai darō | koshikakemashō; koshikakeru deshō | koshikakenai deshō | koshikakero | koshikakeru na | koshikakete kudasai | koshikakenai de kudasai | koshikaketa | koshikakenakatta | koshikakemashita | koshikakemasen deshita | koshikaketarō; koshikaketa darō | koshikakenakatta darō | koshikaketa deshō; koshikakemashitarō | koshikakenakatta deshō | koshikakete iru | koshikakete inai | koshikakete imasu | koshikakete imasen | koshikakete ita | koshikakete inakatta | koshikakete imashita | koshikakete imasen deshita | koshikakereba | koshikakenakereba | koshikakemaseba; koshikakemasureba | koshikakemasen nara | koshikaketara | koshikakenakattara | koshikakemashitara | koshikakemasen deshitara | koshikakerareru | koshikakerarenai | koshikakeraremasu | koshikakeraremasen | koshikakesaseru | koshikakesasenai | koshikakesasemasu | koshikakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 拵える | koshiraeru | изготовлять | to make manufacture | 2 | koshirae | koshiraete | koshirae | koshiraeru | koshiraenai | koshiraemasu | koshiraemasen | koshiraeyō; koshiraeru darō | koshiraenai darō | koshiraemashō; koshiraeru deshō | koshiraenai deshō | koshiraero | koshiraeru na | koshiraete kudasai | koshiraenai de kudasai | koshiraeta | koshiraenakatta | koshiraemashita | koshiraemasen deshita | koshiraetarō; koshiraeta darō | koshiraenakatta darō | koshiraeta deshō; koshiraemashitarō | koshiraenakatta deshō | koshiraete iru | koshiraete inai | koshiraete imasu | koshiraete imasen | koshiraete ita | koshiraete inakatta | koshiraete imashita | koshiraete imasen deshita | koshiraereba | koshiraenakereba | koshiraemaseba; koshiraemasureba | koshiraemasen nara | koshiraetara | koshiraenakattara | koshiraemashitara | koshiraemasen deshitara | koshiraerareru | koshiraerarenai | koshiraeraremasu | koshiraeraremasen | koshiraesaseru | koshiraesasenai | koshiraesasemasu | koshiraesasemasen}}
 
{{日動| 拵える | koshiraeru | изготовлять | to make manufacture | 2 | koshirae | koshiraete | koshirae | koshiraeru | koshiraenai | koshiraemasu | koshiraemasen | koshiraeyō; koshiraeru darō | koshiraenai darō | koshiraemashō; koshiraeru deshō | koshiraenai deshō | koshiraero | koshiraeru na | koshiraete kudasai | koshiraenai de kudasai | koshiraeta | koshiraenakatta | koshiraemashita | koshiraemasen deshita | koshiraetarō; koshiraeta darō | koshiraenakatta darō | koshiraeta deshō; koshiraemashitarō | koshiraenakatta deshō | koshiraete iru | koshiraete inai | koshiraete imasu | koshiraete imasen | koshiraete ita | koshiraete inakatta | koshiraete imashita | koshiraete imasen deshita | koshiraereba | koshiraenakereba | koshiraemaseba; koshiraemasureba | koshiraemasen nara | koshiraetara | koshiraenakattara | koshiraemashitara | koshiraemasen deshitara | koshiraerareru | koshiraerarenai | koshiraeraremasu | koshiraeraremasen | koshiraesaseru | koshiraesasenai | koshiraesasemasu | koshiraesasemasen}}
 +
 
{{日動| 越す | kosu | превосходить; переходить | to cross, pass, move ahead | 1 | kos, kosh- | koshite | kosi | kosu | kosanai | koshimasu | koshimasen | kosō; kosu darō | kosanai darō | kosimashō; kosu deshō | kosanai deshō | kose | kosu na | koshite kudasai | kosanai de kudasai | koshita | kosanakatta | koshimashita | koshimasen deshita | koshitarō; koshita darō | kosanakatta darō | koshita deshō; koshimashitarō | kosanakatta deshō | koshite iru | koshite inai | koshite imasu | koshite imasen | koshite ita | koshite inakatta | koshite imashita | koshite imasen deshita | koseba | kosanakereba | kosimaseba; kosimasureba | kosimasen nara | koshitara | kosanakattara | koshimashitara | koshimasen deshitara | koseru | kosenai | kosemasu | kosemasen | kosaseru | kosasenai | kosasemasu | kosasemasen}}
 
{{日動| 越す | kosu | превосходить; переходить | to cross, pass, move ahead | 1 | kos, kosh- | koshite | kosi | kosu | kosanai | koshimasu | koshimasen | kosō; kosu darō | kosanai darō | kosimashō; kosu deshō | kosanai deshō | kose | kosu na | koshite kudasai | kosanai de kudasai | koshita | kosanakatta | koshimashita | koshimasen deshita | koshitarō; koshita darō | kosanakatta darō | koshita deshō; koshimashitarō | kosanakatta deshō | koshite iru | koshite inai | koshite imasu | koshite imasen | koshite ita | koshite inakatta | koshite imashita | koshite imasen deshita | koseba | kosanakereba | kosimaseba; kosimasureba | kosimasen nara | koshitara | kosanakattara | koshimashitara | koshimasen deshitara | koseru | kosenai | kosemasu | kosemasen | kosaseru | kosasenai | kosasemasu | kosasemasen}}
 +
 
{{日動| 答える | kotaeru | отвечать | to answer | 2 | kotae | kotaete | kotae | kotaeru | kotaenai | kotaemasu | kotaemasen | kotaeyō; kotaeru darō | kotaenai darō | kotaemashō; kotaeru deshō | kotaenai deshō | kotaero | kotaeru na | kotaete kudasai | kotaenai de kudasai | kotaeta | kotaenakatta | kotaemashita | kotaemasen deshita | kotaetarō; kotaeta darō | kotaenakatta darō | kotaeta deshō; kotaemashitarō | kotaenakatta deshō | kotaete iru | kotaete inai | kotaete imasu | kotaete imasen | kotaete ita | kotaete inakatta | kotaete imashita | kotaete imasen deshita | kotaereba | kotaenakereba | kotaemaseba; kotaemasureba | kotaemasen nara | kotaetara | kotaenakattara | kotaemashitara | kotaemasen deshitara | kotaerareru | kotaerarenai | kotaeraremasu | kotaeraremasen | kotaesaseru | kotaesasenai | kotaesasemasu | kotaesasemasen}}
 
{{日動| 答える | kotaeru | отвечать | to answer | 2 | kotae | kotaete | kotae | kotaeru | kotaenai | kotaemasu | kotaemasen | kotaeyō; kotaeru darō | kotaenai darō | kotaemashō; kotaeru deshō | kotaenai deshō | kotaero | kotaeru na | kotaete kudasai | kotaenai de kudasai | kotaeta | kotaenakatta | kotaemashita | kotaemasen deshita | kotaetarō; kotaeta darō | kotaenakatta darō | kotaeta deshō; kotaemashitarō | kotaenakatta deshō | kotaete iru | kotaete inai | kotaete imasu | kotaete imasen | kotaete ita | kotaete inakatta | kotaete imashita | kotaete imasen deshita | kotaereba | kotaenakereba | kotaemaseba; kotaemasureba | kotaemasen nara | kotaetara | kotaenakattara | kotaemashitara | kotaemasen deshitara | kotaerareru | kotaerarenai | kotaeraremasu | kotaeraremasen | kotaesaseru | kotaesasenai | kotaesasemasu | kotaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 異なる | kotonaru | отличаться, быть другим | to be different from | 1 | kotonar | kotonatte | kotonari | kotonaru | kotonaranai | kotonarimasu | kotonarimasen | kotonarō; kotonaru darō | kotonaranai darō | kotonarimashō; kotonaru deshō | kotonaranai deshō | kotonare | kotonaru na | kotonatte kudasai | kotonaranai de kudasai | kotonatta | kotonaranakatta | kotonarimashita | kotonarimasen deshita | kotonattarō; kotonatta darō | kotonaranakatta darō | kotonatta deshō; kotonarimashitarō | kotonaranakatta deshō | kotonatte iru | kotonatte inai | kotonatte imasu | kotonatte imasen | kotonatte ita | kotonatte inakatta | kotonatte imashita | kotonatte imasen deshita | kotonareba | kotonaranakereba | kotonarimaseba; kotonarimasureba | kotonarimasen nara | kotonattara | kotonaranakattara | kotonarimashitara | kotonarimasen deshitara | kotonareru | kotonarenai | kotonaremasu | kotonaremasen | kotonaraseru | kotonarasenai | kotonarasemasu | kotonarasemasen}}
 
{{日動| 異なる | kotonaru | отличаться, быть другим | to be different from | 1 | kotonar | kotonatte | kotonari | kotonaru | kotonaranai | kotonarimasu | kotonarimasen | kotonarō; kotonaru darō | kotonaranai darō | kotonarimashō; kotonaru deshō | kotonaranai deshō | kotonare | kotonaru na | kotonatte kudasai | kotonaranai de kudasai | kotonatta | kotonaranakatta | kotonarimashita | kotonarimasen deshita | kotonattarō; kotonatta darō | kotonaranakatta darō | kotonatta deshō; kotonarimashitarō | kotonaranakatta deshō | kotonatte iru | kotonatte inai | kotonatte imasu | kotonatte imasen | kotonatte ita | kotonatte inakatta | kotonatte imashita | kotonatte imasen deshita | kotonareba | kotonaranakereba | kotonarimaseba; kotonarimasureba | kotonarimasen nara | kotonattara | kotonaranakattara | kotonarimashitara | kotonarimasen deshitara | kotonareru | kotonarenai | kotonaremasu | kotonaremasen | kotonaraseru | kotonarasenai | kotonarasemasu | kotonarasemasen}}
 +
 
{{日動| 断る | kotowaru | отклонять, отказывать | to refuse, decline | 1 | kotowar | kotowatte | kotowari | kotowaru | kotowaranai | kotowarimasu | kotowarimasen | kotowarō; kotowaru darō | kotowaranai darō | kotowarimashō; kotowaru deshō | kotowaranai deshō | kotoware | kotowaru na | kotowatte kudasai | kotowaranai de kudasai | kotowatta | kotowaranakatta | kotowarimashita | kotowarimasen deshita | kotowattarō; kotowatta darō | kotowaranakatta darō | kotowatta deshō; kotowarimashitarō | kotowaranakatta deshō | kotowatte iru | kotowatte inai | kotowatte imasu | kotowatte imasen | kotowatte ita | kotowatte inakatta | kotowatte imashita | kotowatte imasen deshita | kotowareba | kotowaranakereba | kotowarimaseba; kotowarimasureba | kotowarimasen nara | kotowattara | kotowaranakattara | kotowarimashitara | kotowarimasen deshitara | kotowareru | kotowarenai | kotowaremasu | kotowaremasen | kotowaraseru | kotowarasenai | kotowarasemasu | kotowarasemasen}}
 
{{日動| 断る | kotowaru | отклонять, отказывать | to refuse, decline | 1 | kotowar | kotowatte | kotowari | kotowaru | kotowaranai | kotowarimasu | kotowarimasen | kotowarō; kotowaru darō | kotowaranai darō | kotowarimashō; kotowaru deshō | kotowaranai deshō | kotoware | kotowaru na | kotowatte kudasai | kotowaranai de kudasai | kotowatta | kotowaranakatta | kotowarimashita | kotowarimasen deshita | kotowattarō; kotowatta darō | kotowaranakatta darō | kotowatta deshō; kotowarimashitarō | kotowaranakatta deshō | kotowatte iru | kotowatte inai | kotowatte imasu | kotowatte imasen | kotowatte ita | kotowatte inakatta | kotowatte imashita | kotowatte imasen deshita | kotowareba | kotowaranakereba | kotowarimaseba; kotowarimasureba | kotowarimasen nara | kotowattara | kotowaranakattara | kotowarimashitara | kotowarimasen deshitara | kotowareru | kotowarenai | kotowaremasu | kotowaremasen | kotowaraseru | kotowarasenai | kotowarasemasu | kotowarasemasen}}
 +
 
{{日動| 怖がる | kowagaru | бояться | to fear | 1 | kowagar | kowagatte | kowagari | kowagaru | kowagaranai | kowagarimasu | kowagarimasen | kowagarō; kowagaru darō | kowagaranai darō | kowagarimashō; kowagaru deshō | kowagaranai deshō | kowagare | kowagaru na | kowagatte kudasai | kowagaranai de kudasai | kowagatta | kowagaranakatta | kowagarimashita | kowagarimasen deshita | kowagattarō; kowagatta darō | kowagaranakatta darō | kowagatta deshō; kowagarimashitarō | kowagaranakatta deshō | kowagatte iru | kowagatte inai | kowagatte imasu | kowagatte imasen | kowagatte ita | kowagatte inakatta | kowagatte imashita | kowagatte imasen deshita | kowagareba | kowagaranakereba | kowagarimaseba; kowagarimasureba | kowagarimasen nara | kowagattara | kowagaranakattara | kowagarimashitara | kowagarimasen deshitara | kowagareru | kowagarenai | kowagaremasu | kowagaremasen | kowagaraseru | kowagarasenai | kowagarasemasu | kowagarasemasen}}
 
{{日動| 怖がる | kowagaru | бояться | to fear | 1 | kowagar | kowagatte | kowagari | kowagaru | kowagaranai | kowagarimasu | kowagarimasen | kowagarō; kowagaru darō | kowagaranai darō | kowagarimashō; kowagaru deshō | kowagaranai deshō | kowagare | kowagaru na | kowagatte kudasai | kowagaranai de kudasai | kowagatta | kowagaranakatta | kowagarimashita | kowagarimasen deshita | kowagattarō; kowagatta darō | kowagaranakatta darō | kowagatta deshō; kowagarimashitarō | kowagaranakatta deshō | kowagatte iru | kowagatte inai | kowagatte imasu | kowagatte imasen | kowagatte ita | kowagatte inakatta | kowagatte imashita | kowagatte imasen deshita | kowagareba | kowagaranakereba | kowagarimaseba; kowagarimasureba | kowagarimasen nara | kowagattara | kowagaranakattara | kowagarimashitara | kowagarimasen deshitara | kowagareru | kowagarenai | kowagaremasu | kowagaremasen | kowagaraseru | kowagarasenai | kowagarasemasu | kowagarasemasen}}
 +
 
{{日動| 壊れる | kowareru | ломаться | to break | 2 | koware | kowarete | koware | kowareru | kowarenai | kowaremasu | kowaremasen | kowareyō; kowareru darō | kowarenai darō | kowaremashō; kowareru deshō | kowarenai deshō | kowarero | kowareru na | kowarete kudasai | kowarenai de kudasai | kowareta | kowarenakatta | kowaremashita | kowaremasen deshita | kowaretarō; kowareta darō | kowarenakatta darō | kowareta deshō; kowaremashitarō | kowarenakatta deshō | kowarete iru | kowarete inai | kowarete imasu | kowarete imasen | kowarete ita | kowarete inakatta | kowarete imashita | kowarete imasen deshita | kowarereba | kowarenakereba | kowaremaseba; kowaremasureba | kowaremasen nara | kowaretara | kowarenakattara | kowaremashitara | kowaremasen deshitara | kowarerareru | kowarerarenai | kowareraremasu | kowareraremasen | kowaresaseru | kowaresasenai | kowaresasemasu | kowaresasemasen}}
 
{{日動| 壊れる | kowareru | ломаться | to break | 2 | koware | kowarete | koware | kowareru | kowarenai | kowaremasu | kowaremasen | kowareyō; kowareru darō | kowarenai darō | kowaremashō; kowareru deshō | kowarenai deshō | kowarero | kowareru na | kowarete kudasai | kowarenai de kudasai | kowareta | kowarenakatta | kowaremashita | kowaremasen deshita | kowaretarō; kowareta darō | kowarenakatta darō | kowareta deshō; kowaremashitarō | kowarenakatta deshō | kowarete iru | kowarete inai | kowarete imasu | kowarete imasen | kowarete ita | kowarete inakatta | kowarete imashita | kowarete imasen deshita | kowarereba | kowarenakereba | kowaremaseba; kowaremasureba | kowaremasen nara | kowaretara | kowarenakattara | kowaremashitara | kowaremasen deshitara | kowarerareru | kowarerarenai | kowareraremasu | kowareraremasen | kowaresaseru | kowaresasenai | kowaresasemasu | kowaresasemasen}}
 +
 
{{日動| 壊す | kowasu | разрушать | to smash | 1 | kowas, kowash- | kowashite | kowasi | kowasu | kowasanai | kowashimasu | kowashimasen | kowasō; kowasu darō | kowasanai darō | kowasimashō; kowasu deshō | kowasanai deshō | kowase | kowasu na | kowashite kudasai | kowasanai de kudasai | kowashita | kowasanakatta | kowashimashita | kowashimasen deshita | kowashitarō; kowashita darō | kowasanakatta darō | kowashita deshō; kowashimashitarō | kowasanakatta deshō | kowashite iru | kowashite inai | kowashite imasu | kowashite imasen | kowashite ita | kowashite inakatta | kowashite imashita | kowashite imasen deshita | kowaseba | kowasanakereba | kowasimaseba; kowasimasureba | kowasimasen nara | kowashitara | kowasanakattara | kowashimashitara | kowashimasen deshitara | kowaseru | kowasenai | kowasemasu | kowasemasen | kowasaseru | kowasasenai | kowasasemasu | kowasasemasen}}
 
{{日動| 壊す | kowasu | разрушать | to smash | 1 | kowas, kowash- | kowashite | kowasi | kowasu | kowasanai | kowashimasu | kowashimasen | kowasō; kowasu darō | kowasanai darō | kowasimashō; kowasu deshō | kowasanai deshō | kowase | kowasu na | kowashite kudasai | kowasanai de kudasai | kowashita | kowasanakatta | kowashimashita | kowashimasen deshita | kowashitarō; kowashita darō | kowasanakatta darō | kowashita deshō; kowashimashitarō | kowasanakatta deshō | kowashite iru | kowashite inai | kowashite imasu | kowashite imasen | kowashite ita | kowashite inakatta | kowashite imashita | kowashite imasen deshita | kowaseba | kowasanakereba | kowasimaseba; kowasimasureba | kowasimasen nara | kowashitara | kowasanakattara | kowashimashitara | kowashimasen deshitara | kowaseru | kowasenai | kowasemasu | kowasemasen | kowasaseru | kowasasenai | kowasasemasu | kowasasemasen}}
 +
 
{{日動| 砕く | kudaku | разбивать, раздроблять; толочь | to crush, smash | 1 | kudak | kudaite | kudaki | kudaku | kudakanai | kudakimasu | kudakimasen | kudakō; kudaku darō | kudakanai darō | kudakimashō; kudaku deshō | kudakanai deshō | kudake | kudaku na | kudaite kudasai | kudakanai de kudasai | kudaita | kudakanakatta | kudakimashita | kudakimasen deshita | kudaitarō; kudaita darō | kudakanakatta darō | kudaita deshō; kudakimashitarō | kudakanakatta deshō | kudaite iru | kudaite inai | kudaite imasu | kudaite imasen | kudaite ita | kudaite inakatta | kudaite imashita | kudaite imasen deshita | kudakeba | kudakanakereba | kudakimaseba; kudakimasureba | kudakimasen nara | kudaitara | kudakanakattara | kudakimashitara | kudakimasen deshitara | kudakeru | kudakenai | kudakemasu | kudakemasen | kudakaseru | kudakasenai | kudakasemasu | kudakasemasen}}
 
{{日動| 砕く | kudaku | разбивать, раздроблять; толочь | to crush, smash | 1 | kudak | kudaite | kudaki | kudaku | kudakanai | kudakimasu | kudakimasen | kudakō; kudaku darō | kudakanai darō | kudakimashō; kudaku deshō | kudakanai deshō | kudake | kudaku na | kudaite kudasai | kudakanai de kudasai | kudaita | kudakanakatta | kudakimashita | kudakimasen deshita | kudaitarō; kudaita darō | kudakanakatta darō | kudaita deshō; kudakimashitarō | kudakanakatta deshō | kudaite iru | kudaite inai | kudaite imasu | kudaite imasen | kudaite ita | kudaite inakatta | kudaite imashita | kudaite imasen deshita | kudakeba | kudakanakereba | kudakimaseba; kudakimasureba | kudakimasen nara | kudaitara | kudakanakattara | kudakimashitara | kudakimasen deshitara | kudakeru | kudakenai | kudakemasu | kudakemasen | kudakaseru | kudakasenai | kudakasemasu | kudakasemasen}}
 +
 
{{日動| 口説く | kudoku | уговаривать; ухаживать, домогаться | to persuade, make advances (to a woman) | 1 | kudok | kudoite | kudoki | kudoku | kudokanai | kudokimasu | kudokimasen | kudokō; kudoku darō | kudokanai darō | kudokimashō; kudoku deshō | kudokanai deshō | kudoke | kudoku na | kudoite kudasai | kudokanai de kudasai | kudoita | kudokanakatta | kudokimashita | kudokimasen deshita | kudoitarō; kudoita darō | kudokanakatta darō | kudoita deshō; kudokimashitarō | kudokanakatta deshō | kudoite iru | kudoite inai | kudoite imasu | kudoite imasen | kudoite ita | kudoite inakatta | kudoite imashita | kudoite imasen deshita | kudokeba | kudokanakereba | kudokimaseba; kudokimasureba | kudokimasen nara | kudoitara | kudokanakattara | kudokimashitara | kudokimasen deshitara | kudokeru | kudokenai | kudokemasu | kudokemasen | kudokaseru | kudokasenai | kudokasemasu | kudokasemasen}}
 
{{日動| 口説く | kudoku | уговаривать; ухаживать, домогаться | to persuade, make advances (to a woman) | 1 | kudok | kudoite | kudoki | kudoku | kudokanai | kudokimasu | kudokimasen | kudokō; kudoku darō | kudokanai darō | kudokimashō; kudoku deshō | kudokanai deshō | kudoke | kudoku na | kudoite kudasai | kudokanai de kudasai | kudoita | kudokanakatta | kudokimashita | kudokimasen deshita | kudoitarō; kudoita darō | kudokanakatta darō | kudoita deshō; kudokimashitarō | kudokanakatta deshō | kudoite iru | kudoite inai | kudoite imasu | kudoite imasen | kudoite ita | kudoite inakatta | kudoite imashita | kudoite imasen deshita | kudokeba | kudokanakereba | kudokimaseba; kudokimasureba | kudokimasen nara | kudoitara | kudokanakattara | kudokimashitara | kudokimasen deshitara | kudokeru | kudokenai | kudokemasu | kudokemasen | kudokaseru | kudokasenai | kudokasemasu | kudokasemasen}}
 +
 
{{日動| 食い違う | kuichigau | сцепляться; противоречить | to clash, disagree | 1 | kuichiga | kuichigatte | kuichigai | kuichigau | kuichigawanai | kuichigaimasu | kuichigaimasen | kuichigaō; kuichigau darō | kuichigawanai darō | kuichigaimashō; kuichigau deshō | kuichigawanai deshō | kuichigae | kuichigau na | kuichigatte kudasai | kuichigawanai de kudasai | kuichigatta | kuichigawanakatta | kuichigaimashita | kuichigaimasen deshita | kuichigattarō; kuichigatta darō | kuichigawanakatta darō | kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō | kuichigawanakatta deshō | kuichigatte iru | kuichigatte inai | kuichigatte imasu | kuichigatte imasen | kuichigatte ita | kuichigatte inakatta | kuichigatte imashita | kuichigatte imasen deshita | kuichigaeba | kuichigawanakereba | kuichigaimaseba; kuichigaimasureba | kuichigaimasen nara | kuichigattara | kuichigawanakattara | kuichigaimashitara | kuichigaimasen deshitara | kuichigaeru | kuichigaenai | kuichigaemasu | kuichigaemasen | kuichigawaseru | kuichigawasenai | kuichigawasemasu | kuichigawasemasen}}
 
{{日動| 食い違う | kuichigau | сцепляться; противоречить | to clash, disagree | 1 | kuichiga | kuichigatte | kuichigai | kuichigau | kuichigawanai | kuichigaimasu | kuichigaimasen | kuichigaō; kuichigau darō | kuichigawanai darō | kuichigaimashō; kuichigau deshō | kuichigawanai deshō | kuichigae | kuichigau na | kuichigatte kudasai | kuichigawanai de kudasai | kuichigatta | kuichigawanakatta | kuichigaimashita | kuichigaimasen deshita | kuichigattarō; kuichigatta darō | kuichigawanakatta darō | kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō | kuichigawanakatta deshō | kuichigatte iru | kuichigatte inai | kuichigatte imasu | kuichigatte imasen | kuichigatte ita | kuichigatte inakatta | kuichigatte imashita | kuichigatte imasen deshita | kuichigaeba | kuichigawanakereba | kuichigaimaseba; kuichigaimasureba | kuichigaimasen nara | kuichigattara | kuichigawanakattara | kuichigaimashitara | kuichigaimasen deshitara | kuichigaeru | kuichigaenai | kuichigaemasu | kuichigaemasen | kuichigawaseru | kuichigawasenai | kuichigawasemasu | kuichigawasemasen}}
 +
 
{{日動| 曇る | kumoru | покрываться облаками | to get cloudy | 1 | kumor | kumotte | kumori | kumoru | kumoranai | kumorimasu | kumorimasen | kumorō; kumoru darō | kumoranai darō | kumorimashō; kumoru deshō | kumoranai deshō | kumore | kumoru na | kumotte kudasai | kumoranai de kudasai | kumotta | kumoranakatta | kumorimashita | kumorimasen deshita | kumottarō; kumotta darō | kumoranakatta darō | kumotta deshō; kumorimashitarō | kumoranakatta deshō | kumotte iru | kumotte inai | kumotte imasu | kumotte imasen | kumotte ita | kumotte inakatta | kumotte imashita | kumotte imasen deshita | kumoreba | kumoranakereba | kumorimaseba; kumorimasureba | kumorimasen nara | kumottara | kumoranakattara | kumorimashitara | kumorimasen deshitara | kumoreru | kumorenai | kumoremasu | kumoremasen | kumoraseru | kumorasenai | kumorasemasu | kumorasemasen}}
 
{{日動| 曇る | kumoru | покрываться облаками | to get cloudy | 1 | kumor | kumotte | kumori | kumoru | kumoranai | kumorimasu | kumorimasen | kumorō; kumoru darō | kumoranai darō | kumorimashō; kumoru deshō | kumoranai deshō | kumore | kumoru na | kumotte kudasai | kumoranai de kudasai | kumotta | kumoranakatta | kumorimashita | kumorimasen deshita | kumottarō; kumotta darō | kumoranakatta darō | kumotta deshō; kumorimashitarō | kumoranakatta deshō | kumotte iru | kumotte inai | kumotte imasu | kumotte imasen | kumotte ita | kumotte inakatta | kumotte imashita | kumotte imasen deshita | kumoreba | kumoranakereba | kumorimaseba; kumorimasureba | kumorimasen nara | kumottara | kumoranakattara | kumorimashitara | kumorimasen deshitara | kumoreru | kumorenai | kumoremasu | kumoremasen | kumoraseru | kumorasenai | kumorasemasu | kumorasemasen}}
 +
 
{{日動| 組む | kumu | составлять; объединяться | to unite, put together | 1 | kum | kunde | kumi | kumu | kumanai | kumimasu | kumimasen | kumō; kumu darō | kumanai darō | kumimashō; kumu deshō | kumanai deshō | kume | kumu na | kunde kudasai | kumanai de kudasai | kunda | kumanakatta | kumimashita | kumimasen deshita | kundarō; kunda darō | kumanakatta darō | kunda deshō; kumimashitarō | kumanakatta deshō | kunde iru | kunde inai | kunde imasu | kunde imasen | kunde ita | kunde inakatta | kunde imashita | kunde imasen deshita | kumeba | kumanakereba | kumimaseba; kumimasureba | kumimasen nara | kundara | kumanakattara | kumimashitara | kumimasen deshitara | kumeru | kumenai | kumemasu | kumemasen | kumaseru | kumasenai | kumasemasu | kumasemasen}}
 
{{日動| 組む | kumu | составлять; объединяться | to unite, put together | 1 | kum | kunde | kumi | kumu | kumanai | kumimasu | kumimasen | kumō; kumu darō | kumanai darō | kumimashō; kumu deshō | kumanai deshō | kume | kumu na | kunde kudasai | kumanai de kudasai | kunda | kumanakatta | kumimashita | kumimasen deshita | kundarō; kunda darō | kumanakatta darō | kunda deshō; kumimashitarō | kumanakatta deshō | kunde iru | kunde inai | kunde imasu | kunde imasen | kunde ita | kunde inakatta | kunde imashita | kunde imasen deshita | kumeba | kumanakereba | kumimaseba; kumimasureba | kumimasen nara | kundara | kumanakattara | kumimashitara | kumimasen deshitara | kumeru | kumenai | kumemasu | kumemasen | kumaseru | kumasenai | kumasemasu | kumasemasen}}
 +
 
{{日動| 比べる или 較べる | kuraberu | сравнивать | to compare | 2 | kurabe | kurabete | kurabe | kuraberu | kurabenai | kurabemasu | kurabemasen | kurabeyō; kuraberu darō | kurabenai darō | kurabemashō; kuraberu deshō | kurabenai deshō | kurabero | kuraberu na | kurabete kudasai | kurabenai de kudasai | kurabeta | kurabenakatta | kurabemashita | kurabemasen deshita | kurabetarō; kurabeta darō | kurabenakatta darō | kurabeta deshō; kurabemashitarō | kurabenakatta deshō | kurabete iru | kurabete inai | kurabete imasu | kurabete imasen | kurabete ita | kurabete inakatta | kurabete imashita | kurabete imasen deshita | kurabereba | kurabenakereba | kurabemaseba; kurabemasureba | kurabemasen nara | kurabetara | kurabenakattara | kurabemashitara | kurabemasen deshitara | kuraberareru | kuraberarenai | kuraberaremasu | kuraberaremasen | kurabesaseru | kurabesasenai | kurabesasemasu | kurabesasemasen}}
 
{{日動| 比べる или 較べる | kuraberu | сравнивать | to compare | 2 | kurabe | kurabete | kurabe | kuraberu | kurabenai | kurabemasu | kurabemasen | kurabeyō; kuraberu darō | kurabenai darō | kurabemashō; kuraberu deshō | kurabenai deshō | kurabero | kuraberu na | kurabete kudasai | kurabenai de kudasai | kurabeta | kurabenakatta | kurabemashita | kurabemasen deshita | kurabetarō; kurabeta darō | kurabenakatta darō | kurabeta deshō; kurabemashitarō | kurabenakatta deshō | kurabete iru | kurabete inai | kurabete imasu | kurabete imasen | kurabete ita | kurabete inakatta | kurabete imashita | kurabete imasen deshita | kurabereba | kurabenakereba | kurabemaseba; kurabemasureba | kurabemasen nara | kurabetara | kurabenakattara | kurabemashitara | kurabemasen deshitara | kuraberareru | kuraberarenai | kuraberaremasu | kuraberaremasen | kurabesaseru | kurabesasenai | kurabesasemasu | kurabesasemasen}}
 +
 
{{日動| 暗む или 眩む | kuramu | темнеть [в глазах] | to be blinded, get dizzy | 1 | kuram | kurande | kurami | kuramu | kuramanai | kuramimasu | kuramimasen | kuramō; kuramu darō | kuramanai darō | kuramimashō; kuramu deshō | kuramanai deshō | kurame | kuramu na | kurande kudasai | kuramanai de kudasai | kuranda | kuramanakatta | kuramimashita | kuramimasen deshita | kurandarō; kuranda darō | kuramanakatta darō | kuranda deshō; kuramimashitarō | kuramanakatta deshō | kurande iru | kurande inai | kurande imasu | kurande imasen | kurande ita | kurande inakatta | kurande imashita | kurande imasen deshita | kurameba | kuramanakereba | kuramimaseba; kuramimasureba | kuramimasen nara | kurandara | kuramanakattara | kuramimashitara | kuramimasen deshitara | kurameru | kuramenai | kuramemasu | kuramemasen | kuramaseru | kuramasenai | kuramasemasu | kuramasemasen}}
 
{{日動| 暗む или 眩む | kuramu | темнеть [в глазах] | to be blinded, get dizzy | 1 | kuram | kurande | kurami | kuramu | kuramanai | kuramimasu | kuramimasen | kuramō; kuramu darō | kuramanai darō | kuramimashō; kuramu deshō | kuramanai deshō | kurame | kuramu na | kurande kudasai | kuramanai de kudasai | kuranda | kuramanakatta | kuramimashita | kuramimasen deshita | kurandarō; kuranda darō | kuramanakatta darō | kuranda deshō; kuramimashitarō | kuramanakatta deshō | kurande iru | kurande inai | kurande imasu | kurande imasen | kurande ita | kurande inakatta | kurande imashita | kurande imasen deshita | kurameba | kuramanakereba | kuramimaseba; kuramimasureba | kuramimasen nara | kurandara | kuramanakattara | kuramimashitara | kuramimasen deshitara | kurameru | kuramenai | kuramemasu | kuramemasen | kuramaseru | kuramasenai | kuramasemasu | kuramasemasen}}
 +
 
{{日動| 暮らす | kurasu | жить, существовать | to live | 1 | kuras, kurash- | kurashite | kurasi | kurasu | kurasanai | kurashimasu | kurashimasen | kurasō; kurasu darō | kurasanai darō | kurasimashō; kurasu deshō | kurasanai deshō | kurase | kurasu na | kurashite kudasai | kurasanai de kudasai | kurashita | kurasanakatta | kurashimashita | kurashimasen deshita | kurashitarō; kurashita darō | kurasanakatta darō | kurashita deshō; kurashimashitarō | kurasanakatta deshō | kurashite iru | kurashite inai | kurashite imasu | kurashite imasen | kurashite ita | kurashite inakatta | kurashite imashita | kurashite imasen deshita | kuraseba | kurasanakereba | kurasimaseba; kurasimasureba | kurasimasen nara | kurashitara | kurasanakattara | kurashimashitara | kurashimasen deshitara | kuraseru | kurasenai | kurasemasu | kurasemasen | kurasaseru | kurasasenai | kurasasemasu | kurasasemasen}}
 
{{日動| 暮らす | kurasu | жить, существовать | to live | 1 | kuras, kurash- | kurashite | kurasi | kurasu | kurasanai | kurashimasu | kurashimasen | kurasō; kurasu darō | kurasanai darō | kurasimashō; kurasu deshō | kurasanai deshō | kurase | kurasu na | kurashite kudasai | kurasanai de kudasai | kurashita | kurasanakatta | kurashimashita | kurashimasen deshita | kurashitarō; kurashita darō | kurasanakatta darō | kurashita deshō; kurashimashitarō | kurasanakatta deshō | kurashite iru | kurashite inai | kurashite imasu | kurashite imasen | kurashite ita | kurashite inakatta | kurashite imashita | kurashite imasen deshita | kuraseba | kurasanakereba | kurasimaseba; kurasimasureba | kurasimasen nara | kurashitara | kurasanakattara | kurashimashitara | kurashimasen deshitara | kuraseru | kurasenai | kurasemasu | kurasemasen | kurasaseru | kurasasenai | kurasasemasu | kurasasemasen}}
 +
 
{{日動| 繰り返す | kurikaesu | повторять | to repeat | 1 | kurikaes, kurikaesh- | kurikaeshite | kurikaesi | kurikaesu | kurikaesanai | kurikaeshimasu | kurikaeshimasen | kurikaesō; kurikaesu darō | kurikaesanai darō | kurikaesimashō; kurikaesu deshō | kurikaesanai deshō | kurikaese | kurikaesu na | kurikaeshite kudasai | kurikaesanai de kudasai | kurikaeshita | kurikaesanakatta | kurikaeshimashita | kurikaeshimasen deshita | kurikaeshitarō; kurikaeshita darō | kurikaesanakatta darō | kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō | kurikaesanakatta deshō | kurikaeshite iru | kurikaeshite inai | kurikaeshite imasu | kurikaeshite imasen | kurikaeshite ita | kurikaeshite inakatta | kurikaeshite imashita | kurikaeshite imasen deshita | kurikaeseba | kurikaesanakereba | kurikaesimaseba; kurikaesimasureba | kurikaesimasen nara | kurikaeshitara | kurikaesanakattara | kurikaeshimashitara | kurikaeshimasen deshitara | kurikaeseru | kurikaesenai | kurikaesemasu | kurikaesemasen | kurikaesaseru | kurikaesasenai | kurikaesasemasu | kurikaesasemasen}}
 
{{日動| 繰り返す | kurikaesu | повторять | to repeat | 1 | kurikaes, kurikaesh- | kurikaeshite | kurikaesi | kurikaesu | kurikaesanai | kurikaeshimasu | kurikaeshimasen | kurikaesō; kurikaesu darō | kurikaesanai darō | kurikaesimashō; kurikaesu deshō | kurikaesanai deshō | kurikaese | kurikaesu na | kurikaeshite kudasai | kurikaesanai de kudasai | kurikaeshita | kurikaesanakatta | kurikaeshimashita | kurikaeshimasen deshita | kurikaeshitarō; kurikaeshita darō | kurikaesanakatta darō | kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō | kurikaesanakatta deshō | kurikaeshite iru | kurikaeshite inai | kurikaeshite imasu | kurikaeshite imasen | kurikaeshite ita | kurikaeshite inakatta | kurikaeshite imashita | kurikaeshite imasen deshita | kurikaeseba | kurikaesanakereba | kurikaesimaseba; kurikaesimasureba | kurikaesimasen nara | kurikaeshitara | kurikaesanakattara | kurikaeshimashitara | kurikaeshimasen deshitara | kurikaeseru | kurikaesenai | kurikaesemasu | kurikaesemasen | kurikaesaseru | kurikaesasenai | kurikaesasemasu | kurikaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 苦しめる | kurushimeru | мучить, изводить | to inflict pain, torment | 2 | kurushime | kurushimete | kurushime | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimeyō; kurushimeru darō | kurushimenai darō | kurushimemashō; kurushimeru deshō | kurushimenai deshō | kurushimero | kurushimeru na | kurushimete kudasai | kurushimenai de kudasai | kurushimeta | kurushimenakatta | kurushimemashita | kurushimemasen deshita | kurushimetarō; kurushimeta darō | kurushimenakatta darō | kurushimeta deshō; kurushimemashitarō | kurushimenakatta deshō | kurushimete iru | kurushimete inai | kurushimete imasu | kurushimete imasen | kurushimete ita | kurushimete inakatta | kurushimete imashita | kurushimete imasen deshita | kurushimereba | kurushimenakereba | kurushimemaseba; kurushimemasureba | kurushimemasen nara | kurushimetara | kurushimenakattara | kurushimemashitara | kurushimemasen deshitara | kurushimerareru | kurushimerarenai | kurushimeraremasu | kurushimeraremasen | kurushimesaseru | kurushimesasenai | kurushimesasemasu | kurushimesasemasen}}
 
{{日動| 苦しめる | kurushimeru | мучить, изводить | to inflict pain, torment | 2 | kurushime | kurushimete | kurushime | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimeyō; kurushimeru darō | kurushimenai darō | kurushimemashō; kurushimeru deshō | kurushimenai deshō | kurushimero | kurushimeru na | kurushimete kudasai | kurushimenai de kudasai | kurushimeta | kurushimenakatta | kurushimemashita | kurushimemasen deshita | kurushimetarō; kurushimeta darō | kurushimenakatta darō | kurushimeta deshō; kurushimemashitarō | kurushimenakatta deshō | kurushimete iru | kurushimete inai | kurushimete imasu | kurushimete imasen | kurushimete ita | kurushimete inakatta | kurushimete imashita | kurushimete imasen deshita | kurushimereba | kurushimenakereba | kurushimemaseba; kurushimemasureba | kurushimemasen nara | kurushimetara | kurushimenakattara | kurushimemashitara | kurushimemasen deshitara | kurushimerareru | kurushimerarenai | kurushimeraremasu | kurushimeraremasen | kurushimesaseru | kurushimesasenai | kurushimesasemasu | kurushimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 苦しむ | kurushimu | страдать, мучиться | to suffer | 1 | kurushim | kurushinde | kurushimi | kurushimu | kurushimanai | kurushimimasu | kurushimimasen | kurushimō; kurushimu darō | kurushimanai darō | kurushimimashō; kurushimu deshō | kurushimanai deshō | kurushime | kurushimu na | kurushinde kudasai | kurushimanai de kudasai | kurushinda | kurushimanakatta | kurushimimashita | kurushimimasen deshita | kurushindarō; kurushinda darō | kurushimanakatta darō | kurushinda deshō; kurushimimashitarō | kurushimanakatta deshō | kurushinde iru | kurushinde inai | kurushinde imasu | kurushinde imasen | kurushinde ita | kurushinde inakatta | kurushinde imashita | kurushinde imasen deshita | kurushimeba | kurushimanakereba | kurushimimaseba; kurushimimasureba | kurushimimasen nara | kurushindara | kurushimanakattara | kurushimimashitara | kurushimimasen deshitara | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimaseru | kurushimasenai | kurushimasemasu | kurushimasemasen}}
 
{{日動| 苦しむ | kurushimu | страдать, мучиться | to suffer | 1 | kurushim | kurushinde | kurushimi | kurushimu | kurushimanai | kurushimimasu | kurushimimasen | kurushimō; kurushimu darō | kurushimanai darō | kurushimimashō; kurushimu deshō | kurushimanai deshō | kurushime | kurushimu na | kurushinde kudasai | kurushimanai de kudasai | kurushinda | kurushimanakatta | kurushimimashita | kurushimimasen deshita | kurushindarō; kurushinda darō | kurushimanakatta darō | kurushinda deshō; kurushimimashitarō | kurushimanakatta deshō | kurushinde iru | kurushinde inai | kurushinde imasu | kurushinde imasen | kurushinde ita | kurushinde inakatta | kurushinde imashita | kurushinde imasen deshita | kurushimeba | kurushimanakereba | kurushimimaseba; kurushimimasureba | kurushimimasen nara | kurushindara | kurushimanakattara | kurushimimashitara | kurushimimasen deshitara | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimaseru | kurushimasenai | kurushimasemasu | kurushimasemasen}}
 +
 
{{日動| 狂う | kuruu | сойти с ума; выходить из строя | to go mad, be out of order | 1 | kuru | kurutte | kurui | kuruu | kuruwanai | kuruimasu | kuruimasen | kuruō; kuruu darō | kuruwanai darō | kuruimashō; kuruu deshō | kuruwanai deshō | kurue | kuruu na | kurutte kudasai | kuruwanai de kudasai | kurutta | kuruwanakatta | kuruimashita | kuruimasen deshita | kuruttarō; kurutta darō | kuruwanakatta darō | kurutta deshō; kuruimashitarō | kuruwanakatta deshō | kurutte iru | kurutte inai | kurutte imasu | kurutte imasen | kurutte ita | kurutte inakatta | kurutte imashita | kurutte imasen deshita | kurueba | kuruwanakereba | kuruimaseba; kuruimasureba | kuruimasen nara | kuruttara | kuruwanakattara | kuruimashitara | kuruimasen deshitara | kurueru | kuruenai | kuruemasu | kuruemasen | kuruwaseru | kuruwasenai | kuruwasemasu | kuruwasemasen}}
 
{{日動| 狂う | kuruu | сойти с ума; выходить из строя | to go mad, be out of order | 1 | kuru | kurutte | kurui | kuruu | kuruwanai | kuruimasu | kuruimasen | kuruō; kuruu darō | kuruwanai darō | kuruimashō; kuruu deshō | kuruwanai deshō | kurue | kuruu na | kurutte kudasai | kuruwanai de kudasai | kurutta | kuruwanakatta | kuruimashita | kuruimasen deshita | kuruttarō; kurutta darō | kuruwanakatta darō | kurutta deshō; kuruimashitarō | kuruwanakatta deshō | kurutte iru | kurutte inai | kurutte imasu | kurutte imasen | kurutte ita | kurutte inakatta | kurutte imashita | kurutte imasen deshita | kurueba | kuruwanakereba | kuruimaseba; kuruimasureba | kuruimasen nara | kuruttara | kuruwanakattara | kuruimashitara | kuruimasen deshitara | kurueru | kuruenai | kuruemasu | kuruemasen | kuruwaseru | kuruwasenai | kuruwasemasu | kuruwasemasen}}
 +
 
{{日動| 腐る | kusaru | гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться | to decay, go bad, be depressed | 1 | kusar | kusatte | kusari | kusaru | kusaranai | kusarimasu | kusarimasen | kusarō; kusaru darō | kusaranai darō | kusarimashō; kusaru deshō | kusaranai deshō | kusare | kusaru na | kusatte kudasai | kusaranai de kudasai | kusatta | kusaranakatta | kusarimashita | kusarimasen deshita | kusattarō; kusatta darō | kusaranakatta darō | kusatta deshō; kusarimashitarō | kusaranakatta deshō | kusatte iru | kusatte inai | kusatte imasu | kusatte imasen | kusatte ita | kusatte inakatta | kusatte imashita | kusatte imasen deshita | kusareba | kusaranakereba | kusarimaseba; kusarimasureba | kusarimasen nara | kusattara | kusaranakattara | kusarimashitara | kusarimasen deshitara | kusareru | kusarenai | kusaremasu | kusaremasen | kusaraseru | kusarasenai | kusarasemasu | kusarasemasen}}
 
{{日動| 腐る | kusaru | гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться | to decay, go bad, be depressed | 1 | kusar | kusatte | kusari | kusaru | kusaranai | kusarimasu | kusarimasen | kusarō; kusaru darō | kusaranai darō | kusarimashō; kusaru deshō | kusaranai deshō | kusare | kusaru na | kusatte kudasai | kusaranai de kudasai | kusatta | kusaranakatta | kusarimashita | kusarimasen deshita | kusattarō; kusatta darō | kusaranakatta darō | kusatta deshō; kusarimashitarō | kusaranakatta deshō | kusatte iru | kusatte inai | kusatte imasu | kusatte imasen | kusatte ita | kusatte inakatta | kusatte imashita | kusatte imasen deshita | kusareba | kusaranakereba | kusarimaseba; kusarimasureba | kusarimasen nara | kusattara | kusaranakattara | kusarimashitara | kusarimasen deshitara | kusareru | kusarenai | kusaremasu | kusaremasen | kusaraseru | kusarasenai | kusarasemasu | kusarasemasen}}
 +
 
{{日動| 企てる | kuwadateru | намереваться; строить планы | to plan, scheme | 2 | kuwadate | kuwadatete | kuwadate | kuwadateru | kuwadatenai | kuwadatemasu | kuwadatemasen | kuwadateyō; kuwadateru darō | kuwadatenai darō | kuwadatemashō; kuwadateru deshō | kuwadatenai deshō | kuwadatero | kuwadateru na | kuwadatete kudasai | kuwadatenai de kudasai | kuwadateta | kuwadatenakatta | kuwadatemashita | kuwadatemasen deshita | kuwadatetarō; kuwadateta darō | kuwadatenakatta darō | kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō | kuwadatenakatta deshō | kuwadatete iru | kuwadatete inai | kuwadatete imasu | kuwadatete imasen | kuwadatete ita | kuwadatete inakatta | kuwadatete imashita | kuwadatete imasen deshita | kuwadatereba | kuwadatenakereba | kuwadatemaseba; kuwadatemasureba | kuwadatemasen nara | kuwadatetara | kuwadatenakattara | kuwadatemashitara | kuwadatemasen deshitara | kuwadaterareru | kuwadaterarenai | kuwadateraremasu | kuwadateraremasen | kuwadatesaseru | kuwadatesasenai | kuwadatesasemasu | kuwadatesasemasen}}
 
{{日動| 企てる | kuwadateru | намереваться; строить планы | to plan, scheme | 2 | kuwadate | kuwadatete | kuwadate | kuwadateru | kuwadatenai | kuwadatemasu | kuwadatemasen | kuwadateyō; kuwadateru darō | kuwadatenai darō | kuwadatemashō; kuwadateru deshō | kuwadatenai deshō | kuwadatero | kuwadateru na | kuwadatete kudasai | kuwadatenai de kudasai | kuwadateta | kuwadatenakatta | kuwadatemashita | kuwadatemasen deshita | kuwadatetarō; kuwadateta darō | kuwadatenakatta darō | kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō | kuwadatenakatta deshō | kuwadatete iru | kuwadatete inai | kuwadatete imasu | kuwadatete imasen | kuwadatete ita | kuwadatete inakatta | kuwadatete imashita | kuwadatete imasen deshita | kuwadatereba | kuwadatenakereba | kuwadatemaseba; kuwadatemasureba | kuwadatemasen nara | kuwadatetara | kuwadatenakattara | kuwadatemashitara | kuwadatemasen deshitara | kuwadaterareru | kuwadaterarenai | kuwadateraremasu | kuwadateraremasen | kuwadatesaseru | kuwadatesasenai | kuwadatesasemasu | kuwadatesasemasen}}
 +
 
{{日動| 加える | kuwaeru | добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.) | to add to, include | 2 | kuwae | kuwaete | kuwae | kuwaeru | kuwaenai | kuwaemasu | kuwaemasen | kuwaeyō; kuwaeru darō | kuwaenai darō | kuwaemashō; kuwaeru deshō | kuwaenai deshō | kuwaero | kuwaeru na | kuwaete kudasai | kuwaenai de kudasai | kuwaeta | kuwaenakatta | kuwaemashita | kuwaemasen deshita | kuwaetarō; kuwaeta darō | kuwaenakatta darō | kuwaeta deshō; kuwaemashitarō | kuwaenakatta deshō | kuwaete iru | kuwaete inai | kuwaete imasu | kuwaete imasen | kuwaete ita | kuwaete inakatta | kuwaete imashita | kuwaete imasen deshita | kuwaereba | kuwaenakereba | kuwaemaseba; kuwaemasureba | kuwaemasen nara | kuwaetara | kuwaenakattara | kuwaemashitara | kuwaemasen deshitara | kuwaerareru | kuwaerarenai | kuwaeraremasu | kuwaeraremasen | kuwaesaseru | kuwaesasenai | kuwaesasemasu | kuwaesasemasen}}
 
{{日動| 加える | kuwaeru | добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.) | to add to, include | 2 | kuwae | kuwaete | kuwae | kuwaeru | kuwaenai | kuwaemasu | kuwaemasen | kuwaeyō; kuwaeru darō | kuwaenai darō | kuwaemashō; kuwaeru deshō | kuwaenai deshō | kuwaero | kuwaeru na | kuwaete kudasai | kuwaenai de kudasai | kuwaeta | kuwaenakatta | kuwaemashita | kuwaemasen deshita | kuwaetarō; kuwaeta darō | kuwaenakatta darō | kuwaeta deshō; kuwaemashitarō | kuwaenakatta deshō | kuwaete iru | kuwaete inai | kuwaete imasu | kuwaete imasen | kuwaete ita | kuwaete inakatta | kuwaete imashita | kuwaete imasen deshita | kuwaereba | kuwaenakereba | kuwaemaseba; kuwaemasureba | kuwaemasen nara | kuwaetara | kuwaenakattara | kuwaemashitara | kuwaemasen deshitara | kuwaerareru | kuwaerarenai | kuwaeraremasu | kuwaeraremasen | kuwaesaseru | kuwaesasenai | kuwaesasemasu | kuwaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 崩れる | kuzureru | разваливаться, рушиться | to collapse, cave in | 2 | kuzure | kuzurete | kuzure | kuzureru | kuzurenai | kuzuremasu | kuzuremasen | kuzureyō; kuzureru darō | kuzurenai darō | kuzuremashō; kuzureru deshō | kuzurenai deshō | kuzurero | kuzureru na | kuzurete kudasai | kuzurenai de kudasai | kuzureta | kuzurenakatta | kuzuremashita | kuzuremasen deshita | kuzuretarō; kuzureta darō | kuzurenakatta darō | kuzureta deshō; kuzuremashitarō | kuzurenakatta deshō | kuzurete iru | kuzurete inai | kuzurete imasu | kuzurete imasen | kuzurete ita | kuzurete inakatta | kuzurete imashita | kuzurete imasen deshita | kuzurereba | kuzurenakereba | kuzuremaseba; kuzuremasureba | kuzuremasen nara | kuzuretara | kuzurenakattara | kuzuremashitara | kuzuremasen deshitara | kuzurerareru | kuzurerarenai | kuzureraremasu | kuzureraremasen | kuzuresaseru | kuzuresasenai | kuzuresasemasu | kuzuresasemasen}}
 
{{日動| 崩れる | kuzureru | разваливаться, рушиться | to collapse, cave in | 2 | kuzure | kuzurete | kuzure | kuzureru | kuzurenai | kuzuremasu | kuzuremasen | kuzureyō; kuzureru darō | kuzurenai darō | kuzuremashō; kuzureru deshō | kuzurenai deshō | kuzurero | kuzureru na | kuzurete kudasai | kuzurenai de kudasai | kuzureta | kuzurenakatta | kuzuremashita | kuzuremasen deshita | kuzuretarō; kuzureta darō | kuzurenakatta darō | kuzureta deshō; kuzuremashitarō | kuzurenakatta deshō | kuzurete iru | kuzurete inai | kuzurete imasu | kuzurete imasen | kuzurete ita | kuzurete inakatta | kuzurete imashita | kuzurete imasen deshita | kuzurereba | kuzurenakereba | kuzuremaseba; kuzuremasureba | kuzuremasen nara | kuzuretara | kuzurenakattara | kuzuremashitara | kuzuremasen deshitara | kuzurerareru | kuzurerarenai | kuzureraremasu | kuzureraremasen | kuzuresaseru | kuzuresasenai | kuzuresasemasu | kuzuresasemasen}}
 +
 
{{日動| 崩す | kuzusu | разрушать, сносить | to destroy, break down | 1 | kuzus, kuzush- | kuzushite | kuzusi | kuzusu | kuzusanai | kuzushimasu | kuzushimasen | kuzusō; kuzusu darō | kuzusanai darō | kuzusimashō; kuzusu deshō | kuzusanai deshō | kuzuse | kuzusu na | kuzushite kudasai | kuzusanai de kudasai | kuzushita | kuzusanakatta | kuzushimashita | kuzushimasen deshita | kuzushitarō; kuzushita darō | kuzusanakatta darō | kuzushita deshō; kuzushimashitarō | kuzusanakatta deshō | kuzushite iru | kuzushite inai | kuzushite imasu | kuzushite imasen | kuzushite ita | kuzushite inakatta | kuzushite imashita | kuzushite imasen deshita | kuzuseba | kuzusanakereba | kuzusimaseba; kuzusimasureba | kuzusimasen nara | kuzushitara | kuzusanakattara | kuzushimashitara | kuzushimasen deshitara | kuzuseru | kuzusenai | kuzusemasu | kuzusemasen | kuzusaseru | kuzusasenai | kuzusasemasu | kuzusasemasen}}
 
{{日動| 崩す | kuzusu | разрушать, сносить | to destroy, break down | 1 | kuzus, kuzush- | kuzushite | kuzusi | kuzusu | kuzusanai | kuzushimasu | kuzushimasen | kuzusō; kuzusu darō | kuzusanai darō | kuzusimashō; kuzusu deshō | kuzusanai deshō | kuzuse | kuzusu na | kuzushite kudasai | kuzusanai de kudasai | kuzushita | kuzusanakatta | kuzushimashita | kuzushimasen deshita | kuzushitarō; kuzushita darō | kuzusanakatta darō | kuzushita deshō; kuzushimashitarō | kuzusanakatta deshō | kuzushite iru | kuzushite inai | kuzushite imasu | kuzushite imasen | kuzushite ita | kuzushite inakatta | kuzushite imashita | kuzushite imasen deshita | kuzuseba | kuzusanakereba | kuzusimaseba; kuzusimasureba | kuzusimasen nara | kuzushitara | kuzusanakattara | kuzushimashitara | kuzushimasen deshitara | kuzuseru | kuzusenai | kuzusemasu | kuzusemasen | kuzusaseru | kuzusasenai | kuzusasemasu | kuzusasemasen}}
 +
 
{{日動| 見違える | machigaeru | обознаться | to make a mistake | 2 | machigae | machigaete | machigae | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigaeyō; machigaeru darō | machigaenai darō | machigaemashō; machigaeru deshō | machigaenai deshō | machigaero | machigaeru na | machigaete kudasai | machigaenai de kudasai | machigaeta | machigaenakatta | machigaemashita | machigaemasen deshita | machigaetarō; machigaeta darō | machigaenakatta darō | machigaeta deshō; machigaemashitarō | machigaenakatta deshō | machigaete iru | machigaete inai | machigaete imasu | machigaete imasen | machigaete ita | machigaete inakatta | machigaete imashita | machigaete imasen deshita | machigaereba | machigaenakereba | machigaemaseba; machigaemasureba | machigaemasen nara | machigaetara | machigaenakattara | machigaemashitara | machigaemasen deshitara | machigaerareru | machigaerarenai | machigaeraremasu | machigaeraremasen | machigaesaseru | machigaesasenai | machigaesasemasu | machigaesasemasen}}
 
{{日動| 見違える | machigaeru | обознаться | to make a mistake | 2 | machigae | machigaete | machigae | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigaeyō; machigaeru darō | machigaenai darō | machigaemashō; machigaeru deshō | machigaenai deshō | machigaero | machigaeru na | machigaete kudasai | machigaenai de kudasai | machigaeta | machigaenakatta | machigaemashita | machigaemasen deshita | machigaetarō; machigaeta darō | machigaenakatta darō | machigaeta deshō; machigaemashitarō | machigaenakatta deshō | machigaete iru | machigaete inai | machigaete imasu | machigaete imasen | machigaete ita | machigaete inakatta | machigaete imashita | machigaete imasen deshita | machigaereba | machigaenakereba | machigaemaseba; machigaemasureba | machigaemasen nara | machigaetara | machigaenakattara | machigaemashitara | machigaemasen deshitara | machigaerareru | machigaerarenai | machigaeraremasu | machigaeraremasen | machigaesaseru | machigaesasenai | machigaesasemasu | machigaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 間違う | machigau | ошибаться | to be mistaken, make a mistake | 1 | machiga | machigatte | machigai | machigau | machigawanai | machigaimasu | machigaimasen | machigaō; machigau darō | machigawanai darō | machigaimashō; machigau deshō | machigawanai deshō | machigae | machigau na | machigatte kudasai | machigawanai de kudasai | machigatta | machigawanakatta | machigaimashita | machigaimasen deshita | machigattarō; machigatta darō | machigawanakatta darō | machigatta deshō; machigaimashitarō | machigawanakatta deshō | machigatte iru | machigatte inai | machigatte imasu | machigatte imasen | machigatte ita | machigatte inakatta | machigatte imashita | machigatte imasen deshita | machigaeba | machigawanakereba | machigaimaseba; machigaimasureba | machigaimasen nara | machigattara | machigawanakattara | machigaimashitara | machigaimasen deshitara | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigawaseru | machigawasenai | machigawasemasu | machigawasemasen}}
 
{{日動| 間違う | machigau | ошибаться | to be mistaken, make a mistake | 1 | machiga | machigatte | machigai | machigau | machigawanai | machigaimasu | machigaimasen | machigaō; machigau darō | machigawanai darō | machigaimashō; machigau deshō | machigawanai deshō | machigae | machigau na | machigatte kudasai | machigawanai de kudasai | machigatta | machigawanakatta | machigaimashita | machigaimasen deshita | machigattarō; machigatta darō | machigawanakatta darō | machigatta deshō; machigaimashitarō | machigawanakatta deshō | machigatte iru | machigatte inai | machigatte imasu | machigatte imasen | machigatte ita | machigatte inakatta | machigatte imashita | machigatte imasen deshita | machigaeba | machigawanakereba | machigaimaseba; machigaimasureba | machigaimasen nara | machigattara | machigawanakattara | machigaimashitara | machigaimasen deshitara | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigawaseru | machigawasenai | machigawasemasu | machigawasemasen}}
 +
 
{{日動| 曲がる | magaru | гнуться; быть изогнутым; поворачивать | to turn, bend | 1 | magar | magatte | magari | magaru | magaranai | magarimasu | magarimasen | magarō; magaru darō | magaranai darō | magarimashō; magaru deshō | magaranai deshō | magare | magaru na | magatte kudasai | magaranai de kudasai | magatta | magaranakatta | magarimashita | magarimasen deshita | magattarō; magatta darō | magaranakatta darō | magatta deshō; magarimashitarō | magaranakatta deshō | magatte iru | magatte inai | magatte imasu | magatte imasen | magatte ita | magatte inakatta | magatte imashita | magatte imasen deshita | magareba | magaranakereba | magarimaseba; magarimasureba | magarimasen nara | magattara | magaranakattara | magarimashitara | magarimasen deshitara | magareru | magarenai | magaremasu | magaremasen | magaraseru | magarasenai | magarasemasu | magarasemasen}}
 
{{日動| 曲がる | magaru | гнуться; быть изогнутым; поворачивать | to turn, bend | 1 | magar | magatte | magari | magaru | magaranai | magarimasu | magarimasen | magarō; magaru darō | magaranai darō | magarimashō; magaru deshō | magaranai deshō | magare | magaru na | magatte kudasai | magaranai de kudasai | magatta | magaranakatta | magarimashita | magarimasen deshita | magattarō; magatta darō | magaranakatta darō | magatta deshō; magarimashitarō | magaranakatta deshō | magatte iru | magatte inai | magatte imasu | magatte imasen | magatte ita | magatte inakatta | magatte imashita | magatte imasen deshita | magareba | magaranakereba | magarimaseba; magarimasureba | magarimasen nara | magattara | magaranakattara | magarimashitara | magarimasen deshitara | magareru | magarenai | magaremasu | magaremasen | magaraseru | magarasenai | magarasemasu | magarasemasen}}
 +
 
{{日動| 曲げる | mageru | сгибать, искривлять;  наклонять; поворачивать | to bend, twist | 2 | mage | magete | mage | mageru | magenai | magemasu | magemasen | mageyō; mageru darō | magenai darō | magemashō; mageru deshō | magenai deshō | magero | mageru na | magete kudasai | magenai de kudasai | mageta | magenakatta | magemashita | magemasen deshita | magetarō; mageta darō | magenakatta darō | mageta deshō; magemashitarō | magenakatta deshō | magete iru | magete inai | magete imasu | magete imasen | magete ita | magete inakatta | magete imashita | magete imasen deshita | magereba | magenakereba | magemaseba; magemasureba | magemasen nara | magetara | magenakattara | magemashitara | magemasen deshitara | magerareru | magerarenai | mageraremasu | mageraremasen | magesaseru | magesasenai | magesasemasu | magesasemasen}}
 
{{日動| 曲げる | mageru | сгибать, искривлять;  наклонять; поворачивать | to bend, twist | 2 | mage | magete | mage | mageru | magenai | magemasu | magemasen | mageyō; mageru darō | magenai darō | magemashō; mageru deshō | magenai deshō | magero | mageru na | magete kudasai | magenai de kudasai | mageta | magenakatta | magemashita | magemasen deshita | magetarō; mageta darō | magenakatta darō | mageta deshō; magemashitarō | magenakatta deshō | magete iru | magete inai | magete imasu | magete imasen | magete ita | magete inakatta | magete imashita | magete imasen deshita | magereba | magenakereba | magemaseba; magemasureba | magemasen nara | magetara | magenakattara | magemashitara | magemasen deshitara | magerareru | magerarenai | mageraremasu | mageraremasen | magesaseru | magesasenai | magesasemasu | magesasemasen}}
 +
 
{{日動| 交じる | majiru | быть смешанным;  смешаться | to be mixed, get mingled with, join | 2 | maji | majite | maji | majiru | majinai | majimasu | majimasen | majiyō; majiru darō | majinai darō | majimashō; majiru deshō | majinai deshō | majiro | majiru na | majite kudasai | majinai de kudasai | majita | majinakatta | majimashita | majimasen deshita | majitarō; majita darō | majinakatta darō | majita deshō; majimashitarō | majinakatta deshō | majite iru | majite inai | majite imasu | majite imasen | majite ita | majite inakatta | majite imashita | majite imasen deshita | majireba | majinakereba | majimaseba; majimasureba | majimasen nara | majitara | majinakattara | majimashitara | majimasen deshitara | majirareru | majirarenai | majiraremasu | majiraremasen | majisaseru | majisasenai | majisasemasu | majisasemasen}}
 
{{日動| 交じる | majiru | быть смешанным;  смешаться | to be mixed, get mingled with, join | 2 | maji | majite | maji | majiru | majinai | majimasu | majimasen | majiyō; majiru darō | majinai darō | majimashō; majiru deshō | majinai deshō | majiro | majiru na | majite kudasai | majinai de kudasai | majita | majinakatta | majimashita | majimasen deshita | majitarō; majita darō | majinakatta darō | majita deshō; majimashitarō | majinakatta deshō | majite iru | majite inai | majite imasu | majite imasen | majite ita | majite inakatta | majite imashita | majite imasen deshita | majireba | majinakereba | majimaseba; majimasureba | majimasen nara | majitara | majinakattara | majimashitara | majimasen deshitara | majirareru | majirarenai | majiraremasu | majiraremasen | majisaseru | majisasenai | majisasemasu | majisasemasen}}
 +
 
{{日動| 負かす | makasu | побеждать, выигрывать | to defeat | 1 | makas, makash- | makashite | makasi | makasu | makasanai | makashimasu | makashimasen | makasō; makasu darō | makasanai darō | makasimashō; makasu deshō | makasanai deshō | makase | makasu na | makashite kudasai | makasanai de kudasai | makashita | makasanakatta | makashimashita | makashimasen deshita | makashitarō; makashita darō | makasanakatta darō | makashita deshō; makashimashitarō | makasanakatta deshō | makashite iru | makashite inai | makashite imasu | makashite imasen | makashite ita | makashite inakatta | makashite imashita | makashite imasen deshita | makaseba | makasanakereba | makasimaseba; makasimasureba | makasimasen nara | makashitara | makasanakattara | makashimashitara | makashimasen deshitara | makaseru | makasenai | makasemasu | makasemasen | makasaseru | makasasenai | makasasemasu | makasasemasen}}
 
{{日動| 負かす | makasu | побеждать, выигрывать | to defeat | 1 | makas, makash- | makashite | makasi | makasu | makasanai | makashimasu | makashimasen | makasō; makasu darō | makasanai darō | makasimashō; makasu deshō | makasanai deshō | makase | makasu na | makashite kudasai | makasanai de kudasai | makashita | makasanakatta | makashimashita | makashimasen deshita | makashitarō; makashita darō | makasanakatta darō | makashita deshō; makashimashitarō | makasanakatta deshō | makashite iru | makashite inai | makashite imasu | makashite imasen | makashite ita | makashite inakatta | makashite imashita | makashite imasen deshita | makaseba | makasanakereba | makasimaseba; makasimasureba | makasimasen nara | makashitara | makasanakattara | makashimashitara | makashimasen deshitara | makaseru | makasenai | makasemasu | makasemasen | makasaseru | makasasenai | makasasemasu | makasasemasen}}
 +
 
{{日動| 負ける | makeru | терпеть поражение; проигрывать | to be defeated, lose a game | 2 | make | makete | make | makeru | makenai | makemasu | makemasen | makeyō; makeru darō | makenai darō | makemashō; makeru deshō | makenai deshō | makero | makeru na | makete kudasai | makenai de kudasai | maketa | makenakatta | makemashita | makemasen deshita | maketarō; maketa darō | makenakatta darō | maketa deshō; makemashitarō | makenakatta deshō | makete iru | makete inai | makete imasu | makete imasen | makete ita | makete inakatta | makete imashita | makete imasen deshita | makereba | makenakereba | makemaseba; makemasureba | makemasen nara | maketara | makenakattara | makemashitara | makemasen deshitara | makerareru | makerarenai | makeraremasu | makeraremasen | makesaseru | makesasenai | makesasemasu | makesasemasen}}
 
{{日動| 負ける | makeru | терпеть поражение; проигрывать | to be defeated, lose a game | 2 | make | makete | make | makeru | makenai | makemasu | makemasen | makeyō; makeru darō | makenai darō | makemashō; makeru deshō | makenai deshō | makero | makeru na | makete kudasai | makenai de kudasai | maketa | makenakatta | makemashita | makemasen deshita | maketarō; maketa darō | makenakatta darō | maketa deshō; makemashitarō | makenakatta deshō | makete iru | makete inai | makete imasu | makete imasen | makete ita | makete inakatta | makete imashita | makete imasen deshita | makereba | makenakereba | makemaseba; makemasureba | makemasen nara | maketara | makenakattara | makemashitara | makemasen deshitara | makerareru | makerarenai | makeraremasu | makeraremasen | makesaseru | makesasenai | makesasemasu | makesasemasen}}
 +
 
{{日動| 守る | mamoru | защищать | to protect | 1 | mamor | mamotte | mamori | mamoru | mamoranai | mamorimasu | mamorimasen | mamorō; mamoru darō | mamoranai darō | mamorimashō; mamoru deshō | mamoranai deshō | mamore | mamoru na | mamotte kudasai | mamoranai de kudasai | mamotta | mamoranakatta | mamorimashita | mamorimasen deshita | mamottarō; mamotta darō | mamoranakatta darō | mamotta deshō; mamorimashitarō | mamoranakatta deshō | mamotte iru | mamotte inai | mamotte imasu | mamotte imasen | mamotte ita | mamotte inakatta | mamotte imashita | mamotte imasen deshita | mamoreba | mamoranakereba | mamorimaseba; mamorimasureba | mamorimasen nara | mamottara | mamoranakattara | mamorimashitara | mamorimasen deshitara | mamoreru | mamorenai | mamoremasu | mamoremasen | mamoraseru | mamorasenai | mamorasemasu | mamorasemasen}}
 
{{日動| 守る | mamoru | защищать | to protect | 1 | mamor | mamotte | mamori | mamoru | mamoranai | mamorimasu | mamorimasen | mamorō; mamoru darō | mamoranai darō | mamorimashō; mamoru deshō | mamoranai deshō | mamore | mamoru na | mamotte kudasai | mamoranai de kudasai | mamotta | mamoranakatta | mamorimashita | mamorimasen deshita | mamottarō; mamotta darō | mamoranakatta darō | mamotta deshō; mamorimashitarō | mamoranakatta deshō | mamotte iru | mamotte inai | mamotte imasu | mamotte imasen | mamotte ita | mamotte inakatta | mamotte imashita | mamotte imasen deshita | mamoreba | mamoranakereba | mamorimaseba; mamorimasureba | mamorimasen nara | mamottara | mamoranakattara | mamorimashitara | mamorimasen deshitara | mamoreru | mamorenai | mamoremasu | mamoremasen | mamoraseru | mamorasenai | mamorasemasu | mamorasemasen}}
 +
 
{{日動| 学ぶ | manabu | учиться, изучать | to learn, study | 1 | manab | manande | manabi | manabu | manabanai | manabimasu | manabimasen | manabō; manabu darō | manabanai darō | manabimashō; manabu deshō | manabanai deshō | manabe | manabu na | manande kudasai | manabanai de kudasai | mananda | manabanakatta | manabimashita | manabimasen deshita | manandarō; mananda darō | manabanakatta darō | mananda deshō; manabimashitarō | manabanakatta deshō | manande iru | manande inai | manande imasu | manande imasen | manande ita | manande inakatta | manande imashita | manande imasen deshita | manabeba | manabanakereba | manabimaseba; manabimasureba | manabimasen nara | manandara | manabanakattara | manabimashitara | manabimasen deshitara | manaberu | manabenai | manabemasu | manabemasen | manabaseru | manabasenai | manabasemasu | manabasemasen}}
 
{{日動| 学ぶ | manabu | учиться, изучать | to learn, study | 1 | manab | manande | manabi | manabu | manabanai | manabimasu | manabimasen | manabō; manabu darō | manabanai darō | manabimashō; manabu deshō | manabanai deshō | manabe | manabu na | manande kudasai | manabanai de kudasai | mananda | manabanakatta | manabimashita | manabimasen deshita | manandarō; mananda darō | manabanakatta darō | mananda deshō; manabimashitarō | manabanakatta deshō | manande iru | manande inai | manande imasu | manande imasen | manande ita | manande inakatta | manande imashita | manande imasen deshita | manabeba | manabanakereba | manabimaseba; manabimasureba | manabimasen nara | manandara | manabanakattara | manabimashitara | manabimasen deshitara | manaberu | manabenai | manabemasu | manabemasen | manabaseru | manabasenai | manabasemasu | manabasemasen}}
 +
 
{{日動| 招く | maneku | приглашать | to invite, beckon to | 1 | manek | maneite | maneki | maneku | manekanai | manekimasu | manekimasen | manekō; maneku darō | manekanai darō | manekimashō; maneku deshō | manekanai deshō | maneke | maneku na | maneite kudasai | manekanai de kudasai | maneita | manekanakatta | manekimashita | manekimasen deshita | maneitarō; maneita darō | manekanakatta darō | maneita deshō; manekimashitarō | manekanakatta deshō | maneite iru | maneite inai | maneite imasu | maneite imasen | maneite ita | maneite inakatta | maneite imashita | maneite imasen deshita | manekeba | manekanakereba | manekimaseba; manekimasureba | manekimasen nara | maneitara | manekanakattara | manekimashitara | manekimasen deshitara | manekeru | manekenai | manekemasu | manekemasen | manekaseru | manekasenai | manekasemasu | manekasemasen}}
 
{{日動| 招く | maneku | приглашать | to invite, beckon to | 1 | manek | maneite | maneki | maneku | manekanai | manekimasu | manekimasen | manekō; maneku darō | manekanai darō | manekimashō; maneku deshō | manekanai deshō | maneke | maneku na | maneite kudasai | manekanai de kudasai | maneita | manekanakatta | manekimashita | manekimasen deshita | maneitarō; maneita darō | manekanakatta darō | maneita deshō; manekimashitarō | manekanakatta deshō | maneite iru | maneite inai | maneite imasu | maneite imasen | maneite ita | maneite inakatta | maneite imashita | maneite imasen deshita | manekeba | manekanakereba | manekimaseba; manekimasureba | manekimasen nara | maneitara | manekanakattara | manekimashitara | manekimasen deshitara | manekeru | manekenai | manekemasu | manekemasen | manekaseru | manekasenai | manekasemasu | manekasemasen}}
 +
 
{{日動| 待つ | matsu | ждать, ожидать | to wait | 1 | mat, mach- | matte | machi | matsu | matanai | machimasu | machimasen | matō; matsu darō | matanai darō | machimashō; matsu deshō | matanai deshō | mate | matsu na | matte kudasai | matanai de kudasai | matta | matanakatta | machimashita | machimasen deshita | mattarō; matta darō | matanakatta darō | matta deshō; machimashitarō | matanakatta deshō | matte iru | matte inai | matte imasu | matte imasen | matte ita | matte inakatta | matte imashita | matte imasen deshita | matseba | matanakereba | machimaseba; machimasureba | machimasen nara | mattara | matanakattara | machimashitara | machimasen deshitara | materu | matenai | matemasu | matemasen | mataseru | matasenai | matasemasu | matasemasen}}
 
{{日動| 待つ | matsu | ждать, ожидать | to wait | 1 | mat, mach- | matte | machi | matsu | matanai | machimasu | machimasen | matō; matsu darō | matanai darō | machimashō; matsu deshō | matanai deshō | mate | matsu na | matte kudasai | matanai de kudasai | matta | matanakatta | machimashita | machimasen deshita | mattarō; matta darō | matanakatta darō | matta deshō; machimashitarō | matanakatta deshō | matte iru | matte inai | matte imasu | matte imasen | matte ita | matte inakatta | matte imashita | matte imasen deshita | matseba | matanakereba | machimaseba; machimasureba | machimasen nara | mattara | matanakattara | machimashitara | machimasen deshitara | materu | matenai | matemasu | matemasen | mataseru | matasenai | matasemasu | matasemasen}}
 +
 
{{日動| 祭る или 祀る | matsuru | обожествлять кого-л.,  поклоняться кому-л.  | to worship | 1 | matsur | matsutte | matsuri | matsuru | matsuranai | matsurimasu | matsurimasen | matsurō; matsuru darō | matsuranai darō | matsurimashō; matsuru deshō | matsuranai deshō | matsure | matsuru na | matsutte kudasai | matsuranai de kudasai | matsutta | matsuranakatta | matsurimashita | matsurimasen deshita | matsuttarō; matsutta darō | matsuranakatta darō | matsutta deshō; matsurimashitarō | matsuranakatta deshō | matsutte iru | matsutte inai | matsutte imasu | matsutte imasen | matsutte ita | matsutte inakatta | matsutte imashita | matsutte imasen deshita | matsureba | matsuranakereba | matsurimaseba; matsurimasureba | matsurimasen nara | matsuttara | matsuranakattara | matsurimashitara | matsurimasen deshitara | matsureru | matsurenai | matsuremasu | matsuremasen | matsuraseru | matsurasenai | matsurasemasu | matsurasemasen}}
 
{{日動| 祭る или 祀る | matsuru | обожествлять кого-л.,  поклоняться кому-л.  | to worship | 1 | matsur | matsutte | matsuri | matsuru | matsuranai | matsurimasu | matsurimasen | matsurō; matsuru darō | matsuranai darō | matsurimashō; matsuru deshō | matsuranai deshō | matsure | matsuru na | matsutte kudasai | matsuranai de kudasai | matsutta | matsuranakatta | matsurimashita | matsurimasen deshita | matsuttarō; matsutta darō | matsuranakatta darō | matsutta deshō; matsurimashitarō | matsuranakatta deshō | matsutte iru | matsutte inai | matsutte imasu | matsutte imasen | matsutte ita | matsutte inakatta | matsutte imashita | matsutte imasen deshita | matsureba | matsuranakereba | matsurimaseba; matsurimasureba | matsurimasen nara | matsuttara | matsuranakattara | matsurimashitara | matsurimasen deshitara | matsureru | matsurenai | matsuremasu | matsuremasen | matsuraseru | matsurasenai | matsurasemasu | matsurasemasen}}
 +
 
{{日動| 迷う | mayou | быть растерянным; недоумевать | to be puzzled | 1 | mayo | mayotte | mayoi | mayou | mayowanai | mayoimasu | mayoimasen | mayoō; mayou darō | mayowanai darō | mayoimashō; mayou deshō | mayowanai deshō | mayoe | mayou na | mayotte kudasai | mayowanai de kudasai | mayotta | mayowanakatta | mayoimashita | mayoimasen deshita | mayottarō; mayotta darō | mayowanakatta darō | mayotta deshō; mayoimashitarō | mayowanakatta deshō | mayotte iru | mayotte inai | mayotte imasu | mayotte imasen | mayotte ita | mayotte inakatta | mayotte imashita | mayotte imasen deshita | mayoeba | mayowanakereba | mayoimaseba; mayoimasureba | mayoimasen nara | mayottara | mayowanakattara | mayoimashitara | mayoimasen deshitara | mayoeru | mayoenai | mayoemasu | mayoemasen | mayowaseru | mayowasenai | mayowasemasu | mayowasemasen}}
 
{{日動| 迷う | mayou | быть растерянным; недоумевать | to be puzzled | 1 | mayo | mayotte | mayoi | mayou | mayowanai | mayoimasu | mayoimasen | mayoō; mayou darō | mayowanai darō | mayoimashō; mayou deshō | mayowanai deshō | mayoe | mayou na | mayotte kudasai | mayowanai de kudasai | mayotta | mayowanakatta | mayoimashita | mayoimasen deshita | mayottarō; mayotta darō | mayowanakatta darō | mayotta deshō; mayoimashitarō | mayowanakatta deshō | mayotte iru | mayotte inai | mayotte imasu | mayotte imasen | mayotte ita | mayotte inakatta | mayotte imashita | mayotte imasen deshita | mayoeba | mayowanakereba | mayoimaseba; mayoimasureba | mayoimasen nara | mayottara | mayowanakattara | mayoimashitara | mayoimasen deshitara | mayoeru | mayoenai | mayoemasu | mayoemasen | mayowaseru | mayowasenai | mayowasemasu | mayowasemasen}}
 +
 
{{日動| 交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる | mazeru | смешивать; включать | to mix | 2 | maze | mazete | maze | mazeru | mazenai | mazemasu | mazemasen | mazeyō; mazeru darō | mazenai darō | mazemashō; mazeru deshō | mazenai deshō | mazero | mazeru na | mazete kudasai | mazenai de kudasai | mazeta | mazenakatta | mazemashita | mazemasen deshita | mazetarō; mazeta darō | mazenakatta darō | mazeta deshō; mazemashitarō | mazenakatta deshō | mazete iru | mazete inai | mazete imasu | mazete imasen | mazete ita | mazete inakatta | mazete imashita | mazete imasen deshita | mazereba | mazenakereba | mazemaseba; mazemasureba | mazemasen nara | mazetara | mazenakattara | mazemashitara | mazemasen deshitara | mazerareru | mazerarenai | mazeraremasu | mazeraremasen | mazesaseru | mazesasenai | mazesasemasu | mazesasemasen}}
 
{{日動| 交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる | mazeru | смешивать; включать | to mix | 2 | maze | mazete | maze | mazeru | mazenai | mazemasu | mazemasen | mazeyō; mazeru darō | mazenai darō | mazemashō; mazeru deshō | mazenai deshō | mazero | mazeru na | mazete kudasai | mazenai de kudasai | mazeta | mazenakatta | mazemashita | mazemasen deshita | mazetarō; mazeta darō | mazenakatta darō | mazeta deshō; mazemashitarō | mazenakatta deshō | mazete iru | mazete inai | mazete imasu | mazete imasen | mazete ita | mazete inakatta | mazete imashita | mazete imasen deshita | mazereba | mazenakereba | mazemaseba; mazemasureba | mazemasen nara | mazetara | mazenakattara | mazemashitara | mazemasen deshitara | mazerareru | mazerarenai | mazeraremasu | mazeraremasen | mazesaseru | mazesasenai | mazesasemasu | mazesasemasen}}
 +
 
{{日動| 目立つ | medatsu | бросаться в глаза, привлекать внимание | to attract attention, stand out | 1 | medat, medach- | medatte | medachi | medatsu | medatanai | medachimasu | medachimasen | medatō; medatsu darō | medatanai darō | medachimashō; medatsu deshō | medatanai deshō | medate | medatsu na | medatte kudasai | medatanai de kudasai | medatta | medatanakatta | medachimashita | medachimasen deshita | medattarō; medatta darō | medatanakatta darō | medatta deshō; medachimashitarō | medatanakatta deshō | medatte iru | medatte inai | medatte imasu | medatte imasen | medatte ita | medatte inakatta | medatte imashita | medatte imasen deshita | medatseba | medatanakereba | medachimaseba; medachimasureba | medachimasen nara | medattara | medatanakattara | medachimashitara | medachimasen deshitara | medateru | medatenai | medatemasu | medatemasen | medataseru | medatasenai | medatasemasu | medatasemasen}}
 
{{日動| 目立つ | medatsu | бросаться в глаза, привлекать внимание | to attract attention, stand out | 1 | medat, medach- | medatte | medachi | medatsu | medatanai | medachimasu | medachimasen | medatō; medatsu darō | medatanai darō | medachimashō; medatsu deshō | medatanai deshō | medate | medatsu na | medatte kudasai | medatanai de kudasai | medatta | medatanakatta | medachimashita | medachimasen deshita | medattarō; medatta darō | medatanakatta darō | medatta deshō; medachimashitarō | medatanakatta deshō | medatte iru | medatte inai | medatte imasu | medatte imasen | medatte ita | medatte inakatta | medatte imashita | medatte imasen deshita | medatseba | medatanakereba | medachimaseba; medachimasureba | medachimasen nara | medattara | medatanakattara | medachimashitara | medachimasen deshitara | medateru | medatenai | medatemasu | medatemasen | medataseru | medatasenai | medatasemasu | medatasemasen}}
 +
 
{{日動| 見える | mieru | виднеться; показываться; выглядеть, казаться | to be visible, able to see | 2 | mie | miete | mie | mieru | mienai | miemasu | miemasen | mieyō; mieru darō | mienai darō | miemashō; mieru deshō | mienai deshō | miero | mieru na | miete kudasai | mienai de kudasai | mieta | mienakatta | miemashita | miemasen deshita | mietarō; mieta darō | mienakatta darō | mieta deshō; miemashitarō | mienakatta deshō | miete iru | miete inai | miete imasu | miete imasen | miete ita | miete inakatta | miete imashita | miete imasen deshita | miereba | mienakereba | miemaseba; miemasureba | miemasen nara | mietara | mienakattara | miemashitara | miemasen deshitara | mierareru | mierarenai | mieraremasu | mieraremasen | miesaseru | miesasenai | miesasemasu | miesasemasen}}
 
{{日動| 見える | mieru | виднеться; показываться; выглядеть, казаться | to be visible, able to see | 2 | mie | miete | mie | mieru | mienai | miemasu | miemasen | mieyō; mieru darō | mienai darō | miemashō; mieru deshō | mienai deshō | miero | mieru na | miete kudasai | mienai de kudasai | mieta | mienakatta | miemashita | miemasen deshita | mietarō; mieta darō | mienakatta darō | mieta deshō; miemashitarō | mienakatta deshō | miete iru | miete inai | miete imasu | miete imasen | miete ita | miete inakatta | miete imashita | miete imasen deshita | miereba | mienakereba | miemaseba; miemasureba | miemasen nara | mietara | mienakattara | miemashitara | miemasen deshitara | mierareru | mierarenai | mieraremasu | mieraremasen | miesaseru | miesasenai | miesasemasu | miesasemasen}}
 +
 
{{日動| 磨く | migaku | шлифовать, полировать; чистить | to polish | 1 | migak | migaite | migaki | migaku | migakanai | migakimasu | migakimasen | migakō; migaku darō | migakanai darō | migakimashō; migaku deshō | migakanai deshō | migake | migaku na | migaite kudasai | migakanai de kudasai | migaita | migakanakatta | migakimashita | migakimasen deshita | migaitarō; migaita darō | migakanakatta darō | migaita deshō; migakimashitarō | migakanakatta deshō | migaite iru | migaite inai | migaite imasu | migaite imasen | migaite ita | migaite inakatta | migaite imashita | migaite imasen deshita | migakeba | migakanakereba | migakimaseba; migakimasureba | migakimasen nara | migaitara | migakanakattara | migakimashitara | migakimasen deshitara | migakeru | migakenai | migakemasu | migakemasen | migakaseru | migakasenai | migakasemasu | migakasemasen}}
 
{{日動| 磨く | migaku | шлифовать, полировать; чистить | to polish | 1 | migak | migaite | migaki | migaku | migakanai | migakimasu | migakimasen | migakō; migaku darō | migakanai darō | migakimashō; migaku deshō | migakanai deshō | migake | migaku na | migaite kudasai | migakanai de kudasai | migaita | migakanakatta | migakimashita | migakimasen deshita | migaitarō; migaita darō | migakanakatta darō | migaita deshō; migakimashitarō | migakanakatta deshō | migaite iru | migaite inai | migaite imasu | migaite imasen | migaite ita | migaite inakatta | migaite imashita | migaite imasen deshita | migakeba | migakanakereba | migakimaseba; migakimasureba | migakimasen nara | migaitara | migakanakattara | migakimashitara | migakimasen deshitara | migakeru | migakenai | migakemasu | migakemasen | migakaseru | migakasenai | migakasemasu | migakasemasen}}
 +
 
{{日動| 瞠 | miharu | cмотреть широко раскрыв глаза | to stand guard, keep lookout | 1 | mihar | mihatte | mihari | miharu | miharanai | miharimasu | miharimasen | miharō; miharu darō | miharanai darō | miharimashō; miharu deshō | miharanai deshō | mihare | miharu na | mihatte kudasai | miharanai de kudasai | mihatta | miharanakatta | miharimashita | miharimasen deshita | mihattarō; mihatta darō | miharanakatta darō | mihatta deshō; miharimashitarō | miharanakatta deshō | mihatte iru | mihatte inai | mihatte imasu | mihatte imasen | mihatte ita | mihatte inakatta | mihatte imashita | mihatte imasen deshita | mihareba | miharanakereba | miharimaseba; miharimasureba | miharimasen nara | mihattara | miharanakattara | miharimashitara | miharimasen deshitara | mihareru | miharenai | miharemasu | miharemasen | miharaseru | miharasenai | miharasemasu | miharasemasen}}
 
{{日動| 瞠 | miharu | cмотреть широко раскрыв глаза | to stand guard, keep lookout | 1 | mihar | mihatte | mihari | miharu | miharanai | miharimasu | miharimasen | miharō; miharu darō | miharanai darō | miharimashō; miharu deshō | miharanai deshō | mihare | miharu na | mihatte kudasai | miharanai de kudasai | mihatta | miharanakatta | miharimashita | miharimasen deshita | mihattarō; mihatta darō | miharanakatta darō | mihatta deshō; miharimashitarō | miharanakatta deshō | mihatte iru | mihatte inai | mihatte imasu | mihatte imasen | mihatte ita | mihatte inakatta | mihatte imashita | mihatte imasen deshita | mihareba | miharanakereba | miharimaseba; miharimasureba | miharimasen nara | mihattara | miharanakattara | miharimashitara | miharimasen deshitara | mihareru | miharenai | miharemasu | miharemasen | miharaseru | miharasenai | miharasemasu | miharasemasen}}
 +
 
{{日動| 見做す | minasu | считать кем-л., рассматривать как кого-л. | to look upon, consider | 1 | minas, minash- | minashite | minasi | minasu | minasanai | minashimasu | minashimasen | minasō; minasu darō | minasanai darō | minasimashō; minasu deshō | minasanai deshō | minase | minasu na | minashite kudasai | minasanai de kudasai | minashita | minasanakatta | minashimashita | minashimasen deshita | minashitarō; minashita darō | minasanakatta darō | minashita deshō; minashimashitarō | minasanakatta deshō | minashite iru | minashite inai | minashite imasu | minashite imasen | minashite ita | minashite inakatta | minashite imashita | minashite imasen deshita | minaseba | minasanakereba | minasimaseba; minasimasureba | minasimasen nara | minashitara | minasanakattara | minashimashitara | minashimasen deshitara | minaseru | minasenai | minasemasu | minasemasen | minasaseru | minasasenai | minasasemasu | minasasemasen}}
 
{{日動| 見做す | minasu | считать кем-л., рассматривать как кого-л. | to look upon, consider | 1 | minas, minash- | minashite | minasi | minasu | minasanai | minashimasu | minashimasen | minasō; minasu darō | minasanai darō | minasimashō; minasu deshō | minasanai deshō | minase | minasu na | minashite kudasai | minasanai de kudasai | minashita | minasanakatta | minashimashita | minashimasen deshita | minashitarō; minashita darō | minasanakatta darō | minashita deshō; minashimashitarō | minasanakatta deshō | minashite iru | minashite inai | minashite imasu | minashite imasen | minashite ita | minashite inakatta | minashite imashita | minashite imasen deshita | minaseba | minasanakereba | minasimaseba; minasimasureba | minasimasen nara | minashitara | minasanakattara | minashimashitara | minashimasen deshitara | minaseru | minasenai | minasemasu | minasemasen | minasaseru | minasasenai | minasasemasu | minasasemasen}}
 +
 
{{日動| 見逃す | minogasu | проглядеть; не обращать внимания | to overlook, let pass | 1 | minogas, minogash- | minogashite | minogasi | minogasu | minogasanai | minogashimasu | minogashimasen | minogasō; minogasu darō | minogasanai darō | minogasimashō; minogasu deshō | minogasanai deshō | minogase | minogasu na | minogashite kudasai | minogasanai de kudasai | minogashita | minogasanakatta | minogashimashita | minogashimasen deshita | minogashitarō; minogashita darō | minogasanakatta darō | minogashita deshō; minogashimashitarō | minogasanakatta deshō | minogashite iru | minogashite inai | minogashite imasu | minogashite imasen | minogashite ita | minogashite inakatta | minogashite imashita | minogashite imasen deshita | minogaseba | minogasanakereba | minogasimaseba; minogasimasureba | minogasimasen nara | minogashitara | minogasanakattara | minogashimashitara | minogashimasen deshitara | minogaseru | minogasenai | minogasemasu | minogasemasen | minogasaseru | minogasasenai | minogasasemasu | minogasasemasen}}
 
{{日動| 見逃す | minogasu | проглядеть; не обращать внимания | to overlook, let pass | 1 | minogas, minogash- | minogashite | minogasi | minogasu | minogasanai | minogashimasu | minogashimasen | minogasō; minogasu darō | minogasanai darō | minogasimashō; minogasu deshō | minogasanai deshō | minogase | minogasu na | minogashite kudasai | minogasanai de kudasai | minogashita | minogasanakatta | minogashimashita | minogashimasen deshita | minogashitarō; minogashita darō | minogasanakatta darō | minogashita deshō; minogashimashitarō | minogasanakatta deshō | minogashite iru | minogashite inai | minogashite imasu | minogashite imasen | minogashite ita | minogashite inakatta | minogashite imashita | minogashite imasen deshita | minogaseba | minogasanakereba | minogasimaseba; minogasimasureba | minogasimasen nara | minogashitara | minogasanakattara | minogashimashitara | minogashimasen deshitara | minogaseru | minogasenai | minogasemasu | minogasemasen | minogasaseru | minogasasenai | minogasasemasu | minogasasemasen}}
 +
 
{{日動| 実る или 稔る | minoru | созревать; плодоносить | to ripen, bear fruit | 1 | minor | minotte | minori | minoru | minoranai | minorimasu | minorimasen | minorō; minoru darō | minoranai darō | minorimashō; minoru deshō | minoranai deshō | minore | minoru na | minotte kudasai | minoranai de kudasai | minotta | minoranakatta | minorimashita | minorimasen deshita | minottarō; minotta darō | minoranakatta darō | minotta deshō; minorimashitarō | minoranakatta deshō | minotte iru | minotte inai | minotte imasu | minotte imasen | minotte ita | minotte inakatta | minotte imashita | minotte imasen deshita | minoreba | minoranakereba | minorimaseba; minorimasureba | minorimasen nara | minottara | minoranakattara | minorimashitara | minorimasen deshitara | minoreru | minorenai | minoremasu | minoremasen | minoraseru | minorasenai | minorasemasu | minorasemasen}}
 
{{日動| 実る или 稔る | minoru | созревать; плодоносить | to ripen, bear fruit | 1 | minor | minotte | minori | minoru | minoranai | minorimasu | minorimasen | minorō; minoru darō | minoranai darō | minorimashō; minoru deshō | minoranai deshō | minore | minoru na | minotte kudasai | minoranai de kudasai | minotta | minoranakatta | minorimashita | minorimasen deshita | minottarō; minotta darō | minoranakatta darō | minotta deshō; minorimashitarō | minoranakatta deshō | minotte iru | minotte inai | minotte imasu | minotte imasen | minotte ita | minotte inakatta | minotte imashita | minotte imasen deshita | minoreba | minoranakereba | minorimaseba; minorimasureba | minorimasen nara | minottara | minoranakattara | minorimashitara | minorimasen deshitara | minoreru | minorenai | minoremasu | minoremasen | minoraseru | minorasenai | minorasemasu | minorasemasen}}
 +
 
{{日動| 見る | miru | смотреть; видеть | to look | 2 | mi | mite | mi | miru | minai | mimasu | mimasen | miyō; miru darō | minai darō | mimashō; miru deshō | minai deshō | miro | miru na | mite kudasai | minai de kudasai | mita | minakatta | mimashita | mimasen deshita | mitarō; mita darō | minakatta darō | mita deshō; mimashitarō | minakatta deshō | mite iru | mite inai | mite imasu | mite imasen | mite ita | mite inakatta | mite imashita | mite imasen deshita | mireba | minakereba | mimaseba; mimasureba | mimasen nara | mitara | minakattara | mimashitara | mimasen deshitara | mirareru | mirarenai | miraremasu | miraremasen | misaseru | misasenai | misasemasu | misasemasen}}
 
{{日動| 見る | miru | смотреть; видеть | to look | 2 | mi | mite | mi | miru | minai | mimasu | mimasen | miyō; miru darō | minai darō | mimashō; miru deshō | minai deshō | miro | miru na | mite kudasai | minai de kudasai | mita | minakatta | mimashita | mimasen deshita | mitarō; mita darō | minakatta darō | mita deshō; mimashitarō | minakatta deshō | mite iru | mite inai | mite imasu | mite imasen | mite ita | mite inakatta | mite imashita | mite imasen deshita | mireba | minakereba | mimaseba; mimasureba | mimasen nara | mitara | minakattara | mimashitara | mimasen deshitara | mirareru | mirarenai | miraremasu | miraremasen | misaseru | misasenai | misasemasu | misasemasen}}
 +
 
{{日動| 見せる | miseru | показывать, давать смотреть | to show | 2 | mise | misete | mise | miseru | misenai | misemasu | misemasen | miseyō; miseru darō | misenai darō | misemashō; miseru deshō | misenai deshō | misero | miseru na | misete kudasai | misenai de kudasai | miseta | misenakatta | misemashita | misemasen deshita | misetarō; miseta darō | misenakatta darō | miseta deshō; misemashitarō | misenakatta deshō | misete iru | misete inai | misete imasu | misete imasen | misete ita | misete inakatta | misete imashita | misete imasen deshita | misereba | misenakereba | misemaseba; misemasureba | misemasen nara | misetara | misenakattara | misemashitara | misemasen deshitara | miserareru | miserarenai | miseraremasu | miseraremasen | misesaseru | misesasenai | misesasemasu | misesasemasen}}
 
{{日動| 見せる | miseru | показывать, давать смотреть | to show | 2 | mise | misete | mise | miseru | misenai | misemasu | misemasen | miseyō; miseru darō | misenai darō | misemashō; miseru deshō | misenai deshō | misero | miseru na | misete kudasai | misenai de kudasai | miseta | misenakatta | misemashita | misemasen deshita | misetarō; miseta darō | misenakatta darō | miseta deshō; misemashitarō | misenakatta deshō | misete iru | misete inai | misete imasu | misete imasen | misete ita | misete inakatta | misete imashita | misete imasen deshita | misereba | misenakereba | misemaseba; misemasureba | misemasen nara | misetara | misenakattara | misemashitara | misemasen deshitara | miserareru | miserarenai | miseraremasu | miseraremasen | misesaseru | misesasenai | misesasemasu | misesasemasen}}
 +
 
{{日動| 認める | mitomeru | признавать; одобрять | to admit, recognize | 2 | mitome | mitomete | mitome | mitomeru | mitomenai | mitomemasu | mitomemasen | mitomeyō; mitomeru darō | mitomenai darō | mitomemashō; mitomeru deshō | mitomenai deshō | mitomero | mitomeru na | mitomete kudasai | mitomenai de kudasai | mitometa | mitomenakatta | mitomemashita | mitomemasen deshita | mitometarō; mitometa darō | mitomenakatta darō | mitometa deshō; mitomemashitarō | mitomenakatta deshō | mitomete iru | mitomete inai | mitomete imasu | mitomete imasen | mitomete ita | mitomete inakatta | mitomete imashita | mitomete imasen deshita | mitomereba | mitomenakereba | mitomemaseba; mitomemasureba | mitomemasen nara | mitometara | mitomenakattara | mitomemashitara | mitomemasen deshitara | mitomerareru | mitomerarenai | mitomeraremasu | mitomeraremasen | mitomesaseru | mitomesasenai | mitomesasemasu | mitomesasemasen}}
 
{{日動| 認める | mitomeru | признавать; одобрять | to admit, recognize | 2 | mitome | mitomete | mitome | mitomeru | mitomenai | mitomemasu | mitomemasen | mitomeyō; mitomeru darō | mitomenai darō | mitomemashō; mitomeru deshō | mitomenai deshō | mitomero | mitomeru na | mitomete kudasai | mitomenai de kudasai | mitometa | mitomenakatta | mitomemashita | mitomemasen deshita | mitometarō; mitometa darō | mitomenakatta darō | mitometa deshō; mitomemashitarō | mitomenakatta deshō | mitomete iru | mitomete inai | mitomete imasu | mitomete imasen | mitomete ita | mitomete inakatta | mitomete imashita | mitomete imasen deshita | mitomereba | mitomenakereba | mitomemaseba; mitomemasureba | mitomemasen nara | mitometara | mitomenakattara | mitomemashitara | mitomemasen deshitara | mitomerareru | mitomerarenai | mitomeraremasu | mitomeraremasen | mitomesaseru | mitomesasenai | mitomesasemasu | mitomesasemasen}}
 +
 
{{日動| 見付かる | mitsukaru | быть обнаруженным | to be found | 1 | mitsukar | mitsukatte | mitsukari | mitsukaru | mitsukaranai | mitsukarimasu | mitsukarimasen | mitsukarō; mitsukaru darō | mitsukaranai darō | mitsukarimashō; mitsukaru deshō | mitsukaranai deshō | mitsukare | mitsukaru na | mitsukatte kudasai | mitsukaranai de kudasai | mitsukatta | mitsukaranakatta | mitsukarimashita | mitsukarimasen deshita | mitsukattarō; mitsukatta darō | mitsukaranakatta darō | mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō | mitsukaranakatta deshō | mitsukatte iru | mitsukatte inai | mitsukatte imasu | mitsukatte imasen | mitsukatte ita | mitsukatte inakatta | mitsukatte imashita | mitsukatte imasen deshita | mitsukareba | mitsukaranakereba | mitsukarimaseba; mitsukarimasureba | mitsukarimasen nara | mitsukattara | mitsukaranakattara | mitsukarimashitara | mitsukarimasen deshitara | mitsukareru | mitsukarenai | mitsukaremasu | mitsukaremasen | mitsukaraseru | mitsukarasenai | mitsukarasemasu | mitsukarasemasen}}
 
{{日動| 見付かる | mitsukaru | быть обнаруженным | to be found | 1 | mitsukar | mitsukatte | mitsukari | mitsukaru | mitsukaranai | mitsukarimasu | mitsukarimasen | mitsukarō; mitsukaru darō | mitsukaranai darō | mitsukarimashō; mitsukaru deshō | mitsukaranai deshō | mitsukare | mitsukaru na | mitsukatte kudasai | mitsukaranai de kudasai | mitsukatta | mitsukaranakatta | mitsukarimashita | mitsukarimasen deshita | mitsukattarō; mitsukatta darō | mitsukaranakatta darō | mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō | mitsukaranakatta deshō | mitsukatte iru | mitsukatte inai | mitsukatte imasu | mitsukatte imasen | mitsukatte ita | mitsukatte inakatta | mitsukatte imashita | mitsukatte imasen deshita | mitsukareba | mitsukaranakereba | mitsukarimaseba; mitsukarimasureba | mitsukarimasen nara | mitsukattara | mitsukaranakattara | mitsukarimashitara | mitsukarimasen deshitara | mitsukareru | mitsukarenai | mitsukaremasu | mitsukaremasen | mitsukaraseru | mitsukarasenai | mitsukarasemasu | mitsukarasemasen}}
 +
 
{{日動| 見付ける | mitsukeru | обнаруживать | to find | 2 | mitsuke | mitsukete | mitsuke | mitsukeru | mitsukenai | mitsukemasu | mitsukemasen | mitsukeyō; mitsukeru darō | mitsukenai darō | mitsukemashō; mitsukeru deshō | mitsukenai deshō | mitsukero | mitsukeru na | mitsukete kudasai | mitsukenai de kudasai | mitsuketa | mitsukenakatta | mitsukemashita | mitsukemasen deshita | mitsuketarō; mitsuketa darō | mitsukenakatta darō | mitsuketa deshō; mitsukemashitarō | mitsukenakatta deshō | mitsukete iru | mitsukete inai | mitsukete imasu | mitsukete imasen | mitsukete ita | mitsukete inakatta | mitsukete imashita | mitsukete imasen deshita | mitsukereba | mitsukenakereba | mitsukemaseba; mitsukemasureba | mitsukemasen nara | mitsuketara | mitsukenakattara | mitsukemashitara | mitsukemasen deshitara | mitsukerareru | mitsukerarenai | mitsukeraremasu | mitsukeraremasen | mitsukesaseru | mitsukesasenai | mitsukesasemasu | mitsukesasemasen}}
 
{{日動| 見付ける | mitsukeru | обнаруживать | to find | 2 | mitsuke | mitsukete | mitsuke | mitsukeru | mitsukenai | mitsukemasu | mitsukemasen | mitsukeyō; mitsukeru darō | mitsukenai darō | mitsukemashō; mitsukeru deshō | mitsukenai deshō | mitsukero | mitsukeru na | mitsukete kudasai | mitsukenai de kudasai | mitsuketa | mitsukenakatta | mitsukemashita | mitsukemasen deshita | mitsuketarō; mitsuketa darō | mitsukenakatta darō | mitsuketa deshō; mitsukemashitarō | mitsukenakatta deshō | mitsukete iru | mitsukete inai | mitsukete imasu | mitsukete imasen | mitsukete ita | mitsukete inakatta | mitsukete imashita | mitsukete imasen deshita | mitsukereba | mitsukenakereba | mitsukemaseba; mitsukemasureba | mitsukemasen nara | mitsuketara | mitsukenakattara | mitsukemashitara | mitsukemasen deshitara | mitsukerareru | mitsukerarenai | mitsukeraremasu | mitsukeraremasen | mitsukesaseru | mitsukesasenai | mitsukesasemasu | mitsukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 戻る | modoru | возвращаться, идти назад | to return, go back | 1 | modor | modotte | modori | modoru | modoranai | modorimasu | modorimasen | modorō; modoru darō | modoranai darō | modorimashō; modoru deshō | modoranai deshō | modore | modoru na | modotte kudasai | modoranai de kudasai | modotta | modoranakatta | modorimashita | modorimasen deshita | modottarō; modotta darō | modoranakatta darō | modotta deshō; modorimashitarō | modoranakatta deshō | modotte iru | modotte inai | modotte imasu | modotte imasen | modotte ita | modotte inakatta | modotte imashita | modotte imasen deshita | modoreba | modoranakereba | modorimaseba; modorimasureba | modorimasen nara | modottara | modoranakattara | modorimashitara | modorimasen deshitara | modoreru | modorenai | modoremasu | modoremasen | modoraseru | modorasenai | modorasemasu | modorasemasen}}
 
{{日動| 戻る | modoru | возвращаться, идти назад | to return, go back | 1 | modor | modotte | modori | modoru | modoranai | modorimasu | modorimasen | modorō; modoru darō | modoranai darō | modorimashō; modoru deshō | modoranai deshō | modore | modoru na | modotte kudasai | modoranai de kudasai | modotta | modoranakatta | modorimashita | modorimasen deshita | modottarō; modotta darō | modoranakatta darō | modotta deshō; modorimashitarō | modoranakatta deshō | modotte iru | modotte inai | modotte imasu | modotte imasen | modotte ita | modotte inakatta | modotte imashita | modotte imasen deshita | modoreba | modoranakereba | modorimaseba; modorimasureba | modorimasen nara | modottara | modoranakattara | modorimashitara | modorimasen deshitara | modoreru | modorenai | modoremasu | modoremasen | modoraseru | modorasenai | modorasemasu | modorasemasen}}
 +
 
{{日動| 戻す | modosu | возвращать, отдавать обратно; тошнить | to return, put back, vomit | 1 | modos, modosh- | modoshite | modosi | modosu | modosanai | modoshimasu | modoshimasen | modosō; modosu darō | modosanai darō | modosimashō; modosu deshō | modosanai deshō | modose | modosu na | modoshite kudasai | modosanai de kudasai | modoshita | modosanakatta | modoshimashita | modoshimasen deshita | modoshitarō; modoshita darō | modosanakatta darō | modoshita deshō; modoshimashitarō | modosanakatta deshō | modoshite iru | modoshite inai | modoshite imasu | modoshite imasen | modoshite ita | modoshite inakatta | modoshite imashita | modoshite imasen deshita | modoseba | modosanakereba | modosimaseba; modosimasureba | modosimasen nara | modoshitara | modosanakattara | modoshimashitara | modoshimasen deshitara | modoseru | modosenai | modosemasu | modosemasen | modosaseru | modosasenai | modosasemasu | modosasemasen}}
 
{{日動| 戻す | modosu | возвращать, отдавать обратно; тошнить | to return, put back, vomit | 1 | modos, modosh- | modoshite | modosi | modosu | modosanai | modoshimasu | modoshimasen | modosō; modosu darō | modosanai darō | modosimashō; modosu deshō | modosanai deshō | modose | modosu na | modoshite kudasai | modosanai de kudasai | modoshita | modosanakatta | modoshimashita | modoshimasen deshita | modoshitarō; modoshita darō | modosanakatta darō | modoshita deshō; modoshimashitarō | modosanakatta deshō | modoshite iru | modoshite inai | modoshite imasu | modoshite imasen | modoshite ita | modoshite inakatta | modoshite imashita | modoshite imasen deshita | modoseba | modosanakereba | modosimaseba; modosimasureba | modosimasen nara | modoshitara | modosanakattara | modoshimashitara | modoshimasen deshitara | modoseru | modosenai | modosemasu | modosemasen | modosaseru | modosasenai | modosasemasu | modosasemasen}}
 +
 
{{日動| 儲かる | moukaru | приносить выгоду, быть доходным | to be profitable, make money | 1 | mokar | mokatte | mokari | mokaru | mokaranai | mokarimasu | mokarimasen | mokarō; mokaru darō | mokaranai darō | mokarimashō; mokaru deshō | mokaranai deshō | mokare | mokaru na | mokatte kudasai | mokaranai de kudasai | mokatta | mokaranakatta | mokarimashita | mokarimasen deshita | mokattarō; mokatta darō | mokaranakatta darō | mokatta deshō; mokarimashitarō | mokaranakatta deshō | mokatte iru | mokatte inai | mokatte imasu | mokatte imasen | mokatte ita | mokatte inakatta | mokatte imashita | mokatte imasen deshita | mokareba | mokaranakereba | mokarimaseba; mokarimasureba | mokarimasen nara | mokattara | mokaranakattara | mokarimashitara | mokarimasen deshitara | mokareru | mokarenai | mokaremasu | mokaremasen | mokaraseru | mokarasenai | mokarasemasu | mokarasemasen}}
 
{{日動| 儲かる | moukaru | приносить выгоду, быть доходным | to be profitable, make money | 1 | mokar | mokatte | mokari | mokaru | mokaranai | mokarimasu | mokarimasen | mokarō; mokaru darō | mokaranai darō | mokarimashō; mokaru deshō | mokaranai deshō | mokare | mokaru na | mokatte kudasai | mokaranai de kudasai | mokatta | mokaranakatta | mokarimashita | mokarimasen deshita | mokattarō; mokatta darō | mokaranakatta darō | mokatta deshō; mokarimashitarō | mokaranakatta deshō | mokatte iru | mokatte inai | mokatte imasu | mokatte imasen | mokatte ita | mokatte inakatta | mokatte imashita | mokatte imasen deshita | mokareba | mokaranakereba | mokarimaseba; mokarimasureba | mokarimasen nara | mokattara | mokaranakattara | mokarimashitara | mokarimasen deshitara | mokareru | mokarenai | mokaremasu | mokaremasen | mokaraseru | mokarasenai | mokarasemasu | mokarasemasen}}
 +
 
{{日動| 儲ける | mokeru | выручать, зарабатывать, наживаться | to profit, make money | 2 | moke | mokete | moke | mokeru | mokenai | mokemasu | mokemasen | mokeyō; mokeru darō | mokenai darō | mokemashō; mokeru deshō | mokenai deshō | mokero | mokeru na | mokete kudasai | mokenai de kudasai | moketa | mokenakatta | mokemashita | mokemasen deshita | moketarō; moketa darō | mokenakatta darō | moketa deshō; mokemashitarō | mokenakatta deshō | mokete iru | mokete inai | mokete imasu | mokete imasen | mokete ita | mokete inakatta | mokete imashita | mokete imasen deshita | mokereba | mokenakereba | mokemaseba; mokemasureba | mokemasen nara | moketara | mokenakattara | mokemashitara | mokemasen deshitara | mokerareru | mokerarenai | mokeraremasu | mokeraremasen | mokesaseru | mokesasenai | mokesasemasu | mokesasemasen}}
 
{{日動| 儲ける | mokeru | выручать, зарабатывать, наживаться | to profit, make money | 2 | moke | mokete | moke | mokeru | mokenai | mokemasu | mokemasen | mokeyō; mokeru darō | mokenai darō | mokemashō; mokeru deshō | mokenai deshō | mokero | mokeru na | mokete kudasai | mokenai de kudasai | moketa | mokenakatta | mokemashita | mokemasen deshita | moketarō; moketa darō | mokenakatta darō | moketa deshō; mokemashitarō | mokenakatta deshō | mokete iru | mokete inai | mokete imasu | mokete imasen | mokete ita | mokete inakatta | mokete imashita | mokete imasen deshita | mokereba | mokenakereba | mokemaseba; mokemasureba | mokemasen nara | moketara | mokenakattara | mokemashitara | mokemasen deshitara | mokerareru | mokerarenai | mokeraremasu | mokeraremasen | mokesaseru | mokesasenai | mokesasemasu | mokesasemasen}}
 +
 
{{日動| 漏らす | morasu | дать просочиться; выпустить; проявлять | to leak, disclose | 1 | moras, morash- | morashite | morasi | morasu | morasanai | morashimasu | morashimasen | morasō; morasu darō | morasanai darō | morasimashō; morasu deshō | morasanai deshō | morase | morasu na | morashite kudasai | morasanai de kudasai | morashita | morasanakatta | morashimashita | morashimasen deshita | morashitarō; morashita darō | morasanakatta darō | morashita deshō; morashimashitarō | morasanakatta deshō | morashite iru | morashite inai | morashite imasu | morashite imasen | morashite ita | morashite inakatta | morashite imashita | morashite imasen deshita | moraseba | morasanakereba | morasimaseba; morasimasureba | morasimasen nara | morashitara | morasanakattara | morashimashitara | morashimasen deshitara | moraseru | morasenai | morasemasu | morasemasen | morasaseru | morasasenai | morasasemasu | morasasemasen}}
 
{{日動| 漏らす | morasu | дать просочиться; выпустить; проявлять | to leak, disclose | 1 | moras, morash- | morashite | morasi | morasu | morasanai | morashimasu | morashimasen | morasō; morasu darō | morasanai darō | morasimashō; morasu deshō | morasanai deshō | morase | morasu na | morashite kudasai | morasanai de kudasai | morashita | morasanakatta | morashimashita | morashimasen deshita | morashitarō; morashita darō | morasanakatta darō | morashita deshō; morashimashitarō | morasanakatta deshō | morashite iru | morashite inai | morashite imasu | morashite imasen | morashite ita | morashite inakatta | morashite imashita | morashite imasen deshita | moraseba | morasanakereba | morasimaseba; morasimasureba | morasimasen nara | morashitara | morasanakattara | morashimashitara | morashimasen deshitara | moraseru | morasenai | morasemasu | morasemasen | morasaseru | morasasenai | morasasemasu | morasasemasen}}
 +
 
{{日動| 貰う | morau | получать; взять | to receive | 1 | mora | moratte | morai | morau | morawanai | moraimasu | moraimasen | moraō; morau darō | morawanai darō | moraimashō; morau deshō | morawanai deshō | morae | morau na | moratte kudasai | morawanai de kudasai | moratta | morawanakatta | moraimashita | moraimasen deshita | morattarō; moratta darō | morawanakatta darō | moratta deshō; moraimashitarō | morawanakatta deshō | moratte iru | moratte inai | moratte imasu | moratte imasen | moratte ita | moratte inakatta | moratte imashita | moratte imasen deshita | moraeba | morawanakereba | moraimaseba; moraimasureba | moraimasen nara | morattara | morawanakattara | moraimashitara | moraimasen deshitara | moraeru | moraenai | moraemasu | moraemasen | morawaseru | morawasenai | morawasemasu | morawasemasen}}
 
{{日動| 貰う | morau | получать; взять | to receive | 1 | mora | moratte | morai | morau | morawanai | moraimasu | moraimasen | moraō; morau darō | morawanai darō | moraimashō; morau deshō | morawanai deshō | morae | morau na | moratte kudasai | morawanai de kudasai | moratta | morawanakatta | moraimashita | moraimasen deshita | morattarō; moratta darō | morawanakatta darō | moratta deshō; moraimashitarō | morawanakatta deshō | moratte iru | moratte inai | moratte imasu | moratte imasen | moratte ita | moratte inakatta | moratte imashita | moratte imasen deshita | moraeba | morawanakereba | moraimaseba; moraimasureba | moraimasen nara | morattara | morawanakattara | moraimashitara | moraimasen deshitara | moraeru | moraenai | moraemasu | moraemasen | morawaseru | morawasenai | morawasemasu | morawasemasen}}
 +
 
{{日動| 漏れる | moreru | просачиваться, пробиваться | to leak, escape | 2 | more | morete | more | moreru | morenai | moremasu | moremasen | moreyō; moreru darō | morenai darō | moremashō; moreru deshō | morenai deshō | morero | moreru na | morete kudasai | morenai de kudasai | moreta | morenakatta | moremashita | moremasen deshita | moretarō; moreta darō | morenakatta darō | moreta deshō; moremashitarō | morenakatta deshō | morete iru | morete inai | morete imasu | morete imasen | morete ita | morete inakatta | morete imashita | morete imasen deshita | morereba | morenakereba | moremaseba; moremasureba | moremasen nara | moretara | morenakattara | moremashitara | moremasen deshitara | morerareru | morerarenai | moreraremasu | moreraremasen | moresaseru | moresasenai | moresasemasu | moresasemasen}}
 
{{日動| 漏れる | moreru | просачиваться, пробиваться | to leak, escape | 2 | more | morete | more | moreru | morenai | moremasu | moremasen | moreyō; moreru darō | morenai darō | moremashō; moreru deshō | morenai deshō | morero | moreru na | morete kudasai | morenai de kudasai | moreta | morenakatta | moremashita | moremasen deshita | moretarō; moreta darō | morenakatta darō | moreta deshō; moremashitarō | morenakatta deshō | morete iru | morete inai | morete imasu | morete imasen | morete ita | morete inakatta | morete imashita | morete imasen deshita | morereba | morenakereba | moremaseba; moremasureba | moremasen nara | moretara | morenakattara | moremashitara | moremasen deshitara | morerareru | morerarenai | moreraremasu | moreraremasen | moresaseru | moresasenai | moresasemasu | moresasemasen}}
 +
 
{{日動| 持てる | moteru | быть популярным | to be popular | 2 | mote | motete | mote | moteru | motenai | motemasu | motemasen | moteyō; moteru darō | motenai darō | motemashō; moteru deshō | motenai deshō | motero | moteru na | motete kudasai | motenai de kudasai | moteta | motenakatta | motemashita | motemasen deshita | motetarō; moteta darō | motenakatta darō | moteta deshō; motemashitarō | motenakatta deshō | motete iru | motete inai | motete imasu | motete imasen | motete ita | motete inakatta | motete imashita | motete imasen deshita | motereba | motenakereba | motemaseba; motemasureba | motemasen nara | motetara | motenakattara | motemashitara | motemasen deshitara | moterareru | moterarenai | moteraremasu | moteraremasen | motesaseru | motesasenai | motesasemasu | motesasemasen}}
 
{{日動| 持てる | moteru | быть популярным | to be popular | 2 | mote | motete | mote | moteru | motenai | motemasu | motemasen | moteyō; moteru darō | motenai darō | motemashō; moteru deshō | motenai deshō | motero | moteru na | motete kudasai | motenai de kudasai | moteta | motenakatta | motemashita | motemasen deshita | motetarō; moteta darō | motenakatta darō | moteta deshō; motemashitarō | motenakatta deshō | motete iru | motete inai | motete imasu | motete imasen | motete ita | motete inakatta | motete imashita | motete imasen deshita | motereba | motenakereba | motemaseba; motemasureba | motemasen nara | motetara | motenakattara | motemashitara | motemasen deshitara | moterareru | moterarenai | moteraremasu | moteraremasen | motesaseru | motesasenai | motesasemasu | motesasemasen}}
 +
 
{{日動| 求める | motomeru | требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать | to request, seek, buy, ask | 2 | motome | motomete | motome | motomeru | motomenai | motomemasu | motomemasen | motomeyō; motomeru darō | motomenai darō | motomemashō; motomeru deshō | motomenai deshō | motomero | motomeru na | motomete kudasai | motomenai de kudasai | motometa | motomenakatta | motomemashita | motomemasen deshita | motometarō; motometa darō | motomenakatta darō | motometa deshō; motomemashitarō | motomenakatta deshō | motomete iru | motomete inai | motomete imasu | motomete imasen | motomete ita | motomete inakatta | motomete imashita | motomete imasen deshita | motomereba | motomenakereba | motomemaseba; motomemasureba | motomemasen nara | motometara | motomenakattara | motomemashitara | motomemasen deshitara | motomerareru | motomerarenai | motomeraremasu | motomeraremasen | motomesaseru | motomesasenai | motomesasemasu | motomesasemasen}}
 
{{日動| 求める | motomeru | требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать | to request, seek, buy, ask | 2 | motome | motomete | motome | motomeru | motomenai | motomemasu | motomemasen | motomeyō; motomeru darō | motomenai darō | motomemashō; motomeru deshō | motomenai deshō | motomero | motomeru na | motomete kudasai | motomenai de kudasai | motometa | motomenakatta | motomemashita | motomemasen deshita | motometarō; motometa darō | motomenakatta darō | motometa deshō; motomemashitarō | motomenakatta deshō | motomete iru | motomete inai | motomete imasu | motomete imasen | motomete ita | motomete inakatta | motomete imashita | motomete imasen deshita | motomereba | motomenakereba | motomemaseba; motomemasureba | motomemasen nara | motometara | motomenakattara | motomemashitara | motomemasen deshitara | motomerareru | motomerarenai | motomeraremasu | motomeraremasen | motomesaseru | motomesasenai | motomesasemasu | motomesasemasen}}
 +
 
{{日動| 基づく | motozuku | основываться; проистекать | to be based on | 1 | motozuk | motozuite | motozuki | motozuku | motozukanai | motozukimasu | motozukimasen | motozukō; motozuku darō | motozukanai darō | motozukimashō; motozuku deshō | motozukanai deshō | motozuke | motozuku na | motozuite kudasai | motozukanai de kudasai | motozuita | motozukanakatta | motozukimashita | motozukimasen deshita | motozuitarō; motozuita darō | motozukanakatta darō | motozuita deshō; motozukimashitarō | motozukanakatta deshō | motozuite iru | motozuite inai | motozuite imasu | motozuite imasen | motozuite ita | motozuite inakatta | motozuite imashita | motozuite imasen deshita | motozukeba | motozukanakereba | motozukimaseba; motozukimasureba | motozukimasen nara | motozuitara | motozukanakattara | motozukimashitara | motozukimasen deshitara | motozukeru | motozukenai | motozukemasu | motozukemasen | motozukaseru | motozukasenai | motozukasemasu | motozukasemasen}}
 
{{日動| 基づく | motozuku | основываться; проистекать | to be based on | 1 | motozuk | motozuite | motozuki | motozuku | motozukanai | motozukimasu | motozukimasen | motozukō; motozuku darō | motozukanai darō | motozukimashō; motozuku deshō | motozukanai deshō | motozuke | motozuku na | motozuite kudasai | motozukanai de kudasai | motozuita | motozukanakatta | motozukimashita | motozukimasen deshita | motozuitarō; motozuita darō | motozukanakatta darō | motozuita deshō; motozukimashitarō | motozukanakatta deshō | motozuite iru | motozuite inai | motozuite imasu | motozuite imasen | motozuite ita | motozuite inakatta | motozuite imashita | motozuite imasen deshita | motozukeba | motozukanakereba | motozukimaseba; motozukimasureba | motozukimasen nara | motozuitara | motozukanakattara | motozukimashitara | motozukimasen deshitara | motozukeru | motozukenai | motozukemasu | motozukemasen | motozukaseru | motozukasenai | motozukasemasu | motozukasemasen}}
 +
 
{{日動| 持つ | motsu | держать в руках, иметь при себе | to hold | 1 | mot, moch- | motte | mochi | motsu | motanai | mochimasu | mochimasen | motō; motsu darō | motanai darō | mochimashō; motsu deshō | motanai deshō | mote | motsu na | motte kudasai | motanai de kudasai | motta | motanakatta | mochimashita | mochimasen deshita | mottarō; motta darō | motanakatta darō | motta deshō; mochimashitarō | motanakatta deshō | motte iru | motte inai | motte imasu | motte imasen | motte ita | motte inakatta | motte imashita | motte imasen deshita | motseba | motanakereba | mochimaseba; mochimasureba | mochimasen nara | mottara | motanakattara | mochimashitara | mochimasen deshitara | moteru | motenai | motemasu | motemasen | motaseru | motasenai | motasemasu | motasemasen}}
 
{{日動| 持つ | motsu | держать в руках, иметь при себе | to hold | 1 | mot, moch- | motte | mochi | motsu | motanai | mochimasu | mochimasen | motō; motsu darō | motanai darō | mochimashō; motsu deshō | motanai deshō | mote | motsu na | motte kudasai | motanai de kudasai | motta | motanakatta | mochimashita | mochimasen deshita | mottarō; motta darō | motanakatta darō | motta deshō; mochimashitarō | motanakatta deshō | motte iru | motte inai | motte imasu | motte imasen | motte ita | motte inakatta | motte imashita | motte imasen deshita | motseba | motanakereba | mochimaseba; mochimasureba | mochimasen nara | mottara | motanakattara | mochimashitara | mochimasen deshitara | moteru | motenai | motemasu | motemasen | motaseru | motasenai | motasemasu | motasemasen}}
 +
 
{{日動| 迎える | mukaeru | встречать; приходить за кем-л.; приглашать | to greet, meet, welcome | 2 | mukae | mukaete | mukae | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukaeyō; mukaeru darō | mukaenai darō | mukaemashō; mukaeru deshō | mukaenai deshō | mukaero | mukaeru na | mukaete kudasai | mukaenai de kudasai | mukaeta | mukaenakatta | mukaemashita | mukaemasen deshita | mukaetarō; mukaeta darō | mukaenakatta darō | mukaeta deshō; mukaemashitarō | mukaenakatta deshō | mukaete iru | mukaete inai | mukaete imasu | mukaete imasen | mukaete ita | mukaete inakatta | mukaete imashita | mukaete imasen deshita | mukaereba | mukaenakereba | mukaemaseba; mukaemasureba | mukaemasen nara | mukaetara | mukaenakattara | mukaemashitara | mukaemasen deshitara | mukaerareru | mukaerarenai | mukaeraremasu | mukaeraremasen | mukaesaseru | mukaesasenai | mukaesasemasu | mukaesasemasen}}
 
{{日動| 迎える | mukaeru | встречать; приходить за кем-л.; приглашать | to greet, meet, welcome | 2 | mukae | mukaete | mukae | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukaeyō; mukaeru darō | mukaenai darō | mukaemashō; mukaeru deshō | mukaenai deshō | mukaero | mukaeru na | mukaete kudasai | mukaenai de kudasai | mukaeta | mukaenakatta | mukaemashita | mukaemasen deshita | mukaetarō; mukaeta darō | mukaenakatta darō | mukaeta deshō; mukaemashitarō | mukaenakatta deshō | mukaete iru | mukaete inai | mukaete imasu | mukaete imasen | mukaete ita | mukaete inakatta | mukaete imashita | mukaete imasen deshita | mukaereba | mukaenakereba | mukaemaseba; mukaemasureba | mukaemasen nara | mukaetara | mukaenakattara | mukaemashitara | mukaemasen deshitara | mukaerareru | mukaerarenai | mukaeraremasu | mukaeraremasen | mukaesaseru | mukaesasenai | mukaesasemasu | mukaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 向かう | mukau | быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л. | to face, turn/head toward | 1 | muka | mukatte | mukai | mukau | mukawanai | mukaimasu | mukaimasen | mukaō; mukau darō | mukawanai darō | mukaimashō; mukau deshō | mukawanai deshō | mukae | mukau na | mukatte kudasai | mukawanai de kudasai | mukatta | mukawanakatta | mukaimashita | mukaimasen deshita | mukattarō; mukatta darō | mukawanakatta darō | mukatta deshō; mukaimashitarō | mukawanakatta deshō | mukatte iru | mukatte inai | mukatte imasu | mukatte imasen | mukatte ita | mukatte inakatta | mukatte imashita | mukatte imasen deshita | mukaeba | mukawanakereba | mukaimaseba; mukaimasureba | mukaimasen nara | mukattara | mukawanakattara | mukaimashitara | mukaimasen deshitara | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukawaseru | mukawasenai | mukawasemasu | mukawasemasen}}
 
{{日動| 向かう | mukau | быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л. | to face, turn/head toward | 1 | muka | mukatte | mukai | mukau | mukawanai | mukaimasu | mukaimasen | mukaō; mukau darō | mukawanai darō | mukaimashō; mukau deshō | mukawanai deshō | mukae | mukau na | mukatte kudasai | mukawanai de kudasai | mukatta | mukawanakatta | mukaimashita | mukaimasen deshita | mukattarō; mukatta darō | mukawanakatta darō | mukatta deshō; mukaimashitarō | mukawanakatta deshō | mukatte iru | mukatte inai | mukatte imasu | mukatte imasen | mukatte ita | mukatte inakatta | mukatte imashita | mukatte imasen deshita | mukaeba | mukawanakereba | mukaimaseba; mukaimasureba | mukaimasen nara | mukattara | mukawanakattara | mukaimashitara | mukaimasen deshitara | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukawaseru | mukawasenai | mukawasemasu | mukawasemasen}}
 +
 
{{日動| 結ぶ | musubu | связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.) | to tie, knot, make a contract | 1 | musub | musunde | musubi | musubu | musubanai | musubimasu | musubimasen | musubō; musubu darō | musubanai darō | musubimashō; musubu deshō | musubanai deshō | musube | musubu na | musunde kudasai | musubanai de kudasai | musunda | musubanakatta | musubimashita | musubimasen deshita | musundarō; musunda darō | musubanakatta darō | musunda deshō; musubimashitarō | musubanakatta deshō | musunde iru | musunde inai | musunde imasu | musunde imasen | musunde ita | musunde inakatta | musunde imashita | musunde imasen deshita | musubeba | musubanakereba | musubimaseba; musubimasureba | musubimasen nara | musundara | musubanakattara | musubimashitara | musubimasen deshitara | musuberu | musubenai | musubemasu | musubemasen | musubaseru | musubasenai | musubasemasu | musubasemasen}}
 
{{日動| 結ぶ | musubu | связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.) | to tie, knot, make a contract | 1 | musub | musunde | musubi | musubu | musubanai | musubimasu | musubimasen | musubō; musubu darō | musubanai darō | musubimashō; musubu deshō | musubanai deshō | musube | musubu na | musunde kudasai | musubanai de kudasai | musunda | musubanakatta | musubimashita | musubimasen deshita | musundarō; musunda darō | musubanakatta darō | musunda deshō; musubimashitarō | musubanakatta deshō | musunde iru | musunde inai | musunde imasu | musunde imasen | musunde ita | musunde inakatta | musunde imashita | musunde imasen deshita | musubeba | musubanakereba | musubimaseba; musubimasureba | musubimasen nara | musundara | musubanakattara | musubimashitara | musubimasen deshitara | musuberu | musubenai | musubemasu | musubemasen | musubaseru | musubasenai | musubasemasu | musubasemasen}}
 +
 
{{日動| 眺める | nagameru | смотреть, глядеть, разглядывать | to watch, view | 2 | nagame | nagamete | nagame | nagameru | nagamenai | nagamemasu | nagamemasen | nagameyō; nagameru darō | nagamenai darō | nagamemashō; nagameru deshō | nagamenai deshō | nagamero | nagameru na | nagamete kudasai | nagamenai de kudasai | nagameta | nagamenakatta | nagamemashita | nagamemasen deshita | nagametarō; nagameta darō | nagamenakatta darō | nagameta deshō; nagamemashitarō | nagamenakatta deshō | nagamete iru | nagamete inai | nagamete imasu | nagamete imasen | nagamete ita | nagamete inakatta | nagamete imashita | nagamete imasen deshita | nagamereba | nagamenakereba | nagamemaseba; nagamemasureba | nagamemasen nara | nagametara | nagamenakattara | nagamemashitara | nagamemasen deshitara | nagamerareru | nagamerarenai | nagameraremasu | nagameraremasen | nagamesaseru | nagamesasenai | nagamesasemasu | nagamesasemasen}}
 
{{日動| 眺める | nagameru | смотреть, глядеть, разглядывать | to watch, view | 2 | nagame | nagamete | nagame | nagameru | nagamenai | nagamemasu | nagamemasen | nagameyō; nagameru darō | nagamenai darō | nagamemashō; nagameru deshō | nagamenai deshō | nagamero | nagameru na | nagamete kudasai | nagamenai de kudasai | nagameta | nagamenakatta | nagamemashita | nagamemasen deshita | nagametarō; nagameta darō | nagamenakatta darō | nagameta deshō; nagamemashitarō | nagamenakatta deshō | nagamete iru | nagamete inai | nagamete imasu | nagamete imasen | nagamete ita | nagamete inakatta | nagamete imashita | nagamete imasen deshita | nagamereba | nagamenakereba | nagamemaseba; nagamemasureba | nagamemasen nara | nagametara | nagamenakattara | nagamemashitara | nagamemasen deshitara | nagamerareru | nagamerarenai | nagameraremasu | nagameraremasen | nagamesaseru | nagamesasenai | nagamesasemasu | nagamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 流れる | nagareru | течь; плыть [по течению]; скитаться | to flow, be called off | 2 | nagare | nagarete | nagare | nagareru | nagarenai | nagaremasu | nagaremasen | nagareyō; nagareru darō | nagarenai darō | nagaremashō; nagareru deshō | nagarenai deshō | nagarero | nagareru na | nagarete kudasai | nagarenai de kudasai | nagareta | nagarenakatta | nagaremashita | nagaremasen deshita | nagaretarō; nagareta darō | nagarenakatta darō | nagareta deshō; nagaremashitarō | nagarenakatta deshō | nagarete iru | nagarete inai | nagarete imasu | nagarete imasen | nagarete ita | nagarete inakatta | nagarete imashita | nagarete imasen deshita | nagarereba | nagarenakereba | nagaremaseba; nagaremasureba | nagaremasen nara | nagaretara | nagarenakattara | nagaremashitara | nagaremasen deshitara | nagarerareru | nagarerarenai | nagareraremasu | nagareraremasen | nagaresaseru | nagaresasenai | nagaresasemasu | nagaresasemasen}}
 
{{日動| 流れる | nagareru | течь; плыть [по течению]; скитаться | to flow, be called off | 2 | nagare | nagarete | nagare | nagareru | nagarenai | nagaremasu | nagaremasen | nagareyō; nagareru darō | nagarenai darō | nagaremashō; nagareru deshō | nagarenai deshō | nagarero | nagareru na | nagarete kudasai | nagarenai de kudasai | nagareta | nagarenakatta | nagaremashita | nagaremasen deshita | nagaretarō; nagareta darō | nagarenakatta darō | nagareta deshō; nagaremashitarō | nagarenakatta deshō | nagarete iru | nagarete inai | nagarete imasu | nagarete imasen | nagarete ita | nagarete inakatta | nagarete imashita | nagarete imasen deshita | nagarereba | nagarenakereba | nagaremaseba; nagaremasureba | nagaremasen nara | nagaretara | nagarenakattara | nagaremashitara | nagaremasen deshitara | nagarerareru | nagarerarenai | nagareraremasu | nagareraremasen | nagaresaseru | nagaresasenai | nagaresasemasu | nagaresasemasen}}
 +
 
{{日動| 流す | nagasu | пускать по течению;  сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать | to pour, let flow | 1 | nagas, nagash- | nagashite | nagasi | nagasu | nagasanai | nagashimasu | nagashimasen | nagasō; nagasu darō | nagasanai darō | nagasimashō; nagasu deshō | nagasanai deshō | nagase | nagasu na | nagashite kudasai | nagasanai de kudasai | nagashita | nagasanakatta | nagashimashita | nagashimasen deshita | nagashitarō; nagashita darō | nagasanakatta darō | nagashita deshō; nagashimashitarō | nagasanakatta deshō | nagashite iru | nagashite inai | nagashite imasu | nagashite imasen | nagashite ita | nagashite inakatta | nagashite imashita | nagashite imasen deshita | nagaseba | nagasanakereba | nagasimaseba; nagasimasureba | nagasimasen nara | nagashitara | nagasanakattara | nagashimashitara | nagashimasen deshitara | nagaseru | nagasenai | nagasemasu | nagasemasen | nagasaseru | nagasasenai | nagasasemasu | nagasasemasen}}
 
{{日動| 流す | nagasu | пускать по течению;  сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать | to pour, let flow | 1 | nagas, nagash- | nagashite | nagasi | nagasu | nagasanai | nagashimasu | nagashimasen | nagasō; nagasu darō | nagasanai darō | nagasimashō; nagasu deshō | nagasanai deshō | nagase | nagasu na | nagashite kudasai | nagasanai de kudasai | nagashita | nagasanakatta | nagashimashita | nagashimasen deshita | nagashitarō; nagashita darō | nagasanakatta darō | nagashita deshō; nagashimashitarō | nagasanakatta deshō | nagashite iru | nagashite inai | nagashite imasu | nagashite imasen | nagashite ita | nagashite inakatta | nagashite imashita | nagashite imasen deshita | nagaseba | nagasanakereba | nagasimaseba; nagasimasureba | nagasimasen nara | nagashitara | nagasanakattara | nagashimashitara | nagashimasen deshitara | nagaseru | nagasenai | nagasemasu | nagasemasen | nagasaseru | nagasasenai | nagasasemasu | nagasasemasen}}
 +
 
{{日動| 投げる  | nageru | бросать, кидать, швырять | to throw | 2 | nage | nagete | nage | nageru | nagenai | nagemasu | nagemasen | nageyō; nageru darō | nagenai darō | nagemashō; nageru deshō | nagenai deshō | nagero | nageru na | nagete kudasai | nagenai de kudasai | nageta | nagenakatta | nagemashita | nagemasen deshita | nagetarō; nageta darō | nagenakatta darō | nageta deshō; nagemashitarō | nagenakatta deshō | nagete iru | nagete inai | nagete imasu | nagete imasen | nagete ita | nagete inakatta | nagete imashita | nagete imasen deshita | nagereba | nagenakereba | nagemaseba; nagemasureba | nagemasen nara | nagetara | nagenakattara | nagemashitara | nagemasen deshitara | nagerareru | nagerarenai | nageraremasu | nageraremasen | nagesaseru | nagesasenai | nagesasemasu | nagesasemasen}}
 
{{日動| 投げる  | nageru | бросать, кидать, швырять | to throw | 2 | nage | nagete | nage | nageru | nagenai | nagemasu | nagemasen | nageyō; nageru darō | nagenai darō | nagemashō; nageru deshō | nagenai deshō | nagero | nageru na | nagete kudasai | nagenai de kudasai | nageta | nagenakatta | nagemashita | nagemasen deshita | nagetarō; nageta darō | nagenakatta darō | nageta deshō; nagemashitarō | nagenakatta deshō | nagete iru | nagete inai | nagete imasu | nagete imasen | nagete ita | nagete inakatta | nagete imashita | nagete imasen deshita | nagereba | nagenakereba | nagemaseba; nagemasureba | nagemasen nara | nagetara | nagenakattara | nagemashitara | nagemasen deshitara | nagerareru | nagerarenai | nageraremasu | nageraremasen | nagesaseru | nagesasenai | nagesasemasu | nagesasemasen}}
 +
 
{{日動| 殴る | naguru | ударять; бить, колотить | to punch, hit | 1 | nagur | nagutte | naguri | naguru | naguranai | nagurimasu | nagurimasen | nagurō; naguru darō | naguranai darō | nagurimashō; naguru deshō | naguranai deshō | nagure | naguru na | nagutte kudasai | naguranai de kudasai | nagutta | naguranakatta | nagurimashita | nagurimasen deshita | naguttarō; nagutta darō | naguranakatta darō | nagutta deshō; nagurimashitarō | naguranakatta deshō | nagutte iru | nagutte inai | nagutte imasu | nagutte imasen | nagutte ita | nagutte inakatta | nagutte imashita | nagutte imasen deshita | nagureba | naguranakereba | nagurimaseba; nagurimasureba | nagurimasen nara | naguttara | naguranakattara | nagurimashitara | nagurimasen deshitara | nagureru | nagurenai | naguremasu | naguremasen | naguraseru | nagurasenai | nagurasemasu | nagurasemasen}}
 
{{日動| 殴る | naguru | ударять; бить, колотить | to punch, hit | 1 | nagur | nagutte | naguri | naguru | naguranai | nagurimasu | nagurimasen | nagurō; naguru darō | naguranai darō | nagurimashō; naguru deshō | naguranai deshō | nagure | naguru na | nagutte kudasai | naguranai de kudasai | nagutta | naguranakatta | nagurimashita | nagurimasen deshita | naguttarō; nagutta darō | naguranakatta darō | nagutta deshō; nagurimashitarō | naguranakatta deshō | nagutte iru | nagutte inai | nagutte imasu | nagutte imasen | nagutte ita | nagutte inakatta | nagutte imashita | nagutte imasen deshita | nagureba | naguranakereba | nagurimaseba; nagurimasureba | nagurimasen nara | naguttara | naguranakattara | nagurimashitara | nagurimasen deshitara | nagureru | nagurenai | naguremasu | naguremasen | naguraseru | nagurasenai | nagurasemasu | nagurasemasen}}
 +
 
{{日動| 慰める | nagusameru | утешать, успокаивать | to comfort, console | 2 | nagusame | nagusamete | nagusame | nagusameru | nagusamenai | nagusamemasu | nagusamemasen | nagusameyō; nagusameru darō | nagusamenai darō | nagusamemashō; nagusameru deshō | nagusamenai deshō | nagusamero | nagusameru na | nagusamete kudasai | nagusamenai de kudasai | nagusameta | nagusamenakatta | nagusamemashita | nagusamemasen deshita | nagusametarō; nagusameta darō | nagusamenakatta darō | nagusameta deshō; nagusamemashitarō | nagusamenakatta deshō | nagusamete iru | nagusamete inai | nagusamete imasu | nagusamete imasen | nagusamete ita | nagusamete inakatta | nagusamete imashita | nagusamete imasen deshita | nagusamereba | nagusamenakereba | nagusamemaseba; nagusamemasureba | nagusamemasen nara | nagusametara | nagusamenakattara | nagusamemashitara | nagusamemasen deshitara | nagusamerareru | nagusamerarenai | nagusameraremasu | nagusameraremasen | nagusamesaseru | nagusamesasenai | nagusamesasemasu | nagusamesasemasen}}
 
{{日動| 慰める | nagusameru | утешать, успокаивать | to comfort, console | 2 | nagusame | nagusamete | nagusame | nagusameru | nagusamenai | nagusamemasu | nagusamemasen | nagusameyō; nagusameru darō | nagusamenai darō | nagusamemashō; nagusameru deshō | nagusamenai deshō | nagusamero | nagusameru na | nagusamete kudasai | nagusamenai de kudasai | nagusameta | nagusamenakatta | nagusamemashita | nagusamemasen deshita | nagusametarō; nagusameta darō | nagusamenakatta darō | nagusameta deshō; nagusamemashitarō | nagusamenakatta deshō | nagusamete iru | nagusamete inai | nagusamete imasu | nagusamete imasen | nagusamete ita | nagusamete inakatta | nagusamete imashita | nagusamete imasen deshita | nagusamereba | nagusamenakereba | nagusamemaseba; nagusamemasureba | nagusamemasen nara | nagusametara | nagusamenakattara | nagusamemashitara | nagusamemasen deshitara | nagusamerareru | nagusamerarenai | nagusameraremasu | nagusameraremasen | nagusamesaseru | nagusamesasenai | nagusamesasemasu | nagusamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 馴染む | najimu | подружиться; привыкнуть | to get used to, adapt to | 1 | najim | najinde | najimi | najimu | najimanai | najimimasu | najimimasen | najimō; najimu darō | najimanai darō | najimimashō; najimu deshō | najimanai deshō | najime | najimu na | najinde kudasai | najimanai de kudasai | najinda | najimanakatta | najimimashita | najimimasen deshita | najindarō; najinda darō | najimanakatta darō | najinda deshō; najimimashitarō | najimanakatta deshō | najinde iru | najinde inai | najinde imasu | najinde imasen | najinde ita | najinde inakatta | najinde imashita | najinde imasen deshita | najimeba | najimanakereba | najimimaseba; najimimasureba | najimimasen nara | najindara | najimanakattara | najimimashitara | najimimasen deshitara | najimeru | najimenai | najimemasu | najimemasen | najimaseru | najimasenai | najimasemasu | najimasemasen}}
 
{{日動| 馴染む | najimu | подружиться; привыкнуть | to get used to, adapt to | 1 | najim | najinde | najimi | najimu | najimanai | najimimasu | najimimasen | najimō; najimu darō | najimanai darō | najimimashō; najimu deshō | najimanai deshō | najime | najimu na | najinde kudasai | najimanai de kudasai | najinda | najimanakatta | najimimashita | najimimasen deshita | najindarō; najinda darō | najimanakatta darō | najinda deshō; najimimashitarō | najimanakatta deshō | najinde iru | najinde inai | najinde imasu | najinde imasen | najinde ita | najinde inakatta | najinde imashita | najinde imasen deshita | najimeba | najimanakereba | najimimaseba; najimimasureba | najimimasen nara | najindara | najimanakattara | najimimashitara | najimimasen deshitara | najimeru | najimenai | najimemasu | najimemasen | najimaseru | najimasenai | najimasemasu | najimasemasen}}
 +
 
{{日動| 泣く | naku | плакать | to cry | 1 | nak | naite | naki | naku | nakanai | nakimasu | nakimasen | nakō; naku darō | nakanai darō | nakimashō; naku deshō | nakanai deshō | nake | naku na | naite kudasai | nakanai de kudasai | naita | nakanakatta | nakimashita | nakimasen deshita | naitarō; naita darō | nakanakatta darō | naita deshō; nakimashitarō | nakanakatta deshō | naite iru | naite inai | naite imasu | naite imasen | naite ita | naite inakatta | naite imashita | naite imasen deshita | nakeba | nakanakereba | nakimaseba; nakimasureba | nakimasen nara | naitara | nakanakattara | nakimashitara | nakimasen deshitara | nakeru | nakenai | nakemasu | nakemasen | nakaseru | nakasenai | nakasemasu | nakasemasen}}
 
{{日動| 泣く | naku | плакать | to cry | 1 | nak | naite | naki | naku | nakanai | nakimasu | nakimasen | nakō; naku darō | nakanai darō | nakimashō; naku deshō | nakanai deshō | nake | naku na | naite kudasai | nakanai de kudasai | naita | nakanakatta | nakimashita | nakimasen deshita | naitarō; naita darō | nakanakatta darō | naita deshō; nakimashitarō | nakanakatta deshō | naite iru | naite inai | naite imasu | naite imasen | naite ita | naite inakatta | naite imashita | naite imasen deshita | nakeba | nakanakereba | nakimaseba; nakimasureba | nakimasen nara | naitara | nakanakattara | nakimashitara | nakimasen deshitara | nakeru | nakenai | nakemasu | nakemasen | nakaseru | nakasenai | nakasemasu | nakasemasen}}
 +
 
{{日動| 無くなる | nakunaru | пропадать; кончаться, иссякать | to be missing, vanish | 1 | nakunar | nakunatte | nakunari | nakunaru | nakunaranai | nakunarimasu | nakunarimasen | nakunarō; nakunaru darō | nakunaranai darō | nakunarimashō; nakunaru deshō | nakunaranai deshō | nakunare | nakunaru na | nakunatte kudasai | nakunaranai de kudasai | nakunatta | nakunaranakatta | nakunarimashita | nakunarimasen deshita | nakunattarō; nakunatta darō | nakunaranakatta darō | nakunatta deshō; nakunarimashitarō | nakunaranakatta deshō | nakunatte iru | nakunatte inai | nakunatte imasu | nakunatte imasen | nakunatte ita | nakunatte inakatta | nakunatte imashita | nakunatte imasen deshita | nakunareba | nakunaranakereba | nakunarimaseba; nakunarimasureba | nakunarimasen nara | nakunattara | nakunaranakattara | nakunarimashitara | nakunarimasen deshitara | nakunareru | nakunarenai | nakunaremasu | nakunaremasen | nakunaraseru | nakunarasenai | nakunarasemasu | nakunarasemasen}}
 
{{日動| 無くなる | nakunaru | пропадать; кончаться, иссякать | to be missing, vanish | 1 | nakunar | nakunatte | nakunari | nakunaru | nakunaranai | nakunarimasu | nakunarimasen | nakunarō; nakunaru darō | nakunaranai darō | nakunarimashō; nakunaru deshō | nakunaranai deshō | nakunare | nakunaru na | nakunatte kudasai | nakunaranai de kudasai | nakunatta | nakunaranakatta | nakunarimashita | nakunarimasen deshita | nakunattarō; nakunatta darō | nakunaranakatta darō | nakunatta deshō; nakunarimashitarō | nakunaranakatta deshō | nakunatte iru | nakunatte inai | nakunatte imasu | nakunatte imasen | nakunatte ita | nakunatte inakatta | nakunatte imashita | nakunatte imasen deshita | nakunareba | nakunaranakereba | nakunarimaseba; nakunarimasureba | nakunarimasen nara | nakunattara | nakunaranakattara | nakunarimashitara | nakunarimasen deshitara | nakunareru | nakunarenai | nakunaremasu | nakunaremasen | nakunaraseru | nakunarasenai | nakunarasemasu | nakunarasemasen}}
 +
 
{{日動| 無くす | nakusu | уничтожать | to lose, remove | 1 | nakus, nakush- | nakushite | nakusi | nakusu | nakusanai | nakushimasu | nakushimasen | nakusō; nakusu darō | nakusanai darō | nakusimashō; nakusu deshō | nakusanai deshō | nakuse | nakusu na | nakushite kudasai | nakusanai de kudasai | nakushita | nakusanakatta | nakushimashita | nakushimasen deshita | nakushitarō; nakushita darō | nakusanakatta darō | nakushita deshō; nakushimashitarō | nakusanakatta deshō | nakushite iru | nakushite inai | nakushite imasu | nakushite imasen | nakushite ita | nakushite inakatta | nakushite imashita | nakushite imasen deshita | nakuseba | nakusanakereba | nakusimaseba; nakusimasureba | nakusimasen nara | nakushitara | nakusanakattara | nakushimashitara | nakushimasen deshitara | nakuseru | nakusenai | nakusemasu | nakusemasen | nakusaseru | nakusasenai | nakusasemasu | nakusasemasen}}
 
{{日動| 無くす | nakusu | уничтожать | to lose, remove | 1 | nakus, nakush- | nakushite | nakusi | nakusu | nakusanai | nakushimasu | nakushimasen | nakusō; nakusu darō | nakusanai darō | nakusimashō; nakusu deshō | nakusanai deshō | nakuse | nakusu na | nakushite kudasai | nakusanai de kudasai | nakushita | nakusanakatta | nakushimashita | nakushimasen deshita | nakushitarō; nakushita darō | nakusanakatta darō | nakushita deshō; nakushimashitarō | nakusanakatta deshō | nakushite iru | nakushite inai | nakushite imasu | nakushite imasen | nakushite ita | nakushite inakatta | nakushite imashita | nakushite imasen deshita | nakuseba | nakusanakereba | nakusimaseba; nakusimasureba | nakusimasen nara | nakushitara | nakusanakattara | nakushimashitara | nakushimasen deshitara | nakuseru | nakusenai | nakusemasu | nakusemasen | nakusaseru | nakusasenai | nakusasemasu | nakusasemasen}}
 +
 
{{日動| 怠ける | namakeru | лениться, лентяйничать | to be lazy | 2 | namake | namakete | namake | namakeru | namakenai | namakemasu | namakemasen | namakeyō; namakeru darō | namakenai darō | namakemashō; namakeru deshō | namakenai deshō | namakero | namakeru na | namakete kudasai | namakenai de kudasai | namaketa | namakenakatta | namakemashita | namakemasen deshita | namaketarō; namaketa darō | namakenakatta darō | namaketa deshō; namakemashitarō | namakenakatta deshō | namakete iru | namakete inai | namakete imasu | namakete imasen | namakete ita | namakete inakatta | namakete imashita | namakete imasen deshita | namakereba | namakenakereba | namakemaseba; namakemasureba | namakemasen nara | namaketara | namakenakattara | namakemashitara | namakemasen deshitara | namakerareru | namakerarenai | namakeraremasu | namakeraremasen | namakesaseru | namakesasenai | namakesasemasu | namakesasemasen}}
 
{{日動| 怠ける | namakeru | лениться, лентяйничать | to be lazy | 2 | namake | namakete | namake | namakeru | namakenai | namakemasu | namakemasen | namakeyō; namakeru darō | namakenai darō | namakemashō; namakeru deshō | namakenai deshō | namakero | namakeru na | namakete kudasai | namakenai de kudasai | namaketa | namakenakatta | namakemashita | namakemasen deshita | namaketarō; namaketa darō | namakenakatta darō | namaketa deshō; namakemashitarō | namakenakatta deshō | namakete iru | namakete inai | namakete imasu | namakete imasen | namakete ita | namakete inakatta | namakete imashita | namakete imasen deshita | namakereba | namakenakereba | namakemaseba; namakemasureba | namakemasen nara | namaketara | namakenakattara | namakemashitara | namakemasen deshitara | namakerareru | namakerarenai | namakeraremasu | namakeraremasen | namakesaseru | namakesasenai | namakesasemasu | namakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 舐める | nameru | лизать; лакать | to lick | 2 | name | namete | name | nameru | namenai | namemasu | namemasen | nameyō; nameru darō | namenai darō | namemashō; nameru deshō | namenai deshō | namero | nameru na | namete kudasai | namenai de kudasai | nameta | namenakatta | namemashita | namemasen deshita | nametarō; nameta darō | namenakatta darō | nameta deshō; namemashitarō | namenakatta deshō | namete iru | namete inai | namete imasu | namete imasen | namete ita | namete inakatta | namete imashita | namete imasen deshita | namereba | namenakereba | namemaseba; namemasureba | namemasen nara | nametara | namenakattara | namemashitara | namemasen deshitara | namerareru | namerarenai | nameraremasu | nameraremasen | namesaseru | namesasenai | namesasemasu | namesasemasen}}
 
{{日動| 舐める | nameru | лизать; лакать | to lick | 2 | name | namete | name | nameru | namenai | namemasu | namemasen | nameyō; nameru darō | namenai darō | namemashō; nameru deshō | namenai deshō | namero | nameru na | namete kudasai | namenai de kudasai | nameta | namenakatta | namemashita | namemasen deshita | nametarō; nameta darō | namenakatta darō | nameta deshō; namemashitarō | namenakatta deshō | namete iru | namete inai | namete imasu | namete imasen | namete ita | namete inakatta | namete imashita | namete imasen deshita | namereba | namenakereba | namemaseba; namemasureba | namemasen nara | nametara | namenakattara | namemashitara | namemasen deshitara | namerareru | namerarenai | nameraremasu | nameraremasen | namesaseru | namesasenai | namesasemasu | namesasemasen}}
 +
 
{{日動| 直る | naoru | быть исправленным; выздоравливать | to recover, be fixed | 1 | naor | naotte | naori | naoru | naoranai | naorimasu | naorimasen | naorō; naoru darō | naoranai darō | naorimashō; naoru deshō | naoranai deshō | naore | naoru na | naotte kudasai | naoranai de kudasai | naotta | naoranakatta | naorimashita | naorimasen deshita | naottarō; naotta darō | naoranakatta darō | naotta deshō; naorimashitarō | naoranakatta deshō | naotte iru | naotte inai | naotte imasu | naotte imasen | naotte ita | naotte inakatta | naotte imashita | naotte imasen deshita | naoreba | naoranakereba | naorimaseba; naorimasureba | naorimasen nara | naottara | naoranakattara | naorimashitara | naorimasen deshitara | naoreru | naorenai | naoremasu | naoremasen | naoraseru | naorasenai | naorasemasu | naorasemasen}}
 
{{日動| 直る | naoru | быть исправленным; выздоравливать | to recover, be fixed | 1 | naor | naotte | naori | naoru | naoranai | naorimasu | naorimasen | naorō; naoru darō | naoranai darō | naorimashō; naoru deshō | naoranai deshō | naore | naoru na | naotte kudasai | naoranai de kudasai | naotta | naoranakatta | naorimashita | naorimasen deshita | naottarō; naotta darō | naoranakatta darō | naotta deshō; naorimashitarō | naoranakatta deshō | naotte iru | naotte inai | naotte imasu | naotte imasen | naotte ita | naotte inakatta | naotte imashita | naotte imasen deshita | naoreba | naoranakereba | naorimaseba; naorimasureba | naorimasen nara | naottara | naoranakattara | naorimashitara | naorimasen deshitara | naoreru | naorenai | naoremasu | naoremasen | naoraseru | naorasenai | naorasemasu | naorasemasen}}
 +
 
{{日動| 直す | naosu | исправлять; вылечивать | to repair, cure | 1 | naos, naosh- | naoshite | naosi | naosu | naosanai | naoshimasu | naoshimasen | naosō; naosu darō | naosanai darō | naosimashō; naosu deshō | naosanai deshō | naose | naosu na | naoshite kudasai | naosanai de kudasai | naoshita | naosanakatta | naoshimashita | naoshimasen deshita | naoshitarō; naoshita darō | naosanakatta darō | naoshita deshō; naoshimashitarō | naosanakatta deshō | naoshite iru | naoshite inai | naoshite imasu | naoshite imasen | naoshite ita | naoshite inakatta | naoshite imashita | naoshite imasen deshita | naoseba | naosanakereba | naosimaseba; naosimasureba | naosimasen nara | naoshitara | naosanakattara | naoshimashitara | naoshimasen deshitara | naoseru | naosenai | naosemasu | naosemasen | naosaseru | naosasenai | naosasemasu | naosasemasen}}
 
{{日動| 直す | naosu | исправлять; вылечивать | to repair, cure | 1 | naos, naosh- | naoshite | naosi | naosu | naosanai | naoshimasu | naoshimasen | naosō; naosu darō | naosanai darō | naosimashō; naosu deshō | naosanai deshō | naose | naosu na | naoshite kudasai | naosanai de kudasai | naoshita | naosanakatta | naoshimashita | naoshimasen deshita | naoshitarō; naoshita darō | naosanakatta darō | naoshita deshō; naoshimashitarō | naosanakatta deshō | naoshite iru | naoshite inai | naoshite imasu | naoshite imasen | naoshite ita | naoshite inakatta | naoshite imashita | naoshite imasen deshita | naoseba | naosanakereba | naosimaseba; naosimasureba | naosimasen nara | naoshitara | naosanakattara | naoshimashitara | naoshimasen deshitara | naoseru | naosenai | naosemasu | naosemasen | naosaseru | naosasenai | naosasemasu | naosasemasen}}
 +
 
{{日動| 並べる | naraberu | ставить в ряд, выстраивать;  расставлять | to line up, list, arrange in order | 2 | narabe | narabete | narabe | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabeyō; naraberu darō | narabenai darō | narabemashō; naraberu deshō | narabenai deshō | narabero | naraberu na | narabete kudasai | narabenai de kudasai | narabeta | narabenakatta | narabemashita | narabemasen deshita | narabetarō; narabeta darō | narabenakatta darō | narabeta deshō; narabemashitarō | narabenakatta deshō | narabete iru | narabete inai | narabete imasu | narabete imasen | narabete ita | narabete inakatta | narabete imashita | narabete imasen deshita | narabereba | narabenakereba | narabemaseba; narabemasureba | narabemasen nara | narabetara | narabenakattara | narabemashitara | narabemasen deshitara | naraberareru | naraberarenai | naraberaremasu | naraberaremasen | narabesaseru | narabesasenai | narabesasemasu | narabesasemasen}}
 
{{日動| 並べる | naraberu | ставить в ряд, выстраивать;  расставлять | to line up, list, arrange in order | 2 | narabe | narabete | narabe | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabeyō; naraberu darō | narabenai darō | narabemashō; naraberu deshō | narabenai deshō | narabero | naraberu na | narabete kudasai | narabenai de kudasai | narabeta | narabenakatta | narabemashita | narabemasen deshita | narabetarō; narabeta darō | narabenakatta darō | narabeta deshō; narabemashitarō | narabenakatta deshō | narabete iru | narabete inai | narabete imasu | narabete imasen | narabete ita | narabete inakatta | narabete imashita | narabete imasen deshita | narabereba | narabenakereba | narabemaseba; narabemasureba | narabemasen nara | narabetara | narabenakattara | narabemashitara | narabemasen deshitara | naraberareru | naraberarenai | naraberaremasu | naraberaremasen | narabesaseru | narabesasenai | narabesasemasu | narabesasemasen}}
 +
 
{{日動| 並ぶ | narabu | стоять в ряд; выстраиваться | to form a line, equal | 1 | narab | narande | narabi | narabu | narabanai | narabimasu | narabimasen | narabō; narabu darō | narabanai darō | narabimashō; narabu deshō | narabanai deshō | narabe | narabu na | narande kudasai | narabanai de kudasai | naranda | narabanakatta | narabimashita | narabimasen deshita | narandarō; naranda darō | narabanakatta darō | naranda deshō; narabimashitarō | narabanakatta deshō | narande iru | narande inai | narande imasu | narande imasen | narande ita | narande inakatta | narande imashita | narande imasen deshita | narabeba | narabanakereba | narabimaseba; narabimasureba | narabimasen nara | narandara | narabanakattara | narabimashitara | narabimasen deshitara | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabaseru | narabasenai | narabasemasu | narabasemasen}}
 
{{日動| 並ぶ | narabu | стоять в ряд; выстраиваться | to form a line, equal | 1 | narab | narande | narabi | narabu | narabanai | narabimasu | narabimasen | narabō; narabu darō | narabanai darō | narabimashō; narabu deshō | narabanai deshō | narabe | narabu na | narande kudasai | narabanai de kudasai | naranda | narabanakatta | narabimashita | narabimasen deshita | narandarō; naranda darō | narabanakatta darō | naranda deshō; narabimashitarō | narabanakatta deshō | narande iru | narande inai | narande imasu | narande imasen | narande ita | narande inakatta | narande imashita | narande imasen deshita | narabeba | narabanakereba | narabimaseba; narabimasureba | narabimasen nara | narandara | narabanakattara | narabimashitara | narabimasen deshitara | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabaseru | narabasenai | narabasemasu | narabasemasen}}
 +
 
{{日動| 習う | narau | учиться чему-л. | to learn | 1 | nara | naratte | narai | narau | narawanai | naraimasu | naraimasen | naraō; narau darō | narawanai darō | naraimashō; narau deshō | narawanai deshō | narae | narau na | naratte kudasai | narawanai de kudasai | naratta | narawanakatta | naraimashita | naraimasen deshita | narattarō; naratta darō | narawanakatta darō | naratta deshō; naraimashitarō | narawanakatta deshō | naratte iru | naratte inai | naratte imasu | naratte imasen | naratte ita | naratte inakatta | naratte imashita | naratte imasen deshita | naraeba | narawanakereba | naraimaseba; naraimasureba | naraimasen nara | narattara | narawanakattara | naraimashitara | naraimasen deshitara | naraeru | naraenai | naraemasu | naraemasen | narawaseru | narawasenai | narawasemasu | narawasemasen}}
 
{{日動| 習う | narau | учиться чему-л. | to learn | 1 | nara | naratte | narai | narau | narawanai | naraimasu | naraimasen | naraō; narau darō | narawanai darō | naraimashō; narau deshō | narawanai deshō | narae | narau na | naratte kudasai | narawanai de kudasai | naratta | narawanakatta | naraimashita | naraimasen deshita | narattarō; naratta darō | narawanakatta darō | naratta deshō; naraimashitarō | narawanakatta deshō | naratte iru | naratte inai | naratte imasu | naratte imasen | naratte ita | naratte inakatta | naratte imashita | naratte imasen deshita | naraeba | narawanakereba | naraimaseba; naraimasureba | naraimasen nara | narattara | narawanakattara | naraimashitara | naraimasen deshitara | naraeru | naraenai | naraemasu | naraemasen | narawaseru | narawasenai | narawasemasu | narawasemasen}}
 +
 
{{日動| 慣れる | nareru | привыкать, приучаться;  свыкаться; осваиваться | to get used to, become familiar with | 2 | nare | narete | nare | nareru | narenai | naremasu | naremasen | nareyō; nareru darō | narenai darō | naremashō; nareru deshō | narenai deshō | narero | nareru na | narete kudasai | narenai de kudasai | nareta | narenakatta | naremashita | naremasen deshita | naretarō; nareta darō | narenakatta darō | nareta deshō; naremashitarō | narenakatta deshō | narete iru | narete inai | narete imasu | narete imasen | narete ita | narete inakatta | narete imashita | narete imasen deshita | narereba | narenakereba | naremaseba; naremasureba | naremasen nara | naretara | narenakattara | naremashitara | naremasen deshitara | narerareru | narerarenai | nareraremasu | nareraremasen | naresaseru | naresasenai | naresasemasu | naresasemasen}}
 
{{日動| 慣れる | nareru | привыкать, приучаться;  свыкаться; осваиваться | to get used to, become familiar with | 2 | nare | narete | nare | nareru | narenai | naremasu | naremasen | nareyō; nareru darō | narenai darō | naremashō; nareru deshō | narenai deshō | narero | nareru na | narete kudasai | narenai de kudasai | nareta | narenakatta | naremashita | naremasen deshita | naretarō; nareta darō | narenakatta darō | nareta deshō; naremashitarō | narenakatta deshō | narete iru | narete inai | narete imasu | narete imasen | narete ita | narete inakatta | narete imashita | narete imasen deshita | narereba | narenakereba | naremaseba; naremasureba | naremasen nara | naretara | narenakattara | naremashitara | naremasen deshitara | narerareru | narerarenai | nareraremasu | nareraremasen | naresaseru | naresasenai | naresasemasu | naresasemasen}}
 +
 
{{日動| 成る | naru | становиться | to become | 1 | nar | natte | nari | naru | naranai | narimasu | narimasen | narō; naru darō | naranai darō | narimashō; naru deshō | naranai deshō | nare | naru na | natte kudasai | naranai de kudasai | natta | naranakatta | narimashita | narimasen deshita | nattarō; natta darō | naranakatta darō | natta deshō; narimashitarō | naranakatta deshō | natte iru | natte inai | natte imasu | natte imasen | natte ita | natte inakatta | natte imashita | natte imasen deshita | nareba | naranakereba | narimaseba; narimasureba | narimasen nara | nattara | naranakattara | narimashitara | narimasen deshitara | nareru | narenai | naremasu | naremasen | naraseru | narasenai | narasemasu | narasemasen}}
 
{{日動| 成る | naru | становиться | to become | 1 | nar | natte | nari | naru | naranai | narimasu | narimasen | narō; naru darō | naranai darō | narimashō; naru deshō | naranai deshō | nare | naru na | natte kudasai | naranai de kudasai | natta | naranakatta | narimashita | narimasen deshita | nattarō; natta darō | naranakatta darō | natta deshō; narimashitarō | naranakatta deshō | natte iru | natte inai | natte imasu | natte imasen | natte ita | natte inakatta | natte imashita | natte imasen deshita | nareba | naranakereba | narimaseba; narimasureba | narimasen nara | nattara | naranakattara | narimashitara | narimasen deshitara | nareru | narenai | naremasu | naremasen | naraseru | narasenai | narasemasu | narasemasen}}
 +
 
{{日動| 眠る | nemuru | засыпать; спать | to fall asleep | 1 | nemur | nemutte | nemuri | nemuru | nemuranai | nemurimasu | nemurimasen | nemurō; nemuru darō | nemuranai darō | nemurimashō; nemuru deshō | nemuranai deshō | nemure | nemuru na | nemutte kudasai | nemuranai de kudasai | nemutta | nemuranakatta | nemurimashita | nemurimasen deshita | nemuttarō; nemutta darō | nemuranakatta darō | nemutta deshō; nemurimashitarō | nemuranakatta deshō | nemutte iru | nemutte inai | nemutte imasu | nemutte imasen | nemutte ita | nemutte inakatta | nemutte imashita | nemutte imasen deshita | nemureba | nemuranakereba | nemurimaseba; nemurimasureba | nemurimasen nara | nemuttara | nemuranakattara | nemurimashitara | nemurimasen deshitara | nemureru | nemurenai | nemuremasu | nemuremasen | nemuraseru | nemurasenai | nemurasemasu | nemurasemasen}}
 
{{日動| 眠る | nemuru | засыпать; спать | to fall asleep | 1 | nemur | nemutte | nemuri | nemuru | nemuranai | nemurimasu | nemurimasen | nemurō; nemuru darō | nemuranai darō | nemurimashō; nemuru deshō | nemuranai deshō | nemure | nemuru na | nemutte kudasai | nemuranai de kudasai | nemutta | nemuranakatta | nemurimashita | nemurimasen deshita | nemuttarō; nemutta darō | nemuranakatta darō | nemutta deshō; nemurimashitarō | nemuranakatta deshō | nemutte iru | nemutte inai | nemutte imasu | nemutte imasen | nemutte ita | nemutte inakatta | nemutte imashita | nemutte imasen deshita | nemureba | nemuranakereba | nemurimaseba; nemurimasureba | nemurimasen nara | nemuttara | nemuranakattara | nemurimashitara | nemurimasen deshitara | nemureru | nemurenai | nemuremasu | nemuremasen | nemuraseru | nemurasenai | nemurasemasu | nemurasemasen}}
 +
 
{{日動| 寝る | neru | ложиться [спать]; засыпать; спать | to sleep | 2 | ne | nete | ne | neru | nenai | nemasu | nemasen | neyō; neru darō | nenai darō | nemashō; neru deshō | nenai deshō | nero | neru na | nete kudasai | nenai de kudasai | neta | nenakatta | nemashita | nemasen deshita | netarō; neta darō | nenakatta darō | neta deshō; nemashitarō | nenakatta deshō | nete iru | nete inai | nete imasu | nete imasen | nete ita | nete inakatta | nete imashita | nete imasen deshita | nereba | nenakereba | nemaseba; nemasureba | nemasen nara | netara | nenakattara | nemashitara | nemasen deshitara | nerareru | nerarenai | neraremasu | neraremasen | nesaseru | nesasenai | nesasemasu | nesasemasen}}
 
{{日動| 寝る | neru | ложиться [спать]; засыпать; спать | to sleep | 2 | ne | nete | ne | neru | nenai | nemasu | nemasen | neyō; neru darō | nenai darō | nemashō; neru deshō | nenai deshō | nero | neru na | nete kudasai | nenai de kudasai | neta | nenakatta | nemashita | nemasen deshita | netarō; neta darō | nenakatta darō | neta deshō; nemashitarō | nenakatta deshō | nete iru | nete inai | nete imasu | nete imasen | nete ita | nete inakatta | nete imashita | nete imasen deshita | nereba | nenakereba | nemaseba; nemasureba | nemasen nara | netara | nenakattara | nemashitara | nemasen deshitara | nerareru | nerarenai | neraremasu | neraremasen | nesaseru | nesasenai | nesasemasu | nesasemasen}}
 +
 
{{日動| 逃げる | nigeru | убежать, сбежать | to run away, escape | 2 | nige | nigete | nige | nigeru | nigenai | nigemasu | nigemasen | nigeyō; nigeru darō | nigenai darō | nigemashō; nigeru deshō | nigenai deshō | nigero | nigeru na | nigete kudasai | nigenai de kudasai | nigeta | nigenakatta | nigemashita | nigemasen deshita | nigetarō; nigeta darō | nigenakatta darō | nigeta deshō; nigemashitarō | nigenakatta deshō | nigete iru | nigete inai | nigete imasu | nigete imasen | nigete ita | nigete inakatta | nigete imashita | nigete imasen deshita | nigereba | nigenakereba | nigemaseba; nigemasureba | nigemasen nara | nigetara | nigenakattara | nigemashitara | nigemasen deshitara | nigerareru | nigerarenai | nigeraremasu | nigeraremasen | nigesaseru | nigesasenai | nigesasemasu | nigesasemasen}}
 
{{日動| 逃げる | nigeru | убежать, сбежать | to run away, escape | 2 | nige | nigete | nige | nigeru | nigenai | nigemasu | nigemasen | nigeyō; nigeru darō | nigenai darō | nigemashō; nigeru deshō | nigenai deshō | nigero | nigeru na | nigete kudasai | nigenai de kudasai | nigeta | nigenakatta | nigemashita | nigemasen deshita | nigetarō; nigeta darō | nigenakatta darō | nigeta deshō; nigemashitarō | nigenakatta deshō | nigete iru | nigete inai | nigete imasu | nigete imasen | nigete ita | nigete inakatta | nigete imashita | nigete imasen deshita | nigereba | nigenakereba | nigemaseba; nigemasureba | nigemasen nara | nigetara | nigenakattara | nigemashitara | nigemasen deshitara | nigerareru | nigerarenai | nigeraremasu | nigeraremasen | nigesaseru | nigesasenai | nigesasemasu | nigesasemasen}}
 +
 
{{日動| 握る | nigiru | рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать | to grasp | 1 | nigir | nigitte | nigiri | nigiru | nigiranai | nigirimasu | nigirimasen | nigirō; nigiru darō | nigiranai darō | nigirimashō; nigiru deshō | nigiranai deshō | nigire | nigiru na | nigitte kudasai | nigiranai de kudasai | nigitta | nigiranakatta | nigirimashita | nigirimasen deshita | nigittarō; nigitta darō | nigiranakatta darō | nigitta deshō; nigirimashitarō | nigiranakatta deshō | nigitte iru | nigitte inai | nigitte imasu | nigitte imasen | nigitte ita | nigitte inakatta | nigitte imashita | nigitte imasen deshita | nigireba | nigiranakereba | nigirimaseba; nigirimasureba | nigirimasen nara | nigittara | nigiranakattara | nigirimashitara | nigirimasen deshitara | nigireru | nigirenai | nigiremasu | nigiremasen | nigiraseru | nigirasenai | nigirasemasu | nigirasemasen}}
 
{{日動| 握る | nigiru | рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать | to grasp | 1 | nigir | nigitte | nigiri | nigiru | nigiranai | nigirimasu | nigirimasen | nigirō; nigiru darō | nigiranai darō | nigirimashō; nigiru deshō | nigiranai deshō | nigire | nigiru na | nigitte kudasai | nigiranai de kudasai | nigitta | nigiranakatta | nigirimashita | nigirimasen deshita | nigittarō; nigitta darō | nigiranakatta darō | nigitta deshō; nigirimashitarō | nigiranakatta deshō | nigitte iru | nigitte inai | nigitte imasu | nigitte imasen | nigitte ita | nigitte inakatta | nigitte imashita | nigitte imasen deshita | nigireba | nigiranakereba | nigirimaseba; nigirimasureba | nigirimasen nara | nigittara | nigiranakattara | nigirimashitara | nigirimasen deshitara | nigireru | nigirenai | nigiremasu | nigiremasen | nigiraseru | nigirasenai | nigirasemasu | nigirasemasen}}
 +
 
{{日動| 睨む | niramu | злобно смотреть; коситься | to glare at, keep an eye on | 1 | niram | nirande | nirami | niramu | niramanai | niramimasu | niramimasen | niramō; niramu darō | niramanai darō | niramimashō; niramu deshō | niramanai deshō | nirame | niramu na | nirande kudasai | niramanai de kudasai | niranda | niramanakatta | niramimashita | niramimasen deshita | nirandarō; niranda darō | niramanakatta darō | niranda deshō; niramimashitarō | niramanakatta deshō | nirande iru | nirande inai | nirande imasu | nirande imasen | nirande ita | nirande inakatta | nirande imashita | nirande imasen deshita | nirameba | niramanakereba | niramimaseba; niramimasureba | niramimasen nara | nirandara | niramanakattara | niramimashitara | niramimasen deshitara | nirameru | niramenai | niramemasu | niramemasen | niramaseru | niramasenai | niramasemasu | niramasemasen}}
 
{{日動| 睨む | niramu | злобно смотреть; коситься | to glare at, keep an eye on | 1 | niram | nirande | nirami | niramu | niramanai | niramimasu | niramimasen | niramō; niramu darō | niramanai darō | niramimashō; niramu deshō | niramanai deshō | nirame | niramu na | nirande kudasai | niramanai de kudasai | niranda | niramanakatta | niramimashita | niramimasen deshita | nirandarō; niranda darō | niramanakatta darō | niranda deshō; niramimashitarō | niramanakatta deshō | nirande iru | nirande inai | nirande imasu | nirande imasen | nirande ita | nirande inakatta | nirande imashita | nirande imasen deshita | nirameba | niramanakereba | niramimaseba; niramimasureba | niramimasen nara | nirandara | niramanakattara | niramimashitara | niramimasen deshitara | nirameru | niramenai | niramemasu | niramemasen | niramaseru | niramasenai | niramasemasu | niramasemasen}}
 +
 
{{日動| 似る | niru | быть похожим, походить | to resemble, be similar to | 2 | ni | nite | ni | niru | ninai | nimasu | nimasen | niyō; niru darō | ninai darō | nimashō; niru deshō | ninai deshō | niro | niru na | nite kudasai | ninai de kudasai | nita | ninakatta | nimashita | nimasen deshita | nitarō; nita darō | ninakatta darō | nita deshō; nimashitarō | ninakatta deshō | nite iru | nite inai | nite imasu | nite imasen | nite ita | nite inakatta | nite imashita | nite imasen deshita | nireba | ninakereba | nimaseba; nimasureba | nimasen nara | nitara | ninakattara | nimashitara | nimasen deshitara | nirareru | nirarenai | niraremasu | niraremasen | nisaseru | nisasenai | nisasemasu | nisasemasen}}
 
{{日動| 似る | niru | быть похожим, походить | to resemble, be similar to | 2 | ni | nite | ni | niru | ninai | nimasu | nimasen | niyō; niru darō | ninai darō | nimashō; niru deshō | ninai deshō | niro | niru na | nite kudasai | ninai de kudasai | nita | ninakatta | nimashita | nimasen deshita | nitarō; nita darō | ninakatta darō | nita deshō; nimashitarō | ninakatta deshō | nite iru | nite inai | nite imasu | nite imasen | nite ita | nite inakatta | nite imashita | nite imasen deshita | nireba | ninakereba | nimaseba; nimasureba | nimasen nara | nitara | ninakattara | nimashitara | nimasen deshitara | nirareru | nirarenai | niraremasu | niraremasen | nisaseru | nisasenai | nisasemasu | nisasemasen}}
 +
 
{{日動| 延ばす | nobasu | продлевать | to postpone, extend | 1 | nobas, nobash- | nobashite | nobasi | nobasu | nobasanai | nobashimasu | nobashimasen | nobasō; nobasu darō | nobasanai darō | nobasimashō; nobasu deshō | nobasanai deshō | nobase | nobasu na | nobashite kudasai | nobasanai de kudasai | nobashita | nobasanakatta | nobashimashita | nobashimasen deshita | nobashitarō; nobashita darō | nobasanakatta darō | nobashita deshō; nobashimashitarō | nobasanakatta deshō | nobashite iru | nobashite inai | nobashite imasu | nobashite imasen | nobashite ita | nobashite inakatta | nobashite imashita | nobashite imasen deshita | nobaseba | nobasanakereba | nobasimaseba; nobasimasureba | nobasimasen nara | nobashitara | nobasanakattara | nobashimashitara | nobashimasen deshitara | nobaseru | nobasenai | nobasemasu | nobasemasen | nobasaseru | nobasasenai | nobasasemasu | nobasasemasen}}
 
{{日動| 延ばす | nobasu | продлевать | to postpone, extend | 1 | nobas, nobash- | nobashite | nobasi | nobasu | nobasanai | nobashimasu | nobashimasen | nobasō; nobasu darō | nobasanai darō | nobasimashō; nobasu deshō | nobasanai deshō | nobase | nobasu na | nobashite kudasai | nobasanai de kudasai | nobashita | nobasanakatta | nobashimashita | nobashimasen deshita | nobashitarō; nobashita darō | nobasanakatta darō | nobashita deshō; nobashimashitarō | nobasanakatta deshō | nobashite iru | nobashite inai | nobashite imasu | nobashite imasen | nobashite ita | nobashite inakatta | nobashite imashita | nobashite imasen deshita | nobaseba | nobasanakereba | nobasimaseba; nobasimasureba | nobasimasen nara | nobashitara | nobasanakattara | nobashimashitara | nobashimasen deshitara | nobaseru | nobasenai | nobasemasu | nobasemasen | nobasaseru | nobasasenai | nobasasemasu | nobasasemasen}}
 +
 
{{日動| 上る, 昇る или 登る | noboru | подниматься, взбираться, идти вверх | to climb | 1 | nobor | nobotte | nobori | noboru | noboranai | noborimasu | noborimasen | noborō; noboru darō | noboranai darō | noborimashō; noboru deshō | noboranai deshō | nobore | noboru na | nobotte kudasai | noboranai de kudasai | nobotta | noboranakatta | noborimashita | noborimasen deshita | nobottarō; nobotta darō | noboranakatta darō | nobotta deshō; noborimashitarō | noboranakatta deshō | nobotte iru | nobotte inai | nobotte imasu | nobotte imasen | nobotte ita | nobotte inakatta | nobotte imashita | nobotte imasen deshita | noboreba | noboranakereba | noborimaseba; noborimasureba | noborimasen nara | nobottara | noboranakattara | noborimashitara | noborimasen deshitara | noboreru | noborenai | noboremasu | noboremasen | noboraseru | noborasenai | noborasemasu | noborasemasen}}
 
{{日動| 上る, 昇る или 登る | noboru | подниматься, взбираться, идти вверх | to climb | 1 | nobor | nobotte | nobori | noboru | noboranai | noborimasu | noborimasen | noborō; noboru darō | noboranai darō | noborimashō; noboru deshō | noboranai deshō | nobore | noboru na | nobotte kudasai | noboranai de kudasai | nobotta | noboranakatta | noborimashita | noborimasen deshita | nobottarō; nobotta darō | noboranakatta darō | nobotta deshō; noborimashitarō | noboranakatta deshō | nobotte iru | nobotte inai | nobotte imasu | nobotte imasen | nobotte ita | nobotte inakatta | nobotte imashita | nobotte imasen deshita | noboreba | noboranakereba | noborimaseba; noborimasureba | noborimasen nara | nobottara | noboranakattara | noborimashitara | noborimasen deshitara | noboreru | noborenai | noboremasu | noboremasen | noboraseru | noborasenai | noborasemasu | noborasemasen}}
 +
 
{{日動| 残る | nokoru | оставаться | to left over, remain | 1 | nokor | nokotte | nokori | nokoru | nokoranai | nokorimasu | nokorimasen | nokorō; nokoru darō | nokoranai darō | nokorimashō; nokoru deshō | nokoranai deshō | nokore | nokoru na | nokotte kudasai | nokoranai de kudasai | nokotta | nokoranakatta | nokorimashita | nokorimasen deshita | nokottarō; nokotta darō | nokoranakatta darō | nokotta deshō; nokorimashitarō | nokoranakatta deshō | nokotte iru | nokotte inai | nokotte imasu | nokotte imasen | nokotte ita | nokotte inakatta | nokotte imashita | nokotte imasen deshita | nokoreba | nokoranakereba | nokorimaseba; nokorimasureba | nokorimasen nara | nokottara | nokoranakattara | nokorimashitara | nokorimasen deshitara | nokoreru | nokorenai | nokoremasu | nokoremasen | nokoraseru | nokorasenai | nokorasemasu | nokorasemasen}}
 
{{日動| 残る | nokoru | оставаться | to left over, remain | 1 | nokor | nokotte | nokori | nokoru | nokoranai | nokorimasu | nokorimasen | nokorō; nokoru darō | nokoranai darō | nokorimashō; nokoru deshō | nokoranai deshō | nokore | nokoru na | nokotte kudasai | nokoranai de kudasai | nokotta | nokoranakatta | nokorimashita | nokorimasen deshita | nokottarō; nokotta darō | nokoranakatta darō | nokotta deshō; nokorimashitarō | nokoranakatta deshō | nokotte iru | nokotte inai | nokotte imasu | nokotte imasen | nokotte ita | nokotte inakatta | nokotte imashita | nokotte imasen deshita | nokoreba | nokoranakereba | nokorimaseba; nokorimasureba | nokorimasen nara | nokottara | nokoranakattara | nokorimashitara | nokorimasen deshitara | nokoreru | nokorenai | nokoremasu | nokoremasen | nokoraseru | nokorasenai | nokorasemasu | nokorasemasen}}
 +
 
{{日動| 残す | nokosu | оставлять | to leave behind, save | 1 | nokos, nokosh- | nokoshite | nokosi | nokosu | nokosanai | nokoshimasu | nokoshimasen | nokosō; nokosu darō | nokosanai darō | nokosimashō; nokosu deshō | nokosanai deshō | nokose | nokosu na | nokoshite kudasai | nokosanai de kudasai | nokoshita | nokosanakatta | nokoshimashita | nokoshimasen deshita | nokoshitarō; nokoshita darō | nokosanakatta darō | nokoshita deshō; nokoshimashitarō | nokosanakatta deshō | nokoshite iru | nokoshite inai | nokoshite imasu | nokoshite imasen | nokoshite ita | nokoshite inakatta | nokoshite imashita | nokoshite imasen deshita | nokoseba | nokosanakereba | nokosimaseba; nokosimasureba | nokosimasen nara | nokoshitara | nokosanakattara | nokoshimashitara | nokoshimasen deshitara | nokoseru | nokosenai | nokosemasu | nokosemasen | nokosaseru | nokosasenai | nokosasemasu | nokosasemasen}}
 
{{日動| 残す | nokosu | оставлять | to leave behind, save | 1 | nokos, nokosh- | nokoshite | nokosi | nokosu | nokosanai | nokoshimasu | nokoshimasen | nokosō; nokosu darō | nokosanai darō | nokosimashō; nokosu deshō | nokosanai deshō | nokose | nokosu na | nokoshite kudasai | nokosanai de kudasai | nokoshita | nokosanakatta | nokoshimashita | nokoshimasen deshita | nokoshitarō; nokoshita darō | nokosanakatta darō | nokoshita deshō; nokoshimashitarō | nokosanakatta deshō | nokoshite iru | nokoshite inai | nokoshite imasu | nokoshite imasen | nokoshite ita | nokoshite inakatta | nokoshite imashita | nokoshite imasen deshita | nokoseba | nokosanakereba | nokosimaseba; nokosimasureba | nokosimasen nara | nokoshitara | nokosanakattara | nokoshimashitara | nokoshimasen deshitara | nokoseru | nokosenai | nokosemasu | nokosemasen | nokosaseru | nokosasenai | nokosasemasu | nokosasemasen}}
 +
 
{{日動| 飲む | nomu | пить; глотать | to drink | 1 | nom | nonde | nomi | nomu | nomanai | nomimasu | nomimasen | nomō; nomu darō | nomanai darō | nomimashō; nomu deshō | nomanai deshō | nome | nomu na | nonde kudasai | nomanai de kudasai | nonda | nomanakatta | nomimashita | nomimasen deshita | nondarō; nonda darō | nomanakatta darō | nonda deshō; nomimashitarō | nomanakatta deshō | nonde iru | nonde inai | nonde imasu | nonde imasen | nonde ita | nonde inakatta | nonde imashita | nonde imasen deshita | nomeba | nomanakereba | nomimaseba; nomimasureba | nomimasen nara | nondara | nomanakattara | nomimashitara | nomimasen deshitara | nomeru | nomenai | nomemasu | nomemasen | nomaseru | nomasenai | nomasemasu | nomasemasen}}
 
{{日動| 飲む | nomu | пить; глотать | to drink | 1 | nom | nonde | nomi | nomu | nomanai | nomimasu | nomimasen | nomō; nomu darō | nomanai darō | nomimashō; nomu deshō | nomanai deshō | nome | nomu na | nonde kudasai | nomanai de kudasai | nonda | nomanakatta | nomimashita | nomimasen deshita | nondarō; nonda darō | nomanakatta darō | nonda deshō; nomimashitarō | nomanakatta deshō | nonde iru | nonde inai | nonde imasu | nonde imasen | nonde ita | nonde inakatta | nonde imashita | nonde imasen deshita | nomeba | nomanakereba | nomimaseba; nomimasureba | nomimasen nara | nondara | nomanakattara | nomimashitara | nomimasen deshitara | nomeru | nomenai | nomemasu | nomemasen | nomaseru | nomasenai | nomasemasu | nomasemasen}}
 +
 
{{日動| 乗る | noru | садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л. | to board, ride on | 1 | nor | notte | nori | noru | noranai | norimasu | norimasen | norō; noru darō | noranai darō | norimashō; noru deshō | noranai deshō | nore | noru na | notte kudasai | noranai de kudasai | notta | noranakatta | norimashita | norimasen deshita | nottarō; notta darō | noranakatta darō | notta deshō; norimashitarō | noranakatta deshō | notte iru | notte inai | notte imasu | notte imasen | notte ita | notte inakatta | notte imashita | notte imasen deshita | noreba | noranakereba | norimaseba; norimasureba | norimasen nara | nottara | noranakattara | norimashitara | norimasen deshitara | noreru | norenai | noremasu | noremasen | noraseru | norasenai | norasemasu | norasemasen}}
 
{{日動| 乗る | noru | садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л. | to board, ride on | 1 | nor | notte | nori | noru | noranai | norimasu | norimasen | norō; noru darō | noranai darō | norimashō; noru deshō | noranai deshō | nore | noru na | notte kudasai | noranai de kudasai | notta | noranakatta | norimashita | norimasen deshita | nottarō; notta darō | noranakatta darō | notta deshō; norimashitarō | noranakatta deshō | notte iru | notte inai | notte imasu | notte imasen | notte ita | notte inakatta | notte imashita | notte imasen deshita | noreba | noranakereba | norimaseba; norimasureba | norimasen nara | nottara | noranakattara | norimashitara | norimasen deshitara | noreru | norenai | noremasu | noremasen | noraseru | norasenai | norasemasu | norasemasen}}
 +
 
{{日動| 乗せる | noseru | сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л. | to put on top off, put on board | 2 | nose | nosete | nose | noseru | nosenai | nosemasu | nosemasen | noseyō; noseru darō | nosenai darō | nosemashō; noseru deshō | nosenai deshō | nosero | noseru na | nosete kudasai | nosenai de kudasai | noseta | nosenakatta | nosemashita | nosemasen deshita | nosetarō; noseta darō | nosenakatta darō | noseta deshō; nosemashitarō | nosenakatta deshō | nosete iru | nosete inai | nosete imasu | nosete imasen | nosete ita | nosete inakatta | nosete imashita | nosete imasen deshita | nosereba | nosenakereba | nosemaseba; nosemasureba | nosemasen nara | nosetara | nosenakattara | nosemashitara | nosemasen deshitara | noserareru | noserarenai | noseraremasu | noseraremasen | nosesaseru | nosesasenai | nosesasemasu | nosesasemasen}}
 
{{日動| 乗せる | noseru | сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л. | to put on top off, put on board | 2 | nose | nosete | nose | noseru | nosenai | nosemasu | nosemasen | noseyō; noseru darō | nosenai darō | nosemashō; noseru deshō | nosenai deshō | nosero | noseru na | nosete kudasai | nosenai de kudasai | noseta | nosenakatta | nosemashita | nosemasen deshita | nosetarō; noseta darō | nosenakatta darō | noseta deshō; nosemashitarō | nosenakatta deshō | nosete iru | nosete inai | nosete imasu | nosete imasen | nosete ita | nosete inakatta | nosete imashita | nosete imasen deshita | nosereba | nosenakereba | nosemaseba; nosemasureba | nosemasen nara | nosetara | nosenakattara | nosemashitara | nosemasen deshitara | noserareru | noserarenai | noseraremasu | noseraremasen | nosesaseru | nosesasenai | nosesasemasu | nosesasemasen}}
 +
 
{{日動| 脱ぐ | nugu | снимать (одежду, обувь и т.п.) | to remove | 1 | nug | nuide | nugi | nugu | nuganai | nugimasu | nugimasen | nugō; nugu darō | nuganai darō | nugimashō; nugu deshō | nuganai deshō | nuge | nugu na | nuide kudasai | nuganai de kudasai | nuida | nuganakatta | nugimashita | nugimasen deshita | nuidarō; nuida darō | nuganakatta darō | nuida deshō; nugimashitarō | nuganakatta deshō | nuide iru | nuide inai | nuide imasu | nuide imasen | nuide ita | nuide inakatta | nuide imashita | nuide imasen deshita | nugeba | nuganakereba | nugimaseba; nugimasureba | nugimasen nara | nuidara | nuganakattara | nugimashitara | nugimasen deshitara | nugeru | nugenai | nugemasu | nugemasen | nugaseru | nugasenai | nugasemasu | nugasemasen}}
 
{{日動| 脱ぐ | nugu | снимать (одежду, обувь и т.п.) | to remove | 1 | nug | nuide | nugi | nugu | nuganai | nugimasu | nugimasen | nugō; nugu darō | nuganai darō | nugimashō; nugu deshō | nuganai deshō | nuge | nugu na | nuide kudasai | nuganai de kudasai | nuida | nuganakatta | nugimashita | nugimasen deshita | nuidarō; nuida darō | nuganakatta darō | nuida deshō; nugimashitarō | nuganakatta deshō | nuide iru | nuide inai | nuide imasu | nuide imasen | nuide ita | nuide inakatta | nuide imashita | nuide imasen deshita | nugeba | nuganakereba | nugimaseba; nugimasureba | nugimasen nara | nuidara | nuganakattara | nugimashitara | nugimasen deshitara | nugeru | nugenai | nugemasu | nugemasen | nugaseru | nugasenai | nugasemasu | nugasemasen}}
 +
 
{{日動| 濡れる | nureru | промокать, намокать | to become wet | 2 | nure | nurete | nure | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nureyō; nureru darō | nurenai darō | nuremashō; nureru deshō | nurenai deshō | nurero | nureru na | nurete kudasai | nurenai de kudasai | nureta | nurenakatta | nuremashita | nuremasen deshita | nuretarō; nureta darō | nurenakatta darō | nureta deshō; nuremashitarō | nurenakatta deshō | nurete iru | nurete inai | nurete imasu | nurete imasen | nurete ita | nurete inakatta | nurete imashita | nurete imasen deshita | nurereba | nurenakereba | nuremaseba; nuremasureba | nuremasen nara | nuretara | nurenakattara | nuremashitara | nuremasen deshitara | nurerareru | nurerarenai | nureraremasu | nureraremasen | nuresaseru | nuresasenai | nuresasemasu | nuresasemasen}}
 
{{日動| 濡れる | nureru | промокать, намокать | to become wet | 2 | nure | nurete | nure | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nureyō; nureru darō | nurenai darō | nuremashō; nureru deshō | nurenai deshō | nurero | nureru na | nurete kudasai | nurenai de kudasai | nureta | nurenakatta | nuremashita | nuremasen deshita | nuretarō; nureta darō | nurenakatta darō | nureta deshō; nuremashitarō | nurenakatta deshō | nurete iru | nurete inai | nurete imasu | nurete imasen | nurete ita | nurete inakatta | nurete imashita | nurete imasen deshita | nurereba | nurenakereba | nuremaseba; nuremasureba | nuremasen nara | nuretara | nurenakattara | nuremashitara | nuremasen deshitara | nurerareru | nurerarenai | nureraremasu | nureraremasen | nuresaseru | nuresasenai | nuresasemasu | nuresasemasen}}
 +
 
{{日動| 塗る | nuru | намазывать, обмазывать; наносить;  красить; штукатурить | to paint | 1 | nur | nutte | nuri | nuru | nuranai | nurimasu | nurimasen | nurō; nuru darō | nuranai darō | nurimashō; nuru deshō | nuranai deshō | nure | nuru na | nutte kudasai | nuranai de kudasai | nutta | nuranakatta | nurimashita | nurimasen deshita | nuttarō; nutta darō | nuranakatta darō | nutta deshō; nurimashitarō | nuranakatta deshō | nutte iru | nutte inai | nutte imasu | nutte imasen | nutte ita | nutte inakatta | nutte imashita | nutte imasen deshita | nureba | nuranakereba | nurimaseba; nurimasureba | nurimasen nara | nuttara | nuranakattara | nurimashitara | nurimasen deshitara | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nuraseru | nurasenai | nurasemasu | nurasemasen}}
 
{{日動| 塗る | nuru | намазывать, обмазывать; наносить;  красить; штукатурить | to paint | 1 | nur | nutte | nuri | nuru | nuranai | nurimasu | nurimasen | nurō; nuru darō | nuranai darō | nurimashō; nuru deshō | nuranai deshō | nure | nuru na | nutte kudasai | nuranai de kudasai | nutta | nuranakatta | nurimashita | nurimasen deshita | nuttarō; nutta darō | nuranakatta darō | nutta deshō; nurimashitarō | nuranakatta deshō | nutte iru | nutte inai | nutte imasu | nutte imasen | nutte ita | nutte inakatta | nutte imashita | nutte imasen deshita | nureba | nuranakereba | nurimaseba; nurimasureba | nurimasen nara | nuttara | nuranakattara | nurimashitara | nurimasen deshitara | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nuraseru | nurasenai | nurasemasu | nurasemasen}}
 +
 
{{日動| 盗む | nusumu | красть, воровать | to steal | 1 | nusum | nusunde | nusumi | nusumu | nusumanai | nusumimasu | nusumimasen | nusumō; nusumu darō | nusumanai darō | nusumimashō; nusumu deshō | nusumanai deshō | nusume | nusumu na | nusunde kudasai | nusumanai de kudasai | nusunda | nusumanakatta | nusumimashita | nusumimasen deshita | nusundarō; nusunda darō | nusumanakatta darō | nusunda deshō; nusumimashitarō | nusumanakatta deshō | nusunde iru | nusunde inai | nusunde imasu | nusunde imasen | nusunde ita | nusunde inakatta | nusunde imashita | nusunde imasen deshita | nusumeba | nusumanakereba | nusumimaseba; nusumimasureba | nusumimasen nara | nusundara | nusumanakattara | nusumimashitara | nusumimasen deshitara | nusumeru | nusumenai | nusumemasu | nusumemasen | nusumaseru | nusumasenai | nusumasemasu | nusumasemasen}}
 
{{日動| 盗む | nusumu | красть, воровать | to steal | 1 | nusum | nusunde | nusumi | nusumu | nusumanai | nusumimasu | nusumimasen | nusumō; nusumu darō | nusumanai darō | nusumimashō; nusumu deshō | nusumanai deshō | nusume | nusumu na | nusunde kudasai | nusumanai de kudasai | nusunda | nusumanakatta | nusumimashita | nusumimasen deshita | nusundarō; nusunda darō | nusumanakatta darō | nusunda deshō; nusumimashitarō | nusumanakatta deshō | nusunde iru | nusunde inai | nusunde imasu | nusunde imasen | nusunde ita | nusunde inakatta | nusunde imashita | nusunde imasen deshita | nusumeba | nusumanakereba | nusumimaseba; nusumimasureba | nusumimasen nara | nusundara | nusumanakattara | nusumimashitara | nusumimasen deshitara | nusumeru | nusumenai | nusumemasu | nusumemasen | nusumaseru | nusumasenai | nusumasemasu | nusumasemasen}}
 +
 
{{日動| 覚える | oboeru | помнить; запоминать | to remember, learn | 2 | oboe | oboete | oboe | oboeru | oboenai | oboemasu | oboemasen | oboeyō; oboeru darō | oboenai darō | oboemashō; oboeru deshō | oboenai deshō | oboero | oboeru na | oboete kudasai | oboenai de kudasai | oboeta | oboenakatta | oboemashita | oboemasen deshita | oboetarō; oboeta darō | oboenakatta darō | oboeta deshō; oboemashitarō | oboenakatta deshō | oboete iru | oboete inai | oboete imasu | oboete imasen | oboete ita | oboete inakatta | oboete imashita | oboete imasen deshita | oboereba | oboenakereba | oboemaseba; oboemasureba | oboemasen nara | oboetara | oboenakattara | oboemashitara | oboemasen deshitara | oboerareru | oboerarenai | oboeraremasu | oboeraremasen | oboesaseru | oboesasenai | oboesasemasu | oboesasemasen}}
 
{{日動| 覚える | oboeru | помнить; запоминать | to remember, learn | 2 | oboe | oboete | oboe | oboeru | oboenai | oboemasu | oboemasen | oboeyō; oboeru darō | oboenai darō | oboemashō; oboeru deshō | oboenai deshō | oboero | oboeru na | oboete kudasai | oboenai de kudasai | oboeta | oboenakatta | oboemashita | oboemasen deshita | oboetarō; oboeta darō | oboenakatta darō | oboeta deshō; oboemashitarō | oboenakatta deshō | oboete iru | oboete inai | oboete imasu | oboete imasen | oboete ita | oboete inakatta | oboete imashita | oboete imasen deshita | oboereba | oboenakereba | oboemaseba; oboemasureba | oboemasen nara | oboetara | oboenakattara | oboemashitara | oboemasen deshitara | oboerareru | oboerarenai | oboeraremasu | oboeraremasen | oboesaseru | oboesasenai | oboesasemasu | oboesasemasen}}
 +
 
{{日動| 落ちる | ochiru | падать, сваливаться | to fall, fail, go down | 2 | ochi | ochite | ochi | ochiru | ochinai | ochimasu | ochimasen | ochiyō; ochiru darō | ochinai darō | ochimashō; ochiru deshō | ochinai deshō | ochiro | ochiru na | ochite kudasai | ochinai de kudasai | ochita | ochinakatta | ochimashita | ochimasen deshita | ochitarō; ochita darō | ochinakatta darō | ochita deshō; ochimashitarō | ochinakatta deshō | ochite iru | ochite inai | ochite imasu | ochite imasen | ochite ita | ochite inakatta | ochite imashita | ochite imasen deshita | ochireba | ochinakereba | ochimaseba; ochimasureba | ochimasen nara | ochitara | ochinakattara | ochimashitara | ochimasen deshitara | ochirareru | ochirarenai | ochiraremasu | ochiraremasen | ochisaseru | ochisasenai | ochisasemasu | ochisasemasen}}
 
{{日動| 落ちる | ochiru | падать, сваливаться | to fall, fail, go down | 2 | ochi | ochite | ochi | ochiru | ochinai | ochimasu | ochimasen | ochiyō; ochiru darō | ochinai darō | ochimashō; ochiru deshō | ochinai deshō | ochiro | ochiru na | ochite kudasai | ochinai de kudasai | ochita | ochinakatta | ochimashita | ochimasen deshita | ochitarō; ochita darō | ochinakatta darō | ochita deshō; ochimashitarō | ochinakatta deshō | ochite iru | ochite inai | ochite imasu | ochite imasen | ochite ita | ochite inakatta | ochite imashita | ochite imasen deshita | ochireba | ochinakereba | ochimaseba; ochimasureba | ochimasen nara | ochitara | ochinakattara | ochimashitara | ochimasen deshitara | ochirareru | ochirarenai | ochiraremasu | ochiraremasen | ochisaseru | ochisasenai | ochisasemasu | ochisasemasen}}
 +
 
{{日動| 驚く | odoroku | изумляться, поражаться; пугаться | to be suprised, amazed | 1 | odorok | odoroite | odoroki | odoroku | odorokanai | odorokimasu | odorokimasen | odorokō; odoroku darō | odorokanai darō | odorokimashō; odoroku deshō | odorokanai deshō | odoroke | odoroku na | odoroite kudasai | odorokanai de kudasai | odoroita | odorokanakatta | odorokimashita | odorokimasen deshita | odoroitarō; odoroita darō | odorokanakatta darō | odoroita deshō; odorokimashitarō | odorokanakatta deshō | odoroite iru | odoroite inai | odoroite imasu | odoroite imasen | odoroite ita | odoroite inakatta | odoroite imashita | odoroite imasen deshita | odorokeba | odorokanakereba | odorokimaseba; odorokimasureba | odorokimasen nara | odoroitara | odorokanakattara | odorokimashitara | odorokimasen deshitara | odorokeru | odorokenai | odorokemasu | odorokemasen | odorokaseru | odorokasenai | odorokasemasu | odorokasemasen}}
 
{{日動| 驚く | odoroku | изумляться, поражаться; пугаться | to be suprised, amazed | 1 | odorok | odoroite | odoroki | odoroku | odorokanai | odorokimasu | odorokimasen | odorokō; odoroku darō | odorokanai darō | odorokimashō; odoroku deshō | odorokanai deshō | odoroke | odoroku na | odoroite kudasai | odorokanai de kudasai | odoroita | odorokanakatta | odorokimashita | odorokimasen deshita | odoroitarō; odoroita darō | odorokanakatta darō | odoroita deshō; odorokimashitarō | odorokanakatta deshō | odoroite iru | odoroite inai | odoroite imasu | odoroite imasen | odoroite ita | odoroite inakatta | odoroite imashita | odoroite imasen deshita | odorokeba | odorokanakereba | odorokimaseba; odorokimasureba | odorokimasen nara | odoroitara | odorokanakattara | odorokimashitara | odorokimasen deshitara | odorokeru | odorokenai | odorokemasu | odorokemasen | odorokaseru | odorokasenai | odorokasemasu | odorokasemasen}}
 +
 
{{日動| 踊る | odoru | танцевать, плясать | to dance | 1 | odor | odotte | odori | odoru | odoranai | odorimasu | odorimasen | odorō; odoru darō | odoranai darō | odorimashō; odoru deshō | odoranai deshō | odore | odoru na | odotte kudasai | odoranai de kudasai | odotta | odoranakatta | odorimashita | odorimasen deshita | odottarō; odotta darō | odoranakatta darō | odotta deshō; odorimashitarō | odoranakatta deshō | odotte iru | odotte inai | odotte imasu | odotte imasen | odotte ita | odotte inakatta | odotte imashita | odotte imasen deshita | odoreba | odoranakereba | odorimaseba; odorimasureba | odorimasen nara | odottara | odoranakattara | odorimashitara | odorimasen deshitara | odoreru | odorenai | odoremasu | odoremasen | odoraseru | odorasenai | odorasemasu | odorasemasen}}
 
{{日動| 踊る | odoru | танцевать, плясать | to dance | 1 | odor | odotte | odori | odoru | odoranai | odorimasu | odorimasen | odorō; odoru darō | odoranai darō | odorimashō; odoru deshō | odoranai deshō | odore | odoru na | odotte kudasai | odoranai de kudasai | odotta | odoranakatta | odorimashita | odorimasen deshita | odottarō; odotta darō | odoranakatta darō | odotta deshō; odorimashitarō | odoranakatta deshō | odotte iru | odotte inai | odotte imasu | odotte imasen | odotte ita | odotte inakatta | odotte imashita | odotte imasen deshita | odoreba | odoranakereba | odorimaseba; odorimasureba | odorimasen nara | odottara | odoranakattara | odorimashitara | odorimasen deshitara | odoreru | odorenai | odoremasu | odoremasen | odoraseru | odorasenai | odorasemasu | odorasemasen}}
 +
 
{{日動| 起きる | okiru | вставать [на ноги], подниматься | to get up | 2 | oki | okite | oki | okiru | okinai | okimasu | okimasen | okiyō; okiru darō | okinai darō | okimashō; okiru deshō | okinai deshō | okiro | okiru na | okite kudasai | okinai de kudasai | okita | okinakatta | okimashita | okimasen deshita | okitarō; okita darō | okinakatta darō | okita deshō; okimashitarō | okinakatta deshō | okite iru | okite inai | okite imasu | okite imasen | okite ita | okite inakatta | okite imashita | okite imasen deshita | okireba | okinakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | okitara | okinakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okirareru | okirarenai | okiraremasu | okiraremasen | okisaseru | okisasenai | okisasemasu | okisasemasen}}
 
{{日動| 起きる | okiru | вставать [на ноги], подниматься | to get up | 2 | oki | okite | oki | okiru | okinai | okimasu | okimasen | okiyō; okiru darō | okinai darō | okimashō; okiru deshō | okinai deshō | okiro | okiru na | okite kudasai | okinai de kudasai | okita | okinakatta | okimashita | okimasen deshita | okitarō; okita darō | okinakatta darō | okita deshō; okimashitarō | okinakatta deshō | okite iru | okite inai | okite imasu | okite imasen | okite ita | okite inakatta | okite imashita | okite imasen deshita | okireba | okinakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | okitara | okinakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okirareru | okirarenai | okiraremasu | okiraremasen | okisaseru | okisasenai | okisasemasu | okisasemasen}}
 +
 
{{日動| 怒る | okoru | сердиться, злиться | to get angry | 1 | okor | okotte | okori | okoru | okoranai | okorimasu | okorimasen | okorō; okoru darō | okoranai darō | okorimashō; okoru deshō | okoranai deshō | okore | okoru na | okotte kudasai | okoranai de kudasai | okotta | okoranakatta | okorimashita | okorimasen deshita | okottarō; okotta darō | okoranakatta darō | okotta deshō; okorimashitarō | okoranakatta deshō | okotte iru | okotte inai | okotte imasu | okotte imasen | okotte ita | okotte inakatta | okotte imashita | okotte imasen deshita | okoreba | okoranakereba | okorimaseba; okorimasureba | okorimasen nara | okottara | okoranakattara | okorimashitara | okorimasen deshitara | okoreru | okorenai | okoremasu | okoremasen | okoraseru | okorasenai | okorasemasu | okorasemasen}}
 
{{日動| 怒る | okoru | сердиться, злиться | to get angry | 1 | okor | okotte | okori | okoru | okoranai | okorimasu | okorimasen | okorō; okoru darō | okoranai darō | okorimashō; okoru deshō | okoranai deshō | okore | okoru na | okotte kudasai | okoranai de kudasai | okotta | okoranakatta | okorimashita | okorimasen deshita | okottarō; okotta darō | okoranakatta darō | okotta deshō; okorimashitarō | okoranakatta deshō | okotte iru | okotte inai | okotte imasu | okotte imasen | okotte ita | okotte inakatta | okotte imashita | okotte imasen deshita | okoreba | okoranakereba | okorimaseba; okorimasureba | okorimasen nara | okottara | okoranakattara | okorimashitara | okorimasen deshitara | okoreru | okorenai | okoremasu | okoremasen | okoraseru | okorasenai | okorasemasu | okorasemasen}}
 +
 
{{日動| 置く | oku | класть, ставить, помещать | to put, place | 1 | ok | oite | oki | oku | okanai | okimasu | okimasen | okō; oku darō | okanai darō | okimashō; oku deshō | okanai deshō | oke | oku na | oite kudasai | okanai de kudasai | oita | okanakatta | okimashita | okimasen deshita | oitarō; oita darō | okanakatta darō | oita deshō; okimashitarō | okanakatta deshō | oite iru | oite inai | oite imasu | oite imasen | oite ita | oite inakatta | oite imashita | oite imasen deshita | okeba | okanakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | oitara | okanakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okeru | okenai | okemasu | okemasen | okaseru | okasenai | okasemasu | okasemasen}}
 
{{日動| 置く | oku | класть, ставить, помещать | to put, place | 1 | ok | oite | oki | oku | okanai | okimasu | okimasen | okō; oku darō | okanai darō | okimashō; oku deshō | okanai deshō | oke | oku na | oite kudasai | okanai de kudasai | oita | okanakatta | okimashita | okimasen deshita | oitarō; oita darō | okanakatta darō | oita deshō; okimashitarō | okanakatta deshō | oite iru | oite inai | oite imasu | oite imasen | oite ita | oite inakatta | oite imashita | oite imasen deshita | okeba | okanakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | oitara | okanakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okeru | okenai | okemasu | okemasen | okaseru | okasenai | okasemasu | okasemasen}}
 +
 
{{日動| 後れる или 遅れる | okureru | опаздывать, задерживаться; отставать | to be late, lag behind | 2 | okure | okurete | okure | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okureyō; okureru darō | okurenai darō | okuremashō; okureru deshō | okurenai deshō | okurero | okureru na | okurete kudasai | okurenai de kudasai | okureta | okurenakatta | okuremashita | okuremasen deshita | okuretarō; okureta darō | okurenakatta darō | okureta deshō; okuremashitarō | okurenakatta deshō | okurete iru | okurete inai | okurete imasu | okurete imasen | okurete ita | okurete inakatta | okurete imashita | okurete imasen deshita | okurereba | okurenakereba | okuremaseba; okuremasureba | okuremasen nara | okuretara | okurenakattara | okuremashitara | okuremasen deshitara | okurerareru | okurerarenai | okureraremasu | okureraremasen | okuresaseru | okuresasenai | okuresasemasu | okuresasemasen}}
 
{{日動| 後れる или 遅れる | okureru | опаздывать, задерживаться; отставать | to be late, lag behind | 2 | okure | okurete | okure | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okureyō; okureru darō | okurenai darō | okuremashō; okureru deshō | okurenai deshō | okurero | okureru na | okurete kudasai | okurenai de kudasai | okureta | okurenakatta | okuremashita | okuremasen deshita | okuretarō; okureta darō | okurenakatta darō | okureta deshō; okuremashitarō | okurenakatta deshō | okurete iru | okurete inai | okurete imasu | okurete imasen | okurete ita | okurete inakatta | okurete imashita | okurete imasen deshita | okurereba | okurenakereba | okuremaseba; okuremasureba | okuremasen nara | okuretara | okurenakattara | okuremashitara | okuremasen deshitara | okurerareru | okurerarenai | okureraremasu | okureraremasen | okuresaseru | okuresasenai | okuresasemasu | okuresasemasen}}
 +
 
{{日動| 送る | okuru | посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л. | to send, see off | 1 | okur | okutte | okuri | okuru | okuranai | okurimasu | okurimasen | okurō; okuru darō | okuranai darō | okurimashō; okuru deshō | okuranai deshō | okure | okuru na | okutte kudasai | okuranai de kudasai | okutta | okuranakatta | okurimashita | okurimasen deshita | okuttarō; okutta darō | okuranakatta darō | okutta deshō; okurimashitarō | okuranakatta deshō | okutte iru | okutte inai | okutte imasu | okutte imasen | okutte ita | okutte inakatta | okutte imashita | okutte imasen deshita | okureba | okuranakereba | okurimaseba; okurimasureba | okurimasen nara | okuttara | okuranakattara | okurimashitara | okurimasen deshitara | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okuraseru | okurasenai | okurasemasu | okurasemasen}}
 
{{日動| 送る | okuru | посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л. | to send, see off | 1 | okur | okutte | okuri | okuru | okuranai | okurimasu | okurimasen | okurō; okuru darō | okuranai darō | okurimashō; okuru deshō | okuranai deshō | okure | okuru na | okutte kudasai | okuranai de kudasai | okutta | okuranakatta | okurimashita | okurimasen deshita | okuttarō; okutta darō | okuranakatta darō | okutta deshō; okurimashitarō | okuranakatta deshō | okutte iru | okutte inai | okutte imasu | okutte imasen | okutte ita | okutte inakatta | okutte imashita | okutte imasen deshita | okureba | okuranakereba | okurimaseba; okurimasureba | okurimasen nara | okuttara | okuranakattara | okurimashitara | okurimasen deshitara | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okuraseru | okurasenai | okurasemasu | okurasemasen}}
 +
 
{{日動| 思う | omou | думать | to think | 1 | omo | omotte | omoi | omou | omowanai | omoimasu | omoimasen | omoō; omou darō | omowanai darō | omoimashō; omou deshō | omowanai deshō | omoe | omou na | omotte kudasai | omowanai de kudasai | omotta | omowanakatta | omoimashita | omoimasen deshita | omottarō; omotta darō | omowanakatta darō | omotta deshō; omoimashitarō | omowanakatta deshō | omotte iru | omotte inai | omotte imasu | omotte imasen | omotte ita | omotte inakatta | omotte imashita | omotte imasen deshita | omoeba | omowanakereba | omoimaseba; omoimasureba | omoimasen nara | omottara | omowanakattara | omoimashitara | omoimasen deshitara | omoeru | omoenai | omoemasu | omoemasen | omowaseru | omowasenai | omowasemasu | omowasemasen}}
 
{{日動| 思う | omou | думать | to think | 1 | omo | omotte | omoi | omou | omowanai | omoimasu | omoimasen | omoō; omou darō | omowanai darō | omoimashō; omou deshō | omowanai deshō | omoe | omou na | omotte kudasai | omowanai de kudasai | omotta | omowanakatta | omoimashita | omoimasen deshita | omottarō; omotta darō | omowanakatta darō | omotta deshō; omoimashitarō | omowanakatta deshō | omotte iru | omotte inai | omotte imasu | omotte imasen | omotte ita | omotte inakatta | omotte imashita | omotte imasen deshita | omoeba | omowanakereba | omoimaseba; omoimasureba | omoimasen nara | omottara | omowanakattara | omoimashitara | omoimasen deshitara | omoeru | omoenai | omoemasu | omoemasen | omowaseru | omowasenai | omowasemasu | omowasemasen}}
 +
 
{{日動| 折れる | oreru | ломаться; быть сломанным | to be broken, snap | 2 | ore | orete | ore | oreru | orenai | oremasu | oremasen | oreyō; oreru darō | orenai darō | oremashō; oreru deshō | orenai deshō | orero | oreru na | orete kudasai | orenai de kudasai | oreta | orenakatta | oremashita | oremasen deshita | oretarō; oreta darō | orenakatta darō | oreta deshō; oremashitarō | orenakatta deshō | orete iru | orete inai | orete imasu | orete imasen | orete ita | orete inakatta | orete imashita | orete imasen deshita | orereba | orenakereba | oremaseba; oremasureba | oremasen nara | oretara | orenakattara | oremashitara | oremasen deshitara | orerareru | orerarenai | oreraremasu | oreraremasen | oresaseru | oresasenai | oresasemasu | oresasemasen}}
 
{{日動| 折れる | oreru | ломаться; быть сломанным | to be broken, snap | 2 | ore | orete | ore | oreru | orenai | oremasu | oremasen | oreyō; oreru darō | orenai darō | oremashō; oreru deshō | orenai deshō | orero | oreru na | orete kudasai | orenai de kudasai | oreta | orenakatta | oremashita | oremasen deshita | oretarō; oreta darō | orenakatta darō | oreta deshō; oremashitarō | orenakatta deshō | orete iru | orete inai | orete imasu | orete imasen | orete ita | orete inakatta | orete imashita | orete imasen deshita | orereba | orenakereba | oremaseba; oremasureba | oremasen nara | oretara | orenakattara | oremashitara | oremasen deshitara | orerareru | orerarenai | oreraremasu | oreraremasen | oresaseru | oresasenai | oresasemasu | oresasemasen}}
 +
 
{{日動| 下りる | oriru | спускаться, сходить | to get off, go down | 2 | ori | orite | ori | oriru | orinai | orimasu | orimasen | oriyō; oriru darō | orinai darō | orimashō; oriru deshō | orinai deshō | oriro | oriru na | orite kudasai | orinai de kudasai | orita | orinakatta | orimashita | orimasen deshita | oritarō; orita darō | orinakatta darō | orita deshō; orimashitarō | orinakatta deshō | orite iru | orite inai | orite imasu | orite imasen | orite ita | orite inakatta | orite imashita | orite imasen deshita | orireba | orinakereba | orimaseba; orimasureba | orimasen nara | oritara | orinakattara | orimashitara | orimasen deshitara | orirareru | orirarenai | oriraremasu | oriraremasen | orisaseru | orisasenai | orisasemasu | orisasemasen}}
 
{{日動| 下りる | oriru | спускаться, сходить | to get off, go down | 2 | ori | orite | ori | oriru | orinai | orimasu | orimasen | oriyō; oriru darō | orinai darō | orimashō; oriru deshō | orinai deshō | oriro | oriru na | orite kudasai | orinai de kudasai | orita | orinakatta | orimashita | orimasen deshita | oritarō; orita darō | orinakatta darō | orita deshō; orimashitarō | orinakatta deshō | orite iru | orite inai | orite imasu | orite imasen | orite ita | orite inakatta | orite imashita | orite imasen deshita | orireba | orinakereba | orimaseba; orimasureba | orimasen nara | oritara | orinakattara | orimashitara | orimasen deshitara | orirareru | orirarenai | oriraremasu | oriraremasen | orisaseru | orisasenai | orisasemasu | orisasemasen}}
 +
 
{{日動| 抑える  | osaeru | сдерживать, удерживать; препятствовать | to restrain, control | 2 | osae | osaete | osae | osaeru | osaenai | osaemasu | osaemasen | osaeyō; osaeru darō | osaenai darō | osaemashō; osaeru deshō | osaenai deshō | osaero | osaeru na | osaete kudasai | osaenai de kudasai | osaeta | osaenakatta | osaemashita | osaemasen deshita | osaetarō; osaeta darō | osaenakatta darō | osaeta deshō; osaemashitarō | osaenakatta deshō | osaete iru | osaete inai | osaete imasu | osaete imasen | osaete ita | osaete inakatta | osaete imashita | osaete imasen deshita | osaereba | osaenakereba | osaemaseba; osaemasureba | osaemasen nara | osaetara | osaenakattara | osaemashitara | osaemasen deshitara | osaerareru | osaerarenai | osaeraremasu | osaeraremasen | osaesaseru | osaesasenai | osaesasemasu | osaesasemasen}}
 
{{日動| 抑える  | osaeru | сдерживать, удерживать; препятствовать | to restrain, control | 2 | osae | osaete | osae | osaeru | osaenai | osaemasu | osaemasen | osaeyō; osaeru darō | osaenai darō | osaemashō; osaeru deshō | osaenai deshō | osaero | osaeru na | osaete kudasai | osaenai de kudasai | osaeta | osaenakatta | osaemashita | osaemasen deshita | osaetarō; osaeta darō | osaenakatta darō | osaeta deshō; osaemashitarō | osaenakatta deshō | osaete iru | osaete inai | osaete imasu | osaete imasen | osaete ita | osaete inakatta | osaete imashita | osaete imasen deshita | osaereba | osaenakereba | osaemaseba; osaemasureba | osaemasen nara | osaetara | osaenakattara | osaemashitara | osaemasen deshitara | osaerareru | osaerarenai | osaeraremasu | osaeraremasen | osaesaseru | osaesasenai | osaesasemasu | osaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 教える | oshieru | преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать | to teach, show | 2 | oshie | oshiete | oshie | oshieru | oshienai | oshiemasu | oshiemasen | oshieyō; oshieru darō | oshienai darō | oshiemashō; oshieru deshō | oshienai deshō | oshiero | oshieru na | oshiete kudasai | oshienai de kudasai | oshieta | oshienakatta | oshiemashita | oshiemasen deshita | oshietarō; oshieta darō | oshienakatta darō | oshieta deshō; oshiemashitarō | oshienakatta deshō | oshiete iru | oshiete inai | oshiete imasu | oshiete imasen | oshiete ita | oshiete inakatta | oshiete imashita | oshiete imasen deshita | oshiereba | oshienakereba | oshiemaseba; oshiemasureba | oshiemasen nara | oshietara | oshienakattara | oshiemashitara | oshiemasen deshitara | oshierareru | oshierarenai | oshieraremasu | oshieraremasen | oshiesaseru | oshiesasenai | oshiesasemasu | oshiesasemasen}}
 
{{日動| 教える | oshieru | преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать | to teach, show | 2 | oshie | oshiete | oshie | oshieru | oshienai | oshiemasu | oshiemasen | oshieyō; oshieru darō | oshienai darō | oshiemashō; oshieru deshō | oshienai deshō | oshiero | oshieru na | oshiete kudasai | oshienai de kudasai | oshieta | oshienakatta | oshiemashita | oshiemasen deshita | oshietarō; oshieta darō | oshienakatta darō | oshieta deshō; oshiemashitarō | oshienakatta deshō | oshiete iru | oshiete inai | oshiete imasu | oshiete imasen | oshiete ita | oshiete inakatta | oshiete imashita | oshiete imasen deshita | oshiereba | oshienakereba | oshiemaseba; oshiemasureba | oshiemasen nara | oshietara | oshienakattara | oshiemashitara | oshiemasen deshitara | oshierareru | oshierarenai | oshieraremasu | oshieraremasen | oshiesaseru | oshiesasenai | oshiesasemasu | oshiesasemasen}}
 +
 
{{日動| 惜しむ | oshimu | жалеть, сожалеть | to regret, be reluctant | 1 | oshim | oshinde | oshimi | oshimu | oshimanai | oshimimasu | oshimimasen | oshimō; oshimu darō | oshimanai darō | oshimimashō; oshimu deshō | oshimanai deshō | oshime | oshimu na | oshinde kudasai | oshimanai de kudasai | oshinda | oshimanakatta | oshimimashita | oshimimasen deshita | oshindarō; oshinda darō | oshimanakatta darō | oshinda deshō; oshimimashitarō | oshimanakatta deshō | oshinde iru | oshinde inai | oshinde imasu | oshinde imasen | oshinde ita | oshinde inakatta | oshinde imashita | oshinde imasen deshita | oshimeba | oshimanakereba | oshimimaseba; oshimimasureba | oshimimasen nara | oshindara | oshimanakattara | oshimimashitara | oshimimasen deshitara | oshimeru | oshimenai | oshimemasu | oshimemasen | oshimaseru | oshimasenai | oshimasemasu | oshimasemasen}}
 
{{日動| 惜しむ | oshimu | жалеть, сожалеть | to regret, be reluctant | 1 | oshim | oshinde | oshimi | oshimu | oshimanai | oshimimasu | oshimimasen | oshimō; oshimu darō | oshimanai darō | oshimimashō; oshimu deshō | oshimanai deshō | oshime | oshimu na | oshinde kudasai | oshimanai de kudasai | oshinda | oshimanakatta | oshimimashita | oshimimasen deshita | oshindarō; oshinda darō | oshimanakatta darō | oshinda deshō; oshimimashitarō | oshimanakatta deshō | oshinde iru | oshinde inai | oshinde imasu | oshinde imasen | oshinde ita | oshinde inakatta | oshinde imashita | oshinde imasen deshita | oshimeba | oshimanakereba | oshimimaseba; oshimimasureba | oshimimasen nara | oshindara | oshimanakattara | oshimimashitara | oshimimasen deshitara | oshimeru | oshimenai | oshimemasu | oshimemasen | oshimaseru | oshimasenai | oshimasemasu | oshimasemasen}}
 +
 
{{日動| 恐れる | osoreru | бояться, страшиться | to fear, be in awe of | 2 | osore | osorete | osore | osoreru | osorenai | osoremasu | osoremasen | osoreyō; osoreru darō | osorenai darō | osoremashō; osoreru deshō | osorenai deshō | osorero | osoreru na | osorete kudasai | osorenai de kudasai | osoreta | osorenakatta | osoremashita | osoremasen deshita | osoretarō; osoreta darō | osorenakatta darō | osoreta deshō; osoremashitarō | osorenakatta deshō | osorete iru | osorete inai | osorete imasu | osorete imasen | osorete ita | osorete inakatta | osorete imashita | osorete imasen deshita | osorereba | osorenakereba | osoremaseba; osoremasureba | osoremasen nara | osoretara | osorenakattara | osoremashitara | osoremasen deshitara | osorerareru | osorerarenai | osoreraremasu | osoreraremasen | osoresaseru | osoresasenai | osoresasemasu | osoresasemasen}}
 
{{日動| 恐れる | osoreru | бояться, страшиться | to fear, be in awe of | 2 | osore | osorete | osore | osoreru | osorenai | osoremasu | osoremasen | osoreyō; osoreru darō | osorenai darō | osoremashō; osoreru deshō | osorenai deshō | osorero | osoreru na | osorete kudasai | osorenai de kudasai | osoreta | osorenakatta | osoremashita | osoremasen deshita | osoretarō; osoreta darō | osorenakatta darō | osoreta deshō; osoremashitarō | osorenakatta deshō | osorete iru | osorete inai | osorete imasu | osorete imasen | osorete ita | osorete inakatta | osorete imashita | osorete imasen deshita | osorereba | osorenakereba | osoremaseba; osoremasureba | osoremasen nara | osoretara | osorenakattara | osoremashitara | osoremasen deshitara | osorerareru | osorerarenai | osoreraremasu | osoreraremasen | osoresaseru | osoresasenai | osoresasemasu | osoresasemasen}}
 +
 
{{日動| 襲う | osou | нападать, атаковать | to attack | 1 | oso | osotte | osoi | osou | osowanai | osoimasu | osoimasen | osoō; osou darō | osowanai darō | osoimashō; osou deshō | osowanai deshō | osoe | osou na | osotte kudasai | osowanai de kudasai | osotta | osowanakatta | osoimashita | osoimasen deshita | osottarō; osotta darō | osowanakatta darō | osotta deshō; osoimashitarō | osowanakatta deshō | osotte iru | osotte inai | osotte imasu | osotte imasen | osotte ita | osotte inakatta | osotte imashita | osotte imasen deshita | osoeba | osowanakereba | osoimaseba; osoimasureba | osoimasen nara | osottara | osowanakattara | osoimashitara | osoimasen deshitara | osoeru | osoenai | osoemasu | osoemasen | osowaseru | osowasenai | osowasemasu | osowasemasen}}
 
{{日動| 襲う | osou | нападать, атаковать | to attack | 1 | oso | osotte | osoi | osou | osowanai | osoimasu | osoimasen | osoō; osou darō | osowanai darō | osoimashō; osou deshō | osowanai deshō | osoe | osou na | osotte kudasai | osowanai de kudasai | osotta | osowanakatta | osoimashita | osoimasen deshita | osottarō; osotta darō | osowanakatta darō | osotta deshō; osoimashitarō | osowanakatta deshō | osotte iru | osotte inai | osotte imasu | osotte imasen | osotte ita | osotte inakatta | osotte imashita | osotte imasen deshita | osoeba | osowanakereba | osoimaseba; osoimasureba | osoimasen nara | osottara | osowanakattara | osoimashitara | osoimasen deshitara | osoeru | osoenai | osoemasu | osoemasen | osowaseru | osowasenai | osowasemasu | osowasemasen}}
 +
 
{{日動| 押す | osu | давить, нажимать, толкать | to push, press | 1 | os, osh- | oshite | osi | osu | osanai | oshimasu | oshimasen | osō; osu darō | osanai darō | osimashō; osu deshō | osanai deshō | ose | osu na | oshite kudasai | osanai de kudasai | oshita | osanakatta | oshimashita | oshimasen deshita | oshitarō; oshita darō | osanakatta darō | oshita deshō; oshimashitarō | osanakatta deshō | oshite iru | oshite inai | oshite imasu | oshite imasen | oshite ita | oshite inakatta | oshite imashita | oshite imasen deshita | oseba | osanakereba | osimaseba; osimasureba | osimasen nara | oshitara | osanakattara | oshimashitara | oshimasen deshitara | oseru | osenai | osemasu | osemasen | osaseru | osasenai | osasemasu | osasemasen}}
 
{{日動| 押す | osu | давить, нажимать, толкать | to push, press | 1 | os, osh- | oshite | osi | osu | osanai | oshimasu | oshimasen | osō; osu darō | osanai darō | osimashō; osu deshō | osanai deshō | ose | osu na | oshite kudasai | osanai de kudasai | oshita | osanakatta | oshimashita | oshimasen deshita | oshitarō; oshita darō | osanakatta darō | oshita deshō; oshimashitarō | osanakatta deshō | oshite iru | oshite inai | oshite imasu | oshite imasen | oshite ita | oshite inakatta | oshite imashita | oshite imasen deshita | oseba | osanakereba | osimaseba; osimasureba | osimasen nara | oshitara | osanakattara | oshimashitara | oshimasen deshitara | oseru | osenai | osemasu | osemasen | osaseru | osasenai | osasemasu | osasemasen}}
 +
 
{{日動| 劣る | otoru | быть хуже (ниже), уступать | to be worse than, inferior to | 1 | otor | ototte | otori | otoru | otoranai | otorimasu | otorimasen | otorō; otoru darō | otoranai darō | otorimashō; otoru deshō | otoranai deshō | otore | otoru na | ototte kudasai | otoranai de kudasai | ototta | otoranakatta | otorimashita | otorimasen deshita | otottarō; ototta darō | otoranakatta darō | ototta deshō; otorimashitarō | otoranakatta deshō | ototte iru | ototte inai | ototte imasu | ototte imasen | ototte ita | ototte inakatta | ototte imashita | ototte imasen deshita | otoreba | otoranakereba | otorimaseba; otorimasureba | otorimasen nara | otottara | otoranakattara | otorimashitara | otorimasen deshitara | otoreru | otorenai | otoremasu | otoremasen | otoraseru | otorasenai | otorasemasu | otorasemasen}}
 
{{日動| 劣る | otoru | быть хуже (ниже), уступать | to be worse than, inferior to | 1 | otor | ototte | otori | otoru | otoranai | otorimasu | otorimasen | otorō; otoru darō | otoranai darō | otorimashō; otoru deshō | otoranai deshō | otore | otoru na | ototte kudasai | otoranai de kudasai | ototta | otoranakatta | otorimashita | otorimasen deshita | otottarō; ototta darō | otoranakatta darō | ototta deshō; otorimashitarō | otoranakatta deshō | ototte iru | ototte inai | ototte imasu | ototte imasen | ototte ita | ototte inakatta | ototte imashita | ototte imasen deshita | otoreba | otoranakereba | otorimaseba; otorimasureba | otorimasen nara | otottara | otoranakattara | otorimashitara | otorimasen deshitara | otoreru | otorenai | otoremasu | otoremasen | otoraseru | otorasenai | otorasemasu | otorasemasen}}
 +
 
{{日動| 落とす | otosu | ронять; удалять | to lose, drop | 1 | otos, otosh- | otoshite | otosi | otosu | otosanai | otoshimasu | otoshimasen | otosō; otosu darō | otosanai darō | otosimashō; otosu deshō | otosanai deshō | otose | otosu na | otoshite kudasai | otosanai de kudasai | otoshita | otosanakatta | otoshimashita | otoshimasen deshita | otoshitarō; otoshita darō | otosanakatta darō | otoshita deshō; otoshimashitarō | otosanakatta deshō | otoshite iru | otoshite inai | otoshite imasu | otoshite imasen | otoshite ita | otoshite inakatta | otoshite imashita | otoshite imasen deshita | otoseba | otosanakereba | otosimaseba; otosimasureba | otosimasen nara | otoshitara | otosanakattara | otoshimashitara | otoshimasen deshitara | otoseru | otosenai | otosemasu | otosemasen | otosaseru | otosasenai | otosasemasu | otosasemasen}}
 
{{日動| 落とす | otosu | ронять; удалять | to lose, drop | 1 | otos, otosh- | otoshite | otosi | otosu | otosanai | otoshimasu | otoshimasen | otosō; otosu darō | otosanai darō | otosimashō; otosu deshō | otosanai deshō | otose | otosu na | otoshite kudasai | otosanai de kudasai | otoshita | otosanakatta | otoshimashita | otoshimasen deshita | otoshitarō; otoshita darō | otosanakatta darō | otoshita deshō; otoshimashitarō | otosanakatta deshō | otoshite iru | otoshite inai | otoshite imasu | otoshite imasen | otoshite ita | otoshite inakatta | otoshite imashita | otoshite imasen deshita | otoseba | otosanakereba | otosimaseba; otosimasureba | otosimasen nara | otoshitara | otosanakattara | otoshimashitara | otoshimasen deshitara | otoseru | otosenai | otosemasu | otosemasen | otosaseru | otosasenai | otosasemasu | otosasemasen}}
 +
 
{{日動| 追う или 逐う | ou | гнать; выгонять; преследовать, гнаться | to chase, drive away | 1 | o | otte | oi | ou | owanai | oimasu | oimasen | oō; ou darō | owanai darō | oimashō; ou deshō | owanai deshō | oe | ou na | otte kudasai | owanai de kudasai | otta | owanakatta | oimashita | oimasen deshita | ottarō; otta darō | owanakatta darō | otta deshō; oimashitarō | owanakatta deshō | otte iru | otte inai | otte imasu | otte imasen | otte ita | otte inakatta | otte imashita | otte imasen deshita | oeba | owanakereba | oimaseba; oimasureba | oimasen nara | ottara | owanakattara | oimashitara | oimasen deshitara | oeru | oenai | oemasu | oemasen | owaseru | owasenai | owasemasu | owasemasen}}
 
{{日動| 追う или 逐う | ou | гнать; выгонять; преследовать, гнаться | to chase, drive away | 1 | o | otte | oi | ou | owanai | oimasu | oimasen | oō; ou darō | owanai darō | oimashō; ou deshō | owanai deshō | oe | ou na | otte kudasai | owanai de kudasai | otta | owanakatta | oimashita | oimasen deshita | ottarō; otta darō | owanakatta darō | otta deshō; oimashitarō | owanakatta deshō | otte iru | otte inai | otte imasu | otte imasen | otte ita | otte inakatta | otte imashita | otte imasen deshita | oeba | owanakereba | oimaseba; oimasureba | oimasen nara | ottara | owanakattara | oimashitara | oimasen deshitara | oeru | oenai | oemasu | oemasen | owaseru | owasenai | owasemasu | owasemasen}}
 +
 
{{日動| 終る | owaru | заканчивать[ся] | to end | 1 | owar | owatte | owari | owaru | owaranai | owarimasu | owarimasen | owarō; owaru darō | owaranai darō | owarimashō; owaru deshō | owaranai deshō | oware | owaru na | owatte kudasai | owaranai de kudasai | owatta | owaranakatta | owarimashita | owarimasen deshita | owattarō; owatta darō | owaranakatta darō | owatta deshō; owarimashitarō | owaranakatta deshō | owatte iru | owatte inai | owatte imasu | owatte imasen | owatte ita | owatte inakatta | owatte imashita | owatte imasen deshita | owareba | owaranakereba | owarimaseba; owarimasureba | owarimasen nara | owattara | owaranakattara | owarimashitara | owarimasen deshitara | owareru | owarenai | owaremasu | owaremasen | owaraseru | owarasenai | owarasemasu | owarasemasen}}
 
{{日動| 終る | owaru | заканчивать[ся] | to end | 1 | owar | owatte | owari | owaru | owaranai | owarimasu | owarimasen | owarō; owaru darō | owaranai darō | owarimashō; owaru deshō | owaranai deshō | oware | owaru na | owatte kudasai | owaranai de kudasai | owatta | owaranakatta | owarimashita | owarimasen deshita | owattarō; owatta darō | owaranakatta darō | owatta deshō; owarimashitarō | owaranakatta deshō | owatte iru | owatte inai | owatte imasu | owatte imasen | owatte ita | owatte inakatta | owatte imashita | owatte imasen deshita | owareba | owaranakereba | owarimaseba; owarimasureba | owarimasen nara | owattara | owaranakattara | owarimashitara | owarimasen deshitara | owareru | owarenai | owaremasu | owaremasen | owaraseru | owarasenai | owarasemasu | owarasemasen}}
 +
 
{{日動| 及ぶ | oyobu | достигать, доходить;  простираться до чего-л. | to reach, extend to | 1 | oyob | oyonde | oyobi | oyobu | oyobanai | oyobimasu | oyobimasen | oyobō; oyobu darō | oyobanai darō | oyobimashō; oyobu deshō | oyobanai deshō | oyobe | oyobu na | oyonde kudasai | oyobanai de kudasai | oyonda | oyobanakatta | oyobimashita | oyobimasen deshita | oyondarō; oyonda darō | oyobanakatta darō | oyonda deshō; oyobimashitarō | oyobanakatta deshō | oyonde iru | oyonde inai | oyonde imasu | oyonde imasen | oyonde ita | oyonde inakatta | oyonde imashita | oyonde imasen deshita | oyobeba | oyobanakereba | oyobimaseba; oyobimasureba | oyobimasen nara | oyondara | oyobanakattara | oyobimashitara | oyobimasen deshitara | oyoberu | oyobenai | oyobemasu | oyobemasen | oyobaseru | oyobasenai | oyobasemasu | oyobasemasen}}
 
{{日動| 及ぶ | oyobu | достигать, доходить;  простираться до чего-л. | to reach, extend to | 1 | oyob | oyonde | oyobi | oyobu | oyobanai | oyobimasu | oyobimasen | oyobō; oyobu darō | oyobanai darō | oyobimashō; oyobu deshō | oyobanai deshō | oyobe | oyobu na | oyonde kudasai | oyobanai de kudasai | oyonda | oyobanakatta | oyobimashita | oyobimasen deshita | oyondarō; oyonda darō | oyobanakatta darō | oyonda deshō; oyobimashitarō | oyobanakatta deshō | oyonde iru | oyonde inai | oyonde imasu | oyonde imasen | oyonde ita | oyonde inakatta | oyonde imashita | oyonde imasen deshita | oyobeba | oyobanakereba | oyobimaseba; oyobimasureba | oyobimasen nara | oyondara | oyobanakattara | oyobimashitara | oyobimasen deshitara | oyoberu | oyobenai | oyobemasu | oyobemasen | oyobaseru | oyobasenai | oyobasemasu | oyobasemasen}}
 +
 
{{日動| 泳ぐ | oyogu | плавать; купаться | to swim | 1 | oyog | oyoide | oyogi | oyogu | oyoganai | oyogimasu | oyogimasen | oyogō; oyogu darō | oyoganai darō | oyogimashō; oyogu deshō | oyoganai deshō | oyoge | oyogu na | oyoide kudasai | oyoganai de kudasai | oyoida | oyoganakatta | oyogimashita | oyogimasen deshita | oyoidarō; oyoida darō | oyoganakatta darō | oyoida deshō; oyogimashitarō | oyoganakatta deshō | oyoide iru | oyoide inai | oyoide imasu | oyoide imasen | oyoide ita | oyoide inakatta | oyoide imashita | oyoide imasen deshita | oyogeba | oyoganakereba | oyogimaseba; oyogimasureba | oyogimasen nara | oyoidara | oyoganakattara | oyogimashitara | oyogimasen deshitara | oyogeru | oyogenai | oyogemasu | oyogemasen | oyogaseru | oyogasenai | oyogasemasu | oyogasemasen}}
 
{{日動| 泳ぐ | oyogu | плавать; купаться | to swim | 1 | oyog | oyoide | oyogi | oyogu | oyoganai | oyogimasu | oyogimasen | oyogō; oyogu darō | oyoganai darō | oyogimashō; oyogu deshō | oyoganai deshō | oyoge | oyogu na | oyoide kudasai | oyoganai de kudasai | oyoida | oyoganakatta | oyogimashita | oyogimasen deshita | oyoidarō; oyoida darō | oyoganakatta darō | oyoida deshō; oyogimashitarō | oyoganakatta deshō | oyoide iru | oyoide inai | oyoide imasu | oyoide imasen | oyoide ita | oyoide inakatta | oyoide imashita | oyoide imasen deshita | oyogeba | oyoganakereba | oyogimaseba; oyogimasureba | oyogimasen nara | oyoidara | oyoganakattara | oyogimashitara | oyogimasen deshitara | oyogeru | oyogenai | oyogemasu | oyogemasen | oyogaseru | oyogasenai | oyogasemasu | oyogasemasen}}
 +
 
{{日動| 定める | sadameru | устанавливать, определять;  назначать (срок, место и т.п.) | to decide, establish | 2 | sadame | sadamete | sadame | sadameru | sadamenai | sadamemasu | sadamemasen | sadameyō; sadameru darō | sadamenai darō | sadamemashō; sadameru deshō | sadamenai deshō | sadamero | sadameru na | sadamete kudasai | sadamenai de kudasai | sadameta | sadamenakatta | sadamemashita | sadamemasen deshita | sadametarō; sadameta darō | sadamenakatta darō | sadameta deshō; sadamemashitarō | sadamenakatta deshō | sadamete iru | sadamete inai | sadamete imasu | sadamete imasen | sadamete ita | sadamete inakatta | sadamete imashita | sadamete imasen deshita | sadamereba | sadamenakereba | sadamemaseba; sadamemasureba | sadamemasen nara | sadametara | sadamenakattara | sadamemashitara | sadamemasen deshitara | sadamerareru | sadamerarenai | sadameraremasu | sadameraremasen | sadamesaseru | sadamesasenai | sadamesasemasu | sadamesasemasen}}
 
{{日動| 定める | sadameru | устанавливать, определять;  назначать (срок, место и т.п.) | to decide, establish | 2 | sadame | sadamete | sadame | sadameru | sadamenai | sadamemasu | sadamemasen | sadameyō; sadameru darō | sadamenai darō | sadamemashō; sadameru deshō | sadamenai deshō | sadamero | sadameru na | sadamete kudasai | sadamenai de kudasai | sadameta | sadamenakatta | sadamemashita | sadamemasen deshita | sadametarō; sadameta darō | sadamenakatta darō | sadameta deshō; sadamemashitarō | sadamenakatta deshō | sadamete iru | sadamete inai | sadamete imasu | sadamete imasen | sadamete ita | sadamete inakatta | sadamete imashita | sadamete imasen deshita | sadamereba | sadamenakereba | sadamemaseba; sadamemasureba | sadamemasen nara | sadametara | sadamenakattara | sadamemashitara | sadamemasen deshitara | sadamerareru | sadamerarenai | sadameraremasu | sadameraremasen | sadamesaseru | sadamesasenai | sadamesasemasu | sadamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 下がる | sagaru | свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться | to fall, drop, hang | 1 | sagar | sagatte | sagari | sagaru | sagaranai | sagarimasu | sagarimasen | sagarō; sagaru darō | sagaranai darō | sagarimashō; sagaru deshō | sagaranai deshō | sagare | sagaru na | sagatte kudasai | sagaranai de kudasai | sagatta | sagaranakatta | sagarimashita | sagarimasen deshita | sagattarō; sagatta darō | sagaranakatta darō | sagatta deshō; sagarimashitarō | sagaranakatta deshō | sagatte iru | sagatte inai | sagatte imasu | sagatte imasen | sagatte ita | sagatte inakatta | sagatte imashita | sagatte imasen deshita | sagareba | sagaranakereba | sagarimaseba; sagarimasureba | sagarimasen nara | sagattara | sagaranakattara | sagarimashitara | sagarimasen deshitara | sagareru | sagarenai | sagaremasu | sagaremasen | sagaraseru | sagarasenai | sagarasemasu | sagarasemasen}}
 
{{日動| 下がる | sagaru | свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться | to fall, drop, hang | 1 | sagar | sagatte | sagari | sagaru | sagaranai | sagarimasu | sagarimasen | sagarō; sagaru darō | sagaranai darō | sagarimashō; sagaru deshō | sagaranai deshō | sagare | sagaru na | sagatte kudasai | sagaranai de kudasai | sagatta | sagaranakatta | sagarimashita | sagarimasen deshita | sagattarō; sagatta darō | sagaranakatta darō | sagatta deshō; sagarimashitarō | sagaranakatta deshō | sagatte iru | sagatte inai | sagatte imasu | sagatte imasen | sagatte ita | sagatte inakatta | sagatte imashita | sagatte imasen deshita | sagareba | sagaranakereba | sagarimaseba; sagarimasureba | sagarimasen nara | sagattara | sagaranakattara | sagarimashitara | sagarimasen deshitara | sagareru | sagarenai | sagaremasu | sagaremasen | sagaraseru | sagarasenai | sagarasemasu | sagarasemasen}}
 +
 
{{日動| 探す или 捜す  | sagasu | искать, разыскивать | to search for | 1 | sagas, sagash- | sagashite | sagasi | sagasu | sagasanai | sagashimasu | sagashimasen | sagasō; sagasu darō | sagasanai darō | sagasimashō; sagasu deshō | sagasanai deshō | sagase | sagasu na | sagashite kudasai | sagasanai de kudasai | sagashita | sagasanakatta | sagashimashita | sagashimasen deshita | sagashitarō; sagashita darō | sagasanakatta darō | sagashita deshō; sagashimashitarō | sagasanakatta deshō | sagashite iru | sagashite inai | sagashite imasu | sagashite imasen | sagashite ita | sagashite inakatta | sagashite imashita | sagashite imasen deshita | sagaseba | sagasanakereba | sagasimaseba; sagasimasureba | sagasimasen nara | sagashitara | sagasanakattara | sagashimashitara | sagashimasen deshitara | sagaseru | sagasenai | sagasemasu | sagasemasen | sagasaseru | sagasasenai | sagasasemasu | sagasasemasen}}
 
{{日動| 探す или 捜す  | sagasu | искать, разыскивать | to search for | 1 | sagas, sagash- | sagashite | sagasi | sagasu | sagasanai | sagashimasu | sagashimasen | sagasō; sagasu darō | sagasanai darō | sagasimashō; sagasu deshō | sagasanai deshō | sagase | sagasu na | sagashite kudasai | sagasanai de kudasai | sagashita | sagasanakatta | sagashimashita | sagashimasen deshita | sagashitarō; sagashita darō | sagasanakatta darō | sagashita deshō; sagashimashitarō | sagasanakatta deshō | sagashite iru | sagashite inai | sagashite imasu | sagashite imasen | sagashite ita | sagashite inakatta | sagashite imashita | sagashite imasen deshita | sagaseba | sagasanakereba | sagasimaseba; sagasimasureba | sagasimasen nara | sagashitara | sagasanakattara | sagashimashitara | sagashimasen deshitara | sagaseru | sagasenai | sagasemasu | sagasemasen | sagasaseru | sagasasenai | sagasasemasu | sagasasemasen}}
 +
 
{{日動| 下げる | sageru | спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать | to lower, hang | 2 | sage | sagete | sage | sageru | sagenai | sagemasu | sagemasen | sageyō; sageru darō | sagenai darō | sagemashō; sageru deshō | sagenai deshō | sagero | sageru na | sagete kudasai | sagenai de kudasai | sageta | sagenakatta | sagemashita | sagemasen deshita | sagetarō; sageta darō | sagenakatta darō | sageta deshō; sagemashitarō | sagenakatta deshō | sagete iru | sagete inai | sagete imasu | sagete imasen | sagete ita | sagete inakatta | sagete imashita | sagete imasen deshita | sagereba | sagenakereba | sagemaseba; sagemasureba | sagemasen nara | sagetara | sagenakattara | sagemashitara | sagemasen deshitara | sagerareru | sagerarenai | sageraremasu | sageraremasen | sagesaseru | sagesasenai | sagesasemasu | sagesasemasen}}
 
{{日動| 下げる | sageru | спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать | to lower, hang | 2 | sage | sagete | sage | sageru | sagenai | sagemasu | sagemasen | sageyō; sageru darō | sagenai darō | sagemashō; sageru deshō | sagenai deshō | sagero | sageru na | sagete kudasai | sagenai de kudasai | sageta | sagenakatta | sagemashita | sagemasen deshita | sagetarō; sageta darō | sagenakatta darō | sageta deshō; sagemashitarō | sagenakatta deshō | sagete iru | sagete inai | sagete imasu | sagete imasen | sagete ita | sagete inakatta | sagete imashita | sagete imasen deshita | sagereba | sagenakereba | sagemaseba; sagemasureba | sagemasen nara | sagetara | sagenakattara | sagemashitara | sagemasen deshitara | sagerareru | sagerarenai | sageraremasu | sageraremasen | sagesaseru | sagesasenai | sagesasemasu | sagesasemasen}}
 +
 
{{日動| 避ける | sakeru | избегать, уклоняться; сторониться | to avoid, dodge | 2 | sake | sakete | sake | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakeyō; sakeru darō | sakenai darō | sakemashō; sakeru deshō | sakenai deshō | sakero | sakeru na | sakete kudasai | sakenai de kudasai | saketa | sakenakatta | sakemashita | sakemasen deshita | saketarō; saketa darō | sakenakatta darō | saketa deshō; sakemashitarō | sakenakatta deshō | sakete iru | sakete inai | sakete imasu | sakete imasen | sakete ita | sakete inakatta | sakete imashita | sakete imasen deshita | sakereba | sakenakereba | sakemaseba; sakemasureba | sakemasen nara | saketara | sakenakattara | sakemashitara | sakemasen deshitara | sakerareru | sakerarenai | sakeraremasu | sakeraremasen | sakesaseru | sakesasenai | sakesasemasu | sakesasemasen}}
 
{{日動| 避ける | sakeru | избегать, уклоняться; сторониться | to avoid, dodge | 2 | sake | sakete | sake | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakeyō; sakeru darō | sakenai darō | sakemashō; sakeru deshō | sakenai deshō | sakero | sakeru na | sakete kudasai | sakenai de kudasai | saketa | sakenakatta | sakemashita | sakemasen deshita | saketarō; saketa darō | sakenakatta darō | saketa deshō; sakemashitarō | sakenakatta deshō | sakete iru | sakete inai | sakete imasu | sakete imasen | sakete ita | sakete inakatta | sakete imashita | sakete imasen deshita | sakereba | sakenakereba | sakemaseba; sakemasureba | sakemasen nara | saketara | sakenakattara | sakemashitara | sakemasen deshitara | sakerareru | sakerarenai | sakeraremasu | sakeraremasen | sakesaseru | sakesasenai | sakesasemasu | sakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 咲く | saku | цвести | to bloom | 1 | sak | saite | saki | saku | sakanai | sakimasu | sakimasen | sakō; saku darō | sakanai darō | sakimashō; saku deshō | sakanai deshō | sake | saku na | saite kudasai | sakanai de kudasai | saita | sakanakatta | sakimashita | sakimasen deshita | saitarō; saita darō | sakanakatta darō | saita deshō; sakimashitarō | sakanakatta deshō | saite iru | saite inai | saite imasu | saite imasen | saite ita | saite inakatta | saite imashita | saite imasen deshita | sakeba | sakanakereba | sakimaseba; sakimasureba | sakimasen nara | saitara | sakanakattara | sakimashitara | sakimasen deshitara | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakaseru | sakasenai | sakasemasu | sakasemasen}}
 
{{日動| 咲く | saku | цвести | to bloom | 1 | sak | saite | saki | saku | sakanai | sakimasu | sakimasen | sakō; saku darō | sakanai darō | sakimashō; saku deshō | sakanai deshō | sake | saku na | saite kudasai | sakanai de kudasai | saita | sakanakatta | sakimashita | sakimasen deshita | saitarō; saita darō | sakanakatta darō | saita deshō; sakimashitarō | sakanakatta deshō | saite iru | saite inai | saite imasu | saite imasen | saite ita | saite inakatta | saite imashita | saite imasen deshita | sakeba | sakanakereba | sakimaseba; sakimasureba | sakimasen nara | saitara | sakanakattara | sakimashitara | sakimasen deshitara | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakaseru | sakasenai | sakasemasu | sakasemasen}}
 +
 
{{日動| 妨げる | samatageru | мешать, препятствовать,  задерживать, тормозить | to hinder, obstruct | 2 | samatage | samatagete | samatage | samatageru | samatagenai | samatagemasu | samatagemasen | samatageyō; samatageru darō | samatagenai darō | samatagemashō; samatageru deshō | samatagenai deshō | samatagero | samatageru na | samatagete kudasai | samatagenai de kudasai | samatageta | samatagenakatta | samatagemashita | samatagemasen deshita | samatagetarō; samatageta darō | samatagenakatta darō | samatageta deshō; samatagemashitarō | samatagenakatta deshō | samatagete iru | samatagete inai | samatagete imasu | samatagete imasen | samatagete ita | samatagete inakatta | samatagete imashita | samatagete imasen deshita | samatagereba | samatagenakereba | samatagemaseba; samatagemasureba | samatagemasen nara | samatagetara | samatagenakattara | samatagemashitara | samatagemasen deshitara | samatagerareru | samatagerarenai | samatageraremasu | samatageraremasen | samatagesaseru | samatagesasenai | samatagesasemasu | samatagesasemasen}}
 
{{日動| 妨げる | samatageru | мешать, препятствовать,  задерживать, тормозить | to hinder, obstruct | 2 | samatage | samatagete | samatage | samatageru | samatagenai | samatagemasu | samatagemasen | samatageyō; samatageru darō | samatagenai darō | samatagemashō; samatageru deshō | samatagenai deshō | samatagero | samatageru na | samatagete kudasai | samatagenai de kudasai | samatageta | samatagenakatta | samatagemashita | samatagemasen deshita | samatagetarō; samatageta darō | samatagenakatta darō | samatageta deshō; samatagemashitarō | samatagenakatta deshō | samatagete iru | samatagete inai | samatagete imasu | samatagete imasen | samatagete ita | samatagete inakatta | samatagete imashita | samatagete imasen deshita | samatagereba | samatagenakereba | samatagemaseba; samatagemasureba | samatagemasen nara | samatagetara | samatagenakattara | samatagemashitara | samatagemasen deshitara | samatagerareru | samatagerarenai | samatageraremasu | samatageraremasen | samatagesaseru | samatagesasenai | samatagesasemasu | samatagesasemasen}}
 +
 
{{日動| 支える | sasaeru | подпирать, поддерживать; удерживать | to support | 2 | sasae | sasaete | sasae | sasaeru | sasaenai | sasaemasu | sasaemasen | sasaeyō; sasaeru darō | sasaenai darō | sasaemashō; sasaeru deshō | sasaenai deshō | sasaero | sasaeru na | sasaete kudasai | sasaenai de kudasai | sasaeta | sasaenakatta | sasaemashita | sasaemasen deshita | sasaetarō; sasaeta darō | sasaenakatta darō | sasaeta deshō; sasaemashitarō | sasaenakatta deshō | sasaete iru | sasaete inai | sasaete imasu | sasaete imasen | sasaete ita | sasaete inakatta | sasaete imashita | sasaete imasen deshita | sasaereba | sasaenakereba | sasaemaseba; sasaemasureba | sasaemasen nara | sasaetara | sasaenakattara | sasaemashitara | sasaemasen deshitara | sasaerareru | sasaerarenai | sasaeraremasu | sasaeraremasen | sasaesaseru | sasaesasenai | sasaesasemasu | sasaesasemasen}}
 
{{日動| 支える | sasaeru | подпирать, поддерживать; удерживать | to support | 2 | sasae | sasaete | sasae | sasaeru | sasaenai | sasaemasu | sasaemasen | sasaeyō; sasaeru darō | sasaenai darō | sasaemashō; sasaeru deshō | sasaenai deshō | sasaero | sasaeru na | sasaete kudasai | sasaenai de kudasai | sasaeta | sasaenakatta | sasaemashita | sasaemasen deshita | sasaetarō; sasaeta darō | sasaenakatta darō | sasaeta deshō; sasaemashitarō | sasaenakatta deshō | sasaete iru | sasaete inai | sasaete imasu | sasaete imasen | sasaete ita | sasaete inakatta | sasaete imashita | sasaete imasen deshita | sasaereba | sasaenakereba | sasaemaseba; sasaemasureba | sasaemasen nara | sasaetara | sasaenakattara | sasaemashitara | sasaemasen deshitara | sasaerareru | sasaerarenai | sasaeraremasu | sasaeraremasen | sasaesaseru | sasaesasenai | sasaesasemasu | sasaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 誘う | sasou | приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять | to invite, tempt | 1 | saso | sasotte | sasoi | sasou | sasowanai | sasoimasu | sasoimasen | sasoō; sasou darō | sasowanai darō | sasoimashō; sasou deshō | sasowanai deshō | sasoe | sasou na | sasotte kudasai | sasowanai de kudasai | sasotta | sasowanakatta | sasoimashita | sasoimasen deshita | sasottarō; sasotta darō | sasowanakatta darō | sasotta deshō; sasoimashitarō | sasowanakatta deshō | sasotte iru | sasotte inai | sasotte imasu | sasotte imasen | sasotte ita | sasotte inakatta | sasotte imashita | sasotte imasen deshita | sasoeba | sasowanakereba | sasoimaseba; sasoimasureba | sasoimasen nara | sasottara | sasowanakattara | sasoimashitara | sasoimasen deshitara | sasoeru | sasoenai | sasoemasu | sasoemasen | sasowaseru | sasowasenai | sasowasemasu | sasowasemasen}}
 
{{日動| 誘う | sasou | приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять | to invite, tempt | 1 | saso | sasotte | sasoi | sasou | sasowanai | sasoimasu | sasoimasen | sasoō; sasou darō | sasowanai darō | sasoimashō; sasou deshō | sasowanai deshō | sasoe | sasou na | sasotte kudasai | sasowanai de kudasai | sasotta | sasowanakatta | sasoimashita | sasoimasen deshita | sasottarō; sasotta darō | sasowanakatta darō | sasotta deshō; sasoimashitarō | sasowanakatta deshō | sasotte iru | sasotte inai | sasotte imasu | sasotte imasen | sasotte ita | sasotte inakatta | sasotte imashita | sasotte imasen deshita | sasoeba | sasowanakereba | sasoimaseba; sasoimasureba | sasoimasen nara | sasottara | sasowanakattara | sasoimashitara | sasoimasen deshitara | sasoeru | sasoenai | sasoemasu | sasoemasen | sasowaseru | sasowasenai | sasowasemasu | sasowasemasen}}
 +
 
{{日動| 螫す | sasu | вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом) | to point out, sting, stab | 1 | sas, sash- | sashite | sasi | sasu | sasanai | sashimasu | sashimasen | sasō; sasu darō | sasanai darō | sasimashō; sasu deshō | sasanai deshō | sase | sasu na | sashite kudasai | sasanai de kudasai | sashita | sasanakatta | sashimashita | sashimasen deshita | sashitarō; sashita darō | sasanakatta darō | sashita deshō; sashimashitarō | sasanakatta deshō | sashite iru | sashite inai | sashite imasu | sashite imasen | sashite ita | sashite inakatta | sashite imashita | sashite imasen deshita | saseba | sasanakereba | sasimaseba; sasimasureba | sasimasen nara | sashitara | sasanakattara | sashimashitara | sashimasen deshitara | saseru | sasenai | sasemasu | sasemasen | sasaseru | sasasenai | sasasemasu | sasasemasen}}
 
{{日動| 螫す | sasu | вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом) | to point out, sting, stab | 1 | sas, sash- | sashite | sasi | sasu | sasanai | sashimasu | sashimasen | sasō; sasu darō | sasanai darō | sasimashō; sasu deshō | sasanai deshō | sase | sasu na | sashite kudasai | sasanai de kudasai | sashita | sasanakatta | sashimashita | sashimasen deshita | sashitarō; sashita darō | sasanakatta darō | sashita deshō; sashimashitarō | sasanakatta deshō | sashite iru | sashite inai | sashite imasu | sashite imasen | sashite ita | sashite inakatta | sashite imashita | sashite imasen deshita | saseba | sasanakereba | sasimaseba; sasimasureba | sasimasen nara | sashitara | sasanakattara | sashimashitara | sashimasen deshitara | saseru | sasenai | sasemasu | sasemasen | sasaseru | sasasenai | sasasemasu | sasasemasen}}
 +
 
{{日動| 刺す | sawagu | шуметь; суетиться | to make a noise, be rowdy | 1 | sawag | sawaide | sawagi | sawagu | sawaganai | sawagimasu | sawagimasen | sawagō; sawagu darō | sawaganai darō | sawagimashō; sawagu deshō | sawaganai deshō | sawage | sawagu na | sawaide kudasai | sawaganai de kudasai | sawaida | sawaganakatta | sawagimashita | sawagimasen deshita | sawaidarō; sawaida darō | sawaganakatta darō | sawaida deshō; sawagimashitarō | sawaganakatta deshō | sawaide iru | sawaide inai | sawaide imasu | sawaide imasen | sawaide ita | sawaide inakatta | sawaide imashita | sawaide imasen deshita | sawageba | sawaganakereba | sawagimaseba; sawagimasureba | sawagimasen nara | sawaidara | sawaganakattara | sawagimashitara | sawagimasen deshitara | sawageru | sawagenai | sawagemasu | sawagemasen | sawagaseru | sawagasenai | sawagasemasu | sawagasemasen}}
 
{{日動| 刺す | sawagu | шуметь; суетиться | to make a noise, be rowdy | 1 | sawag | sawaide | sawagi | sawagu | sawaganai | sawagimasu | sawagimasen | sawagō; sawagu darō | sawaganai darō | sawagimashō; sawagu deshō | sawaganai deshō | sawage | sawagu na | sawaide kudasai | sawaganai de kudasai | sawaida | sawaganakatta | sawagimashita | sawagimasen deshita | sawaidarō; sawaida darō | sawaganakatta darō | sawaida deshō; sawagimashitarō | sawaganakatta deshō | sawaide iru | sawaide inai | sawaide imasu | sawaide imasen | sawaide ita | sawaide inakatta | sawaide imashita | sawaide imasen deshita | sawageba | sawaganakereba | sawagimaseba; sawagimasureba | sawagimasen nara | sawaidara | sawaganakattara | sawagimashitara | sawagimasen deshitara | sawageru | sawagenai | sawagemasu | sawagemasen | sawagaseru | sawagasenai | sawagasemasu | sawagasemasen}}
 +
 
{{日動| 触る | sawaru | трогать, прикасаться | to touch or feel (with hands) | 1 | sawar | sawatte | sawari | sawaru | sawaranai | sawarimasu | sawarimasen | sawarō; sawaru darō | sawaranai darō | sawarimashō; sawaru deshō | sawaranai deshō | saware | sawaru na | sawatte kudasai | sawaranai de kudasai | sawatta | sawaranakatta | sawarimashita | sawarimasen deshita | sawattarō; sawatta darō | sawaranakatta darō | sawatta deshō; sawarimashitarō | sawaranakatta deshō | sawatte iru | sawatte inai | sawatte imasu | sawatte imasen | sawatte ita | sawatte inakatta | sawatte imashita | sawatte imasen deshita | sawareba | sawaranakereba | sawarimaseba; sawarimasureba | sawarimasen nara | sawattara | sawaranakattara | sawarimashitara | sawarimasen deshitara | sawareru | sawarenai | sawaremasu | sawaremasen | sawaraseru | sawarasenai | sawarasemasu | sawarasemasen}}
 
{{日動| 触る | sawaru | трогать, прикасаться | to touch or feel (with hands) | 1 | sawar | sawatte | sawari | sawaru | sawaranai | sawarimasu | sawarimasen | sawarō; sawaru darō | sawaranai darō | sawarimashō; sawaru deshō | sawaranai deshō | saware | sawaru na | sawatte kudasai | sawaranai de kudasai | sawatta | sawaranakatta | sawarimashita | sawarimasen deshita | sawattarō; sawatta darō | sawaranakatta darō | sawatta deshō; sawarimashitarō | sawaranakatta deshō | sawatte iru | sawatte inai | sawatte imasu | sawatte imasen | sawatte ita | sawatte inakatta | sawatte imashita | sawatte imasen deshita | sawareba | sawaranakereba | sawarimaseba; sawarimasureba | sawarimasen nara | sawattara | sawaranakattara | sawarimashitara | sawarimasen deshitara | sawareru | sawarenai | sawaremasu | sawaremasen | sawaraseru | sawarasenai | sawarasemasu | sawarasemasen}}
 +
 
{{日動| 喋る | shaberu | говорить, болтать | to chatter | 1 | shaber | shabette | shaberi | shaberu | shaberanai | shaberimasu | shaberimasen | shaberō; shaberu darō | shaberanai darō | shaberimashō; shaberu deshō | shaberanai deshō | shabere | shaberu na | shabette kudasai | shaberanai de kudasai | shabetta | shaberanakatta | shaberimashita | shaberimasen deshita | shabettarō; shabetta darō | shaberanakatta darō | shabetta deshō; shaberimashitarō | shaberanakatta deshō | shabette iru | shabette inai | shabette imasu | shabette imasen | shabette ita | shabette inakatta | shabette imashita | shabette imasen deshita | shabereba | shaberanakereba | shaberimaseba; shaberimasureba | shaberimasen nara | shabettara | shaberanakattara | shaberimashitara | shaberimasen deshitara | shabereru | shaberenai | shaberemasu | shaberemasen | shaberaseru | shaberasenai | shaberasemasu | shaberasemasen}}
 
{{日動| 喋る | shaberu | говорить, болтать | to chatter | 1 | shaber | shabette | shaberi | shaberu | shaberanai | shaberimasu | shaberimasen | shaberō; shaberu darō | shaberanai darō | shaberimashō; shaberu deshō | shaberanai deshō | shabere | shaberu na | shabette kudasai | shaberanai de kudasai | shabetta | shaberanakatta | shaberimashita | shaberimasen deshita | shabettarō; shabetta darō | shaberanakatta darō | shabetta deshō; shaberimashitarō | shaberanakatta deshō | shabette iru | shabette inai | shabette imasu | shabette imasen | shabette ita | shabette inakatta | shabette imashita | shabette imasen deshita | shabereba | shaberanakereba | shaberimaseba; shaberimasureba | shaberimasen nara | shabettara | shaberanakattara | shaberimashitara | shaberimasen deshitara | shabereru | shaberenai | shaberemasu | shaberemasen | shaberaseru | shaberasenai | shaberasemasu | shaberasemasen}}
 +
 
{{日動| 縛る | shibaru | вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать | to tie up, blind | 1 | shibar | shibatte | shibari | shibaru | shibaranai | shibarimasu | shibarimasen | shibarō; shibaru darō | shibaranai darō | shibarimashō; shibaru deshō | shibaranai deshō | shibare | shibaru na | shibatte kudasai | shibaranai de kudasai | shibatta | shibaranakatta | shibarimashita | shibarimasen deshita | shibattarō; shibatta darō | shibaranakatta darō | shibatta deshō; shibarimashitarō | shibaranakatta deshō | shibatte iru | shibatte inai | shibatte imasu | shibatte imasen | shibatte ita | shibatte inakatta | shibatte imashita | shibatte imasen deshita | shibareba | shibaranakereba | shibarimaseba; shibarimasureba | shibarimasen nara | shibattara | shibaranakattara | shibarimashitara | shibarimasen deshitara | shibareru | shibarenai | shibaremasu | shibaremasen | shibaraseru | shibarasenai | shibarasemasu | shibarasemasen}}
 
{{日動| 縛る | shibaru | вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать | to tie up, blind | 1 | shibar | shibatte | shibari | shibaru | shibaranai | shibarimasu | shibarimasen | shibarō; shibaru darō | shibaranai darō | shibarimashō; shibaru deshō | shibaranai deshō | shibare | shibaru na | shibatte kudasai | shibaranai de kudasai | shibatta | shibaranakatta | shibarimashita | shibarimasen deshita | shibattarō; shibatta darō | shibaranakatta darō | shibatta deshō; shibarimashitarō | shibaranakatta deshō | shibatte iru | shibatte inai | shibatte imasu | shibatte imasen | shibatte ita | shibatte inakatta | shibatte imashita | shibatte imasen deshita | shibareba | shibaranakereba | shibarimaseba; shibarimasureba | shibarimasen nara | shibattara | shibaranakattara | shibarimashitara | shibarimasen deshitara | shibareru | shibarenai | shibaremasu | shibaremasen | shibaraseru | shibarasenai | shibarasemasu | shibarasemasen}}
 +
 
{{日動| 叱る | shikaru | ругать, бранить | to scold, tell off | 1 | shikar | shikatte | shikari | shikaru | shikaranai | shikarimasu | shikarimasen | shikarō; shikaru darō | shikaranai darō | shikarimashō; shikaru deshō | shikaranai deshō | shikare | shikaru na | shikatte kudasai | shikaranai de kudasai | shikatta | shikaranakatta | shikarimashita | shikarimasen deshita | shikattarō; shikatta darō | shikaranakatta darō | shikatta deshō; shikarimashitarō | shikaranakatta deshō | shikatte iru | shikatte inai | shikatte imasu | shikatte imasen | shikatte ita | shikatte inakatta | shikatte imashita | shikatte imasen deshita | shikareba | shikaranakereba | shikarimaseba; shikarimasureba | shikarimasen nara | shikattara | shikaranakattara | shikarimashitara | shikarimasen deshitara | shikareru | shikarenai | shikaremasu | shikaremasen | shikaraseru | shikarasenai | shikarasemasu | shikarasemasen}}
 
{{日動| 叱る | shikaru | ругать, бранить | to scold, tell off | 1 | shikar | shikatte | shikari | shikaru | shikaranai | shikarimasu | shikarimasen | shikarō; shikaru darō | shikaranai darō | shikarimashō; shikaru deshō | shikaranai deshō | shikare | shikaru na | shikatte kudasai | shikaranai de kudasai | shikatta | shikaranakatta | shikarimashita | shikarimasen deshita | shikattarō; shikatta darō | shikaranakatta darō | shikatta deshō; shikarimashitarō | shikaranakatta deshō | shikatte iru | shikatte inai | shikatte imasu | shikatte imasen | shikatte ita | shikatte inakatta | shikatte imashita | shikatte imasen deshita | shikareba | shikaranakereba | shikarimaseba; shikarimasureba | shikarimasen nara | shikattara | shikaranakattara | shikarimashitara | shikarimasen deshitara | shikareru | shikarenai | shikaremasu | shikaremasen | shikaraseru | shikarasenai | shikarasemasu | shikarasemasen}}
 +
 
{{日動| 敷く | shiku | стелить, застилать, расстилать; покрывать | to spread out, lay | 1 | shik | shiite | shiki | shiku | shikanai | shikimasu | shikimasen | shikō; shiku darō | shikanai darō | shikimashō; shiku deshō | shikanai deshō | shike | shiku na | shiite kudasai | shikanai de kudasai | shiita | shikanakatta | shikimashita | shikimasen deshita | shiitarō; shiita darō | shikanakatta darō | shiita deshō; shikimashitarō | shikanakatta deshō | shiite iru | shiite inai | shiite imasu | shiite imasen | shiite ita | shiite inakatta | shiite imashita | shiite imasen deshita | shikeba | shikanakereba | shikimaseba; shikimasureba | shikimasen nara | shiitara | shikanakattara | shikimashitara | shikimasen deshitara | shikeru | shikenai | shikemasu | shikemasen | shikaseru | shikasenai | shikasemasu | shikasemasen}}
 
{{日動| 敷く | shiku | стелить, застилать, расстилать; покрывать | to spread out, lay | 1 | shik | shiite | shiki | shiku | shikanai | shikimasu | shikimasen | shikō; shiku darō | shikanai darō | shikimashō; shiku deshō | shikanai deshō | shike | shiku na | shiite kudasai | shikanai de kudasai | shiita | shikanakatta | shikimashita | shikimasen deshita | shiitarō; shiita darō | shikanakatta darō | shiita deshō; shikimashitarō | shikanakatta deshō | shiite iru | shiite inai | shiite imasu | shiite imasen | shiite ita | shiite inakatta | shiite imashita | shiite imasen deshita | shikeba | shikanakereba | shikimaseba; shikimasureba | shikimasen nara | shiitara | shikanakattara | shikimashitara | shikimasen deshitara | shikeru | shikenai | shikemasu | shikemasen | shikaseru | shikasenai | shikasemasu | shikasemasen}}
 +
 
{{日動| 閉まる | shimaru | быть закрытым; быть запертым | to be closed, be shut | 1 | shimar | shimatte | shimari | shimaru | shimaranai | shimarimasu | shimarimasen | shimarō; shimaru darō | shimaranai darō | shimarimashō; shimaru deshō | shimaranai deshō | shimare | shimaru na | shimatte kudasai | shimaranai de kudasai | shimatta | shimaranakatta | shimarimashita | shimarimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimaranakatta darō | shimatta deshō; shimarimashitarō | shimaranakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimareba | shimaranakereba | shimarimaseba; shimarimasureba | shimarimasen nara | shimattara | shimaranakattara | shimarimashitara | shimarimasen deshitara | shimareru | shimarenai | shimaremasu | shimaremasen | shimaraseru | shimarasenai | shimarasemasu | shimarasemasen}}
 
{{日動| 閉まる | shimaru | быть закрытым; быть запертым | to be closed, be shut | 1 | shimar | shimatte | shimari | shimaru | shimaranai | shimarimasu | shimarimasen | shimarō; shimaru darō | shimaranai darō | shimarimashō; shimaru deshō | shimaranai deshō | shimare | shimaru na | shimatte kudasai | shimaranai de kudasai | shimatta | shimaranakatta | shimarimashita | shimarimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimaranakatta darō | shimatta deshō; shimarimashitarō | shimaranakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimareba | shimaranakereba | shimarimaseba; shimarimasureba | shimarimasen nara | shimattara | shimaranakattara | shimarimashitara | shimarimasen deshitara | shimareru | shimarenai | shimaremasu | shimaremasen | shimaraseru | shimarasenai | shimarasemasu | shimarasemasen}}
 +
 
{{日動| 仕舞う | shimau | прятать, убирать | to put away | 1 | shima | shimatte | shimai | shimau | shimawanai | shimaimasu | shimaimasen | shimaō; shimau darō | shimawanai darō | shimaimashō; shimau deshō | shimawanai deshō | shimae | shimau na | shimatte kudasai | shimawanai de kudasai | shimatta | shimawanakatta | shimaimashita | shimaimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimawanakatta darō | shimatta deshō; shimaimashitarō | shimawanakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimaeba | shimawanakereba | shimaimaseba; shimaimasureba | shimaimasen nara | shimattara | shimawanakattara | shimaimashitara | shimaimasen deshitara | shimaeru | shimaenai | shimaemasu | shimaemasen | shimawaseru | shimawasenai | shimawasemasu | shimawasemasen}}
 
{{日動| 仕舞う | shimau | прятать, убирать | to put away | 1 | shima | shimatte | shimai | shimau | shimawanai | shimaimasu | shimaimasen | shimaō; shimau darō | shimawanai darō | shimaimashō; shimau deshō | shimawanai deshō | shimae | shimau na | shimatte kudasai | shimawanai de kudasai | shimatta | shimawanakatta | shimaimashita | shimaimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimawanakatta darō | shimatta deshō; shimaimashitarō | shimawanakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimaeba | shimawanakereba | shimaimaseba; shimaimasureba | shimaimasen nara | shimattara | shimawanakattara | shimaimashitara | shimaimasen deshitara | shimaeru | shimaenai | shimaemasu | shimaemasen | shimawaseru | shimawasenai | shimawasemasu | shimawasemasen}}
 +
 
{{日動| 閉める или 締める | shimeru | закрывать; запирать | to shut | 2 | shime | shimete | shime | shimeru | shimenai | shimemasu | shimemasen | shimeyō; shimeru darō | shimenai darō | shimemashō; shimeru deshō | shimenai deshō | shimero | shimeru na | shimete kudasai | shimenai de kudasai | shimeta | shimenakatta | shimemashita | shimemasen deshita | shimetarō; shimeta darō | shimenakatta darō | shimeta deshō; shimemashitarō | shimenakatta deshō | shimete iru | shimete inai | shimete imasu | shimete imasen | shimete ita | shimete inakatta | shimete imashita | shimete imasen deshita | shimereba | shimenakereba | shimemaseba; shimemasureba | shimemasen nara | shimetara | shimenakattara | shimemashitara | shimemasen deshitara | shimerareru | shimerarenai | shimeraremasu | shimeraremasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}}
 
{{日動| 閉める или 締める | shimeru | закрывать; запирать | to shut | 2 | shime | shimete | shime | shimeru | shimenai | shimemasu | shimemasen | shimeyō; shimeru darō | shimenai darō | shimemashō; shimeru deshō | shimenai deshō | shimero | shimeru na | shimete kudasai | shimenai de kudasai | shimeta | shimenakatta | shimemashita | shimemasen deshita | shimetarō; shimeta darō | shimenakatta darō | shimeta deshō; shimemashitarō | shimenakatta deshō | shimete iru | shimete inai | shimete imasu | shimete imasen | shimete ita | shimete inakatta | shimete imashita | shimete imasen deshita | shimereba | shimenakereba | shimemaseba; shimemasureba | shimemasen nara | shimetara | shimenakattara | shimemashitara | shimemasen deshitara | shimerareru | shimerarenai | shimeraremasu | shimeraremasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 示す | shimesu | указывать на что-л.;  показывать; обозначать | to indicate, point out | 1 | shimes, shimesh- | shimeshite | shimesi | shimesu | shimesanai | shimeshimasu | shimeshimasen | shimesō; shimesu darō | shimesanai darō | shimesimashō; shimesu deshō | shimesanai deshō | shimese | shimesu na | shimeshite kudasai | shimesanai de kudasai | shimeshita | shimesanakatta | shimeshimashita | shimeshimasen deshita | shimeshitarō; shimeshita darō | shimesanakatta darō | shimeshita deshō; shimeshimashitarō | shimesanakatta deshō | shimeshite iru | shimeshite inai | shimeshite imasu | shimeshite imasen | shimeshite ita | shimeshite inakatta | shimeshite imashita | shimeshite imasen deshita | shimeseba | shimesanakereba | shimesimaseba; shimesimasureba | shimesimasen nara | shimeshitara | shimesanakattara | shimeshimashitara | shimeshimasen deshitara | shimeseru | shimesenai | shimesemasu | shimesemasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}}
 
{{日動| 示す | shimesu | указывать на что-л.;  показывать; обозначать | to indicate, point out | 1 | shimes, shimesh- | shimeshite | shimesi | shimesu | shimesanai | shimeshimasu | shimeshimasen | shimesō; shimesu darō | shimesanai darō | shimesimashō; shimesu deshō | shimesanai deshō | shimese | shimesu na | shimeshite kudasai | shimesanai de kudasai | shimeshita | shimesanakatta | shimeshimashita | shimeshimasen deshita | shimeshitarō; shimeshita darō | shimesanakatta darō | shimeshita deshō; shimeshimashitarō | shimesanakatta deshō | shimeshite iru | shimeshite inai | shimeshite imasu | shimeshite imasen | shimeshite ita | shimeshite inakatta | shimeshite imashita | shimeshite imasen deshita | shimeseba | shimesanakereba | shimesimaseba; shimesimasureba | shimesimasen nara | shimeshitara | shimesanakattara | shimeshimashitara | shimeshimasen deshitara | shimeseru | shimesenai | shimesemasu | shimesemasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}}
 +
 
{{日動| 信じる | shinjiru | верить; доверять | to believe, trust | 2 | shinji | shinjite | shinji | shinjiru | shinjinai | shinjimasu | shinjimasen | shinjiyō; shinjiru darō | shinjinai darō | shinjimashō; shinjiru deshō | shinjinai deshō | shinjiro | shinjiru na | shinjite kudasai | shinjinai de kudasai | shinjita | shinjinakatta | shinjimashita | shinjimasen deshita | shinjitarō; shinjita darō | shinjinakatta darō | shinjita deshō; shinjimashitarō | shinjinakatta deshō | shinjite iru | shinjite inai | shinjite imasu | shinjite imasen | shinjite ita | shinjite inakatta | shinjite imashita | shinjite imasen deshita | shinjireba | shinjinakereba | shinjimaseba; shinjimasureba | shinjimasen nara | shinjitara | shinjinakattara | shinjimashitara | shinjimasen deshitara | shinjirareru | shinjirarenai | shinjiraremasu | shinjiraremasen | shinjisaseru | shinjisasenai | shinjisasemasu | shinjisasemasen}}
 
{{日動| 信じる | shinjiru | верить; доверять | to believe, trust | 2 | shinji | shinjite | shinji | shinjiru | shinjinai | shinjimasu | shinjimasen | shinjiyō; shinjiru darō | shinjinai darō | shinjimashō; shinjiru deshō | shinjinai deshō | shinjiro | shinjiru na | shinjite kudasai | shinjinai de kudasai | shinjita | shinjinakatta | shinjimashita | shinjimasen deshita | shinjitarō; shinjita darō | shinjinakatta darō | shinjita deshō; shinjimashitarō | shinjinakatta deshō | shinjite iru | shinjite inai | shinjite imasu | shinjite imasen | shinjite ita | shinjite inakatta | shinjite imashita | shinjite imasen deshita | shinjireba | shinjinakereba | shinjimaseba; shinjimasureba | shinjimasen nara | shinjitara | shinjinakattara | shinjimashitara | shinjimasen deshitara | shinjirareru | shinjirarenai | shinjiraremasu | shinjiraremasen | shinjisaseru | shinjisasenai | shinjisasemasu | shinjisasemasen}}
 +
 
{{日動| 死ぬ | shinu | умирать | to die | 1 | shin | shinde | shini | shinu | shinanai | shinimasu | shinimasen | shinō; shinu darō | shinanai darō | shinimashō; shinu deshō | shinanai deshō | shine | shinu na | shinde kudasai | shinanai de kudasai | shinda | shinanakatta | shinimashita | shinimasen deshita | shindarō; shinda darō | shinanakatta darō | shinda deshō; shinimashitarō | shinanakatta deshō | shinde iru | shinde inai | shinde imasu | shinde imasen | shinde ita | shinde inakatta | shinde imashita | shinde imasen deshita | shineba | shinanakereba | shinimaseba; shinimasureba | shinimasen nara | shindara | shinanakattara | shinimashitara | shinimasen deshitara | shineru | shinenai | shinemasu | shinemasen | shinaseru | shinasenai | shinasemasu | shinasemasen}}
 
{{日動| 死ぬ | shinu | умирать | to die | 1 | shin | shinde | shini | shinu | shinanai | shinimasu | shinimasen | shinō; shinu darō | shinanai darō | shinimashō; shinu deshō | shinanai deshō | shine | shinu na | shinde kudasai | shinanai de kudasai | shinda | shinanakatta | shinimashita | shinimasen deshita | shindarō; shinda darō | shinanakatta darō | shinda deshō; shinimashitarō | shinanakatta deshō | shinde iru | shinde inai | shinde imasu | shinde imasen | shinde ita | shinde inakatta | shinde imashita | shinde imasen deshita | shineba | shinanakereba | shinimaseba; shinimasureba | shinimasen nara | shindara | shinanakattara | shinimashitara | shinimasen deshitara | shineru | shinenai | shinemasu | shinemasen | shinaseru | shinasenai | shinasemasu | shinasemasen}}
 +
 
{{日動| 調べる | shiraberu | исследовать, выяснять | to check, investigate | 2 | shirabe | shirabete | shirabe | shiraberu | shirabenai | shirabemasu | shirabemasen | shirabeyō; shiraberu darō | shirabenai darō | shirabemashō; shiraberu deshō | shirabenai deshō | shirabero | shiraberu na | shirabete kudasai | shirabenai de kudasai | shirabeta | shirabenakatta | shirabemashita | shirabemasen deshita | shirabetarō; shirabeta darō | shirabenakatta darō | shirabeta deshō; shirabemashitarō | shirabenakatta deshō | shirabete iru | shirabete inai | shirabete imasu | shirabete imasen | shirabete ita | shirabete inakatta | shirabete imashita | shirabete imasen deshita | shirabereba | shirabenakereba | shirabemaseba; shirabemasureba | shirabemasen nara | shirabetara | shirabenakattara | shirabemashitara | shirabemasen deshitara | shiraberareru | shiraberarenai | shiraberaremasu | shiraberaremasen | shirabesaseru | shirabesasenai | shirabesasemasu | shirabesasemasen}}
 
{{日動| 調べる | shiraberu | исследовать, выяснять | to check, investigate | 2 | shirabe | shirabete | shirabe | shiraberu | shirabenai | shirabemasu | shirabemasen | shirabeyō; shiraberu darō | shirabenai darō | shirabemashō; shiraberu deshō | shirabenai deshō | shirabero | shiraberu na | shirabete kudasai | shirabenai de kudasai | shirabeta | shirabenakatta | shirabemashita | shirabemasen deshita | shirabetarō; shirabeta darō | shirabenakatta darō | shirabeta deshō; shirabemashitarō | shirabenakatta deshō | shirabete iru | shirabete inai | shirabete imasu | shirabete imasen | shirabete ita | shirabete inakatta | shirabete imashita | shirabete imasen deshita | shirabereba | shirabenakereba | shirabemaseba; shirabemasureba | shirabemasen nara | shirabetara | shirabenakattara | shirabemashitara | shirabemasen deshitara | shiraberareru | shiraberarenai | shiraberaremasu | shiraberaremasen | shirabesaseru | shirabesasenai | shirabesasemasu | shirabesasemasen}}
 +
 
{{日動| 知る | shiru | знать | to know | 1 | shir | shitte | shiri | shiru | shiranai | shirimasu | shirimasen | shirō; shiru darō | shiranai darō | shirimashō; shiru deshō | shiranai deshō | shire | shiru na | shitte kudasai | shiranai de kudasai | shitta | shiranakatta | shirimashita | shirimasen deshita | shittarō; shitta darō | shiranakatta darō | shitta deshō; shirimashitarō | shiranakatta deshō | shitte iru | shitte inai | shitte imasu | shitte imasen | shitte ita | shitte inakatta | shitte imashita | shitte imasen deshita | shireba | shiranakereba | shirimaseba; shirimasureba | shirimasen nara | shittara | shiranakattara | shirimashitara | shirimasen deshitara | shireru | shirenai | shiremasu | shiremasen | shiraseru | shirasenai | shirasemasu | shirasemasen}}
 
{{日動| 知る | shiru | знать | to know | 1 | shir | shitte | shiri | shiru | shiranai | shirimasu | shirimasen | shirō; shiru darō | shiranai darō | shirimashō; shiru deshō | shiranai deshō | shire | shiru na | shitte kudasai | shiranai de kudasai | shitta | shiranakatta | shirimashita | shirimasen deshita | shittarō; shitta darō | shiranakatta darō | shitta deshō; shirimashitarō | shiranakatta deshō | shitte iru | shitte inai | shitte imasu | shitte imasen | shitte ita | shitte inakatta | shitte imashita | shitte imasen deshita | shireba | shiranakereba | shirimaseba; shirimasureba | shirimasen nara | shittara | shiranakattara | shirimashitara | shirimasen deshitara | shireru | shirenai | shiremasu | shiremasen | shiraseru | shirasenai | shirasemasu | shirasemasen}}
 +
 
{{日動| 静まる | shizumaru | утихать, успокаиваться | to grow quiet | 1 | shizumar | shizumatte | shizumari | shizumaru | shizumaranai | shizumarimasu | shizumarimasen | shizumarō; shizumaru darō | shizumaranai darō | shizumarimashō; shizumaru deshō | shizumaranai deshō | shizumare | shizumaru na | shizumatte kudasai | shizumaranai de kudasai | shizumatta | shizumaranakatta | shizumarimashita | shizumarimasen deshita | shizumattarō; shizumatta darō | shizumaranakatta darō | shizumatta deshō; shizumarimashitarō | shizumaranakatta deshō | shizumatte iru | shizumatte inai | shizumatte imasu | shizumatte imasen | shizumatte ita | shizumatte inakatta | shizumatte imashita | shizumatte imasen deshita | shizumareba | shizumaranakereba | shizumarimaseba; shizumarimasureba | shizumarimasen nara | shizumattara | shizumaranakattara | shizumarimashitara | shizumarimasen deshitara | shizumareru | shizumarenai | shizumaremasu | shizumaremasen | shizumaraseru | shizumarasenai | shizumarasemasu | shizumarasemasen}}
 
{{日動| 静まる | shizumaru | утихать, успокаиваться | to grow quiet | 1 | shizumar | shizumatte | shizumari | shizumaru | shizumaranai | shizumarimasu | shizumarimasen | shizumarō; shizumaru darō | shizumaranai darō | shizumarimashō; shizumaru deshō | shizumaranai deshō | shizumare | shizumaru na | shizumatte kudasai | shizumaranai de kudasai | shizumatta | shizumaranakatta | shizumarimashita | shizumarimasen deshita | shizumattarō; shizumatta darō | shizumaranakatta darō | shizumatta deshō; shizumarimashitarō | shizumaranakatta deshō | shizumatte iru | shizumatte inai | shizumatte imasu | shizumatte imasen | shizumatte ita | shizumatte inakatta | shizumatte imashita | shizumatte imasen deshita | shizumareba | shizumaranakereba | shizumarimaseba; shizumarimasureba | shizumarimasen nara | shizumattara | shizumaranakattara | shizumarimashitara | shizumarimasen deshitara | shizumareru | shizumarenai | shizumaremasu | shizumaremasen | shizumaraseru | shizumarasenai | shizumarasemasu | shizumarasemasen}}
 +
 
{{日動| 沈む | shizumu | тонуть; быть подавленным | to feel depressed, sink | 1 | shizum | shizunde | shizumi | shizumu | shizumanai | shizumimasu | shizumimasen | shizumō; shizumu darō | shizumanai darō | shizumimashō; shizumu deshō | shizumanai deshō | shizume | shizumu na | shizunde kudasai | shizumanai de kudasai | shizunda | shizumanakatta | shizumimashita | shizumimasen deshita | shizundarō; shizunda darō | shizumanakatta darō | shizunda deshō; shizumimashitarō | shizumanakatta deshō | shizunde iru | shizunde inai | shizunde imasu | shizunde imasen | shizunde ita | shizunde inakatta | shizunde imashita | shizunde imasen deshita | shizumeba | shizumanakereba | shizumimaseba; shizumimasureba | shizumimasen nara | shizundara | shizumanakattara | shizumimashitara | shizumimasen deshitara | shizumeru | shizumenai | shizumemasu | shizumemasen | shizumaseru | shizumasenai | shizumasemasu | shizumasemasen}}
 
{{日動| 沈む | shizumu | тонуть; быть подавленным | to feel depressed, sink | 1 | shizum | shizunde | shizumi | shizumu | shizumanai | shizumimasu | shizumimasen | shizumō; shizumu darō | shizumanai darō | shizumimashō; shizumu deshō | shizumanai deshō | shizume | shizumu na | shizunde kudasai | shizumanai de kudasai | shizunda | shizumanakatta | shizumimashita | shizumimasen deshita | shizundarō; shizunda darō | shizumanakatta darō | shizunda deshō; shizumimashitarō | shizumanakatta deshō | shizunde iru | shizunde inai | shizunde imasu | shizunde imasen | shizunde ita | shizunde inakatta | shizunde imashita | shizunde imasen deshita | shizumeba | shizumanakereba | shizumimaseba; shizumimasureba | shizumimasen nara | shizundara | shizumanakattara | shizumimashitara | shizumimasen deshitara | shizumeru | shizumenai | shizumemasu | shizumemasen | shizumaseru | shizumasenai | shizumasemasu | shizumasemasen}}
 +
 
{{日動| 育てる | sodateru | воспитывать | to bring up a child, train | 2 | sodate | sodatete | sodate | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodateyō; sodateru darō | sodatenai darō | sodatemashō; sodateru deshō | sodatenai deshō | sodatero | sodateru na | sodatete kudasai | sodatenai de kudasai | sodateta | sodatenakatta | sodatemashita | sodatemasen deshita | sodatetarō; sodateta darō | sodatenakatta darō | sodateta deshō; sodatemashitarō | sodatenakatta deshō | sodatete iru | sodatete inai | sodatete imasu | sodatete imasen | sodatete ita | sodatete inakatta | sodatete imashita | sodatete imasen deshita | sodatereba | sodatenakereba | sodatemaseba; sodatemasureba | sodatemasen nara | sodatetara | sodatenakattara | sodatemashitara | sodatemasen deshitara | sodaterareru | sodaterarenai | sodateraremasu | sodateraremasen | sodatesaseru | sodatesasenai | sodatesasemasu | sodatesasemasen}}
 
{{日動| 育てる | sodateru | воспитывать | to bring up a child, train | 2 | sodate | sodatete | sodate | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodateyō; sodateru darō | sodatenai darō | sodatemashō; sodateru deshō | sodatenai deshō | sodatero | sodateru na | sodatete kudasai | sodatenai de kudasai | sodateta | sodatenakatta | sodatemashita | sodatemasen deshita | sodatetarō; sodateta darō | sodatenakatta darō | sodateta deshō; sodatemashitarō | sodatenakatta deshō | sodatete iru | sodatete inai | sodatete imasu | sodatete imasen | sodatete ita | sodatete inakatta | sodatete imashita | sodatete imasen deshita | sodatereba | sodatenakereba | sodatemaseba; sodatemasureba | sodatemasen nara | sodatetara | sodatenakattara | sodatemashitara | sodatemasen deshitara | sodaterareru | sodaterarenai | sodateraremasu | sodateraremasen | sodatesaseru | sodatesasenai | sodatesasemasu | sodatesasemasen}}
 +
 
{{日動| 育つ | sodatsu | расти, воспитываться | to grow up, be raised | 1 | sodat, sodach- | sodatte | sodachi | sodatsu | sodatanai | sodachimasu | sodachimasen | sodatō; sodatsu darō | sodatanai darō | sodachimashō; sodatsu deshō | sodatanai deshō | sodate | sodatsu na | sodatte kudasai | sodatanai de kudasai | sodatta | sodatanakatta | sodachimashita | sodachimasen deshita | sodattarō; sodatta darō | sodatanakatta darō | sodatta deshō; sodachimashitarō | sodatanakatta deshō | sodatte iru | sodatte inai | sodatte imasu | sodatte imasen | sodatte ita | sodatte inakatta | sodatte imashita | sodatte imasen deshita | sodatseba | sodatanakereba | sodachimaseba; sodachimasureba | sodachimasen nara | sodattara | sodatanakattara | sodachimashitara | sodachimasen deshitara | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodataseru | sodatasenai | sodatasemasu | sodatasemasen}}
 
{{日動| 育つ | sodatsu | расти, воспитываться | to grow up, be raised | 1 | sodat, sodach- | sodatte | sodachi | sodatsu | sodatanai | sodachimasu | sodachimasen | sodatō; sodatsu darō | sodatanai darō | sodachimashō; sodatsu deshō | sodatanai deshō | sodate | sodatsu na | sodatte kudasai | sodatanai de kudasai | sodatta | sodatanakatta | sodachimashita | sodachimasen deshita | sodattarō; sodatta darō | sodatanakatta darō | sodatta deshō; sodachimashitarō | sodatanakatta deshō | sodatte iru | sodatte inai | sodatte imasu | sodatte imasen | sodatte ita | sodatte inakatta | sodatte imashita | sodatte imasen deshita | sodatseba | sodatanakereba | sodachimaseba; sodachimasureba | sodachimasen nara | sodattara | sodatanakattara | sodachimashitara | sodachimasen deshitara | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodataseru | sodatasenai | sodatasemasu | sodatasemasen}}
 +
 
{{日動| 滑る | suberu | скользить;  кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть | to slip | 1 | suber | subette | suberi | suberu | suberanai | suberimasu | suberimasen | suberō; suberu darō | suberanai darō | suberimashō; suberu deshō | suberanai deshō | subere | suberu na | subette kudasai | suberanai de kudasai | subetta | suberanakatta | suberimashita | suberimasen deshita | subettarō; subetta darō | suberanakatta darō | subetta deshō; suberimashitarō | suberanakatta deshō | subette iru | subette inai | subette imasu | subette imasen | subette ita | subette inakatta | subette imashita | subette imasen deshita | subereba | suberanakereba | suberimaseba; suberimasureba | suberimasen nara | subettara | suberanakattara | suberimashitara | suberimasen deshitara | subereru | suberenai | suberemasu | suberemasen | suberaseru | suberasenai | suberasemasu | suberasemasen}}
 
{{日動| 滑る | suberu | скользить;  кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть | to slip | 1 | suber | subette | suberi | suberu | suberanai | suberimasu | suberimasen | suberō; suberu darō | suberanai darō | suberimashō; suberu deshō | suberanai deshō | subere | suberu na | subette kudasai | suberanai de kudasai | subetta | suberanakatta | suberimashita | suberimasen deshita | subettarō; subetta darō | suberanakatta darō | subetta deshō; suberimashitarō | suberanakatta deshō | subette iru | subette inai | subette imasu | subette imasen | subette ita | subette inakatta | subette imashita | subette imasen deshita | subereba | suberanakereba | suberimaseba; suberimasureba | suberimasen nara | subettara | suberanakattara | suberimashitara | suberimasen deshitara | subereru | suberenai | suberemasu | suberemasen | suberaseru | suberasenai | suberasemasu | suberasemasen}}
 +
 
{{日動| 過ぎる | sugiru | проходить мимо чего-л.; превышать | to pass, exceed | 2 | sugi | sugite | sugi | sugiru | suginai | sugimasu | sugimasen | sugiyō; sugiru darō | suginai darō | sugimashō; sugiru deshō | suginai deshō | sugiro | sugiru na | sugite kudasai | suginai de kudasai | sugita | suginakatta | sugimashita | sugimasen deshita | sugitarō; sugita darō | suginakatta darō | sugita deshō; sugimashitarō | suginakatta deshō | sugite iru | sugite inai | sugite imasu | sugite imasen | sugite ita | sugite inakatta | sugite imashita | sugite imasen deshita | sugireba | suginakereba | sugimaseba; sugimasureba | sugimasen nara | sugitara | suginakattara | sugimashitara | sugimasen deshitara | sugirareru | sugirarenai | sugiraremasu | sugiraremasen | sugisaseru | sugisasenai | sugisasemasu | sugisasemasen}}
 
{{日動| 過ぎる | sugiru | проходить мимо чего-л.; превышать | to pass, exceed | 2 | sugi | sugite | sugi | sugiru | suginai | sugimasu | sugimasen | sugiyō; sugiru darō | suginai darō | sugimashō; sugiru deshō | suginai deshō | sugiro | sugiru na | sugite kudasai | suginai de kudasai | sugita | suginakatta | sugimashita | sugimasen deshita | sugitarō; sugita darō | suginakatta darō | sugita deshō; sugimashitarō | suginakatta deshō | sugite iru | sugite inai | sugite imasu | sugite imasen | sugite ita | sugite inakatta | sugite imashita | sugite imasen deshita | sugireba | suginakereba | sugimaseba; sugimasureba | sugimasen nara | sugitara | suginakattara | sugimashitara | sugimasen deshitara | sugirareru | sugirarenai | sugiraremasu | sugiraremasen | sugisaseru | sugisasenai | sugisasemasu | sugisasemasen}}
 +
 
{{日動| 優れる | sugureru | превосходить, быть выше | to excel, be excellent, be superior | 2 | sugure | sugurete | sugure | sugureru | sugurenai | suguremasu | suguremasen | sugureyō; sugureru darō | sugurenai darō | suguremashō; sugureru deshō | sugurenai deshō | sugurero | sugureru na | sugurete kudasai | sugurenai de kudasai | sugureta | sugurenakatta | suguremashita | suguremasen deshita | suguretarō; sugureta darō | sugurenakatta darō | sugureta deshō; suguremashitarō | sugurenakatta deshō | sugurete iru | sugurete inai | sugurete imasu | sugurete imasen | sugurete ita | sugurete inakatta | sugurete imashita | sugurete imasen deshita | sugurereba | sugurenakereba | suguremaseba; suguremasureba | suguremasen nara | suguretara | sugurenakattara | suguremashitara | suguremasen deshitara | sugurerareru | sugurerarenai | sugureraremasu | sugureraremasen | suguresaseru | suguresasenai | suguresasemasu | suguresasemasen}}
 
{{日動| 優れる | sugureru | превосходить, быть выше | to excel, be excellent, be superior | 2 | sugure | sugurete | sugure | sugureru | sugurenai | suguremasu | suguremasen | sugureyō; sugureru darō | sugurenai darō | suguremashō; sugureru deshō | sugurenai deshō | sugurero | sugureru na | sugurete kudasai | sugurenai de kudasai | sugureta | sugurenakatta | suguremashita | suguremasen deshita | suguretarō; sugureta darō | sugurenakatta darō | sugureta deshō; suguremashitarō | sugurenakatta deshō | sugurete iru | sugurete inai | sugurete imasu | sugurete imasen | sugurete ita | sugurete inakatta | sugurete imashita | sugurete imasen deshita | sugurereba | sugurenakereba | suguremaseba; suguremasureba | suguremasen nara | suguretara | sugurenakattara | suguremashitara | suguremasen deshitara | sugurerareru | sugurerarenai | sugureraremasu | sugureraremasen | suguresaseru | suguresasenai | suguresasemasu | suguresasemasen}}
 +
 
{{日動| 空く | suku | быть пустым (свободным, незанятым) | to become empty, uncrowded | 1 | suk | suite | suki | suku | sukanai | sukimasu | sukimasen | sukō; suku darō | sukanai darō | sukimashō; suku deshō | sukanai deshō | suke | suku na | suite kudasai | sukanai de kudasai | suita | sukanakatta | sukimashita | sukimasen deshita | suitarō; suita darō | sukanakatta darō | suita deshō; sukimashitarō | sukanakatta deshō | suite iru | suite inai | suite imasu | suite imasen | suite ita | suite inakatta | suite imashita | suite imasen deshita | sukeba | sukanakereba | sukimaseba; sukimasureba | sukimasen nara | suitara | sukanakattara | sukimashitara | sukimasen deshitara | sukeru | sukenai | sukemasu | sukemasen | sukaseru | sukasenai | sukasemasu | sukasemasen}}
 
{{日動| 空く | suku | быть пустым (свободным, незанятым) | to become empty, uncrowded | 1 | suk | suite | suki | suku | sukanai | sukimasu | sukimasen | sukō; suku darō | sukanai darō | sukimashō; suku deshō | sukanai deshō | suke | suku na | suite kudasai | sukanai de kudasai | suita | sukanakatta | sukimashita | sukimasen deshita | suitarō; suita darō | sukanakatta darō | suita deshō; sukimashitarō | sukanakatta deshō | suite iru | suite inai | suite imasu | suite imasen | suite ita | suite inakatta | suite imashita | suite imasen deshita | sukeba | sukanakereba | sukimaseba; sukimasureba | sukimasen nara | suitara | sukanakattara | sukimashitara | sukimasen deshitara | sukeru | sukenai | sukemasu | sukemasen | sukaseru | sukasenai | sukasemasu | sukasemasen}}
 +
 
{{日動| 救う | sukuu | спасать, выручать; помогать | to rescue, save | 1 | suku | sukutte | sukui | sukuu | sukuwanai | sukuimasu | sukuimasen | sukuō; sukuu darō | sukuwanai darō | sukuimashō; sukuu deshō | sukuwanai deshō | sukue | sukuu na | sukutte kudasai | sukuwanai de kudasai | sukutta | sukuwanakatta | sukuimashita | sukuimasen deshita | sukuttarō; sukutta darō | sukuwanakatta darō | sukutta deshō; sukuimashitarō | sukuwanakatta deshō | sukutte iru | sukutte inai | sukutte imasu | sukutte imasen | sukutte ita | sukutte inakatta | sukutte imashita | sukutte imasen deshita | sukueba | sukuwanakereba | sukuimaseba; sukuimasureba | sukuimasen nara | sukuttara | sukuwanakattara | sukuimashitara | sukuimasen deshitara | sukueru | sukuenai | sukuemasu | sukuemasen | sukuwaseru | sukuwasenai | sukuwasemasu | sukuwasemasen}}
 
{{日動| 救う | sukuu | спасать, выручать; помогать | to rescue, save | 1 | suku | sukutte | sukui | sukuu | sukuwanai | sukuimasu | sukuimasen | sukuō; sukuu darō | sukuwanai darō | sukuimashō; sukuu deshō | sukuwanai deshō | sukue | sukuu na | sukutte kudasai | sukuwanai de kudasai | sukutta | sukuwanakatta | sukuimashita | sukuimasen deshita | sukuttarō; sukutta darō | sukuwanakatta darō | sukutta deshō; sukuimashitarō | sukuwanakatta deshō | sukutte iru | sukutte inai | sukutte imasu | sukutte imasen | sukutte ita | sukutte inakatta | sukutte imashita | sukutte imasen deshita | sukueba | sukuwanakereba | sukuimaseba; sukuimasureba | sukuimasen nara | sukuttara | sukuwanakattara | sukuimashitara | sukuimasen deshitara | sukueru | sukuenai | sukuemasu | sukuemasen | sukuwaseru | sukuwasenai | sukuwasemasu | sukuwasemasen}}
 +
 
{{日動| 住む | sumu | жить | to live | 1 | sum | sunde | sumi | sumu | sumanai | sumimasu | sumimasen | sumō; sumu darō | sumanai darō | sumimashō; sumu deshō | sumanai deshō | sume | sumu na | sunde kudasai | sumanai de kudasai | sunda | sumanakatta | sumimashita | sumimasen deshita | sundarō; sunda darō | sumanakatta darō | sunda deshō; sumimashitarō | sumanakatta deshō | sunde iru | sunde inai | sunde imasu | sunde imasen | sunde ita | sunde inakatta | sunde imashita | sunde imasen deshita | sumeba | sumanakereba | sumimaseba; sumimasureba | sumimasen nara | sundara | sumanakattara | sumimashitara | sumimasen deshitara | sumeru | sumenai | sumemasu | sumemasen | sumaseru | sumasenai | sumasemasu | sumasemasen}}
 
{{日動| 住む | sumu | жить | to live | 1 | sum | sunde | sumi | sumu | sumanai | sumimasu | sumimasen | sumō; sumu darō | sumanai darō | sumimashō; sumu deshō | sumanai deshō | sume | sumu na | sunde kudasai | sumanai de kudasai | sunda | sumanakatta | sumimashita | sumimasen deshita | sundarō; sunda darō | sumanakatta darō | sunda deshō; sumimashitarō | sumanakatta deshō | sunde iru | sunde inai | sunde imasu | sunde imasen | sunde ita | sunde inakatta | sunde imashita | sunde imasen deshita | sumeba | sumanakereba | sumimaseba; sumimasureba | sumimasen nara | sundara | sumanakattara | sumimashitara | sumimasen deshitara | sumeru | sumenai | sumemasu | sumemasen | sumaseru | sumasenai | sumasemasu | sumasemasen}}
 +
 
{{日動| 進む | susumu | двигаться вперед, продвигаться | to go forward, advance | 1 | susum | susunde | susumi | susumu | susumanai | susumimasu | susumimasen | susumō; susumu darō | susumanai darō | susumimashō; susumu deshō | susumanai deshō | susume | susumu na | susunde kudasai | susumanai de kudasai | susunda | susumanakatta | susumimashita | susumimasen deshita | susundarō; susunda darō | susumanakatta darō | susunda deshō; susumimashitarō | susumanakatta deshō | susunde iru | susunde inai | susunde imasu | susunde imasen | susunde ita | susunde inakatta | susunde imashita | susunde imasen deshita | susumeba | susumanakereba | susumimaseba; susumimasureba | susumimasen nara | susundara | susumanakattara | susumimashitara | susumimasen deshitara | susumeru | susumenai | susumemasu | susumemasen | susumaseru | susumasenai | susumasemasu | susumasemasen}}
 
{{日動| 進む | susumu | двигаться вперед, продвигаться | to go forward, advance | 1 | susum | susunde | susumi | susumu | susumanai | susumimasu | susumimasen | susumō; susumu darō | susumanai darō | susumimashō; susumu deshō | susumanai deshō | susume | susumu na | susunde kudasai | susumanai de kudasai | susunda | susumanakatta | susumimashita | susumimasen deshita | susundarō; susunda darō | susumanakatta darō | susunda deshō; susumimashitarō | susumanakatta deshō | susunde iru | susunde inai | susunde imasu | susunde imasen | susunde ita | susunde inakatta | susunde imashita | susunde imasen deshita | susumeba | susumanakereba | susumimaseba; susumimasureba | susumimasen nara | susundara | susumanakattara | susumimashitara | susumimasen deshitara | susumeru | susumenai | susumemasu | susumemasen | susumaseru | susumasenai | susumasemasu | susumasemasen}}
 +
 
{{日動| 捨てる или 棄てる | suteru | бросать; выбрасывать; оставлять | to throw away | 2 | sute | sutete | sute | suteru | sutenai | sutemasu | sutemasen | suteyō; suteru darō | sutenai darō | sutemashō; suteru deshō | sutenai deshō | sutero | suteru na | sutete kudasai | sutenai de kudasai | suteta | sutenakatta | sutemashita | sutemasen deshita | sutetarō; suteta darō | sutenakatta darō | suteta deshō; sutemashitarō | sutenakatta deshō | sutete iru | sutete inai | sutete imasu | sutete imasen | sutete ita | sutete inakatta | sutete imashita | sutete imasen deshita | sutereba | sutenakereba | sutemaseba; sutemasureba | sutemasen nara | sutetara | sutenakattara | sutemashitara | sutemasen deshitara | suterareru | suterarenai | suteraremasu | suteraremasen | sutesaseru | sutesasenai | sutesasemasu | sutesasemasen}}
 
{{日動| 捨てる или 棄てる | suteru | бросать; выбрасывать; оставлять | to throw away | 2 | sute | sutete | sute | suteru | sutenai | sutemasu | sutemasen | suteyō; suteru darō | sutenai darō | sutemashō; suteru deshō | sutenai deshō | sutero | suteru na | sutete kudasai | sutenai de kudasai | suteta | sutenakatta | sutemashita | sutemasen deshita | sutetarō; suteta darō | sutenakatta darō | suteta deshō; sutemashitarō | sutenakatta deshō | sutete iru | sutete inai | sutete imasu | sutete imasen | sutete ita | sutete inakatta | sutete imashita | sutete imasen deshita | sutereba | sutenakereba | sutemaseba; sutemasureba | sutemasen nara | sutetara | sutenakattara | sutemashitara | sutemasen deshitara | suterareru | suterarenai | suteraremasu | suteraremasen | sutesaseru | sutesasenai | sutesasemasu | sutesasemasen}}
 +
 
{{日動| 吸う | suu | вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить | to inhale, sip, smoke | 1 | su | sutte | sui | suu | suwanai | suimasu | suimasen | suō; suu darō | suwanai darō | suimashō; suu deshō | suwanai deshō | sue | suu na | sutte kudasai | suwanai de kudasai | sutta | suwanakatta | suimashita | suimasen deshita | suttarō; sutta darō | suwanakatta darō | sutta deshō; suimashitarō | suwanakatta deshō | sutte iru | sutte inai | sutte imasu | sutte imasen | sutte ita | sutte inakatta | sutte imashita | sutte imasen deshita | sueba | suwanakereba | suimaseba; suimasureba | suimasen nara | suttara | suwanakattara | suimashitara | suimasen deshitara | sueru | suenai | suemasu | suemasen | suwaseru | suwasenai | suwasemasu | suwasemasen}}
 
{{日動| 吸う | suu | вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить | to inhale, sip, smoke | 1 | su | sutte | sui | suu | suwanai | suimasu | suimasen | suō; suu darō | suwanai darō | suimashō; suu deshō | suwanai deshō | sue | suu na | sutte kudasai | suwanai de kudasai | sutta | suwanakatta | suimashita | suimasen deshita | suttarō; sutta darō | suwanakatta darō | sutta deshō; suimashitarō | suwanakatta deshō | sutte iru | sutte inai | sutte imasu | sutte imasen | sutte ita | sutte inakatta | sutte imashita | sutte imasen deshita | sueba | suwanakereba | suimaseba; suimasureba | suimasen nara | suttara | suwanakattara | suimashitara | suimasen deshitara | sueru | suenai | suemasu | suemasen | suwaseru | suwasenai | suwasemasu | suwasemasen}}
 +
 
{{日動| 座る | suwaru | сидеть; садиться | to sit | 1 | suwar | suwatte | suwari | suwaru | suwaranai | suwarimasu | suwarimasen | suwarō; suwaru darō | suwaranai darō | suwarimashō; suwaru deshō | suwaranai deshō | suware | suwaru na | suwatte kudasai | suwaranai de kudasai | suwatta | suwaranakatta | suwarimashita | suwarimasen deshita | suwattarō; suwatta darō | suwaranakatta darō | suwatta deshō; suwarimashitarō | suwaranakatta deshō | suwatte iru | suwatte inai | suwatte imasu | suwatte imasen | suwatte ita | suwatte inakatta | suwatte imashita | suwatte imasen deshita | suwareba | suwaranakereba | suwarimaseba; suwarimasureba | suwarimasen nara | suwattara | suwaranakattara | suwarimashitara | suwarimasen deshitara | suwareru | suwarenai | suwaremasu | suwaremasen | suwaraseru | suwarasenai | suwarasemasu | suwarasemasen}}
 
{{日動| 座る | suwaru | сидеть; садиться | to sit | 1 | suwar | suwatte | suwari | suwaru | suwaranai | suwarimasu | suwarimasen | suwarō; suwaru darō | suwaranai darō | suwarimashō; suwaru deshō | suwaranai deshō | suware | suwaru na | suwatte kudasai | suwaranai de kudasai | suwatta | suwaranakatta | suwarimashita | suwarimasen deshita | suwattarō; suwatta darō | suwaranakatta darō | suwatta deshō; suwarimashitarō | suwaranakatta deshō | suwatte iru | suwatte inai | suwatte imasu | suwatte imasen | suwatte ita | suwatte inakatta | suwatte imashita | suwatte imasen deshita | suwareba | suwaranakereba | suwarimaseba; suwarimasureba | suwarimasen nara | suwattara | suwaranakattara | suwarimashitara | suwarimasen deshitara | suwareru | suwarenai | suwaremasu | suwaremasen | suwaraseru | suwarasenai | suwarasemasu | suwarasemasen}}
 +
 
{{日動| 食べる | taberu | есть, питаться | to eat | 2 | tabe | tabete | tabe | taberu | tabenai | tabemasu | tabemasen | tabeyō; taberu darō | tabenai darō | tabemashō; taberu deshō | tabenai deshō | tabero | taberu na | tabete kudasai | tabenai de kudasai | tabeta | tabenakatta | tabemashita | tabemasen deshita | tabetarō; tabeta darō | tabenakatta darō | tabeta deshō; tabemashitarō | tabenakatta deshō | tabete iru | tabete inai | tabete imasu | tabete imasen | tabete ita | tabete inakatta | tabete imashita | tabete imasen deshita | tabereba | tabenakereba | tabemaseba; tabemasureba | tabemasen nara | tabetara | tabenakattara | tabemashitara | tabemasen deshitara | taberareru | taberarenai | taberaremasu | taberaremasen | tabesaseru | tabesasenai | tabesasemasu | tabesasemasen}}
 
{{日動| 食べる | taberu | есть, питаться | to eat | 2 | tabe | tabete | tabe | taberu | tabenai | tabemasu | tabemasen | tabeyō; taberu darō | tabenai darō | tabemashō; taberu deshō | tabenai deshō | tabero | taberu na | tabete kudasai | tabenai de kudasai | tabeta | tabenakatta | tabemashita | tabemasen deshita | tabetarō; tabeta darō | tabenakatta darō | tabeta deshō; tabemashitarō | tabenakatta deshō | tabete iru | tabete inai | tabete imasu | tabete imasen | tabete ita | tabete inakatta | tabete imashita | tabete imasen deshita | tabereba | tabenakereba | tabemaseba; tabemasureba | tabemasen nara | tabetara | tabenakattara | tabemashitara | tabemasen deshitara | taberareru | taberarenai | taberaremasu | taberaremasen | tabesaseru | tabesasenai | tabesasemasu | tabesasemasen}}
 +
 
{{日動| 企む | takuramu | замышлять | to plot, scheme | 1 | takuram | takurande | takurami | takuramu | takuramanai | takuramimasu | takuramimasen | takuramō; takuramu darō | takuramanai darō | takuramimashō; takuramu deshō | takuramanai deshō | takurame | takuramu na | takurande kudasai | takuramanai de kudasai | takuranda | takuramanakatta | takuramimashita | takuramimasen deshita | takurandarō; takuranda darō | takuramanakatta darō | takuranda deshō; takuramimashitarō | takuramanakatta deshō | takurande iru | takurande inai | takurande imasu | takurande imasen | takurande ita | takurande inakatta | takurande imashita | takurande imasen deshita | takurameba | takuramanakereba | takuramimaseba; takuramimasureba | takuramimasen nara | takurandara | takuramanakattara | takuramimashitara | takuramimasen deshitara | takurameru | takuramenai | takuramemasu | takuramemasen | takuramaseru | takuramasenai | takuramasemasu | takuramasemasen}}
 
{{日動| 企む | takuramu | замышлять | to plot, scheme | 1 | takuram | takurande | takurami | takuramu | takuramanai | takuramimasu | takuramimasen | takuramō; takuramu darō | takuramanai darō | takuramimashō; takuramu deshō | takuramanai deshō | takurame | takuramu na | takurande kudasai | takuramanai de kudasai | takuranda | takuramanakatta | takuramimashita | takuramimasen deshita | takurandarō; takuranda darō | takuramanakatta darō | takuranda deshō; takuramimashitarō | takuramanakatta deshō | takurande iru | takurande inai | takurande imasu | takurande imasen | takurande ita | takurande inakatta | takurande imashita | takurande imasen deshita | takurameba | takuramanakereba | takuramimaseba; takuramimasureba | takuramimasen nara | takurandara | takuramanakattara | takuramimashitara | takuramimasen deshitara | takurameru | takuramenai | takuramemasu | takuramemasen | takuramaseru | takuramasenai | takuramasemasu | takuramasemasen}}
 +
 
{{日動| 蓄える | takuwaeru | запасать, откладывать, копить | to save money, put aside, store | 2 | takuwae | takuwaete | takuwae | takuwaeru | takuwaenai | takuwaemasu | takuwaemasen | takuwaeyō; takuwaeru darō | takuwaenai darō | takuwaemashō; takuwaeru deshō | takuwaenai deshō | takuwaero | takuwaeru na | takuwaete kudasai | takuwaenai de kudasai | takuwaeta | takuwaenakatta | takuwaemashita | takuwaemasen deshita | takuwaetarō; takuwaeta darō | takuwaenakatta darō | takuwaeta deshō; takuwaemashitarō | takuwaenakatta deshō | takuwaete iru | takuwaete inai | takuwaete imasu | takuwaete imasen | takuwaete ita | takuwaete inakatta | takuwaete imashita | takuwaete imasen deshita | takuwaereba | takuwaenakereba | takuwaemaseba; takuwaemasureba | takuwaemasen nara | takuwaetara | takuwaenakattara | takuwaemashitara | takuwaemasen deshitara | takuwaerareru | takuwaerarenai | takuwaeraremasu | takuwaeraremasen | takuwaesaseru | takuwaesasenai | takuwaesasemasu | takuwaesasemasen}}
 
{{日動| 蓄える | takuwaeru | запасать, откладывать, копить | to save money, put aside, store | 2 | takuwae | takuwaete | takuwae | takuwaeru | takuwaenai | takuwaemasu | takuwaemasen | takuwaeyō; takuwaeru darō | takuwaenai darō | takuwaemashō; takuwaeru deshō | takuwaenai deshō | takuwaero | takuwaeru na | takuwaete kudasai | takuwaenai de kudasai | takuwaeta | takuwaenakatta | takuwaemashita | takuwaemasen deshita | takuwaetarō; takuwaeta darō | takuwaenakatta darō | takuwaeta deshō; takuwaemashitarō | takuwaenakatta deshō | takuwaete iru | takuwaete inai | takuwaete imasu | takuwaete imasen | takuwaete ita | takuwaete inakatta | takuwaete imashita | takuwaete imasen deshita | takuwaereba | takuwaenakereba | takuwaemaseba; takuwaemasureba | takuwaemasen nara | takuwaetara | takuwaenakattara | takuwaemashitara | takuwaemasen deshitara | takuwaerareru | takuwaerarenai | takuwaeraremasu | takuwaeraremasen | takuwaesaseru | takuwaesasenai | takuwaesasemasu | takuwaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 溜まる | tamaru | скапливаться, собираться | to be saved, accumulated | 1 | tamar | tamatte | tamari | tamaru | tamaranai | tamarimasu | tamarimasen | tamarō; tamaru darō | tamaranai darō | tamarimashō; tamaru deshō | tamaranai deshō | tamare | tamaru na | tamatte kudasai | tamaranai de kudasai | tamatta | tamaranakatta | tamarimashita | tamarimasen deshita | tamattarō; tamatta darō | tamaranakatta darō | tamatta deshō; tamarimashitarō | tamaranakatta deshō | tamatte iru | tamatte inai | tamatte imasu | tamatte imasen | tamatte ita | tamatte inakatta | tamatte imashita | tamatte imasen deshita | tamareba | tamaranakereba | tamarimaseba; tamarimasureba | tamarimasen nara | tamattara | tamaranakattara | tamarimashitara | tamarimasen deshitara | tamareru | tamarenai | tamaremasu | tamaremasen | tamaraseru | tamarasenai | tamarasemasu | tamarasemasen}}
 
{{日動| 溜まる | tamaru | скапливаться, собираться | to be saved, accumulated | 1 | tamar | tamatte | tamari | tamaru | tamaranai | tamarimasu | tamarimasen | tamarō; tamaru darō | tamaranai darō | tamarimashō; tamaru deshō | tamaranai deshō | tamare | tamaru na | tamatte kudasai | tamaranai de kudasai | tamatta | tamaranakatta | tamarimashita | tamarimasen deshita | tamattarō; tamatta darō | tamaranakatta darō | tamatta deshō; tamarimashitarō | tamaranakatta deshō | tamatte iru | tamatte inai | tamatte imasu | tamatte imasen | tamatte ita | tamatte inakatta | tamatte imashita | tamatte imasen deshita | tamareba | tamaranakereba | tamarimaseba; tamarimasureba | tamarimasen nara | tamattara | tamaranakattara | tamarimashitara | tamarimasen deshitara | tamareru | tamarenai | tamaremasu | tamaremasen | tamaraseru | tamarasenai | tamarasemasu | tamarasemasen}}
 +
 
{{日動| 溜める | tameru | наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать | to save, store, accumulate | 2 | tame | tamete | tame | tameru | tamenai | tamemasu | tamemasen | tameyō; tameru darō | tamenai darō | tamemashō; tameru deshō | tamenai deshō | tamero | tameru na | tamete kudasai | tamenai de kudasai | tameta | tamenakatta | tamemashita | tamemasen deshita | tametarō; tameta darō | tamenakatta darō | tameta deshō; tamemashitarō | tamenakatta deshō | tamete iru | tamete inai | tamete imasu | tamete imasen | tamete ita | tamete inakatta | tamete imashita | tamete imasen deshita | tamereba | tamenakereba | tamemaseba; tamemasureba | tamemasen nara | tametara | tamenakattara | tamemashitara | tamemasen deshitara | tamerareru | tamerarenai | tameraremasu | tameraremasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}}
 
{{日動| 溜める | tameru | наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать | to save, store, accumulate | 2 | tame | tamete | tame | tameru | tamenai | tamemasu | tamemasen | tameyō; tameru darō | tamenai darō | tamemashō; tameru deshō | tamenai deshō | tamero | tameru na | tamete kudasai | tamenai de kudasai | tameta | tamenakatta | tamemashita | tamemasen deshita | tametarō; tameta darō | tamenakatta darō | tameta deshō; tamemashitarō | tamenakatta deshō | tamete iru | tamete inai | tamete imasu | tamete imasen | tamete ita | tamete inakatta | tamete imashita | tamete imasen deshita | tamereba | tamenakereba | tamemaseba; tamemasureba | tamemasen nara | tametara | tamenakattara | tamemashitara | tamemasen deshitara | tamerareru | tamerarenai | tameraremasu | tameraremasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 試す | tamesu | испытывать, проверять | to test, try, taste | 1 | tames, tamesh- | tameshite | tamesi | tamesu | tamesanai | tameshimasu | tameshimasen | tamesō; tamesu darō | tamesanai darō | tamesimashō; tamesu deshō | tamesanai deshō | tamese | tamesu na | tameshite kudasai | tamesanai de kudasai | tameshita | tamesanakatta | tameshimashita | tameshimasen deshita | tameshitarō; tameshita darō | tamesanakatta darō | tameshita deshō; tameshimashitarō | tamesanakatta deshō | tameshite iru | tameshite inai | tameshite imasu | tameshite imasen | tameshite ita | tameshite inakatta | tameshite imashita | tameshite imasen deshita | tameseba | tamesanakereba | tamesimaseba; tamesimasureba | tamesimasen nara | tameshitara | tamesanakattara | tameshimashitara | tameshimasen deshitara | tameseru | tamesenai | tamesemasu | tamesemasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}}
 
{{日動| 試す | tamesu | испытывать, проверять | to test, try, taste | 1 | tames, tamesh- | tameshite | tamesi | tamesu | tamesanai | tameshimasu | tameshimasen | tamesō; tamesu darō | tamesanai darō | tamesimashō; tamesu deshō | tamesanai deshō | tamese | tamesu na | tameshite kudasai | tamesanai de kudasai | tameshita | tamesanakatta | tameshimashita | tameshimasen deshita | tameshitarō; tameshita darō | tamesanakatta darō | tameshita deshō; tameshimashitarō | tamesanakatta deshō | tameshite iru | tameshite inai | tameshite imasu | tameshite imasen | tameshite ita | tameshite inakatta | tameshite imashita | tameshite imasen deshita | tameseba | tamesanakereba | tamesimaseba; tamesimasureba | tamesimasen nara | tameshitara | tamesanakattara | tameshimashitara | tameshimasen deshitara | tameseru | tamesenai | tamesemasu | tamesemasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 頼む | tanomu | просить; поручать | to request, order, ask favour | 1 | tanom | tanonde | tanomi | tanomu | tanomanai | tanomimasu | tanomimasen | tanomō; tanomu darō | tanomanai darō | tanomimashō; tanomu deshō | tanomanai deshō | tanome | tanomu na | tanonde kudasai | tanomanai de kudasai | tanonda | tanomanakatta | tanomimashita | tanomimasen deshita | tanondarō; tanonda darō | tanomanakatta darō | tanonda deshō; tanomimashitarō | tanomanakatta deshō | tanonde iru | tanonde inai | tanonde imasu | tanonde imasen | tanonde ita | tanonde inakatta | tanonde imashita | tanonde imasen deshita | tanomeba | tanomanakereba | tanomimaseba; tanomimasureba | tanomimasen nara | tanondara | tanomanakattara | tanomimashitara | tanomimasen deshitara | tanomeru | tanomenai | tanomemasu | tanomemasen | tanomaseru | tanomasenai | tanomasemasu | tanomasemasen}}
 
{{日動| 頼む | tanomu | просить; поручать | to request, order, ask favour | 1 | tanom | tanonde | tanomi | tanomu | tanomanai | tanomimasu | tanomimasen | tanomō; tanomu darō | tanomanai darō | tanomimashō; tanomu deshō | tanomanai deshō | tanome | tanomu na | tanonde kudasai | tanomanai de kudasai | tanonda | tanomanakatta | tanomimashita | tanomimasen deshita | tanondarō; tanonda darō | tanomanakatta darō | tanonda deshō; tanomimashitarō | tanomanakatta deshō | tanonde iru | tanonde inai | tanonde imasu | tanonde imasen | tanonde ita | tanonde inakatta | tanonde imashita | tanonde imasen deshita | tanomeba | tanomanakereba | tanomimaseba; tanomimasureba | tanomimasen nara | tanondara | tanomanakattara | tanomimashitara | tanomimasen deshitara | tanomeru | tanomenai | tanomemasu | tanomemasen | tanomaseru | tanomasenai | tanomasemasu | tanomasemasen}}
 +
 
{{日動| 楽しむ | tanoshimu | находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться | to enjoy, have fun | 1 | tanoshim | tanoshinde | tanoshimi | tanoshimu | tanoshimanai | tanoshimimasu | tanoshimimasen | tanoshimō; tanoshimu darō | tanoshimanai darō | tanoshimimashō; tanoshimu deshō | tanoshimanai deshō | tanoshime | tanoshimu na | tanoshinde kudasai | tanoshimanai de kudasai | tanoshinda | tanoshimanakatta | tanoshimimashita | tanoshimimasen deshita | tanoshindarō; tanoshinda darō | tanoshimanakatta darō | tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō | tanoshimanakatta deshō | tanoshinde iru | tanoshinde inai | tanoshinde imasu | tanoshinde imasen | tanoshinde ita | tanoshinde inakatta | tanoshinde imashita | tanoshinde imasen deshita | tanoshimeba | tanoshimanakereba | tanoshimimaseba; tanoshimimasureba | tanoshimimasen nara | tanoshindara | tanoshimanakattara | tanoshimimashitara | tanoshimimasen deshitara | tanoshimeru | tanoshimenai | tanoshimemasu | tanoshimemasen | tanoshimaseru | tanoshimasenai | tanoshimasemasu | tanoshimasemasen}}
 
{{日動| 楽しむ | tanoshimu | находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться | to enjoy, have fun | 1 | tanoshim | tanoshinde | tanoshimi | tanoshimu | tanoshimanai | tanoshimimasu | tanoshimimasen | tanoshimō; tanoshimu darō | tanoshimanai darō | tanoshimimashō; tanoshimu deshō | tanoshimanai deshō | tanoshime | tanoshimu na | tanoshinde kudasai | tanoshimanai de kudasai | tanoshinda | tanoshimanakatta | tanoshimimashita | tanoshimimasen deshita | tanoshindarō; tanoshinda darō | tanoshimanakatta darō | tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō | tanoshimanakatta deshō | tanoshinde iru | tanoshinde inai | tanoshinde imasu | tanoshinde imasen | tanoshinde ita | tanoshinde inakatta | tanoshinde imashita | tanoshinde imasen deshita | tanoshimeba | tanoshimanakereba | tanoshimimaseba; tanoshimimasureba | tanoshimimasen nara | tanoshindara | tanoshimanakattara | tanoshimimashitara | tanoshimimasen deshitara | tanoshimeru | tanoshimenai | tanoshimemasu | tanoshimemasen | tanoshimaseru | tanoshimasenai | tanoshimasemasu | tanoshimasemasen}}
 +
 
{{日動| 倒れる | taoreru | падать, валиться, рушиться | to fall down, collapse | 2 | taore | taorete | taore | taoreru | taorenai | taoremasu | taoremasen | taoreyō; taoreru darō | taorenai darō | taoremashō; taoreru deshō | taorenai deshō | taorero | taoreru na | taorete kudasai | taorenai de kudasai | taoreta | taorenakatta | taoremashita | taoremasen deshita | taoretarō; taoreta darō | taorenakatta darō | taoreta deshō; taoremashitarō | taorenakatta deshō | taorete iru | taorete inai | taorete imasu | taorete imasen | taorete ita | taorete inakatta | taorete imashita | taorete imasen deshita | taorereba | taorenakereba | taoremaseba; taoremasureba | taoremasen nara | taoretara | taorenakattara | taoremashitara | taoremasen deshitara | taorerareru | taorerarenai | taoreraremasu | taoreraremasen | taoresaseru | taoresasenai | taoresasemasu | taoresasemasen}}
 
{{日動| 倒れる | taoreru | падать, валиться, рушиться | to fall down, collapse | 2 | taore | taorete | taore | taoreru | taorenai | taoremasu | taoremasen | taoreyō; taoreru darō | taorenai darō | taoremashō; taoreru deshō | taorenai deshō | taorero | taoreru na | taorete kudasai | taorenai de kudasai | taoreta | taorenakatta | taoremashita | taoremasen deshita | taoretarō; taoreta darō | taorenakatta darō | taoreta deshō; taoremashitarō | taorenakatta deshō | taorete iru | taorete inai | taorete imasu | taorete imasen | taorete ita | taorete inakatta | taorete imashita | taorete imasen deshita | taorereba | taorenakereba | taoremaseba; taoremasureba | taoremasen nara | taoretara | taorenakattara | taoremashitara | taoremasen deshitara | taorerareru | taorerarenai | taoreraremasu | taoreraremasen | taoresaseru | taoresasenai | taoresasemasu | taoresasemasen}}
 +
 
{{日動| 倒す | taosu | валить, опрокидывать, рушить | to overthrow, knock down | 1 | taos, taosh- | taoshite | taosi | taosu | taosanai | taoshimasu | taoshimasen | taosō; taosu darō | taosanai darō | taosimashō; taosu deshō | taosanai deshō | taose | taosu na | taoshite kudasai | taosanai de kudasai | taoshita | taosanakatta | taoshimashita | taoshimasen deshita | taoshitarō; taoshita darō | taosanakatta darō | taoshita deshō; taoshimashitarō | taosanakatta deshō | taoshite iru | taoshite inai | taoshite imasu | taoshite imasen | taoshite ita | taoshite inakatta | taoshite imashita | taoshite imasen deshita | taoseba | taosanakereba | taosimaseba; taosimasureba | taosimasen nara | taoshitara | taosanakattara | taoshimashitara | taoshimasen deshitara | taoseru | taosenai | taosemasu | taosemasen | taosaseru | taosasenai | taosasemasu | taosasemasen}}
 
{{日動| 倒す | taosu | валить, опрокидывать, рушить | to overthrow, knock down | 1 | taos, taosh- | taoshite | taosi | taosu | taosanai | taoshimasu | taoshimasen | taosō; taosu darō | taosanai darō | taosimashō; taosu deshō | taosanai deshō | taose | taosu na | taoshite kudasai | taosanai de kudasai | taoshita | taosanakatta | taoshimashita | taoshimasen deshita | taoshitarō; taoshita darō | taosanakatta darō | taoshita deshō; taoshimashitarō | taosanakatta deshō | taoshite iru | taoshite inai | taoshite imasu | taoshite imasen | taoshite ita | taoshite inakatta | taoshite imashita | taoshite imasen deshita | taoseba | taosanakereba | taosimaseba; taosimasureba | taosimasen nara | taoshitara | taosanakattara | taoshimashitara | taoshimasen deshitara | taoseru | taosenai | taosemasu | taosemasen | taosaseru | taosasenai | taosasemasu | taosasemasen}}
 +
 
{{日動| 足りる | tariru | быть достаточным, хватать | to be enough, suffient | 2 | tari | tarite | tari | tariru | tarinai | tarimasu | tarimasen | tariyō; tariru darō | tarinai darō | tarimashō; tariru deshō | tarinai deshō | tariro | tariru na | tarite kudasai | tarinai de kudasai | tarita | tarinakatta | tarimashita | tarimasen deshita | taritarō; tarita darō | tarinakatta darō | tarita deshō; tarimashitarō | tarinakatta deshō | tarite iru | tarite inai | tarite imasu | tarite imasen | tarite ita | tarite inakatta | tarite imashita | tarite imasen deshita | tarireba | tarinakereba | tarimaseba; tarimasureba | tarimasen nara | taritara | tarinakattara | tarimashitara | tarimasen deshitara | tarirareru | tarirarenai | tariraremasu | tariraremasen | tarisaseru | tarisasenai | tarisasemasu | tarisasemasen}}
 
{{日動| 足りる | tariru | быть достаточным, хватать | to be enough, suffient | 2 | tari | tarite | tari | tariru | tarinai | tarimasu | tarimasen | tariyō; tariru darō | tarinai darō | tarimashō; tariru deshō | tarinai deshō | tariro | tariru na | tarite kudasai | tarinai de kudasai | tarita | tarinakatta | tarimashita | tarimasen deshita | taritarō; tarita darō | tarinakatta darō | tarita deshō; tarimashitarō | tarinakatta deshō | tarite iru | tarite inai | tarite imasu | tarite imasen | tarite ita | tarite inakatta | tarite imashita | tarite imasen deshita | tarireba | tarinakereba | tarimaseba; tarimasureba | tarimasen nara | taritara | tarinakattara | tarimashitara | tarimasen deshitara | tarirareru | tarirarenai | tariraremasu | tariraremasen | tarisaseru | tarisasenai | tarisasemasu | tarisasemasen}}
 +
 
{{日動| 足す | tasu | добавлять | to add | 1 | tas, tash- | tashite | tasi | tasu | tasanai | tashimasu | tashimasen | tasō; tasu darō | tasanai darō | tasimashō; tasu deshō | tasanai deshō | tase | tasu na | tashite kudasai | tasanai de kudasai | tashita | tasanakatta | tashimashita | tashimasen deshita | tashitarō; tashita darō | tasanakatta darō | tashita deshō; tashimashitarō | tasanakatta deshō | tashite iru | tashite inai | tashite imasu | tashite imasen | tashite ita | tashite inakatta | tashite imashita | tashite imasen deshita | taseba | tasanakereba | tasimaseba; tasimasureba | tasimasen nara | tashitara | tasanakattara | tashimashitara | tashimasen deshitara | taseru | tasenai | tasemasu | tasemasen | tasaseru | tasasenai | tasasemasu | tasasemasen}}
 
{{日動| 足す | tasu | добавлять | to add | 1 | tas, tash- | tashite | tasi | tasu | tasanai | tashimasu | tashimasen | tasō; tasu darō | tasanai darō | tasimashō; tasu deshō | tasanai deshō | tase | tasu na | tashite kudasai | tasanai de kudasai | tashita | tasanakatta | tashimashita | tashimasen deshita | tashitarō; tashita darō | tasanakatta darō | tashita deshō; tashimashitarō | tasanakatta deshō | tashite iru | tashite inai | tashite imasu | tashite imasen | tashite ita | tashite inakatta | tashite imashita | tashite imasen deshita | taseba | tasanakereba | tasimaseba; tasimasureba | tasimasen nara | tashitara | tasanakattara | tashimashitara | tashimasen deshitara | taseru | tasenai | tasemasu | tasemasen | tasaseru | tasasenai | tasasemasu | tasasemasen}}
 +
 
{{日動| 助ける | tasukeru | спасать, выручать; помогать | to help | 2 | tasuke | tasukete | tasuke | tasukeru | tasukenai | tasukemasu | tasukemasen | tasukeyō; tasukeru darō | tasukenai darō | tasukemashō; tasukeru deshō | tasukenai deshō | tasukero | tasukeru na | tasukete kudasai | tasukenai de kudasai | tasuketa | tasukenakatta | tasukemashita | tasukemasen deshita | tasuketarō; tasuketa darō | tasukenakatta darō | tasuketa deshō; tasukemashitarō | tasukenakatta deshō | tasukete iru | tasukete inai | tasukete imasu | tasukete imasen | tasukete ita | tasukete inakatta | tasukete imashita | tasukete imasen deshita | tasukereba | tasukenakereba | tasukemaseba; tasukemasureba | tasukemasen nara | tasuketara | tasukenakattara | tasukemashitara | tasukemasen deshitara | tasukerareru | tasukerarenai | tasukeraremasu | tasukeraremasen | tasukesaseru | tasukesasenai | tasukesasemasu | tasukesasemasen}}
 
{{日動| 助ける | tasukeru | спасать, выручать; помогать | to help | 2 | tasuke | tasukete | tasuke | tasukeru | tasukenai | tasukemasu | tasukemasen | tasukeyō; tasukeru darō | tasukenai darō | tasukemashō; tasukeru deshō | tasukenai deshō | tasukero | tasukeru na | tasukete kudasai | tasukenai de kudasai | tasuketa | tasukenakatta | tasukemashita | tasukemasen deshita | tasuketarō; tasuketa darō | tasukenakatta darō | tasuketa deshō; tasukemashitarō | tasukenakatta deshō | tasukete iru | tasukete inai | tasukete imasu | tasukete imasen | tasukete ita | tasukete inakatta | tasukete imashita | tasukete imasen deshita | tasukereba | tasukenakereba | tasukemaseba; tasukemasureba | tasukemasen nara | tasuketara | tasukenakattara | tasukemashitara | tasukemasen deshitara | tasukerareru | tasukerarenai | tasukeraremasu | tasukeraremasen | tasukesaseru | tasukesasenai | tasukesasemasu | tasukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 戦う | tatakau | сражаться, биться; бороться | to fight against, struggle against | 1 | tataka | tatakatte | tatakai | tatakau | tatakawanai | tatakaimasu | tatakaimasen | tatakaō; tatakau darō | tatakawanai darō | tatakaimashō; tatakau deshō | tatakawanai deshō | tatakae | tatakau na | tatakatte kudasai | tatakawanai de kudasai | tatakatta | tatakawanakatta | tatakaimashita | tatakaimasen deshita | tatakattarō; tatakatta darō | tatakawanakatta darō | tatakatta deshō; tatakaimashitarō | tatakawanakatta deshō | tatakatte iru | tatakatte inai | tatakatte imasu | tatakatte imasen | tatakatte ita | tatakatte inakatta | tatakatte imashita | tatakatte imasen deshita | tatakaeba | tatakawanakereba | tatakaimaseba; tatakaimasureba | tatakaimasen nara | tatakattara | tatakawanakattara | tatakaimashitara | tatakaimasen deshitara | tatakaeru | tatakaenai | tatakaemasu | tatakaemasen | tatakawaseru | tatakawasenai | tatakawasemasu | tatakawasemasen}}
 
{{日動| 戦う | tatakau | сражаться, биться; бороться | to fight against, struggle against | 1 | tataka | tatakatte | tatakai | tatakau | tatakawanai | tatakaimasu | tatakaimasen | tatakaō; tatakau darō | tatakawanai darō | tatakaimashō; tatakau deshō | tatakawanai deshō | tatakae | tatakau na | tatakatte kudasai | tatakawanai de kudasai | tatakatta | tatakawanakatta | tatakaimashita | tatakaimasen deshita | tatakattarō; tatakatta darō | tatakawanakatta darō | tatakatta deshō; tatakaimashitarō | tatakawanakatta deshō | tatakatte iru | tatakatte inai | tatakatte imasu | tatakatte imasen | tatakatte ita | tatakatte inakatta | tatakatte imashita | tatakatte imasen deshita | tatakaeba | tatakawanakereba | tatakaimaseba; tatakaimasureba | tatakaimasen nara | tatakattara | tatakawanakattara | tatakaimashitara | tatakaimasen deshitara | tatakaeru | tatakaenai | tatakaemasu | tatakaemasen | tatakawaseru | tatakawasenai | tatakawasemasu | tatakawasemasen}}
 +
 
{{日動| 畳む | tatamu | складывать (одеяло, палатку и т.п.) | to fold | 1 | tatam | tatande | tatami | tatamu | tatamanai | tatamimasu | tatamimasen | tatamō; tatamu darō | tatamanai darō | tatamimashō; tatamu deshō | tatamanai deshō | tatame | tatamu na | tatande kudasai | tatamanai de kudasai | tatanda | tatamanakatta | tatamimashita | tatamimasen deshita | tatandarō; tatanda darō | tatamanakatta darō | tatanda deshō; tatamimashitarō | tatamanakatta deshō | tatande iru | tatande inai | tatande imasu | tatande imasen | tatande ita | tatande inakatta | tatande imashita | tatande imasen deshita | tatameba | tatamanakereba | tatamimaseba; tatamimasureba | tatamimasen nara | tatandara | tatamanakattara | tatamimashitara | tatamimasen deshitara | tatameru | tatamenai | tatamemasu | tatamemasen | tatamaseru | tatamasenai | tatamasemasu | tatamasemasen}}
 
{{日動| 畳む | tatamu | складывать (одеяло, палатку и т.п.) | to fold | 1 | tatam | tatande | tatami | tatamu | tatamanai | tatamimasu | tatamimasen | tatamō; tatamu darō | tatamanai darō | tatamimashō; tatamu deshō | tatamanai deshō | tatame | tatamu na | tatande kudasai | tatamanai de kudasai | tatanda | tatamanakatta | tatamimashita | tatamimasen deshita | tatandarō; tatanda darō | tatamanakatta darō | tatanda deshō; tatamimashitarō | tatamanakatta deshō | tatande iru | tatande inai | tatande imasu | tatande imasen | tatande ita | tatande inakatta | tatande imashita | tatande imasen deshita | tatameba | tatamanakereba | tatamimaseba; tatamimasureba | tatamimasen nara | tatandara | tatamanakattara | tatamimashitara | tatamimasen deshitara | tatameru | tatamenai | tatamemasu | tatamemasen | tatamaseru | tatamasenai | tatamasemasu | tatamasemasen}}
 +
 
{{日動| 立てる | tateru | строить | to build | 2 | tate | tatete | tate | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tateyō; tateru darō | tatenai darō | tatemashō; tateru deshō | tatenai deshō | tatero | tateru na | tatete kudasai | tatenai de kudasai | tateta | tatenakatta | tatemashita | tatemasen deshita | tatetarō; tateta darō | tatenakatta darō | tateta deshō; tatemashitarō | tatenakatta deshō | tatete iru | tatete inai | tatete imasu | tatete imasen | tatete ita | tatete inakatta | tatete imashita | tatete imasen deshita | tatereba | tatenakereba | tatemaseba; tatemasureba | tatemasen nara | tatetara | tatenakattara | tatemashitara | tatemasen deshitara | taterareru | taterarenai | tateraremasu | tateraremasen | tatesaseru | tatesasenai | tatesasemasu | tatesasemasen}}
 
{{日動| 立てる | tateru | строить | to build | 2 | tate | tatete | tate | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tateyō; tateru darō | tatenai darō | tatemashō; tateru deshō | tatenai deshō | tatero | tateru na | tatete kudasai | tatenai de kudasai | tateta | tatenakatta | tatemashita | tatemasen deshita | tatetarō; tateta darō | tatenakatta darō | tateta deshō; tatemashitarō | tatenakatta deshō | tatete iru | tatete inai | tatete imasu | tatete imasen | tatete ita | tatete inakatta | tatete imashita | tatete imasen deshita | tatereba | tatenakereba | tatemaseba; tatemasureba | tatemasen nara | tatetara | tatenakattara | tatemashitara | tatemasen deshitara | taterareru | taterarenai | tateraremasu | tateraremasen | tatesaseru | tatesasenai | tatesasemasu | tatesasemasen}}
 +
 
{{日動| 立つ | tatsu | стоять; вставать | to stand up | 1 | tat, tach- | tatte | tachi | tatsu | tatanai | tachimasu | tachimasen | tatō; tatsu darō | tatanai darō | tachimashō; tatsu deshō | tatanai deshō | tate | tatsu na | tatte kudasai | tatanai de kudasai | tatta | tatanakatta | tachimashita | tachimasen deshita | tattarō; tatta darō | tatanakatta darō | tatta deshō; tachimashitarō | tatanakatta deshō | tatte iru | tatte inai | tatte imasu | tatte imasen | tatte ita | tatte inakatta | tatte imashita | tatte imasen deshita | tatseba | tatanakereba | tachimaseba; tachimasureba | tachimasen nara | tattara | tatanakattara | tachimashitara | tachimasen deshitara | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tataseru | tatasenai | tatasemasu | tatasemasen}}
 
{{日動| 立つ | tatsu | стоять; вставать | to stand up | 1 | tat, tach- | tatte | tachi | tatsu | tatanai | tachimasu | tachimasen | tatō; tatsu darō | tatanai darō | tachimashō; tatsu deshō | tatanai deshō | tate | tatsu na | tatte kudasai | tatanai de kudasai | tatta | tatanakatta | tachimashita | tachimasen deshita | tattarō; tatta darō | tatanakatta darō | tatta deshō; tachimashitarō | tatanakatta deshō | tatte iru | tatte inai | tatte imasu | tatte imasen | tatte ita | tatte inakatta | tatte imashita | tatte imasen deshita | tatseba | tatanakereba | tachimaseba; tachimasureba | tachimasen nara | tattara | tatanakattara | tachimashitara | tachimasen deshitara | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tataseru | tatasenai | tatasemasu | tatasemasen}}
 +
 
{{日動| 頼る | tayoru | полагаться, опираться на кого-л. | to depend on | 1 | tayor | tayotte | tayori | tayoru | tayoranai | tayorimasu | tayorimasen | tayorō; tayoru darō | tayoranai darō | tayorimashō; tayoru deshō | tayoranai deshō | tayore | tayoru na | tayotte kudasai | tayoranai de kudasai | tayotta | tayoranakatta | tayorimashita | tayorimasen deshita | tayottarō; tayotta darō | tayoranakatta darō | tayotta deshō; tayorimashitarō | tayoranakatta deshō | tayotte iru | tayotte inai | tayotte imasu | tayotte imasen | tayotte ita | tayotte inakatta | tayotte imashita | tayotte imasen deshita | tayoreba | tayoranakereba | tayorimaseba; tayorimasureba | tayorimasen nara | tayottara | tayoranakattara | tayorimashitara | tayorimasen deshitara | tayoreru | tayorenai | tayoremasu | tayoremasen | tayoraseru | tayorasenai | tayorasemasu | tayorasemasen}}
 
{{日動| 頼る | tayoru | полагаться, опираться на кого-л. | to depend on | 1 | tayor | tayotte | tayori | tayoru | tayoranai | tayorimasu | tayorimasen | tayorō; tayoru darō | tayoranai darō | tayorimashō; tayoru deshō | tayoranai deshō | tayore | tayoru na | tayotte kudasai | tayoranai de kudasai | tayotta | tayoranakatta | tayorimashita | tayorimasen deshita | tayottarō; tayotta darō | tayoranakatta darō | tayotta deshō; tayorimashitarō | tayoranakatta deshō | tayotte iru | tayotte inai | tayotte imasu | tayotte imasen | tayotte ita | tayotte inakatta | tayotte imashita | tayotte imasen deshita | tayoreba | tayoranakereba | tayorimaseba; tayorimasureba | tayorimasen nara | tayottara | tayoranakattara | tayorimashitara | tayorimasen deshitara | tayoreru | tayorenai | tayoremasu | tayoremasen | tayoraseru | tayorasenai | tayorasemasu | tayorasemasen}}
 +
 
{{日動| 手伝う | tetsudau | помогать | to help | 1 | tetsuda | tetsudatte | tetsudai | tetsudau | tetsudawanai | tetsudaimasu | tetsudaimasen | tetsudaō; tetsudau darō | tetsudawanai darō | tetsudaimashō; tetsudau deshō | tetsudawanai deshō | tetsudae | tetsudau na | tetsudatte kudasai | tetsudawanai de kudasai | tetsudatta | tetsudawanakatta | tetsudaimashita | tetsudaimasen deshita | tetsudattarō; tetsudatta darō | tetsudawanakatta darō | tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō | tetsudawanakatta deshō | tetsudatte iru | tetsudatte inai | tetsudatte imasu | tetsudatte imasen | tetsudatte ita | tetsudatte inakatta | tetsudatte imashita | tetsudatte imasen deshita | tetsudaeba | tetsudawanakereba | tetsudaimaseba; tetsudaimasureba | tetsudaimasen nara | tetsudattara | tetsudawanakattara | tetsudaimashitara | tetsudaimasen deshitara | tetsudaeru | tetsudaenai | tetsudaemasu | tetsudaemasen | tetsudawaseru | tetsudawasenai | tetsudawasemasu | tetsudawasemasen}}
 
{{日動| 手伝う | tetsudau | помогать | to help | 1 | tetsuda | tetsudatte | tetsudai | tetsudau | tetsudawanai | tetsudaimasu | tetsudaimasen | tetsudaō; tetsudau darō | tetsudawanai darō | tetsudaimashō; tetsudau deshō | tetsudawanai deshō | tetsudae | tetsudau na | tetsudatte kudasai | tetsudawanai de kudasai | tetsudatta | tetsudawanakatta | tetsudaimashita | tetsudaimasen deshita | tetsudattarō; tetsudatta darō | tetsudawanakatta darō | tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō | tetsudawanakatta deshō | tetsudatte iru | tetsudatte inai | tetsudatte imasu | tetsudatte imasen | tetsudatte ita | tetsudatte inakatta | tetsudatte imashita | tetsudatte imasen deshita | tetsudaeba | tetsudawanakereba | tetsudaimaseba; tetsudaimasureba | tetsudaimasen nara | tetsudattara | tetsudawanakattara | tetsudaimashitara | tetsudaimasen deshitara | tetsudaeru | tetsudaenai | tetsudaemasu | tetsudaemasen | tetsudawaseru | tetsudawasenai | tetsudawasemasu | tetsudawasemasen}}
 +
 
{{日動| 跳ぶ или 飛ぶ | tobu | прыгать, скакать; летать; лететь | to jump, fly | 1 | tob | tonde | tobi | tobu | tobanai | tobimasu | tobimasen | tobō; tobu darō | tobanai darō | tobimashō; tobu deshō | tobanai deshō | tobe | tobu na | tonde kudasai | tobanai de kudasai | tonda | tobanakatta | tobimashita | tobimasen deshita | tondarō; tonda darō | tobanakatta darō | tonda deshō; tobimashitarō | tobanakatta deshō | tonde iru | tonde inai | tonde imasu | tonde imasen | tonde ita | tonde inakatta | tonde imashita | tonde imasen deshita | tobeba | tobanakereba | tobimaseba; tobimasureba | tobimasen nara | tondara | tobanakattara | tobimashitara | tobimasen deshitara | toberu | tobenai | tobemasu | tobemasen | tobaseru | tobasenai | tobasemasu | tobasemasen}}
 
{{日動| 跳ぶ или 飛ぶ | tobu | прыгать, скакать; летать; лететь | to jump, fly | 1 | tob | tonde | tobi | tobu | tobanai | tobimasu | tobimasen | tobō; tobu darō | tobanai darō | tobimashō; tobu deshō | tobanai deshō | tobe | tobu na | tonde kudasai | tobanai de kudasai | tonda | tobanakatta | tobimashita | tobimasen deshita | tondarō; tonda darō | tobanakatta darō | tonda deshō; tobimashitarō | tobanakatta deshō | tonde iru | tonde inai | tonde imasu | tonde imasen | tonde ita | tonde inakatta | tonde imashita | tonde imasen deshita | tobeba | tobanakereba | tobimaseba; tobimasureba | tobimasen nara | tondara | tobanakattara | tobimashitara | tobimasen deshitara | toberu | tobenai | tobemasu | tobemasen | tobaseru | tobasenai | tobasemasu | tobasemasen}}
 +
 
{{日動| 溶ける | tokeru | растворяться; таять | to melt, dissolve, come untied | 2 | toke | tokete | toke | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokeyō; tokeru darō | tokenai darō | tokemashō; tokeru deshō | tokenai deshō | tokero | tokeru na | tokete kudasai | tokenai de kudasai | toketa | tokenakatta | tokemashita | tokemasen deshita | toketarō; toketa darō | tokenakatta darō | toketa deshō; tokemashitarō | tokenakatta deshō | tokete iru | tokete inai | tokete imasu | tokete imasen | tokete ita | tokete inakatta | tokete imashita | tokete imasen deshita | tokereba | tokenakereba | tokemaseba; tokemasureba | tokemasen nara | toketara | tokenakattara | tokemashitara | tokemasen deshitara | tokerareru | tokerarenai | tokeraremasu | tokeraremasen | tokesaseru | tokesasenai | tokesasemasu | tokesasemasen}}
 
{{日動| 溶ける | tokeru | растворяться; таять | to melt, dissolve, come untied | 2 | toke | tokete | toke | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokeyō; tokeru darō | tokenai darō | tokemashō; tokeru deshō | tokenai deshō | tokero | tokeru na | tokete kudasai | tokenai de kudasai | toketa | tokenakatta | tokemashita | tokemasen deshita | toketarō; toketa darō | tokenakatta darō | toketa deshō; tokemashitarō | tokenakatta deshō | tokete iru | tokete inai | tokete imasu | tokete imasen | tokete ita | tokete inakatta | tokete imashita | tokete imasen deshita | tokereba | tokenakereba | tokemaseba; tokemasureba | tokemasen nara | toketara | tokenakattara | tokemashitara | tokemasen deshitara | tokerareru | tokerarenai | tokeraremasu | tokeraremasen | tokesaseru | tokesasenai | tokesasemasu | tokesasemasen}}
 +
 
{{日動| 溶く | toku | растворять (краску) | to solve, untie | 1 | tok | toite | toki | toku | tokanai | tokimasu | tokimasen | tokō; toku darō | tokanai darō | tokimashō; toku deshō | tokanai deshō | toke | toku na | toite kudasai | tokanai de kudasai | toita | tokanakatta | tokimashita | tokimasen deshita | toitarō; toita darō | tokanakatta darō | toita deshō; tokimashitarō | tokanakatta deshō | toite iru | toite inai | toite imasu | toite imasen | toite ita | toite inakatta | toite imashita | toite imasen deshita | tokeba | tokanakereba | tokimaseba; tokimasureba | tokimasen nara | toitara | tokanakattara | tokimashitara | tokimasen deshitara | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokaseru | tokasenai | tokasemasu | tokasemasen}}
 
{{日動| 溶く | toku | растворять (краску) | to solve, untie | 1 | tok | toite | toki | toku | tokanai | tokimasu | tokimasen | tokō; toku darō | tokanai darō | tokimashō; toku deshō | tokanai deshō | toke | toku na | toite kudasai | tokanai de kudasai | toita | tokanakatta | tokimashita | tokimasen deshita | toitarō; toita darō | tokanakatta darō | toita deshō; tokimashitarō | tokanakatta deshō | toite iru | toite inai | toite imasu | toite imasen | toite ita | toite inakatta | toite imashita | toite imasen deshita | tokeba | tokanakereba | tokimaseba; tokimasureba | tokimasen nara | toitara | tokanakattara | tokimashitara | tokimasen deshitara | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokaseru | tokasenai | tokasemasu | tokasemasen}}
 +
 
{{日動| 止まる | tomaru | останавливаться | to stop | 1 | tomar | tomatte | tomari | tomaru | tomaranai | tomarimasu | tomarimasen | tomarō; tomaru darō | tomaranai darō | tomarimashō; tomaru deshō | tomaranai deshō | tomare | tomaru na | tomatte kudasai | tomaranai de kudasai | tomatta | tomaranakatta | tomarimashita | tomarimasen deshita | tomattarō; tomatta darō | tomaranakatta darō | tomatta deshō; tomarimashitarō | tomaranakatta deshō | tomatte iru | tomatte inai | tomatte imasu | tomatte imasen | tomatte ita | tomatte inakatta | tomatte imashita | tomatte imasen deshita | tomareba | tomaranakereba | tomarimaseba; tomarimasureba | tomarimasen nara | tomattara | tomaranakattara | tomarimashitara | tomarimasen deshitara | tomareru | tomarenai | tomaremasu | tomaremasen | tomaraseru | tomarasenai | tomarasemasu | tomarasemasen}}
 
{{日動| 止まる | tomaru | останавливаться | to stop | 1 | tomar | tomatte | tomari | tomaru | tomaranai | tomarimasu | tomarimasen | tomarō; tomaru darō | tomaranai darō | tomarimashō; tomaru deshō | tomaranai deshō | tomare | tomaru na | tomatte kudasai | tomaranai de kudasai | tomatta | tomaranakatta | tomarimashita | tomarimasen deshita | tomattarō; tomatta darō | tomaranakatta darō | tomatta deshō; tomarimashitarō | tomaranakatta deshō | tomatte iru | tomatte inai | tomatte imasu | tomatte imasen | tomatte ita | tomatte inakatta | tomatte imashita | tomatte imasen deshita | tomareba | tomaranakereba | tomarimaseba; tomarimasureba | tomarimasen nara | tomattara | tomaranakattara | tomarimashitara | tomarimasen deshitara | tomareru | tomarenai | tomaremasu | tomaremasen | tomaraseru | tomarasenai | tomarasemasu | tomarasemasen}}
 +
 
{{日動| 止める | tomeru | останавливать | to stop, fasten | 2 | tome | tomete | tome | tomeru | tomenai | tomemasu | tomemasen | tomeyō; tomeru darō | tomenai darō | tomemashō; tomeru deshō | tomenai deshō | tomero | tomeru na | tomete kudasai | tomenai de kudasai | tometa | tomenakatta | tomemashita | tomemasen deshita | tometarō; tometa darō | tomenakatta darō | tometa deshō; tomemashitarō | tomenakatta deshō | tomete iru | tomete inai | tomete imasu | tomete imasen | tomete ita | tomete inakatta | tomete imashita | tomete imasen deshita | tomereba | tomenakereba | tomemaseba; tomemasureba | tomemasen nara | tometara | tomenakattara | tomemashitara | tomemasen deshitara | tomerareru | tomerarenai | tomeraremasu | tomeraremasen | tomesaseru | tomesasenai | tomesasemasu | tomesasemasen}}
 
{{日動| 止める | tomeru | останавливать | to stop, fasten | 2 | tome | tomete | tome | tomeru | tomenai | tomemasu | tomemasen | tomeyō; tomeru darō | tomenai darō | tomemashō; tomeru deshō | tomenai deshō | tomero | tomeru na | tomete kudasai | tomenai de kudasai | tometa | tomenakatta | tomemashita | tomemasen deshita | tometarō; tometa darō | tomenakatta darō | tometa deshō; tomemashitarō | tomenakatta deshō | tomete iru | tomete inai | tomete imasu | tomete imasen | tomete ita | tomete inakatta | tomete imashita | tomete imasen deshita | tomereba | tomenakereba | tomemaseba; tomemasureba | tomemasen nara | tometara | tomenakattara | tomemashitara | tomemasen deshitara | tomerareru | tomerarenai | tomeraremasu | tomeraremasen | tomesaseru | tomesasenai | tomesasemasu | tomesasemasen}}
 +
 
{{日動| 取れる | toreru | сходить | to come off | 2 | tore | torete | tore | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toreyō; toreru darō | torenai darō | toremashō; toreru deshō | torenai deshō | torero | toreru na | torete kudasai | torenai de kudasai | toreta | torenakatta | toremashita | toremasen deshita | toretarō; toreta darō | torenakatta darō | toreta deshō; toremashitarō | torenakatta deshō | torete iru | torete inai | torete imasu | torete imasen | torete ita | torete inakatta | torete imashita | torete imasen deshita | torereba | torenakereba | toremaseba; toremasureba | toremasen nara | toretara | torenakattara | toremashitara | toremasen deshitara | torerareru | torerarenai | toreraremasu | toreraremasen | toresaseru | toresasenai | toresasemasu | toresasemasen}}
 
{{日動| 取れる | toreru | сходить | to come off | 2 | tore | torete | tore | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toreyō; toreru darō | torenai darō | toremashō; toreru deshō | torenai deshō | torero | toreru na | torete kudasai | torenai de kudasai | toreta | torenakatta | toremashita | toremasen deshita | toretarō; toreta darō | torenakatta darō | toreta deshō; toremashitarō | torenakatta deshō | torete iru | torete inai | torete imasu | torete imasen | torete ita | torete inakatta | torete imashita | torete imasen deshita | torereba | torenakereba | toremaseba; toremasureba | toremasen nara | toretara | torenakattara | toremashitara | toremasen deshitara | torerareru | torerarenai | toreraremasu | toreraremasen | toresaseru | toresasenai | toresasemasu | toresasemasen}}
 +
 
{{日動| 取り替える | torikaeru | менять, заменять, обмениваться | to exchange | 2 | torikae | torikaete | torikae | torikaeru | torikaenai | torikaemasu | torikaemasen | torikaeyō; torikaeru darō | torikaenai darō | torikaemashō; torikaeru deshō | torikaenai deshō | torikaero | torikaeru na | torikaete kudasai | torikaenai de kudasai | torikaeta | torikaenakatta | torikaemashita | torikaemasen deshita | torikaetarō; torikaeta darō | torikaenakatta darō | torikaeta deshō; torikaemashitarō | torikaenakatta deshō | torikaete iru | torikaete inai | torikaete imasu | torikaete imasen | torikaete ita | torikaete inakatta | torikaete imashita | torikaete imasen deshita | torikaereba | torikaenakereba | torikaemaseba; torikaemasureba | torikaemasen nara | torikaetara | torikaenakattara | torikaemashitara | torikaemasen deshitara | torikaerareru | torikaerarenai | torikaeraremasu | torikaeraremasen | torikaesaseru | torikaesasenai | torikaesasemasu | torikaesasemasen}}
 
{{日動| 取り替える | torikaeru | менять, заменять, обмениваться | to exchange | 2 | torikae | torikaete | torikae | torikaeru | torikaenai | torikaemasu | torikaemasen | torikaeyō; torikaeru darō | torikaenai darō | torikaemashō; torikaeru deshō | torikaenai deshō | torikaero | torikaeru na | torikaete kudasai | torikaenai de kudasai | torikaeta | torikaenakatta | torikaemashita | torikaemasen deshita | torikaetarō; torikaeta darō | torikaenakatta darō | torikaeta deshō; torikaemashitarō | torikaenakatta deshō | torikaete iru | torikaete inai | torikaete imasu | torikaete imasen | torikaete ita | torikaete inakatta | torikaete imashita | torikaete imasen deshita | torikaereba | torikaenakereba | torikaemaseba; torikaemasureba | torikaemasen nara | torikaetara | torikaenakattara | torikaemashitara | torikaemasen deshitara | torikaerareru | torikaerarenai | torikaeraremasu | torikaeraremasen | torikaesaseru | torikaesasenai | torikaesasemasu | torikaesasemasen}}
 +
 
{{日動| 取る | toru | брать; получать | to take, steal | 1 | tor | totte | tori | toru | toranai | torimasu | torimasen | torō; toru darō | toranai darō | torimashō; toru deshō | toranai deshō | tore | toru na | totte kudasai | toranai de kudasai | totta | toranakatta | torimashita | torimasen deshita | tottarō; totta darō | toranakatta darō | totta deshō; torimashitarō | toranakatta deshō | totte iru | totte inai | totte imasu | totte imasen | totte ita | totte inakatta | totte imashita | totte imasen deshita | toreba | toranakereba | torimaseba; torimasureba | torimasen nara | tottara | toranakattara | torimashitara | torimasen deshitara | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toraseru | torasenai | torasemasu | torasemasen}}
 
{{日動| 取る | toru | брать; получать | to take, steal | 1 | tor | totte | tori | toru | toranai | torimasu | torimasen | torō; toru darō | toranai darō | torimashō; toru deshō | toranai deshō | tore | toru na | totte kudasai | toranai de kudasai | totta | toranakatta | torimashita | torimasen deshita | tottarō; totta darō | toranakatta darō | totta deshō; torimashitarō | toranakatta deshō | totte iru | totte inai | totte imasu | totte imasen | totte ita | totte inakatta | totte imashita | totte imasen deshita | toreba | toranakereba | torimaseba; torimasureba | torimasen nara | tottara | toranakattara | torimashitara | torimasen deshitara | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toraseru | torasenai | torasemasu | torasemasen}}
 +
 
{{日動| 次ぐ | tsugu | следовать за чем-л. | to be next | 1 | tsug | tsuide | tsugi | tsugu | tsuganai | tsugimasu | tsugimasen | tsugō; tsugu darō | tsuganai darō | tsugimashō; tsugu deshō | tsuganai deshō | tsuge | tsugu na | tsuide kudasai | tsuganai de kudasai | tsuida | tsuganakatta | tsugimashita | tsugimasen deshita | tsuidarō; tsuida darō | tsuganakatta darō | tsuida deshō; tsugimashitarō | tsuganakatta deshō | tsuide iru | tsuide inai | tsuide imasu | tsuide imasen | tsuide ita | tsuide inakatta | tsuide imashita | tsuide imasen deshita | tsugeba | tsuganakereba | tsugimaseba; tsugimasureba | tsugimasen nara | tsuidara | tsuganakattara | tsugimashitara | tsugimasen deshitara | tsugeru | tsugenai | tsugemasu | tsugemasen | tsugaseru | tsugasenai | tsugasemasu | tsugasemasen}}
 
{{日動| 次ぐ | tsugu | следовать за чем-л. | to be next | 1 | tsug | tsuide | tsugi | tsugu | tsuganai | tsugimasu | tsugimasen | tsugō; tsugu darō | tsuganai darō | tsugimashō; tsugu deshō | tsuganai deshō | tsuge | tsugu na | tsuide kudasai | tsuganai de kudasai | tsuida | tsuganakatta | tsugimashita | tsugimasen deshita | tsuidarō; tsuida darō | tsuganakatta darō | tsuida deshō; tsugimashitarō | tsuganakatta deshō | tsuide iru | tsuide inai | tsuide imasu | tsuide imasen | tsuide ita | tsuide inakatta | tsuide imashita | tsuide imasen deshita | tsugeba | tsuganakereba | tsugimaseba; tsugimasureba | tsugimasen nara | tsuidara | tsuganakattara | tsugimashitara | tsugimasen deshitara | tsugeru | tsugenai | tsugemasu | tsugemasen | tsugaseru | tsugasenai | tsugasemasu | tsugasemasen}}
 +
 
{{日動| 掴む | tsukamu | хватать, схватывать | to grasp, grab | 1 | tsukam | tsukande | tsukami | tsukamu | tsukamanai | tsukamimasu | tsukamimasen | tsukamō; tsukamu darō | tsukamanai darō | tsukamimashō; tsukamu deshō | tsukamanai deshō | tsukame | tsukamu na | tsukande kudasai | tsukamanai de kudasai | tsukanda | tsukamanakatta | tsukamimashita | tsukamimasen deshita | tsukandarō; tsukanda darō | tsukamanakatta darō | tsukanda deshō; tsukamimashitarō | tsukamanakatta deshō | tsukande iru | tsukande inai | tsukande imasu | tsukande imasen | tsukande ita | tsukande inakatta | tsukande imashita | tsukande imasen deshita | tsukameba | tsukamanakereba | tsukamimaseba; tsukamimasureba | tsukamimasen nara | tsukandara | tsukamanakattara | tsukamimashitara | tsukamimasen deshitara | tsukameru | tsukamenai | tsukamemasu | tsukamemasen | tsukamaseru | tsukamasenai | tsukamasemasu | tsukamasemasen}}
 
{{日動| 掴む | tsukamu | хватать, схватывать | to grasp, grab | 1 | tsukam | tsukande | tsukami | tsukamu | tsukamanai | tsukamimasu | tsukamimasen | tsukamō; tsukamu darō | tsukamanai darō | tsukamimashō; tsukamu deshō | tsukamanai deshō | tsukame | tsukamu na | tsukande kudasai | tsukamanai de kudasai | tsukanda | tsukamanakatta | tsukamimashita | tsukamimasen deshita | tsukandarō; tsukanda darō | tsukamanakatta darō | tsukanda deshō; tsukamimashitarō | tsukamanakatta deshō | tsukande iru | tsukande inai | tsukande imasu | tsukande imasen | tsukande ita | tsukande inakatta | tsukande imashita | tsukande imasen deshita | tsukameba | tsukamanakereba | tsukamimaseba; tsukamimasureba | tsukamimasen nara | tsukandara | tsukamanakattara | tsukamimashitara | tsukamimasen deshitara | tsukameru | tsukamenai | tsukamemasu | tsukamemasen | tsukamaseru | tsukamasenai | tsukamasemasu | tsukamasemasen}}
 +
 
{{日動| 疲れる | tsukareru | уставать, утомляться | to get tired | 2 | tsukare | tsukarete | tsukare | tsukareru | tsukarenai | tsukaremasu | tsukaremasen | tsukareyō; tsukareru darō | tsukarenai darō | tsukaremashō; tsukareru deshō | tsukarenai deshō | tsukarero | tsukareru na | tsukarete kudasai | tsukarenai de kudasai | tsukareta | tsukarenakatta | tsukaremashita | tsukaremasen deshita | tsukaretarō; tsukareta darō | tsukarenakatta darō | tsukareta deshō; tsukaremashitarō | tsukarenakatta deshō | tsukarete iru | tsukarete inai | tsukarete imasu | tsukarete imasen | tsukarete ita | tsukarete inakatta | tsukarete imashita | tsukarete imasen deshita | tsukarereba | tsukarenakereba | tsukaremaseba; tsukaremasureba | tsukaremasen nara | tsukaretara | tsukarenakattara | tsukaremashitara | tsukaremasen deshitara | tsukarerareru | tsukarerarenai | tsukareraremasu | tsukareraremasen | tsukaresaseru | tsukaresasenai | tsukaresasemasu | tsukaresasemasen}}
 
{{日動| 疲れる | tsukareru | уставать, утомляться | to get tired | 2 | tsukare | tsukarete | tsukare | tsukareru | tsukarenai | tsukaremasu | tsukaremasen | tsukareyō; tsukareru darō | tsukarenai darō | tsukaremashō; tsukareru deshō | tsukarenai deshō | tsukarero | tsukareru na | tsukarete kudasai | tsukarenai de kudasai | tsukareta | tsukarenakatta | tsukaremashita | tsukaremasen deshita | tsukaretarō; tsukareta darō | tsukarenakatta darō | tsukareta deshō; tsukaremashitarō | tsukarenakatta deshō | tsukarete iru | tsukarete inai | tsukarete imasu | tsukarete imasen | tsukarete ita | tsukarete inakatta | tsukarete imashita | tsukarete imasen deshita | tsukarereba | tsukarenakereba | tsukaremaseba; tsukaremasureba | tsukaremasen nara | tsukaretara | tsukarenakattara | tsukaremashitara | tsukaremasen deshitara | tsukarerareru | tsukarerarenai | tsukareraremasu | tsukareraremasen | tsukaresaseru | tsukaresasenai | tsukaresasemasu | tsukaresasemasen}}
 +
 
{{日動| 使う | tsukau | употреблять, пользоваться | to use, operate | 1 | tsuka | tsukatte | tsukai | tsukau | tsukawanai | tsukaimasu | tsukaimasen | tsukaō; tsukau darō | tsukawanai darō | tsukaimashō; tsukau deshō | tsukawanai deshō | tsukae | tsukau na | tsukatte kudasai | tsukawanai de kudasai | tsukatta | tsukawanakatta | tsukaimashita | tsukaimasen deshita | tsukattarō; tsukatta darō | tsukawanakatta darō | tsukatta deshō; tsukaimashitarō | tsukawanakatta deshō | tsukatte iru | tsukatte inai | tsukatte imasu | tsukatte imasen | tsukatte ita | tsukatte inakatta | tsukatte imashita | tsukatte imasen deshita | tsukaeba | tsukawanakereba | tsukaimaseba; tsukaimasureba | tsukaimasen nara | tsukattara | tsukawanakattara | tsukaimashitara | tsukaimasen deshitara | tsukaeru | tsukaenai | tsukaemasu | tsukaemasen | tsukawaseru | tsukawasenai | tsukawasemasu | tsukawasemasen}}
 
{{日動| 使う | tsukau | употреблять, пользоваться | to use, operate | 1 | tsuka | tsukatte | tsukai | tsukau | tsukawanai | tsukaimasu | tsukaimasen | tsukaō; tsukau darō | tsukawanai darō | tsukaimashō; tsukau deshō | tsukawanai deshō | tsukae | tsukau na | tsukatte kudasai | tsukawanai de kudasai | tsukatta | tsukawanakatta | tsukaimashita | tsukaimasen deshita | tsukattarō; tsukatta darō | tsukawanakatta darō | tsukatta deshō; tsukaimashitarō | tsukawanakatta deshō | tsukatte iru | tsukatte inai | tsukatte imasu | tsukatte imasen | tsukatte ita | tsukatte inakatta | tsukatte imashita | tsukatte imasen deshita | tsukaeba | tsukawanakereba | tsukaimaseba; tsukaimasureba | tsukaimasen nara | tsukattara | tsukawanakattara | tsukaimashitara | tsukaimasen deshitara | tsukaeru | tsukaenai | tsukaemasu | tsukaemasen | tsukawaseru | tsukawasenai | tsukawasemasu | tsukawasemasen}}
 +
 
{{日動| 点ける | tsukeru | зажигать, включать (свет) | to turn on, light | 2 | tsuke | tsukete | tsuke | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukeyō; tsukeru darō | tsukenai darō | tsukemashō; tsukeru deshō | tsukenai deshō | tsukero | tsukeru na | tsukete kudasai | tsukenai de kudasai | tsuketa | tsukenakatta | tsukemashita | tsukemasen deshita | tsuketarō; tsuketa darō | tsukenakatta darō | tsuketa deshō; tsukemashitarō | tsukenakatta deshō | tsukete iru | tsukete inai | tsukete imasu | tsukete imasen | tsukete ita | tsukete inakatta | tsukete imashita | tsukete imasen deshita | tsukereba | tsukenakereba | tsukemaseba; tsukemasureba | tsukemasen nara | tsuketara | tsukenakattara | tsukemashitara | tsukemasen deshitara | tsukerareru | tsukerarenai | tsukeraremasu | tsukeraremasen | tsukesaseru | tsukesasenai | tsukesasemasu | tsukesasemasen}}
 
{{日動| 点ける | tsukeru | зажигать, включать (свет) | to turn on, light | 2 | tsuke | tsukete | tsuke | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukeyō; tsukeru darō | tsukenai darō | tsukemashō; tsukeru deshō | tsukenai deshō | tsukero | tsukeru na | tsukete kudasai | tsukenai de kudasai | tsuketa | tsukenakatta | tsukemashita | tsukemasen deshita | tsuketarō; tsuketa darō | tsukenakatta darō | tsuketa deshō; tsukemashitarō | tsukenakatta deshō | tsukete iru | tsukete inai | tsukete imasu | tsukete imasen | tsukete ita | tsukete inakatta | tsukete imashita | tsukete imasen deshita | tsukereba | tsukenakereba | tsukemaseba; tsukemasureba | tsukemasen nara | tsuketara | tsukenakattara | tsukemashitara | tsukemasen deshitara | tsukerareru | tsukerarenai | tsukeraremasu | tsukeraremasen | tsukesaseru | tsukesasenai | tsukesasemasu | tsukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 着く | tsuku | прибывать, приезжать | to arrive | 1 | tsuk | tsuite | tsuki | tsuku | tsukanai | tsukimasu | tsukimasen | tsukō; tsuku darō | tsukanai darō | tsukimashō; tsuku deshō | tsukanai deshō | tsuke | tsuku na | tsuite kudasai | tsukanai de kudasai | tsuita | tsukanakatta | tsukimashita | tsukimasen deshita | tsuitarō; tsuita darō | tsukanakatta darō | tsuita deshō; tsukimashitarō | tsukanakatta deshō | tsuite iru | tsuite inai | tsuite imasu | tsuite imasen | tsuite ita | tsuite inakatta | tsuite imashita | tsuite imasen deshita | tsukeba | tsukanakereba | tsukimaseba; tsukimasureba | tsukimasen nara | tsuitara | tsukanakattara | tsukimashitara | tsukimasen deshitara | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukaseru | tsukasenai | tsukasemasu | tsukasemasen}}
 
{{日動| 着く | tsuku | прибывать, приезжать | to arrive | 1 | tsuk | tsuite | tsuki | tsuku | tsukanai | tsukimasu | tsukimasen | tsukō; tsuku darō | tsukanai darō | tsukimashō; tsuku deshō | tsukanai deshō | tsuke | tsuku na | tsuite kudasai | tsukanai de kudasai | tsuita | tsukanakatta | tsukimashita | tsukimasen deshita | tsuitarō; tsuita darō | tsukanakatta darō | tsuita deshō; tsukimashitarō | tsukanakatta deshō | tsuite iru | tsuite inai | tsuite imasu | tsuite imasen | tsuite ita | tsuite inakatta | tsuite imashita | tsuite imasen deshita | tsukeba | tsukanakereba | tsukimaseba; tsukimasureba | tsukimasen nara | tsuitara | tsukanakattara | tsukimashitara | tsukimasen deshitara | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukaseru | tsukasenai | tsukasemasu | tsukasemasen}}
 +
 
{{日動| 作る | tsukuru | делать, создавать, изготовлять | to make, build, create | 1 | tsukur | tsukutte | tsukuri | tsukuru | tsukuranai | tsukurimasu | tsukurimasen | tsukurō; tsukuru darō | tsukuranai darō | tsukurimashō; tsukuru deshō | tsukuranai deshō | tsukure | tsukuru na | tsukutte kudasai | tsukuranai de kudasai | tsukutta | tsukuranakatta | tsukurimashita | tsukurimasen deshita | tsukuttarō; tsukutta darō | tsukuranakatta darō | tsukutta deshō; tsukurimashitarō | tsukuranakatta deshō | tsukutte iru | tsukutte inai | tsukutte imasu | tsukutte imasen | tsukutte ita | tsukutte inakatta | tsukutte imashita | tsukutte imasen deshita | tsukureba | tsukuranakereba | tsukurimaseba; tsukurimasureba | tsukurimasen nara | tsukuttara | tsukuranakattara | tsukurimashitara | tsukurimasen deshitara | tsukureru | tsukurenai | tsukuremasu | tsukuremasen | tsukuraseru | tsukurasenai | tsukurasemasu | tsukurasemasen}}
 
{{日動| 作る | tsukuru | делать, создавать, изготовлять | to make, build, create | 1 | tsukur | tsukutte | tsukuri | tsukuru | tsukuranai | tsukurimasu | tsukurimasen | tsukurō; tsukuru darō | tsukuranai darō | tsukurimashō; tsukuru deshō | tsukuranai deshō | tsukure | tsukuru na | tsukutte kudasai | tsukuranai de kudasai | tsukutta | tsukuranakatta | tsukurimashita | tsukurimasen deshita | tsukuttarō; tsukutta darō | tsukuranakatta darō | tsukutta deshō; tsukurimashitarō | tsukuranakatta deshō | tsukutte iru | tsukutte inai | tsukutte imasu | tsukutte imasen | tsukutte ita | tsukutte inakatta | tsukutte imashita | tsukutte imasen deshita | tsukureba | tsukuranakereba | tsukurimaseba; tsukurimasureba | tsukurimasen nara | tsukuttara | tsukuranakattara | tsukurimashitara | tsukurimasen deshitara | tsukureru | tsukurenai | tsukuremasu | tsukuremasen | tsukuraseru | tsukurasenai | tsukurasemasu | tsukurasemasen}}
 +
 
{{日動| 積もる | tsumoru | нагромождаться; скапливаться | to pile up, accumulate | 1 | tsumor | tsumotte | tsumori | tsumoru | tsumoranai | tsumorimasu | tsumorimasen | tsumorō; tsumoru darō | tsumoranai darō | tsumorimashō; tsumoru deshō | tsumoranai deshō | tsumore | tsumoru na | tsumotte kudasai | tsumoranai de kudasai | tsumotta | tsumoranakatta | tsumorimashita | tsumorimasen deshita | tsumottarō; tsumotta darō | tsumoranakatta darō | tsumotta deshō; tsumorimashitarō | tsumoranakatta deshō | tsumotte iru | tsumotte inai | tsumotte imasu | tsumotte imasen | tsumotte ita | tsumotte inakatta | tsumotte imashita | tsumotte imasen deshita | tsumoreba | tsumoranakereba | tsumorimaseba; tsumorimasureba | tsumorimasen nara | tsumottara | tsumoranakattara | tsumorimashitara | tsumorimasen deshitara | tsumoreru | tsumorenai | tsumoremasu | tsumoremasen | tsumoraseru | tsumorasenai | tsumorasemasu | tsumorasemasen}}
 
{{日動| 積もる | tsumoru | нагромождаться; скапливаться | to pile up, accumulate | 1 | tsumor | tsumotte | tsumori | tsumoru | tsumoranai | tsumorimasu | tsumorimasen | tsumorō; tsumoru darō | tsumoranai darō | tsumorimashō; tsumoru deshō | tsumoranai deshō | tsumore | tsumoru na | tsumotte kudasai | tsumoranai de kudasai | tsumotta | tsumoranakatta | tsumorimashita | tsumorimasen deshita | tsumottarō; tsumotta darō | tsumoranakatta darō | tsumotta deshō; tsumorimashitarō | tsumoranakatta deshō | tsumotte iru | tsumotte inai | tsumotte imasu | tsumotte imasen | tsumotte ita | tsumotte inakatta | tsumotte imashita | tsumotte imasen deshita | tsumoreba | tsumoranakereba | tsumorimaseba; tsumorimasureba | tsumorimasen nara | tsumottara | tsumoranakattara | tsumorimashitara | tsumorimasen deshitara | tsumoreru | tsumorenai | tsumoremasu | tsumoremasen | tsumoraseru | tsumorasenai | tsumorasemasu | tsumorasemasen}}
 +
 
{{日動| 繋ぐ | tsunagu | привязывать; связывать | to connect, fasten | 1 | tsunag | tsunaide | tsunagi | tsunagu | tsunaganai | tsunagimasu | tsunagimasen | tsunagō; tsunagu darō | tsunaganai darō | tsunagimashō; tsunagu deshō | tsunaganai deshō | tsunage | tsunagu na | tsunaide kudasai | tsunaganai de kudasai | tsunaida | tsunaganakatta | tsunagimashita | tsunagimasen deshita | tsunaidarō; tsunaida darō | tsunaganakatta darō | tsunaida deshō; tsunagimashitarō | tsunaganakatta deshō | tsunaide iru | tsunaide inai | tsunaide imasu | tsunaide imasen | tsunaide ita | tsunaide inakatta | tsunaide imashita | tsunaide imasen deshita | tsunageba | tsunaganakereba | tsunagimaseba; tsunagimasureba | tsunagimasen nara | tsunaidara | tsunaganakattara | tsunagimashitara | tsunagimasen deshitara | tsunageru | tsunagenai | tsunagemasu | tsunagemasen | tsunagaseru | tsunagasenai | tsunagasemasu | tsunagasemasen}}
 
{{日動| 繋ぐ | tsunagu | привязывать; связывать | to connect, fasten | 1 | tsunag | tsunaide | tsunagi | tsunagu | tsunaganai | tsunagimasu | tsunagimasen | tsunagō; tsunagu darō | tsunaganai darō | tsunagimashō; tsunagu deshō | tsunaganai deshō | tsunage | tsunagu na | tsunaide kudasai | tsunaganai de kudasai | tsunaida | tsunaganakatta | tsunagimashita | tsunagimasen deshita | tsunaidarō; tsunaida darō | tsunaganakatta darō | tsunaida deshō; tsunagimashitarō | tsunaganakatta deshō | tsunaide iru | tsunaide inai | tsunaide imasu | tsunaide imasen | tsunaide ita | tsunaide inakatta | tsunaide imashita | tsunaide imasen deshita | tsunageba | tsunaganakereba | tsunagimaseba; tsunagimasureba | tsunagimasen nara | tsunaidara | tsunaganakattara | tsunagimashitara | tsunagimasen deshitara | tsunageru | tsunagenai | tsunagemasu | tsunagemasen | tsunagaseru | tsunagasenai | tsunagasemasu | tsunagasemasen}}
 +
 
{{日動| 勤める | tsutomeru | исполнять обязанности,  служить, работать кем-л. | to work for | 2 | tsutome | tsutomete | tsutome | tsutomeru | tsutomenai | tsutomemasu | tsutomemasen | tsutomeyō; tsutomeru darō | tsutomenai darō | tsutomemashō; tsutomeru deshō | tsutomenai deshō | tsutomero | tsutomeru na | tsutomete kudasai | tsutomenai de kudasai | tsutometa | tsutomenakatta | tsutomemashita | tsutomemasen deshita | tsutometarō; tsutometa darō | tsutomenakatta darō | tsutometa deshō; tsutomemashitarō | tsutomenakatta deshō | tsutomete iru | tsutomete inai | tsutomete imasu | tsutomete imasen | tsutomete ita | tsutomete inakatta | tsutomete imashita | tsutomete imasen deshita | tsutomereba | tsutomenakereba | tsutomemaseba; tsutomemasureba | tsutomemasen nara | tsutometara | tsutomenakattara | tsutomemashitara | tsutomemasen deshitara | tsutomerareru | tsutomerarenai | tsutomeraremasu | tsutomeraremasen | tsutomesaseru | tsutomesasenai | tsutomesasemasu | tsutomesasemasen}}
 
{{日動| 勤める | tsutomeru | исполнять обязанности,  служить, работать кем-л. | to work for | 2 | tsutome | tsutomete | tsutome | tsutomeru | tsutomenai | tsutomemasu | tsutomemasen | tsutomeyō; tsutomeru darō | tsutomenai darō | tsutomemashō; tsutomeru deshō | tsutomenai deshō | tsutomero | tsutomeru na | tsutomete kudasai | tsutomenai de kudasai | tsutometa | tsutomenakatta | tsutomemashita | tsutomemasen deshita | tsutometarō; tsutometa darō | tsutomenakatta darō | tsutometa deshō; tsutomemashitarō | tsutomenakatta deshō | tsutomete iru | tsutomete inai | tsutomete imasu | tsutomete imasen | tsutomete ita | tsutomete inakatta | tsutomete imashita | tsutomete imasen deshita | tsutomereba | tsutomenakereba | tsutomemaseba; tsutomemasureba | tsutomemasen nara | tsutometara | tsutomenakattara | tsutomemashitara | tsutomemasen deshitara | tsutomerareru | tsutomerarenai | tsutomeraremasu | tsutomeraremasen | tsutomesaseru | tsutomesasenai | tsutomesasemasu | tsutomesasemasen}}
 +
 
{{日動| 包む | tsutsumu | обёртывать; заворачивать | to wrap | 1 | tsutsum | tsutsunde | tsutsumi | tsutsumu | tsutsumanai | tsutsumimasu | tsutsumimasen | tsutsumō; tsutsumu darō | tsutsumanai darō | tsutsumimashō; tsutsumu deshō | tsutsumanai deshō | tsutsume | tsutsumu na | tsutsunde kudasai | tsutsumanai de kudasai | tsutsunda | tsutsumanakatta | tsutsumimashita | tsutsumimasen deshita | tsutsundarō; tsutsunda darō | tsutsumanakatta darō | tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō | tsutsumanakatta deshō | tsutsunde iru | tsutsunde inai | tsutsunde imasu | tsutsunde imasen | tsutsunde ita | tsutsunde inakatta | tsutsunde imashita | tsutsunde imasen deshita | tsutsumeba | tsutsumanakereba | tsutsumimaseba; tsutsumimasureba | tsutsumimasen nara | tsutsundara | tsutsumanakattara | tsutsumimashitara | tsutsumimasen deshitara | tsutsumeru | tsutsumenai | tsutsumemasu | tsutsumemasen | tsutsumaseru | tsutsumasenai | tsutsumasemasu | tsutsumasemasen}}
 
{{日動| 包む | tsutsumu | обёртывать; заворачивать | to wrap | 1 | tsutsum | tsutsunde | tsutsumi | tsutsumu | tsutsumanai | tsutsumimasu | tsutsumimasen | tsutsumō; tsutsumu darō | tsutsumanai darō | tsutsumimashō; tsutsumu deshō | tsutsumanai deshō | tsutsume | tsutsumu na | tsutsunde kudasai | tsutsumanai de kudasai | tsutsunda | tsutsumanakatta | tsutsumimashita | tsutsumimasen deshita | tsutsundarō; tsutsunda darō | tsutsumanakatta darō | tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō | tsutsumanakatta deshō | tsutsunde iru | tsutsunde inai | tsutsunde imasu | tsutsunde imasen | tsutsunde ita | tsutsunde inakatta | tsutsunde imashita | tsutsunde imasen deshita | tsutsumeba | tsutsumanakereba | tsutsumimaseba; tsutsumimasureba | tsutsumimasen nara | tsutsundara | tsutsumanakattara | tsutsumimashitara | tsutsumimasen deshitara | tsutsumeru | tsutsumenai | tsutsumemasu | tsutsumemasen | tsutsumaseru | tsutsumasenai | tsutsumasemasu | tsutsumasemasen}}
 +
 
{{日動| 強まる | tsuyomaru | усиливаться, укрепляться | to become stronger | 1 | tsuyomar | tsuyomatte | tsuyomari | tsuyomaru | tsuyomaranai | tsuyomarimasu | tsuyomarimasen | tsuyomarō; tsuyomaru darō | tsuyomaranai darō | tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō | tsuyomaranai deshō | tsuyomare | tsuyomaru na | tsuyomatte kudasai | tsuyomaranai de kudasai | tsuyomatta | tsuyomaranakatta | tsuyomarimashita | tsuyomarimasen deshita | tsuyomattarō; tsuyomatta darō | tsuyomaranakatta darō | tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō | tsuyomaranakatta deshō | tsuyomatte iru | tsuyomatte inai | tsuyomatte imasu | tsuyomatte imasen | tsuyomatte ita | tsuyomatte inakatta | tsuyomatte imashita | tsuyomatte imasen deshita | tsuyomareba | tsuyomaranakereba | tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba | tsuyomarimasen nara | tsuyomattara | tsuyomaranakattara | tsuyomarimashitara | tsuyomarimasen deshitara | tsuyomareru | tsuyomarenai | tsuyomaremasu | tsuyomaremasen | tsuyomaraseru | tsuyomarasenai | tsuyomarasemasu | tsuyomarasemasen}}
 
{{日動| 強まる | tsuyomaru | усиливаться, укрепляться | to become stronger | 1 | tsuyomar | tsuyomatte | tsuyomari | tsuyomaru | tsuyomaranai | tsuyomarimasu | tsuyomarimasen | tsuyomarō; tsuyomaru darō | tsuyomaranai darō | tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō | tsuyomaranai deshō | tsuyomare | tsuyomaru na | tsuyomatte kudasai | tsuyomaranai de kudasai | tsuyomatta | tsuyomaranakatta | tsuyomarimashita | tsuyomarimasen deshita | tsuyomattarō; tsuyomatta darō | tsuyomaranakatta darō | tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō | tsuyomaranakatta deshō | tsuyomatte iru | tsuyomatte inai | tsuyomatte imasu | tsuyomatte imasen | tsuyomatte ita | tsuyomatte inakatta | tsuyomatte imashita | tsuyomatte imasen deshita | tsuyomareba | tsuyomaranakereba | tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba | tsuyomarimasen nara | tsuyomattara | tsuyomaranakattara | tsuyomarimashitara | tsuyomarimasen deshitara | tsuyomareru | tsuyomarenai | tsuyomaremasu | tsuyomaremasen | tsuyomaraseru | tsuyomarasenai | tsuyomarasemasu | tsuyomarasemasen}}
 +
 
{{日動| 強める | tsuyomeru | усиливать, укреплять | to strengthen | 2 | tsuyome | tsuyomete | tsuyome | tsuyomeru | tsuyomenai | tsuyomemasu | tsuyomemasen | tsuyomeyō; tsuyomeru darō | tsuyomenai darō | tsuyomemashō; tsuyomeru deshō | tsuyomenai deshō | tsuyomero | tsuyomeru na | tsuyomete kudasai | tsuyomenai de kudasai | tsuyometa | tsuyomenakatta | tsuyomemashita | tsuyomemasen deshita | tsuyometarō; tsuyometa darō | tsuyomenakatta darō | tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō | tsuyomenakatta deshō | tsuyomete iru | tsuyomete inai | tsuyomete imasu | tsuyomete imasen | tsuyomete ita | tsuyomete inakatta | tsuyomete imashita | tsuyomete imasen deshita | tsuyomereba | tsuyomenakereba | tsuyomemaseba; tsuyomemasureba | tsuyomemasen nara | tsuyometara | tsuyomenakattara | tsuyomemashitara | tsuyomemasen deshitara | tsuyomerareru | tsuyomerarenai | tsuyomeraremasu | tsuyomeraremasen | tsuyomesaseru | tsuyomesasenai | tsuyomesasemasu | tsuyomesasemasen}}
 
{{日動| 強める | tsuyomeru | усиливать, укреплять | to strengthen | 2 | tsuyome | tsuyomete | tsuyome | tsuyomeru | tsuyomenai | tsuyomemasu | tsuyomemasen | tsuyomeyō; tsuyomeru darō | tsuyomenai darō | tsuyomemashō; tsuyomeru deshō | tsuyomenai deshō | tsuyomero | tsuyomeru na | tsuyomete kudasai | tsuyomenai de kudasai | tsuyometa | tsuyomenakatta | tsuyomemashita | tsuyomemasen deshita | tsuyometarō; tsuyometa darō | tsuyomenakatta darō | tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō | tsuyomenakatta deshō | tsuyomete iru | tsuyomete inai | tsuyomete imasu | tsuyomete imasen | tsuyomete ita | tsuyomete inakatta | tsuyomete imashita | tsuyomete imasen deshita | tsuyomereba | tsuyomenakereba | tsuyomemaseba; tsuyomemasureba | tsuyomemasen nara | tsuyometara | tsuyomenakattara | tsuyomemashitara | tsuyomemasen deshitara | tsuyomerareru | tsuyomerarenai | tsuyomeraremasu | tsuyomeraremasen | tsuyomesaseru | tsuyomesasenai | tsuyomesasemasu | tsuyomesasemasen}}
 +
 
{{日動| 続ける | tsuzukeru | продолжать | to continue, proceed | 2 | tsuzuke | tsuzukete | tsuzuke | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukeyō; tsuzukeru darō | tsuzukenai darō | tsuzukemashō; tsuzukeru deshō | tsuzukenai deshō | tsuzukero | tsuzukeru na | tsuzukete kudasai | tsuzukenai de kudasai | tsuzuketa | tsuzukenakatta | tsuzukemashita | tsuzukemasen deshita | tsuzuketarō; tsuzuketa darō | tsuzukenakatta darō | tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō | tsuzukenakatta deshō | tsuzukete iru | tsuzukete inai | tsuzukete imasu | tsuzukete imasen | tsuzukete ita | tsuzukete inakatta | tsuzukete imashita | tsuzukete imasen deshita | tsuzukereba | tsuzukenakereba | tsuzukemaseba; tsuzukemasureba | tsuzukemasen nara | tsuzuketara | tsuzukenakattara | tsuzukemashitara | tsuzukemasen deshitara | tsuzukerareru | tsuzukerarenai | tsuzukeraremasu | tsuzukeraremasen | tsuzukesaseru | tsuzukesasenai | tsuzukesasemasu | tsuzukesasemasen}}
 
{{日動| 続ける | tsuzukeru | продолжать | to continue, proceed | 2 | tsuzuke | tsuzukete | tsuzuke | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukeyō; tsuzukeru darō | tsuzukenai darō | tsuzukemashō; tsuzukeru deshō | tsuzukenai deshō | tsuzukero | tsuzukeru na | tsuzukete kudasai | tsuzukenai de kudasai | tsuzuketa | tsuzukenakatta | tsuzukemashita | tsuzukemasen deshita | tsuzuketarō; tsuzuketa darō | tsuzukenakatta darō | tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō | tsuzukenakatta deshō | tsuzukete iru | tsuzukete inai | tsuzukete imasu | tsuzukete imasen | tsuzukete ita | tsuzukete inakatta | tsuzukete imashita | tsuzukete imasen deshita | tsuzukereba | tsuzukenakereba | tsuzukemaseba; tsuzukemasureba | tsuzukemasen nara | tsuzuketara | tsuzukenakattara | tsuzukemashitara | tsuzukemasen deshitara | tsuzukerareru | tsuzukerarenai | tsuzukeraremasu | tsuzukeraremasen | tsuzukesaseru | tsuzukesasenai | tsuzukesasemasu | tsuzukesasemasen}}
 +
 
{{日動| 続く | tsuzuku | продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л. | to continue, follow | 1 | tsuzuk | tsuzuite | tsuzuki | tsuzuku | tsuzukanai | tsuzukimasu | tsuzukimasen | tsuzukō; tsuzuku darō | tsuzukanai darō | tsuzukimashō; tsuzuku deshō | tsuzukanai deshō | tsuzuke | tsuzuku na | tsuzuite kudasai | tsuzukanai de kudasai | tsuzuita | tsuzukanakatta | tsuzukimashita | tsuzukimasen deshita | tsuzuitarō; tsuzuita darō | tsuzukanakatta darō | tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō | tsuzukanakatta deshō | tsuzuite iru | tsuzuite inai | tsuzuite imasu | tsuzuite imasen | tsuzuite ita | tsuzuite inakatta | tsuzuite imashita | tsuzuite imasen deshita | tsuzukeba | tsuzukanakereba | tsuzukimaseba; tsuzukimasureba | tsuzukimasen nara | tsuzuitara | tsuzukanakattara | tsuzukimashitara | tsuzukimasen deshitara | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukaseru | tsuzukasenai | tsuzukasemasu | tsuzukasemasen}}
 
{{日動| 続く | tsuzuku | продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л. | to continue, follow | 1 | tsuzuk | tsuzuite | tsuzuki | tsuzuku | tsuzukanai | tsuzukimasu | tsuzukimasen | tsuzukō; tsuzuku darō | tsuzukanai darō | tsuzukimashō; tsuzuku deshō | tsuzukanai deshō | tsuzuke | tsuzuku na | tsuzuite kudasai | tsuzukanai de kudasai | tsuzuita | tsuzukanakatta | tsuzukimashita | tsuzukimasen deshita | tsuzuitarō; tsuzuita darō | tsuzukanakatta darō | tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō | tsuzukanakatta deshō | tsuzuite iru | tsuzuite inai | tsuzuite imasu | tsuzuite imasen | tsuzuite ita | tsuzuite inakatta | tsuzuite imashita | tsuzuite imasen deshita | tsuzukeba | tsuzukanakereba | tsuzukimaseba; tsuzukimasureba | tsuzukimasen nara | tsuzuitara | tsuzukanakattara | tsuzukimashitara | tsuzukimasen deshitara | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukaseru | tsuzukasenai | tsuzukasemasu | tsuzukasemasen}}
 +
 
{{日動| 植える | ueru | сажать (растения) | to plant | 2 | ue | uete | ue | ueru | uenai | uemasu | uemasen | ueyō; ueru darō | uenai darō | uemashō; ueru deshō | uenai deshō | uero | ueru na | uete kudasai | uenai de kudasai | ueta | uenakatta | uemashita | uemasen deshita | uetarō; ueta darō | uenakatta darō | ueta deshō; uemashitarō | uenakatta deshō | uete iru | uete inai | uete imasu | uete imasen | uete ita | uete inakatta | uete imashita | uete imasen deshita | uereba | uenakereba | uemaseba; uemasureba | uemasen nara | uetara | uenakattara | uemashitara | uemasen deshitara | uerareru | uerarenai | ueraremasu | ueraremasen | uesaseru | uesasenai | uesasemasu | uesasemasen}}
 
{{日動| 植える | ueru | сажать (растения) | to plant | 2 | ue | uete | ue | ueru | uenai | uemasu | uemasen | ueyō; ueru darō | uenai darō | uemashō; ueru deshō | uenai deshō | uero | ueru na | uete kudasai | uenai de kudasai | ueta | uenakatta | uemashita | uemasen deshita | uetarō; ueta darō | uenakatta darō | ueta deshō; uemashitarō | uenakatta deshō | uete iru | uete inai | uete imasu | uete imasen | uete ita | uete inakatta | uete imashita | uete imasen deshita | uereba | uenakereba | uemaseba; uemasureba | uemasen nara | uetara | uenakattara | uemashitara | uemasen deshitara | uerareru | uerarenai | ueraremasu | ueraremasen | uesaseru | uesasenai | uesasemasu | uesasemasen}}
 +
 
{{日動| 動かす | ugokasu | двигать; приводить в движение | to move, operate | 1 | ugokas, ugokash- | ugokashite | ugokasi | ugokasu | ugokasanai | ugokashimasu | ugokashimasen | ugokasō; ugokasu darō | ugokasanai darō | ugokasimashō; ugokasu deshō | ugokasanai deshō | ugokase | ugokasu na | ugokashite kudasai | ugokasanai de kudasai | ugokashita | ugokasanakatta | ugokashimashita | ugokashimasen deshita | ugokashitarō; ugokashita darō | ugokasanakatta darō | ugokashita deshō; ugokashimashitarō | ugokasanakatta deshō | ugokashite iru | ugokashite inai | ugokashite imasu | ugokashite imasen | ugokashite ita | ugokashite inakatta | ugokashite imashita | ugokashite imasen deshita | ugokaseba | ugokasanakereba | ugokasimaseba; ugokasimasureba | ugokasimasen nara | ugokashitara | ugokasanakattara | ugokashimashitara | ugokashimasen deshitara | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen | ugokasaseru | ugokasasenai | ugokasasemasu | ugokasasemasen}}
 
{{日動| 動かす | ugokasu | двигать; приводить в движение | to move, operate | 1 | ugokas, ugokash- | ugokashite | ugokasi | ugokasu | ugokasanai | ugokashimasu | ugokashimasen | ugokasō; ugokasu darō | ugokasanai darō | ugokasimashō; ugokasu deshō | ugokasanai deshō | ugokase | ugokasu na | ugokashite kudasai | ugokasanai de kudasai | ugokashita | ugokasanakatta | ugokashimashita | ugokashimasen deshita | ugokashitarō; ugokashita darō | ugokasanakatta darō | ugokashita deshō; ugokashimashitarō | ugokasanakatta deshō | ugokashite iru | ugokashite inai | ugokashite imasu | ugokashite imasen | ugokashite ita | ugokashite inakatta | ugokashite imashita | ugokashite imasen deshita | ugokaseba | ugokasanakereba | ugokasimaseba; ugokasimasureba | ugokasimasen nara | ugokashitara | ugokasanakattara | ugokashimashitara | ugokashimasen deshitara | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen | ugokasaseru | ugokasasenai | ugokasasemasu | ugokasasemasen}}
 +
 
{{日動| 動く | ugoku | двигаться, перемещаться, шевелиться | to move | 1 | ugok | ugoite | ugoki | ugoku | ugokanai | ugokimasu | ugokimasen | ugokō; ugoku darō | ugokanai darō | ugokimashō; ugoku deshō | ugokanai deshō | ugoke | ugoku na | ugoite kudasai | ugokanai de kudasai | ugoita | ugokanakatta | ugokimashita | ugokimasen deshita | ugoitarō; ugoita darō | ugokanakatta darō | ugoita deshō; ugokimashitarō | ugokanakatta deshō | ugoite iru | ugoite inai | ugoite imasu | ugoite imasen | ugoite ita | ugoite inakatta | ugoite imashita | ugoite imasen deshita | ugokeba | ugokanakereba | ugokimaseba; ugokimasureba | ugokimasen nara | ugoitara | ugokanakattara | ugokimashitara | ugokimasen deshitara | ugokeru | ugokenai | ugokemasu | ugokemasen | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen}}
 
{{日動| 動く | ugoku | двигаться, перемещаться, шевелиться | to move | 1 | ugok | ugoite | ugoki | ugoku | ugokanai | ugokimasu | ugokimasen | ugokō; ugoku darō | ugokanai darō | ugokimashō; ugoku deshō | ugokanai deshō | ugoke | ugoku na | ugoite kudasai | ugokanai de kudasai | ugoita | ugokanakatta | ugokimashita | ugokimasen deshita | ugoitarō; ugoita darō | ugokanakatta darō | ugoita deshō; ugokimashitarō | ugokanakatta deshō | ugoite iru | ugoite inai | ugoite imasu | ugoite imasen | ugoite ita | ugoite inakatta | ugoite imashita | ugoite imasen deshita | ugokeba | ugokanakereba | ugokimaseba; ugokimasureba | ugokimasen nara | ugoitara | ugokanakattara | ugokimashitara | ugokimasen deshitara | ugokeru | ugokenai | ugokemasu | ugokemasen | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen}}
 +
 
{{日動| 浮かぶ | ukabu | плавать; появляться | to float, come to mind | 1 | ukab | ukande | ukabi | ukabu | ukabanai | ukabimasu | ukabimasen | ukabō; ukabu darō | ukabanai darō | ukabimashō; ukabu deshō | ukabanai deshō | ukabe | ukabu na | ukande kudasai | ukabanai de kudasai | ukanda | ukabanakatta | ukabimashita | ukabimasen deshita | ukandarō; ukanda darō | ukabanakatta darō | ukanda deshō; ukabimashitarō | ukabanakatta deshō | ukande iru | ukande inai | ukande imasu | ukande imasen | ukande ita | ukande inakatta | ukande imashita | ukande imasen deshita | ukabeba | ukabanakereba | ukabimaseba; ukabimasureba | ukabimasen nara | ukandara | ukabanakattara | ukabimashitara | ukabimasen deshitara | ukaberu | ukabenai | ukabemasu | ukabemasen | ukabaseru | ukabasenai | ukabasemasu | ukabasemasen}}
 
{{日動| 浮かぶ | ukabu | плавать; появляться | to float, come to mind | 1 | ukab | ukande | ukabi | ukabu | ukabanai | ukabimasu | ukabimasen | ukabō; ukabu darō | ukabanai darō | ukabimashō; ukabu deshō | ukabanai deshō | ukabe | ukabu na | ukande kudasai | ukabanai de kudasai | ukanda | ukabanakatta | ukabimashita | ukabimasen deshita | ukandarō; ukanda darō | ukabanakatta darō | ukanda deshō; ukabimashitarō | ukabanakatta deshō | ukande iru | ukande inai | ukande imasu | ukande imasen | ukande ita | ukande inakatta | ukande imashita | ukande imasen deshita | ukabeba | ukabanakereba | ukabimaseba; ukabimasureba | ukabimasen nara | ukandara | ukabanakattara | ukabimashitara | ukabimasen deshitara | ukaberu | ukabenai | ukabemasu | ukabemasen | ukabaseru | ukabasenai | ukabasemasu | ukabasemasen}}
 +
 
{{日動| 受け取る | uketoru | получать; принимать | to receive, accept | 1 | uketor | uketotte | uketori | uketoru | uketoranai | uketorimasu | uketorimasen | uketorō; uketoru darō | uketoranai darō | uketorimashō; uketoru deshō | uketoranai deshō | uketore | uketoru na | uketotte kudasai | uketoranai de kudasai | uketotta | uketoranakatta | uketorimashita | uketorimasen deshita | uketottarō; uketotta darō | uketoranakatta darō | uketotta deshō; uketorimashitarō | uketoranakatta deshō | uketotte iru | uketotte inai | uketotte imasu | uketotte imasen | uketotte ita | uketotte inakatta | uketotte imashita | uketotte imasen deshita | uketoreba | uketoranakereba | uketorimaseba; uketorimasureba | uketorimasen nara | uketottara | uketoranakattara | uketorimashitara | uketorimasen deshitara | uketoreru | uketorenai | uketoremasu | uketoremasen | uketoraseru | uketorasenai | uketorasemasu | uketorasemasen}}
 
{{日動| 受け取る | uketoru | получать; принимать | to receive, accept | 1 | uketor | uketotte | uketori | uketoru | uketoranai | uketorimasu | uketorimasen | uketorō; uketoru darō | uketoranai darō | uketorimashō; uketoru deshō | uketoranai deshō | uketore | uketoru na | uketotte kudasai | uketoranai de kudasai | uketotta | uketoranakatta | uketorimashita | uketorimasen deshita | uketottarō; uketotta darō | uketoranakatta darō | uketotta deshō; uketorimashitarō | uketoranakatta deshō | uketotte iru | uketotte inai | uketotte imasu | uketotte imasen | uketotte ita | uketotte inakatta | uketotte imashita | uketotte imasen deshita | uketoreba | uketoranakereba | uketorimaseba; uketorimasureba | uketorimasen nara | uketottara | uketoranakattara | uketorimashitara | uketorimasen deshitara | uketoreru | uketorenai | uketoremasu | uketoremasen | uketoraseru | uketorasenai | uketorasemasu | uketorasemasen}}
 +
 
{{日動| 生む или 産む | umu | рождать, приносить | to produce, give birth, lay eggs | 1 | um | unde | umi | umu | umanai | umimasu | umimasen | umō; umu darō | umanai darō | umimashō; umu deshō | umanai deshō | ume | umu na | unde kudasai | umanai de kudasai | unda | umanakatta | umimashita | umimasen deshita | undarō; unda darō | umanakatta darō | unda deshō; umimashitarō | umanakatta deshō | unde iru | unde inai | unde imasu | unde imasen | unde ita | unde inakatta | unde imashita | unde imasen deshita | umeba | umanakereba | umimaseba; umimasureba | umimasen nara | undara | umanakattara | umimashitara | umimasen deshitara | umeru | umenai | umemasu | umemasen | umaseru | umasenai | umasemasu | umasemasen}}
 
{{日動| 生む или 産む | umu | рождать, приносить | to produce, give birth, lay eggs | 1 | um | unde | umi | umu | umanai | umimasu | umimasen | umō; umu darō | umanai darō | umimashō; umu deshō | umanai deshō | ume | umu na | unde kudasai | umanai de kudasai | unda | umanakatta | umimashita | umimasen deshita | undarō; unda darō | umanakatta darō | unda deshō; umimashitarō | umanakatta deshō | unde iru | unde inai | unde imasu | unde imasen | unde ita | unde inakatta | unde imashita | unde imasen deshita | umeba | umanakereba | umimaseba; umimasureba | umimasen nara | undara | umanakattara | umimashitara | umimasen deshitara | umeru | umenai | umemasu | umemasen | umaseru | umasenai | umasemasu | umasemasen}}
 +
 
{{日動| 恨む или 怨む | uramu | быть в обиде на кого-л. | to bear a grudge | 1 | uram | urande | urami | uramu | uramanai | uramimasu | uramimasen | uramō; uramu darō | uramanai darō | uramimashō; uramu deshō | uramanai deshō | urame | uramu na | urande kudasai | uramanai de kudasai | uranda | uramanakatta | uramimashita | uramimasen deshita | urandarō; uranda darō | uramanakatta darō | uranda deshō; uramimashitarō | uramanakatta deshō | urande iru | urande inai | urande imasu | urande imasen | urande ita | urande inakatta | urande imashita | urande imasen deshita | urameba | uramanakereba | uramimaseba; uramimasureba | uramimasen nara | urandara | uramanakattara | uramimashitara | uramimasen deshitara | urameru | uramenai | uramemasu | uramemasen | uramaseru | uramasenai | uramasemasu | uramasemasen}}
 
{{日動| 恨む или 怨む | uramu | быть в обиде на кого-л. | to bear a grudge | 1 | uram | urande | urami | uramu | uramanai | uramimasu | uramimasen | uramō; uramu darō | uramanai darō | uramimashō; uramu deshō | uramanai deshō | urame | uramu na | urande kudasai | uramanai de kudasai | uranda | uramanakatta | uramimashita | uramimasen deshita | urandarō; uranda darō | uramanakatta darō | uranda deshō; uramimashitarō | uramanakatta deshō | urande iru | urande inai | urande imasu | urande imasen | urande ita | urande inakatta | urande imashita | urande imasen deshita | urameba | uramanakereba | uramimaseba; uramimasureba | uramimasen nara | urandara | uramanakattara | uramimashitara | uramimasen deshitara | urameru | uramenai | uramemasu | uramemasen | uramaseru | uramasenai | uramasemasu | uramasemasen}}
 +
 
{{日動| 売る | uru | продавать; предавать | to sell | 1 | ur | utte | uri | uru | uranai | urimasu | urimasen | urō; uru darō | uranai darō | urimashō; uru deshō | uranai deshō | ure | uru na | utte kudasai | uranai de kudasai | utta | uranakatta | urimashita | urimasen deshita | uttarō; utta darō | uranakatta darō | utta deshō; urimashitarō | uranakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | ureba | uranakereba | urimaseba; urimasureba | urimasen nara | uttara | uranakattara | urimashitara | urimasen deshitara | ureru | urenai | uremasu | uremasen | uraseru | urasenai | urasemasu | urasemasen}}
 
{{日動| 売る | uru | продавать; предавать | to sell | 1 | ur | utte | uri | uru | uranai | urimasu | urimasen | urō; uru darō | uranai darō | urimashō; uru deshō | uranai deshō | ure | uru na | utte kudasai | uranai de kudasai | utta | uranakatta | urimashita | urimasen deshita | uttarō; utta darō | uranakatta darō | utta deshō; urimashitarō | uranakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | ureba | uranakereba | urimaseba; urimasureba | urimasen nara | uttara | uranakattara | urimashitara | urimasen deshitara | ureru | urenai | uremasu | uremasen | uraseru | urasenai | urasemasu | urasemasen}}
 +
 
{{日動| 疑う | utagau | сомневаться; не доверять; подозревать | to doubt, suspect | 1 | utaga | utagatte | utagai | utagau | utagawanai | utagaimasu | utagaimasen | utagaō; utagau darō | utagawanai darō | utagaimashō; utagau deshō | utagawanai deshō | utagae | utagau na | utagatte kudasai | utagawanai de kudasai | utagatta | utagawanakatta | utagaimashita | utagaimasen deshita | utagattarō; utagatta darō | utagawanakatta darō | utagatta deshō; utagaimashitarō | utagawanakatta deshō | utagatte iru | utagatte inai | utagatte imasu | utagatte imasen | utagatte ita | utagatte inakatta | utagatte imashita | utagatte imasen deshita | utagaeba | utagawanakereba | utagaimaseba; utagaimasureba | utagaimasen nara | utagattara | utagawanakattara | utagaimashitara | utagaimasen deshitara | utagaeru | utagaenai | utagaemasu | utagaemasen | utagawaseru | utagawasenai | utagawasemasu | utagawasemasen}}
 
{{日動| 疑う | utagau | сомневаться; не доверять; подозревать | to doubt, suspect | 1 | utaga | utagatte | utagai | utagau | utagawanai | utagaimasu | utagaimasen | utagaō; utagau darō | utagawanai darō | utagaimashō; utagau deshō | utagawanai deshō | utagae | utagau na | utagatte kudasai | utagawanai de kudasai | utagatta | utagawanakatta | utagaimashita | utagaimasen deshita | utagattarō; utagatta darō | utagawanakatta darō | utagatta deshō; utagaimashitarō | utagawanakatta deshō | utagatte iru | utagatte inai | utagatte imasu | utagatte imasen | utagatte ita | utagatte inakatta | utagatte imashita | utagatte imasen deshita | utagaeba | utagawanakereba | utagaimaseba; utagaimasureba | utagaimasen nara | utagattara | utagawanakattara | utagaimashitara | utagaimasen deshitara | utagaeru | utagaenai | utagaemasu | utagaemasen | utagawaseru | utagawasenai | utagawasemasu | utagawasemasen}}
 +
 
{{日動| 歌う | utau | петь | to sing | 1 | uta | utatte | utai | utau | utawanai | utaimasu | utaimasen | utaō; utau darō | utawanai darō | utaimashō; utau deshō | utawanai deshō | utae | utau na | utatte kudasai | utawanai de kudasai | utatta | utawanakatta | utaimashita | utaimasen deshita | utattarō; utatta darō | utawanakatta darō | utatta deshō; utaimashitarō | utawanakatta deshō | utatte iru | utatte inai | utatte imasu | utatte imasen | utatte ita | utatte inakatta | utatte imashita | utatte imasen deshita | utaeba | utawanakereba | utaimaseba; utaimasureba | utaimasen nara | utattara | utawanakattara | utaimashitara | utaimasen deshitara | utaeru | utaenai | utaemasu | utaemasen | utawaseru | utawasenai | utawasemasu | utawasemasen}}
 
{{日動| 歌う | utau | петь | to sing | 1 | uta | utatte | utai | utau | utawanai | utaimasu | utaimasen | utaō; utau darō | utawanai darō | utaimashō; utau deshō | utawanai deshō | utae | utau na | utatte kudasai | utawanai de kudasai | utatta | utawanakatta | utaimashita | utaimasen deshita | utattarō; utatta darō | utawanakatta darō | utatta deshō; utaimashitarō | utawanakatta deshō | utatte iru | utatte inai | utatte imasu | utatte imasen | utatte ita | utatte inakatta | utatte imashita | utatte imasen deshita | utaeba | utawanakereba | utaimaseba; utaimasureba | utaimasen nara | utattara | utawanakattara | utaimashitara | utaimasen deshitara | utaeru | utaenai | utaemasu | utaemasen | utawaseru | utawasenai | utawasemasu | utawasemasen}}
 +
 
{{日動| 打つ | utsu | бить, ударять, стучать | to hit, shoot | 1 | ut, uch- | utte | uchi | utsu | utanai | uchimasu | uchimasen | utō; utsu darō | utanai darō | uchimashō; utsu deshō | utanai deshō | ute | utsu na | utte kudasai | utanai de kudasai | utta | utanakatta | uchimashita | uchimasen deshita | uttarō; utta darō | utanakatta darō | utta deshō; uchimashitarō | utanakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | utseba | utanakereba | uchimaseba; uchimasureba | uchimasen nara | uttara | utanakattara | uchimashitara | uchimasen deshitara | uteru | utenai | utemasu | utemasen | utaseru | utasenai | utasemasu | utasemasen}}
 
{{日動| 打つ | utsu | бить, ударять, стучать | to hit, shoot | 1 | ut, uch- | utte | uchi | utsu | utanai | uchimasu | uchimasen | utō; utsu darō | utanai darō | uchimashō; utsu deshō | utanai deshō | ute | utsu na | utte kudasai | utanai de kudasai | utta | utanakatta | uchimashita | uchimasen deshita | uttarō; utta darō | utanakatta darō | utta deshō; uchimashitarō | utanakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | utseba | utanakereba | uchimaseba; uchimasureba | uchimasen nara | uttara | utanakattara | uchimashitara | uchimasen deshitara | uteru | utenai | utemasu | utemasen | utaseru | utasenai | utasemasu | utasemasen}}
 +
 
{{日動| 写す | utsusu | снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать | to photograph, copy, reflect | 1 | utsus, utsush- | utsushite | utsusi | utsusu | utsusanai | utsushimasu | utsushimasen | utsusō; utsusu darō | utsusanai darō | utsusimashō; utsusu deshō | utsusanai deshō | utsuse | utsusu na | utsushite kudasai | utsusanai de kudasai | utsushita | utsusanakatta | utsushimashita | utsushimasen deshita | utsushitarō; utsushita darō | utsusanakatta darō | utsushita deshō; utsushimashitarō | utsusanakatta deshō | utsushite iru | utsushite inai | utsushite imasu | utsushite imasen | utsushite ita | utsushite inakatta | utsushite imashita | utsushite imasen deshita | utsuseba | utsusanakereba | utsusimaseba; utsusimasureba | utsusimasen nara | utsushitara | utsusanakattara | utsushimashitara | utsushimasen deshitara | utsuseru | utsusenai | utsusemasu | utsusemasen | utsusaseru | utsusasenai | utsusasemasu | utsusasemasen}}
 
{{日動| 写す | utsusu | снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать | to photograph, copy, reflect | 1 | utsus, utsush- | utsushite | utsusi | utsusu | utsusanai | utsushimasu | utsushimasen | utsusō; utsusu darō | utsusanai darō | utsusimashō; utsusu deshō | utsusanai deshō | utsuse | utsusu na | utsushite kudasai | utsusanai de kudasai | utsushita | utsusanakatta | utsushimashita | utsushimasen deshita | utsushitarō; utsushita darō | utsusanakatta darō | utsushita deshō; utsushimashitarō | utsusanakatta deshō | utsushite iru | utsushite inai | utsushite imasu | utsushite imasen | utsushite ita | utsushite inakatta | utsushite imashita | utsushite imasen deshita | utsuseba | utsusanakereba | utsusimaseba; utsusimasureba | utsusimasen nara | utsushitara | utsusanakattara | utsushimashitara | utsushimasen deshitara | utsuseru | utsusenai | utsusemasu | utsusemasen | utsusaseru | utsusasenai | utsusasemasu | utsusasemasen}}
 +
 
{{日動| 上回る | uwamawaru | превосходить, превышать | to top, exceed | 1 | uwamawar | uwamawatte | uwamawari | uwamawaru | uwamawaranai | uwamawarimasu | uwamawarimasen | uwamawarō; uwamawaru darō | uwamawaranai darō | uwamawarimashō; uwamawaru deshō | uwamawaranai deshō | uwamaware | uwamawaru na | uwamawatte kudasai | uwamawaranai de kudasai | uwamawatta | uwamawaranakatta | uwamawarimashita | uwamawarimasen deshita | uwamawattarō; uwamawatta darō | uwamawaranakatta darō | uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō | uwamawaranakatta deshō | uwamawatte iru | uwamawatte inai | uwamawatte imasu | uwamawatte imasen | uwamawatte ita | uwamawatte inakatta | uwamawatte imashita | uwamawatte imasen deshita | uwamawareba | uwamawaranakereba | uwamawarimaseba; uwamawarimasureba | uwamawarimasen nara | uwamawattara | uwamawaranakattara | uwamawarimashitara | uwamawarimasen deshitara | uwamawareru | uwamawarenai | uwamawaremasu | uwamawaremasen | uwamawaraseru | uwamawarasenai | uwamawarasemasu | uwamawarasemasen}}
 
{{日動| 上回る | uwamawaru | превосходить, превышать | to top, exceed | 1 | uwamawar | uwamawatte | uwamawari | uwamawaru | uwamawaranai | uwamawarimasu | uwamawarimasen | uwamawarō; uwamawaru darō | uwamawaranai darō | uwamawarimashō; uwamawaru deshō | uwamawaranai deshō | uwamaware | uwamawaru na | uwamawatte kudasai | uwamawaranai de kudasai | uwamawatta | uwamawaranakatta | uwamawarimashita | uwamawarimasen deshita | uwamawattarō; uwamawatta darō | uwamawaranakatta darō | uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō | uwamawaranakatta deshō | uwamawatte iru | uwamawatte inai | uwamawatte imasu | uwamawatte imasen | uwamawatte ita | uwamawatte inakatta | uwamawatte imashita | uwamawatte imasen deshita | uwamawareba | uwamawaranakereba | uwamawarimaseba; uwamawarimasureba | uwamawarimasen nara | uwamawattara | uwamawaranakattara | uwamawarimashitara | uwamawarimasen deshitara | uwamawareru | uwamawarenai | uwamawaremasu | uwamawaremasen | uwamawaraseru | uwamawarasenai | uwamawarasemasu | uwamawarasemasen}}
 +
 
{{日動| 別れる | wakareru | разделяться; отделяться; разветвляться;  расставаться; разводиться | to part, separate from, be divided, divorced | 2 | wakare | wakarete | wakare | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakareyō; wakareru darō | wakarenai darō | wakaremashō; wakareru deshō | wakarenai deshō | wakarero | wakareru na | wakarete kudasai | wakarenai de kudasai | wakareta | wakarenakatta | wakaremashita | wakaremasen deshita | wakaretarō; wakareta darō | wakarenakatta darō | wakareta deshō; wakaremashitarō | wakarenakatta deshō | wakarete iru | wakarete inai | wakarete imasu | wakarete imasen | wakarete ita | wakarete inakatta | wakarete imashita | wakarete imasen deshita | wakarereba | wakarenakereba | wakaremaseba; wakaremasureba | wakaremasen nara | wakaretara | wakarenakattara | wakaremashitara | wakaremasen deshitara | wakarerareru | wakarerarenai | wakareraremasu | wakareraremasen | wakaresaseru | wakaresasenai | wakaresasemasu | wakaresasemasen}}
 
{{日動| 別れる | wakareru | разделяться; отделяться; разветвляться;  расставаться; разводиться | to part, separate from, be divided, divorced | 2 | wakare | wakarete | wakare | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakareyō; wakareru darō | wakarenai darō | wakaremashō; wakareru deshō | wakarenai deshō | wakarero | wakareru na | wakarete kudasai | wakarenai de kudasai | wakareta | wakarenakatta | wakaremashita | wakaremasen deshita | wakaretarō; wakareta darō | wakarenakatta darō | wakareta deshō; wakaremashitarō | wakarenakatta deshō | wakarete iru | wakarete inai | wakarete imasu | wakarete imasen | wakarete ita | wakarete inakatta | wakarete imashita | wakarete imasen deshita | wakarereba | wakarenakereba | wakaremaseba; wakaremasureba | wakaremasen nara | wakaretara | wakarenakattara | wakaremashitara | wakaremasen deshitara | wakarerareru | wakarerarenai | wakareraremasu | wakareraremasen | wakaresaseru | wakaresasenai | wakaresasemasu | wakaresasemasen}}
 +
 
{{日動| 分かる | wakaru | быть понятным; быть известным; узнавать кого-л. | to understand | 1 | wakar | wakatte | wakari | wakaru | wakaranai | wakarimasu | wakarimasen | wakarō; wakaru darō | wakaranai darō | wakarimashō; wakaru deshō | wakaranai deshō | wakare | wakaru na | wakatte kudasai | wakaranai de kudasai | wakatta | wakaranakatta | wakarimashita | wakarimasen deshita | wakattarō; wakatta darō | wakaranakatta darō | wakatta deshō; wakarimashitarō | wakaranakatta deshō | wakatte iru | wakatte inai | wakatte imasu | wakatte imasen | wakatte ita | wakatte inakatta | wakatte imashita | wakatte imasen deshita | wakareba | wakaranakereba | wakarimaseba; wakarimasureba | wakarimasen nara | wakattara | wakaranakattara | wakarimashitara | wakarimasen deshitara | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakaraseru | wakarasenai | wakarasemasu | wakarasemasen}}
 
{{日動| 分かる | wakaru | быть понятным; быть известным; узнавать кого-л. | to understand | 1 | wakar | wakatte | wakari | wakaru | wakaranai | wakarimasu | wakarimasen | wakarō; wakaru darō | wakaranai darō | wakarimashō; wakaru deshō | wakaranai deshō | wakare | wakaru na | wakatte kudasai | wakaranai de kudasai | wakatta | wakaranakatta | wakarimashita | wakarimasen deshita | wakattarō; wakatta darō | wakaranakatta darō | wakatta deshō; wakarimashitarō | wakaranakatta deshō | wakatte iru | wakatte inai | wakatte imasu | wakatte imasen | wakatte ita | wakatte inakatta | wakatte imashita | wakatte imasen deshita | wakareba | wakaranakereba | wakarimaseba; wakarimasureba | wakarimasen nara | wakattara | wakaranakattara | wakarimashitara | wakarimasen deshitara | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakaraseru | wakarasenai | wakarasemasu | wakarasemasen}}
 +
 
{{日動| 別ける | wakeru | делить; разъединять | to divide, separate | 2 | wake | wakete | wake | wakeru | wakenai | wakemasu | wakemasen | wakeyō; wakeru darō | wakenai darō | wakemashō; wakeru deshō | wakenai deshō | wakero | wakeru na | wakete kudasai | wakenai de kudasai | waketa | wakenakatta | wakemashita | wakemasen deshita | waketarō; waketa darō | wakenakatta darō | waketa deshō; wakemashitarō | wakenakatta deshō | wakete iru | wakete inai | wakete imasu | wakete imasen | wakete ita | wakete inakatta | wakete imashita | wakete imasen deshita | wakereba | wakenakereba | wakemaseba; wakemasureba | wakemasen nara | waketara | wakenakattara | wakemashitara | wakemasen deshitara | wakerareru | wakerarenai | wakeraremasu | wakeraremasen | wakesaseru | wakesasenai | wakesasemasu | wakesasemasen}}
 
{{日動| 別ける | wakeru | делить; разъединять | to divide, separate | 2 | wake | wakete | wake | wakeru | wakenai | wakemasu | wakemasen | wakeyō; wakeru darō | wakenai darō | wakemashō; wakeru deshō | wakenai deshō | wakero | wakeru na | wakete kudasai | wakenai de kudasai | waketa | wakenakatta | wakemashita | wakemasen deshita | waketarō; waketa darō | wakenakatta darō | waketa deshō; wakemashitarō | wakenakatta deshō | wakete iru | wakete inai | wakete imasu | wakete imasen | wakete ita | wakete inakatta | wakete imashita | wakete imasen deshita | wakereba | wakenakereba | wakemaseba; wakemasureba | wakemasen nara | waketara | wakenakattara | wakemashitara | wakemasen deshitara | wakerareru | wakerarenai | wakeraremasu | wakeraremasen | wakesaseru | wakesasenai | wakesasemasu | wakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 笑う | warau | смеяться | to laugh | 1 | wara | waratte | warai | warau | warawanai | waraimasu | waraimasen | waraō; warau darō | warawanai darō | waraimashō; warau deshō | warawanai deshō | warae | warau na | waratte kudasai | warawanai de kudasai | waratta | warawanakatta | waraimashita | waraimasen deshita | warattarō; waratta darō | warawanakatta darō | waratta deshō; waraimashitarō | warawanakatta deshō | waratte iru | waratte inai | waratte imasu | waratte imasen | waratte ita | waratte inakatta | waratte imashita | waratte imasen deshita | waraeba | warawanakereba | waraimaseba; waraimasureba | waraimasen nara | warattara | warawanakattara | waraimashitara | waraimasen deshitara | waraeru | waraenai | waraemasu | waraemasen | warawaseru | warawasenai | warawasemasu | warawasemasen}}
 
{{日動| 笑う | warau | смеяться | to laugh | 1 | wara | waratte | warai | warau | warawanai | waraimasu | waraimasen | waraō; warau darō | warawanai darō | waraimashō; warau deshō | warawanai deshō | warae | warau na | waratte kudasai | warawanai de kudasai | waratta | warawanakatta | waraimashita | waraimasen deshita | warattarō; waratta darō | warawanakatta darō | waratta deshō; waraimashitarō | warawanakatta deshō | waratte iru | waratte inai | waratte imasu | waratte imasen | waratte ita | waratte inakatta | waratte imashita | waratte imasen deshita | waraeba | warawanakereba | waraimaseba; waraimasureba | waraimasen nara | warattara | warawanakattara | waraimashitara | waraimasen deshitara | waraeru | waraenai | waraemasu | waraemasen | warawaseru | warawasenai | warawasemasu | warawasemasen}}
 +
 
{{日動| 割る | waru | делить, разделять | to divide, break | 1 | war | watte | wari | waru | waranai | warimasu | warimasen | warō; waru darō | waranai darō | warimashō; waru deshō | waranai deshō | ware | waru na | watte kudasai | waranai de kudasai | watta | waranakatta | warimashita | warimasen deshita | wattarō; watta darō | waranakatta darō | watta deshō; warimashitarō | waranakatta deshō | watte iru | watte inai | watte imasu | watte imasen | watte ita | watte inakatta | watte imashita | watte imasen deshita | wareba | waranakereba | warimaseba; warimasureba | warimasen nara | wattara | waranakattara | warimashitara | warimasen deshitara | wareru | warenai | waremasu | waremasen | waraseru | warasenai | warasemasu | warasemasen}}
 
{{日動| 割る | waru | делить, разделять | to divide, break | 1 | war | watte | wari | waru | waranai | warimasu | warimasen | warō; waru darō | waranai darō | warimashō; waru deshō | waranai deshō | ware | waru na | watte kudasai | waranai de kudasai | watta | waranakatta | warimashita | warimasen deshita | wattarō; watta darō | waranakatta darō | watta deshō; warimashitarō | waranakatta deshō | watte iru | watte inai | watte imasu | watte imasen | watte ita | watte inakatta | watte imashita | watte imasen deshita | wareba | waranakereba | warimaseba; warimasureba | warimasen nara | wattara | waranakattara | warimashitara | warimasen deshitara | wareru | warenai | waremasu | waremasen | waraseru | warasenai | warasemasu | warasemasen}}
 +
 
{{日動| 忘れる | wasureru | забывать | to forget | 2 | wasure | wasurete | wasure | wasureru | wasurenai | wasuremasu | wasuremasen | wasureyō; wasureru darō | wasurenai darō | wasuremashō; wasureru deshō | wasurenai deshō | wasurero | wasureru na | wasurete kudasai | wasurenai de kudasai | wasureta | wasurenakatta | wasuremashita | wasuremasen deshita | wasuretarō; wasureta darō | wasurenakatta darō | wasureta deshō; wasuremashitarō | wasurenakatta deshō | wasurete iru | wasurete inai | wasurete imasu | wasurete imasen | wasurete ita | wasurete inakatta | wasurete imashita | wasurete imasen deshita | wasurereba | wasurenakereba | wasuremaseba; wasuremasureba | wasuremasen nara | wasuretara | wasurenakattara | wasuremashitara | wasuremasen deshitara | wasurerareru | wasurerarenai | wasureraremasu | wasureraremasen | wasuresaseru | wasuresasenai | wasuresasemasu | wasuresasemasen}}
 
{{日動| 忘れる | wasureru | забывать | to forget | 2 | wasure | wasurete | wasure | wasureru | wasurenai | wasuremasu | wasuremasen | wasureyō; wasureru darō | wasurenai darō | wasuremashō; wasureru deshō | wasurenai deshō | wasurero | wasureru na | wasurete kudasai | wasurenai de kudasai | wasureta | wasurenakatta | wasuremashita | wasuremasen deshita | wasuretarō; wasureta darō | wasurenakatta darō | wasureta deshō; wasuremashitarō | wasurenakatta deshō | wasurete iru | wasurete inai | wasurete imasu | wasurete imasen | wasurete ita | wasurete inakatta | wasurete imashita | wasurete imasen deshita | wasurereba | wasurenakereba | wasuremaseba; wasuremasureba | wasuremasen nara | wasuretara | wasurenakattara | wasuremashitara | wasuremasen deshitara | wasurerareru | wasurerarenai | wasureraremasu | wasureraremasen | wasuresaseru | wasuresasenai | wasuresasemasu | wasuresasemasen}}
 +
 
{{日動| 渡る | wataru | переходить через что-л.,  перешагивать, пересекать,  переправляться | to cross | 1 | watar | watatte | watari | wataru | wataranai | watarimasu | watarimasen | watarō; wataru darō | wataranai darō | watarimashō; wataru deshō | wataranai deshō | watare | wataru na | watatte kudasai | wataranai de kudasai | watatta | wataranakatta | watarimashita | watarimasen deshita | watattarō; watatta darō | wataranakatta darō | watatta deshō; watarimashitarō | wataranakatta deshō | watatte iru | watatte inai | watatte imasu | watatte imasen | watatte ita | watatte inakatta | watatte imashita | watatte imasen deshita | watareba | wataranakereba | watarimaseba; watarimasureba | watarimasen nara | watattara | wataranakattara | watarimashitara | watarimasen deshitara | watareru | watarenai | wataremasu | wataremasen | wataraseru | watarasenai | watarasemasu | watarasemasen}}
 
{{日動| 渡る | wataru | переходить через что-л.,  перешагивать, пересекать,  переправляться | to cross | 1 | watar | watatte | watari | wataru | wataranai | watarimasu | watarimasen | watarō; wataru darō | wataranai darō | watarimashō; wataru deshō | wataranai deshō | watare | wataru na | watatte kudasai | wataranai de kudasai | watatta | wataranakatta | watarimashita | watarimasen deshita | watattarō; watatta darō | wataranakatta darō | watatta deshō; watarimashitarō | wataranakatta deshō | watatte iru | watatte inai | watatte imasu | watatte imasen | watatte ita | watatte inakatta | watatte imashita | watatte imasen deshita | watareba | wataranakereba | watarimaseba; watarimasureba | watarimasen nara | watattara | wataranakattara | watarimashitara | watarimasen deshitara | watareru | watarenai | wataremasu | wataremasen | wataraseru | watarasenai | watarasemasu | watarasemasen}}
 +
 
{{日動| 渡す | watasu | передавать, вручать | to hand over | 1 | watas, watash- | watashite | watasi | watasu | watasanai | watashimasu | watashimasen | watasō; watasu darō | watasanai darō | watasimashō; watasu deshō | watasanai deshō | watase | watasu na | watashite kudasai | watasanai de kudasai | watashita | watasanakatta | watashimashita | watashimasen deshita | watashitarō; watashita darō | watasanakatta darō | watashita deshō; watashimashitarō | watasanakatta deshō | watashite iru | watashite inai | watashite imasu | watashite imasen | watashite ita | watashite inakatta | watashite imashita | watashite imasen deshita | wataseba | watasanakereba | watasimaseba; watasimasureba | watasimasen nara | watashitara | watasanakattara | watashimashitara | watashimasen deshitara | wataseru | watasenai | watasemasu | watasemasen | watasaseru | watasasenai | watasasemasu | watasasemasen}}
 
{{日動| 渡す | watasu | передавать, вручать | to hand over | 1 | watas, watash- | watashite | watasi | watasu | watasanai | watashimasu | watashimasen | watasō; watasu darō | watasanai darō | watasimashō; watasu deshō | watasanai deshō | watase | watasu na | watashite kudasai | watasanai de kudasai | watashita | watasanakatta | watashimashita | watashimasen deshita | watashitarō; watashita darō | watasanakatta darō | watashita deshō; watashimashitarō | watasanakatta deshō | watashite iru | watashite inai | watashite imasu | watashite imasen | watashite ita | watashite inakatta | watashite imashita | watashite imasen deshita | wataseba | watasanakereba | watasimaseba; watasimasureba | watasimasen nara | watashitara | watasanakattara | watashimashitara | watashimasen deshitara | wataseru | watasenai | watasemasu | watasemasen | watasaseru | watasasenai | watasasemasu | watasasemasen}}
 +
 
{{日動| 破る | yabureru | разбивать, ломать, рвать, разрушать | to break, lose, be beaten | 2 | yabure | yaburete | yabure | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yabureyō; yabureru darō | yaburenai darō | yaburemashō; yabureru deshō | yaburenai deshō | yaburero | yabureru na | yaburete kudasai | yaburenai de kudasai | yabureta | yaburenakatta | yaburemashita | yaburemasen deshita | yaburetarō; yabureta darō | yaburenakatta darō | yabureta deshō; yaburemashitarō | yaburenakatta deshō | yaburete iru | yaburete inai | yaburete imasu | yaburete imasen | yaburete ita | yaburete inakatta | yaburete imashita | yaburete imasen deshita | yaburereba | yaburenakereba | yaburemaseba; yaburemasureba | yaburemasen nara | yaburetara | yaburenakattara | yaburemashitara | yaburemasen deshitara | yaburerareru | yaburerarenai | yabureraremasu | yabureraremasen | yaburesaseru | yaburesasenai | yaburesasemasu | yaburesasemasen}}
 
{{日動| 破る | yabureru | разбивать, ломать, рвать, разрушать | to break, lose, be beaten | 2 | yabure | yaburete | yabure | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yabureyō; yabureru darō | yaburenai darō | yaburemashō; yabureru deshō | yaburenai deshō | yaburero | yabureru na | yaburete kudasai | yaburenai de kudasai | yabureta | yaburenakatta | yaburemashita | yaburemasen deshita | yaburetarō; yabureta darō | yaburenakatta darō | yabureta deshō; yaburemashitarō | yaburenakatta deshō | yaburete iru | yaburete inai | yaburete imasu | yaburete imasen | yaburete ita | yaburete inakatta | yaburete imashita | yaburete imasen deshita | yaburereba | yaburenakereba | yaburemaseba; yaburemasureba | yaburemasen nara | yaburetara | yaburenakattara | yaburemashitara | yaburemasen deshitara | yaburerareru | yaburerarenai | yabureraremasu | yabureraremasen | yaburesaseru | yaburesasenai | yaburesasemasu | yaburesasemasen}}
 +
 
{{日動| 破る | yaburu | разбивать, ломать | to tear, break, defeat | 1 | yabur | yabutte | yaburi | yaburu | yaburanai | yaburimasu | yaburimasen | yaburō; yaburu darō | yaburanai darō | yaburimashō; yaburu deshō | yaburanai deshō | yabure | yaburu na | yabutte kudasai | yaburanai de kudasai | yabutta | yaburanakatta | yaburimashita | yaburimasen deshita | yabuttarō; yabutta darō | yaburanakatta darō | yabutta deshō; yaburimashitarō | yaburanakatta deshō | yabutte iru | yabutte inai | yabutte imasu | yabutte imasen | yabutte ita | yabutte inakatta | yabutte imashita | yabutte imasen deshita | yabureba | yaburanakereba | yaburimaseba; yaburimasureba | yaburimasen nara | yabuttara | yaburanakattara | yaburimashitara | yaburimasen deshitara | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yaburaseru | yaburasenai | yaburasemasu | yaburasemasen}}
 
{{日動| 破る | yaburu | разбивать, ломать | to tear, break, defeat | 1 | yabur | yabutte | yaburi | yaburu | yaburanai | yaburimasu | yaburimasen | yaburō; yaburu darō | yaburanai darō | yaburimashō; yaburu deshō | yaburanai deshō | yabure | yaburu na | yabutte kudasai | yaburanai de kudasai | yabutta | yaburanakatta | yaburimashita | yaburimasen deshita | yabuttarō; yabutta darō | yaburanakatta darō | yabutta deshō; yaburimashitarō | yaburanakatta deshō | yabutte iru | yabutte inai | yabutte imasu | yabutte imasen | yabutte ita | yabutte inakatta | yabutte imashita | yabutte imasen deshita | yabureba | yaburanakereba | yaburimaseba; yaburimasureba | yaburimasen nara | yabuttara | yaburanakattara | yaburimashitara | yaburimasen deshitara | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yaburaseru | yaburasenai | yaburasemasu | yaburasemasen}}
 +
 
{{日動| 焼ける | yakeru | гореть; сгорать; жариться | to burn, be grilled, baked, toasted | 2 | yake | yakete | yake | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakeyō; yakeru darō | yakenai darō | yakemashō; yakeru deshō | yakenai deshō | yakero | yakeru na | yakete kudasai | yakenai de kudasai | yaketa | yakenakatta | yakemashita | yakemasen deshita | yaketarō; yaketa darō | yakenakatta darō | yaketa deshō; yakemashitarō | yakenakatta deshō | yakete iru | yakete inai | yakete imasu | yakete imasen | yakete ita | yakete inakatta | yakete imashita | yakete imasen deshita | yakereba | yakenakereba | yakemaseba; yakemasureba | yakemasen nara | yaketara | yakenakattara | yakemashitara | yakemasen deshitara | yakerareru | yakerarenai | yakeraremasu | yakeraremasen | yakesaseru | yakesasenai | yakesasemasu | yakesasemasen}}
 
{{日動| 焼ける | yakeru | гореть; сгорать; жариться | to burn, be grilled, baked, toasted | 2 | yake | yakete | yake | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakeyō; yakeru darō | yakenai darō | yakemashō; yakeru deshō | yakenai deshō | yakero | yakeru na | yakete kudasai | yakenai de kudasai | yaketa | yakenakatta | yakemashita | yakemasen deshita | yaketarō; yaketa darō | yakenakatta darō | yaketa deshō; yakemashitarō | yakenakatta deshō | yakete iru | yakete inai | yakete imasu | yakete imasen | yakete ita | yakete inakatta | yakete imashita | yakete imasen deshita | yakereba | yakenakereba | yakemaseba; yakemasureba | yakemasen nara | yaketara | yakenakattara | yakemashitara | yakemasen deshitara | yakerareru | yakerarenai | yakeraremasu | yakeraremasen | yakesaseru | yakesasenai | yakesasemasu | yakesasemasen}}
 +
 
{{日動| 焼く | yaku | жечь, сжигать; поджигать | to burn, set fire | 1 | yak | yaite | yaki | yaku | yakanai | yakimasu | yakimasen | yakō; yaku darō | yakanai darō | yakimashō; yaku deshō | yakanai deshō | yake | yaku na | yaite kudasai | yakanai de kudasai | yaita | yakanakatta | yakimashita | yakimasen deshita | yaitarō; yaita darō | yakanakatta darō | yaita deshō; yakimashitarō | yakanakatta deshō | yaite iru | yaite inai | yaite imasu | yaite imasen | yaite ita | yaite inakatta | yaite imashita | yaite imasen deshita | yakeba | yakanakereba | yakimaseba; yakimasureba | yakimasen nara | yaitara | yakanakattara | yakimashitara | yakimasen deshitara | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakaseru | yakasenai | yakasemasu | yakasemasen}}
 
{{日動| 焼く | yaku | жечь, сжигать; поджигать | to burn, set fire | 1 | yak | yaite | yaki | yaku | yakanai | yakimasu | yakimasen | yakō; yaku darō | yakanai darō | yakimashō; yaku deshō | yakanai deshō | yake | yaku na | yaite kudasai | yakanai de kudasai | yaita | yakanakatta | yakimashita | yakimasen deshita | yaitarō; yaita darō | yakanakatta darō | yaita deshō; yakimashitarō | yakanakatta deshō | yaite iru | yaite inai | yaite imasu | yaite imasen | yaite ita | yaite inakatta | yaite imashita | yaite imasen deshita | yakeba | yakanakereba | yakimaseba; yakimasureba | yakimasen nara | yaitara | yakanakattara | yakimashitara | yakimasen deshitara | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakaseru | yakasenai | yakasemasu | yakasemasen}}
 +
 
{{日動| 止める | yameru | прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.) | to stop, give up, resign | 2 | yame | yamete | yame | yameru | yamenai | yamemasu | yamemasen | yameyō; yameru darō | yamenai darō | yamemashō; yameru deshō | yamenai deshō | yamero | yameru na | yamete kudasai | yamenai de kudasai | yameta | yamenakatta | yamemashita | yamemasen deshita | yametarō; yameta darō | yamenakatta darō | yameta deshō; yamemashitarō | yamenakatta deshō | yamete iru | yamete inai | yamete imasu | yamete imasen | yamete ita | yamete inakatta | yamete imashita | yamete imasen deshita | yamereba | yamenakereba | yamemaseba; yamemasureba | yamemasen nara | yametara | yamenakattara | yamemashitara | yamemasen deshitara | yamerareru | yamerarenai | yameraremasu | yameraremasen | yamesaseru | yamesasenai | yamesasemasu | yamesasemasen}}
 
{{日動| 止める | yameru | прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.) | to stop, give up, resign | 2 | yame | yamete | yame | yameru | yamenai | yamemasu | yamemasen | yameyō; yameru darō | yamenai darō | yamemashō; yameru deshō | yamenai deshō | yamero | yameru na | yamete kudasai | yamenai de kudasai | yameta | yamenakatta | yamemashita | yamemasen deshita | yametarō; yameta darō | yamenakatta darō | yameta deshō; yamemashitarō | yamenakatta deshō | yamete iru | yamete inai | yamete imasu | yamete imasen | yamete ita | yamete inakatta | yamete imashita | yamete imasen deshita | yamereba | yamenakereba | yamemaseba; yamemasureba | yamemasen nara | yametara | yamenakattara | yamemashitara | yamemasen deshitara | yamerareru | yamerarenai | yameraremasu | yameraremasen | yamesaseru | yamesasenai | yamesasemasu | yamesasemasen}}
 +
 
{{日動| 遣る | yaru | давать; дарить | to do, give | 1 | yar | yatte | yari | yaru | yaranai | yarimasu | yarimasen | yarō; yaru darō | yaranai darō | yarimashō; yaru deshō | yaranai deshō | yare | yaru na | yatte kudasai | yaranai de kudasai | yatta | yaranakatta | yarimashita | yarimasen deshita | yattarō; yatta darō | yaranakatta darō | yatta deshō; yarimashitarō | yaranakatta deshō | yatte iru | yatte inai | yatte imasu | yatte imasen | yatte ita | yatte inakatta | yatte imashita | yatte imasen deshita | yareba | yaranakereba | yarimaseba; yarimasureba | yarimasen nara | yattara | yaranakattara | yarimashitara | yarimasen deshitara | yareru | yarenai | yaremasu | yaremasen | yaraseru | yarasenai | yarasemasu | yarasemasen}}
 
{{日動| 遣る | yaru | давать; дарить | to do, give | 1 | yar | yatte | yari | yaru | yaranai | yarimasu | yarimasen | yarō; yaru darō | yaranai darō | yarimashō; yaru deshō | yaranai deshō | yare | yaru na | yatte kudasai | yaranai de kudasai | yatta | yaranakatta | yarimashita | yarimasen deshita | yattarō; yatta darō | yaranakatta darō | yatta deshō; yarimashitarō | yaranakatta deshō | yatte iru | yatte inai | yatte imasu | yatte imasen | yatte ita | yatte inakatta | yatte imashita | yatte imasen deshita | yareba | yaranakereba | yarimaseba; yarimasureba | yarimasen nara | yattara | yaranakattara | yarimashitara | yarimasen deshitara | yareru | yarenai | yaremasu | yaremasen | yaraseru | yarasenai | yarasemasu | yarasemasen}}
 +
 
{{日動| 痩せる | yaseru | худеть; истощаться | to lose weight, get thin | 2 | yase | yasete | yase | yaseru | yasenai | yasemasu | yasemasen | yaseyō; yaseru darō | yasenai darō | yasemashō; yaseru deshō | yasenai deshō | yasero | yaseru na | yasete kudasai | yasenai de kudasai | yaseta | yasenakatta | yasemashita | yasemasen deshita | yasetarō; yaseta darō | yasenakatta darō | yaseta deshō; yasemashitarō | yasenakatta deshō | yasete iru | yasete inai | yasete imasu | yasete imasen | yasete ita | yasete inakatta | yasete imashita | yasete imasen deshita | yasereba | yasenakereba | yasemaseba; yasemasureba | yasemasen nara | yasetara | yasenakattara | yasemashitara | yasemasen deshitara | yaserareru | yaserarenai | yaseraremasu | yaseraremasen | yasesaseru | yasesasenai | yasesasemasu | yasesasemasen}}
 
{{日動| 痩せる | yaseru | худеть; истощаться | to lose weight, get thin | 2 | yase | yasete | yase | yaseru | yasenai | yasemasu | yasemasen | yaseyō; yaseru darō | yasenai darō | yasemashō; yaseru deshō | yasenai deshō | yasero | yaseru na | yasete kudasai | yasenai de kudasai | yaseta | yasenakatta | yasemashita | yasemasen deshita | yasetarō; yaseta darō | yasenakatta darō | yaseta deshō; yasemashitarō | yasenakatta deshō | yasete iru | yasete inai | yasete imasu | yasete imasen | yasete ita | yasete inakatta | yasete imashita | yasete imasen deshita | yasereba | yasenakereba | yasemaseba; yasemasureba | yasemasen nara | yasetara | yasenakattara | yasemashitara | yasemasen deshitara | yaserareru | yaserarenai | yaseraremasu | yaseraremasen | yasesaseru | yasesasenai | yasesasemasu | yasesasemasen}}
 +
 
{{日動| 休む | yasumu | отдыхать; не работать | to rest, sleep | 1 | yasum | yasunde | yasumi | yasumu | yasumanai | yasumimasu | yasumimasen | yasumō; yasumu darō | yasumanai darō | yasumimashō; yasumu deshō | yasumanai deshō | yasume | yasumu na | yasunde kudasai | yasumanai de kudasai | yasunda | yasumanakatta | yasumimashita | yasumimasen deshita | yasundarō; yasunda darō | yasumanakatta darō | yasunda deshō; yasumimashitarō | yasumanakatta deshō | yasunde iru | yasunde inai | yasunde imasu | yasunde imasen | yasunde ita | yasunde inakatta | yasunde imashita | yasunde imasen deshita | yasumeba | yasumanakereba | yasumimaseba; yasumimasureba | yasumimasen nara | yasundara | yasumanakattara | yasumimashitara | yasumimasen deshitara | yasumeru | yasumenai | yasumemasu | yasumemasen | yasumaseru | yasumasenai | yasumasemasu | yasumasemasen}}
 
{{日動| 休む | yasumu | отдыхать; не работать | to rest, sleep | 1 | yasum | yasunde | yasumi | yasumu | yasumanai | yasumimasu | yasumimasen | yasumō; yasumu darō | yasumanai darō | yasumimashō; yasumu deshō | yasumanai deshō | yasume | yasumu na | yasunde kudasai | yasumanai de kudasai | yasunda | yasumanakatta | yasumimashita | yasumimasen deshita | yasundarō; yasunda darō | yasumanakatta darō | yasunda deshō; yasumimashitarō | yasumanakatta deshō | yasunde iru | yasunde inai | yasunde imasu | yasunde imasen | yasunde ita | yasunde inakatta | yasunde imashita | yasunde imasen deshita | yasumeba | yasumanakereba | yasumimaseba; yasumimasureba | yasumimasen nara | yasundara | yasumanakattara | yasumimashitara | yasumimasen deshitara | yasumeru | yasumenai | yasumemasu | yasumemasen | yasumaseru | yasumasenai | yasumasemasu | yasumasemasen}}
 +
 
{{日動| 雇う | yatou | нанимать (брать) на работу | to hire, employ | 1 | yato | yatotte | yatoi | yatou | yatowanai | yatoimasu | yatoimasen | yatoō; yatou darō | yatowanai darō | yatoimashō; yatou deshō | yatowanai deshō | yatoe | yatou na | yatotte kudasai | yatowanai de kudasai | yatotta | yatowanakatta | yatoimashita | yatoimasen deshita | yatottarō; yatotta darō | yatowanakatta darō | yatotta deshō; yatoimashitarō | yatowanakatta deshō | yatotte iru | yatotte inai | yatotte imasu | yatotte imasen | yatotte ita | yatotte inakatta | yatotte imashita | yatotte imasen deshita | yatoeba | yatowanakereba | yatoimaseba; yatoimasureba | yatoimasen nara | yatottara | yatowanakattara | yatoimashitara | yatoimasen deshitara | yatoeru | yatoenai | yatoemasu | yatoemasen | yatowaseru | yatowasenai | yatowasemasu | yatowasemasen}}
 
{{日動| 雇う | yatou | нанимать (брать) на работу | to hire, employ | 1 | yato | yatotte | yatoi | yatou | yatowanai | yatoimasu | yatoimasen | yatoō; yatou darō | yatowanai darō | yatoimashō; yatou deshō | yatowanai deshō | yatoe | yatou na | yatotte kudasai | yatowanai de kudasai | yatotta | yatowanakatta | yatoimashita | yatoimasen deshita | yatottarō; yatotta darō | yatowanakatta darō | yatotta deshō; yatoimashitarō | yatowanakatta deshō | yatotte iru | yatotte inai | yatotte imasu | yatotte imasen | yatotte ita | yatotte inakatta | yatotte imashita | yatotte imasen deshita | yatoeba | yatowanakereba | yatoimaseba; yatoimasureba | yatoimasen nara | yatottara | yatowanakattara | yatoimashitara | yatoimasen deshitara | yatoeru | yatoenai | yatoemasu | yatoemasen | yatowaseru | yatowasenai | yatowasemasu | yatowasemasen}}
 +
 
{{日動| 呼ぶ | yobu | звать; называть | to call | 1 | yob | yonde | yobi | yobu | yobanai | yobimasu | yobimasen | yobō; yobu darō | yobanai darō | yobimashō; yobu deshō | yobanai deshō | yobe | yobu na | yonde kudasai | yobanai de kudasai | yonda | yobanakatta | yobimashita | yobimasen deshita | yondarō; yonda darō | yobanakatta darō | yonda deshō; yobimashitarō | yobanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yobeba | yobanakereba | yobimaseba; yobimasureba | yobimasen nara | yondara | yobanakattara | yobimashitara | yobimasen deshitara | yoberu | yobenai | yobemasu | yobemasen | yobaseru | yobasenai | yobasemasu | yobasemasen}}
 
{{日動| 呼ぶ | yobu | звать; называть | to call | 1 | yob | yonde | yobi | yobu | yobanai | yobimasu | yobimasen | yobō; yobu darō | yobanai darō | yobimashō; yobu deshō | yobanai deshō | yobe | yobu na | yonde kudasai | yobanai de kudasai | yonda | yobanakatta | yobimashita | yobimasen deshita | yondarō; yonda darō | yobanakatta darō | yonda deshō; yobimashitarō | yobanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yobeba | yobanakereba | yobimaseba; yobimasureba | yobimasen nara | yondara | yobanakattara | yobimashitara | yobimasen deshitara | yoberu | yobenai | yobemasu | yobemasen | yobaseru | yobasenai | yobasemasu | yobasemasen}}
 +
 
{{日動| 読む | yomu | читать | to read | 1 | yom | yonde | yomi | yomu | yomanai | yomimasu | yomimasen | yomō; yomu darō | yomanai darō | yomimashō; yomu deshō | yomanai deshō | yome | yomu na | yonde kudasai | yomanai de kudasai | yonda | yomanakatta | yomimashita | yomimasen deshita | yondarō; yonda darō | yomanakatta darō | yonda deshō; yomimashitarō | yomanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yomeba | yomanakereba | yomimaseba; yomimasureba | yomimasen nara | yondara | yomanakattara | yomimashitara | yomimasen deshitara | yomeru | yomenai | yomemasu | yomemasen | yomaseru | yomasenai | yomasemasu | yomasemasen}}
 
{{日動| 読む | yomu | читать | to read | 1 | yom | yonde | yomi | yomu | yomanai | yomimasu | yomimasen | yomō; yomu darō | yomanai darō | yomimashō; yomu deshō | yomanai deshō | yome | yomu na | yonde kudasai | yomanai de kudasai | yonda | yomanakatta | yomimashita | yomimasen deshita | yondarō; yonda darō | yomanakatta darō | yonda deshō; yomimashitarō | yomanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yomeba | yomanakereba | yomimaseba; yomimasureba | yomimasen nara | yondara | yomanakattara | yomimashitara | yomimasen deshitara | yomeru | yomenai | yomemasu | yomemasen | yomaseru | yomasenai | yomasemasu | yomasemasen}}
 +
 
{{日動| 喜ぶ | yorokobu | радоваться | to be glad, pleased | 1 | yorokob | yorokonde | yorokobi | yorokobu | yorokobanai | yorokobimasu | yorokobimasen | yorokobō; yorokobu darō | yorokobanai darō | yorokobimashō; yorokobu deshō | yorokobanai deshō | yorokobe | yorokobu na | yorokonde kudasai | yorokobanai de kudasai | yorokonda | yorokobanakatta | yorokobimashita | yorokobimasen deshita | yorokondarō; yorokonda darō | yorokobanakatta darō | yorokonda deshō; yorokobimashitarō | yorokobanakatta deshō | yorokonde iru | yorokonde inai | yorokonde imasu | yorokonde imasen | yorokonde ita | yorokonde inakatta | yorokonde imashita | yorokonde imasen deshita | yorokobeba | yorokobanakereba | yorokobimaseba; yorokobimasureba | yorokobimasen nara | yorokondara | yorokobanakattara | yorokobimashitara | yorokobimasen deshitara | yorokoberu | yorokobenai | yorokobemasu | yorokobemasen | yorokobaseru | yorokobasenai | yorokobasemasu | yorokobasemasen}}
 
{{日動| 喜ぶ | yorokobu | радоваться | to be glad, pleased | 1 | yorokob | yorokonde | yorokobi | yorokobu | yorokobanai | yorokobimasu | yorokobimasen | yorokobō; yorokobu darō | yorokobanai darō | yorokobimashō; yorokobu deshō | yorokobanai deshō | yorokobe | yorokobu na | yorokonde kudasai | yorokobanai de kudasai | yorokonda | yorokobanakatta | yorokobimashita | yorokobimasen deshita | yorokondarō; yorokonda darō | yorokobanakatta darō | yorokonda deshō; yorokobimashitarō | yorokobanakatta deshō | yorokonde iru | yorokonde inai | yorokonde imasu | yorokonde imasen | yorokonde ita | yorokonde inakatta | yorokonde imashita | yorokonde imasen deshita | yorokobeba | yorokobanakereba | yorokobimaseba; yorokobimasureba | yorokobimasen nara | yorokondara | yorokobanakattara | yorokobimashitara | yorokobimasen deshitara | yorokoberu | yorokobenai | yorokobemasu | yorokobemasen | yorokobaseru | yorokobasenai | yorokobasemasu | yorokobasemasen}}
 +
 
{{日動| 拠る | yoru | основываться на чём-л.,  опираться на что-л. | to depend on, be based on | 1 | yor | yotte | yori | yoru | yoranai | yorimasu | yorimasen | yorō; yoru darō | yoranai darō | yorimashō; yoru deshō | yoranai deshō | yore | yoru na | yotte kudasai | yoranai de kudasai | yotta | yoranakatta | yorimashita | yorimasen deshita | yottarō; yotta darō | yoranakatta darō | yotta deshō; yorimashitarō | yoranakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoreba | yoranakereba | yorimaseba; yorimasureba | yorimasen nara | yottara | yoranakattara | yorimashitara | yorimasen deshitara | yoreru | yorenai | yoremasu | yoremasen | yoraseru | yorasenai | yorasemasu | yorasemasen}}
 
{{日動| 拠る | yoru | основываться на чём-л.,  опираться на что-л. | to depend on, be based on | 1 | yor | yotte | yori | yoru | yoranai | yorimasu | yorimasen | yorō; yoru darō | yoranai darō | yorimashō; yoru deshō | yoranai deshō | yore | yoru na | yotte kudasai | yoranai de kudasai | yotta | yoranakatta | yorimashita | yorimasen deshita | yottarō; yotta darō | yoranakatta darō | yotta deshō; yorimashitarō | yoranakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoreba | yoranakereba | yorimaseba; yorimasureba | yorimasen nara | yottara | yoranakattara | yorimashitara | yorimasen deshitara | yoreru | yorenai | yoremasu | yoremasen | yoraseru | yorasenai | yorasemasu | yorasemasen}}
 +
 
{{日動| 酔う | you | опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.) | to get drunk, sea sick | 1 | yo | yotte | yoi | you | yowanai | yoimasu | yoimasen | yoō; you darō | yowanai darō | yoimashō; you deshō | yowanai deshō | yoe | you na | yotte kudasai | yowanai de kudasai | yotta | yowanakatta | yoimashita | yoimasen deshita | yottarō; yotta darō | yowanakatta darō | yotta deshō; yoimashitarō | yowanakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoeba | yowanakereba | yoimaseba; yoimasureba | yoimasen nara | yottara | yowanakattara | yoimashitara | yoimasen deshitara | yoeru | yoenai | yoemasu | yoemasen | yowaseru | yowasenai | yowasemasu | yowasemasen}}
 
{{日動| 酔う | you | опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.) | to get drunk, sea sick | 1 | yo | yotte | yoi | you | yowanai | yoimasu | yoimasen | yoō; you darō | yowanai darō | yoimashō; you deshō | yowanai deshō | yoe | you na | yotte kudasai | yowanai de kudasai | yotta | yowanakatta | yoimashita | yoimasen deshita | yottarō; yotta darō | yowanakatta darō | yotta deshō; yoimashitarō | yowanakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoeba | yowanakereba | yoimaseba; yoimasureba | yoimasen nara | yottara | yowanakattara | yoimashitara | yoimasen deshitara | yoeru | yoenai | yoemasu | yoemasen | yowaseru | yowasenai | yowasemasu | yowasemasen}}
 +
 
{{日動| 許す | yurusu | разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять | to forgive, allow, approve | 1 | yurus, yurush- | yurushite | yurusi | yurusu | yurusanai | yurushimasu | yurushimasen | yurusō; yurusu darō | yurusanai darō | yurusimashō; yurusu deshō | yurusanai deshō | yuruse | yurusu na | yurushite kudasai | yurusanai de kudasai | yurushita | yurusanakatta | yurushimashita | yurushimasen deshita | yurushitarō; yurushita darō | yurusanakatta darō | yurushita deshō; yurushimashitarō | yurusanakatta deshō | yurushite iru | yurushite inai | yurushite imasu | yurushite imasen | yurushite ita | yurushite inakatta | yurushite imashita | yurushite imasen deshita | yuruseba | yurusanakereba | yurusimaseba; yurusimasureba | yurusimasen nara | yurushitara | yurusanakattara | yurushimashitara | yurushimasen deshitara | yuruseru | yurusenai | yurusemasu | yurusemasen | yurusaseru | yurusasenai | yurusasemasu | yurusasemasen}}
 
{{日動| 許す | yurusu | разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять | to forgive, allow, approve | 1 | yurus, yurush- | yurushite | yurusi | yurusu | yurusanai | yurushimasu | yurushimasen | yurusō; yurusu darō | yurusanai darō | yurusimashō; yurusu deshō | yurusanai deshō | yuruse | yurusu na | yurushite kudasai | yurusanai de kudasai | yurushita | yurusanakatta | yurushimashita | yurushimasen deshita | yurushitarō; yurushita darō | yurusanakatta darō | yurushita deshō; yurushimashitarō | yurusanakatta deshō | yurushite iru | yurushite inai | yurushite imasu | yurushite imasen | yurushite ita | yurushite inakatta | yurushite imashita | yurushite imasen deshita | yuruseba | yurusanakereba | yurusimaseba; yurusimasureba | yurusimasen nara | yurushitara | yurusanakattara | yurushimashitara | yurushimasen deshitara | yuruseru | yurusenai | yurusemasu | yurusemasen | yurusaseru | yurusasenai | yurusasemasu | yurusasemasen}}
 +
 +
[[Категория:Японский язык]]

Текущая версия на 11:47, 21 сентября 2011

  上げる поднимать; давать
ageru to give
Спряжение: 2 ТЭ-форма: agete
Основа: age Инфинитив: age
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ageru agemasu agenai agemasen
Прош.вр. ageta agemashita agenakatta agemasen deshita
Предполож. Наст.вр. ageyō; ageru darō agemashō; ageru deshō agenai darō agenai deshō
Прош.вр. agetarō; ageta darō ageta deshō; agemashitarō agenakatta darō agenakatta deshō
Повелит. agero agete kudasai ageru na agenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. agete iru agete imasu agete inai agete imasen
Прош.вр. agete ita agete imashita agete inakatta agete imasen deshita
Условный ЭБА agereba agemaseba; agemasureba agenakereba agemasen nara
ТАРА agetara agemashitara agenakattara agemasen deshitara
Возможный agerareru ageraremasu agerarenai ageraremasen
Каузативный agesaseru agesasemasu agesasenai agesasemasen
  開ける открывать
akeru to open
Спряжение: 2 ТЭ-форма: akete
Основа: ake Инфинитив: ake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. akeru akemasu akenai akemasen
Прош.вр. aketa akemashita akenakatta akemasen deshita
Предполож. Наст.вр. akeyō; akeru darō akemashō; akeru deshō akenai darō akenai deshō
Прош.вр. aketarō; aketa darō aketa deshō; akemashitarō akenakatta darō akenakatta deshō
Повелит. akero akete kudasai akeru na akenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. akete iru akete imasu akete inai akete imasen
Прош.вр. akete ita akete imashita akete inakatta akete imasen deshita
Условный ЭБА akereba akemaseba; akemasureba akenakereba akemasen nara
ТАРА aketara akemashitara akenakattara akemasen deshitara
Возможный akerareru akeraremasu akerarenai akeraremasen
Каузативный akesaseru akesasemasu akesasenai akesasemasen
  開く открываться
aku to open, become vacant
Спряжение: 1 ТЭ-форма: aite
Основа: ak Инфинитив: aki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. aku akimasu akanai akimasen
Прош.вр. aita akimashita akanakatta akimasen deshita
Предполож. Наст.вр. akō; aku darō akimashō; aku deshō akanai darō akanai deshō
Прош.вр. aitarō; aita darō aita deshō; akimashitarō akanakatta darō akanakatta deshō
Повелит. ake aite kudasai aku na akanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. aite iru aite imasu aite inai aite imasen
Прош.вр. aite ita aite imashita aite inakatta aite imasen deshita
Условный ЭБА akeba akimaseba; akimasureba akanakereba akimasen nara
ТАРА aitara akimashitara akanakattara akimasen deshitara
Возможный akeru akemasu akenai akemasen
Каузативный akaseru akasemasu akasenai akasemasen
  仰ぐ смотреть вверх
aogu to gaze, stare
Спряжение: 1 ТЭ-форма: aoide
Основа: aog Инфинитив: aogi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. aogu aogimasu aoganai aogimasen
Прош.вр. aoida aogimashita aoganakatta aogimasen deshita
Предполож. Наст.вр. aogō; aogu darō aogimashō; aogu deshō aoganai darō aoganai deshō
Прош.вр. aoidarō; aoida darō aoida deshō; aogimashitarō aoganakatta darō aoganakatta deshō
Повелит. aoge aoide kudasai aogu na aoganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. aoide iru aoide imasu aoide inai aoide imasen
Прош.вр. aoide ita aoide imashita aoide inakatta aoide imasen deshita
Условный ЭБА aogeba aogimaseba; aogimasureba aoganakereba aogimasen nara
ТАРА aoidara aogimashitara aoganakattara aogimasen deshitara
Возможный aogeru aogemasu aogenai aogemasen
Каузативный aogaseru aogasemasu aogasenai aogasemasen
  洗う мыть
arau to wash
Спряжение: 1 ТЭ-форма: aratte
Основа: ara Инфинитив: arai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. arau araimasu arawanai araimasen
Прош.вр. aratta araimashita arawanakatta araimasen deshita
Предполож. Наст.вр. araō; arau darō araimashō; arau deshō arawanai darō arawanai deshō
Прош.вр. arattarō; aratta darō aratta deshō; araimashitarō arawanakatta darō arawanakatta deshō
Повелит. arae aratte kudasai arau na arawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. aratte iru aratte imasu aratte inai aratte imasen
Прош.вр. aratte ita aratte imashita aratte inakatta aratte imasen deshita
Условный ЭБА araeba araimaseba; araimasureba arawanakereba araimasen nara
ТАРА arattara araimashitara arawanakattara araimasen deshitara
Возможный araeru araemasu araenai araemasen
Каузативный arawaseru arawasemasu arawasenai arawasemasen
  有る быть, существовать, иметься
aru to have, exist
Спряжение: 1 ТЭ-форма: atte
Основа: ar Инфинитив: ari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. aru arimasu nai arimasen
Прош.вр. atta arimashita nakatta arimasen deshita
Предполож. Наст.вр. arō; aru darō arimashō; aru deshō nai darō nai deshō
Прош.вр. attarō; atta darō atta deshō; arimashitarō nakatta darō nakatta deshō
Повелит. are atte kudasai aru na nai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. atte iru atte imasu atte inai atte imasen
Прош.вр. atte ita atte imashita atte inakatta atte imasen deshita
Условный ЭБА areba arimaseba; arimasureba nakereba arimasen nara
ТАРА attara arimashitara nakattara arimasen deshitara
Возможный areru aremasu arenai aremasen
Каузативный araseru arasemasu arasenai arasemasen
  歩く ходить
aruku to walk
Спряжение: 1 ТЭ-форма: aruite
Основа: aruk Инфинитив: aruki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. aruku arukimasu arukanai arukimasen
Прош.вр. aruita arukimashita arukanakatta arukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. arukō; aruku darō arukimashō; aruku deshō arukanai darō arukanai deshō
Прош.вр. aruitarō; aruita darō aruita deshō; arukimashitarō arukanakatta darō arukanakatta deshō
Повелит. aruke aruite kudasai aruku na arukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. aruite iru aruite imasu aruite inai aruite imasen
Прош.вр. aruite ita aruite imashita aruite inakatta aruite imasen deshita
Условный ЭБА arukeba arukimaseba; arukimasureba arukanakereba arukimasen nara
ТАРА aruitara arukimashitara arukanakattara arukimasen deshitara
Возможный arukeru arukemasu arukenai arukemasen
Каузативный arukaseru arukasemasu arukasenai arukasemasen
  遊ぶ играть
asobu to play
Спряжение: 1 ТЭ-форма: asonde
Основа: asob Инфинитив: asobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. asobu asobimasu asobanai asobimasen
Прош.вр. asonda asobimashita asobanakatta asobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. asobō; asobu darō asobimashō; asobu deshō asobanai darō asobanai deshō
Прош.вр. asondarō; asonda darō asonda deshō; asobimashitarō asobanakatta darō asobanakatta deshō
Повелит. asobe asonde kudasai asobu na asobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. asonde iru asonde imasu asonde inai asonde imasen
Прош.вр. asonde ita asonde imashita asonde inakatta asonde imasen deshita
Условный ЭБА asobeba asobimaseba; asobimasureba asobanakereba asobimasen nara
ТАРА asondara asobimashitara asobanakattara asobimasen deshitara
Возможный asoberu asobemasu asobenai asobemasen
Каузативный asobaseru asobasemasu asobasenai asobasemasen
  温まる или 暖まる греться
atatamaru to get warm, warm up
Спряжение: 1 ТЭ-форма: atatamatte
Основа: atatamar Инфинитив: atatamari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. atatamaru atatamarimasu atatamaranai atatamarimasen
Прош.вр. atatamatta atatamarimashita atatamaranakatta atatamarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. atatamarō; atatamaru darō atatamarimashō; atatamaru deshō atatamaranai darō atatamaranai deshō
Прош.вр. atatamattarō; atatamatta darō atatamatta deshō; atatamarimashitarō atatamaranakatta darō atatamaranakatta deshō
Повелит. atatamare atatamatte kudasai atatamaru na atatamaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. atatamatte iru atatamatte imasu atatamatte inai atatamatte imasen
Прош.вр. atatamatte ita atatamatte imashita atatamatte inakatta atatamatte imasen deshita
Условный ЭБА atatamareba atatamarimaseba; atatamarimasureba atatamaranakereba atatamarimasen nara
ТАРА atatamattara atatamarimashitara atatamaranakattara atatamarimasen deshitara
Возможный atatamareru atatamaremasu atatamarenai atatamaremasen
Каузативный atatamaraseru atatamarasemasu atatamarasenai atatamarasemasen
  集まる собираться
atsumaru to gather, assemble
Спряжение: 1 ТЭ-форма: atsumatte
Основа: atsumar Инфинитив: atsumari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. atsumaru atsumarimasu atsumaranai atsumarimasen
Прош.вр. atsumatta atsumarimashita atsumaranakatta atsumarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. atsumarō; atsumaru darō atsumarimashō; atsumaru deshō atsumaranai darō atsumaranai deshō
Прош.вр. atsumattarō; atsumatta darō atsumatta deshō; atsumarimashitarō atsumaranakatta darō atsumaranakatta deshō
Повелит. atsumare atsumatte kudasai atsumaru na atsumaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. atsumatte iru atsumatte imasu atsumatte inai atsumatte imasen
Прош.вр. atsumatte ita atsumatte imashita atsumatte inakatta atsumatte imasen deshita
Условный ЭБА atsumareba atsumarimaseba; atsumarimasureba atsumaranakereba atsumarimasen nara
ТАРА atsumattara atsumarimashitara atsumaranakattara atsumarimasen deshitara
Возможный atsumareru atsumaremasu atsumarenai atsumaremasen
Каузативный atsumaraseru atsumarasemasu atsumarasenai atsumarasemasen
  集める собирать
atsumeru to gather, collect
Спряжение: 2 ТЭ-форма: atsumete
Основа: atsume Инфинитив: atsume
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. atsumeru atsumemasu atsumenai atsumemasen
Прош.вр. atsumeta atsumemashita atsumenakatta atsumemasen deshita
Предполож. Наст.вр. atsumeyō; atsumeru darō atsumemashō; atsumeru deshō atsumenai darō atsumenai deshō
Прош.вр. atsumetarō; atsumeta darō atsumeta deshō; atsumemashitarō atsumenakatta darō atsumenakatta deshō
Повелит. atsumero atsumete kudasai atsumeru na atsumenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. atsumete iru atsumete imasu atsumete inai atsumete imasen
Прош.вр. atsumete ita atsumete imashita atsumete inakatta atsumete imasen deshita
Условный ЭБА atsumereba atsumemaseba; atsumemasureba atsumenakereba atsumemasen nara
ТАРА atsumetara atsumemashitara atsumenakattara atsumemasen deshitara
Возможный atsumerareru atsumeraremasu atsumerarenai atsumeraremasen
Каузативный atsumesaseru atsumesasemasu atsumesasenai atsumesasemasen
  会う встречать[ся]
au to meet
Спряжение: 1 ТЭ-форма: atte
Основа: a Инфинитив: ai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. au aimasu awanai aimasen
Прош.вр. atta aimashita awanakatta aimasen deshita
Предполож. Наст.вр. aō; au darō aimashō; au deshō awanai darō awanai deshō
Прош.вр. attarō; atta darō atta deshō; aimashitarō awanakatta darō awanakatta deshō
Повелит. ae atte kudasai au na awanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. atte iru atte imasu atte inai atte imasen
Прош.вр. atte ita atte imashita atte inakatta atte imasen deshita
Условный ЭБА aeba aimaseba; aimasureba awanakereba aimasen nara
ТАРА attara aimashitara awanakattara aimasen deshitara
Возможный aeru aemasu aenai aemasen
Каузативный awaseru awasemasu awasenai awasemasen
  慌てる паниковать
awateru to panic
Спряжение: 2 ТЭ-форма: awatete
Основа: awate Инфинитив: awate
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. awateru awatemasu awatenai awatemasen
Прош.вр. awateta awatemashita awatenakatta awatemasen deshita
Предполож. Наст.вр. awateyō; awateru darō awatemashō; awateru deshō awatenai darō awatenai deshō
Прош.вр. awatetarō; awateta darō awateta deshō; awatemashitarō awatenakatta darō awatenakatta deshō
Повелит. awatero awatete kudasai awateru na awatenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. awatete iru awatete imasu awatete inai awatete imasen
Прош.вр. awatete ita awatete imashita awatete inakatta awatete imasen deshita
Условный ЭБА awatereba awatemaseba; awatemasureba awatenakereba awatemasen nara
ТАРА awatetara awatemashitara awatenakattara awatemasen deshitara
Возможный awaterareru awateraremasu awaterarenai awateraremasen
Каузативный awatesaseru awatesasemasu awatesasenai awatesasemasen
  ぶつかる налетать на что-л., натыкаться на кого-л.
butsukaru to hit, collide with, clash
Спряжение: 1 ТЭ-форма: butsukatte
Основа: butsukar Инфинитив: butsukari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. butsukaru butsukarimasu butsukaranai butsukarimasen
Прош.вр. butsukatta butsukarimashita butsukaranakatta butsukarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. butsukarō; butsukaru darō butsukarimashō; butsukaru deshō butsukaranai darō butsukaranai deshō
Прош.вр. butsukattarō; butsukatta darō butsukatta deshō; butsukarimashitarō butsukaranakatta darō butsukaranakatta deshō
Повелит. butsukare butsukatte kudasai butsukaru na butsukaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. butsukatte iru butsukatte imasu butsukatte inai butsukatte imasen
Прош.вр. butsukatte ita butsukatte imashita butsukatte inakatta butsukatte imasen deshita
Условный ЭБА butsukareba butsukarimaseba; butsukarimasureba butsukaranakereba butsukarimasen nara
ТАРА butsukattara butsukarimashitara butsukaranakattara butsukarimasen deshitara
Возможный butsukareru butsukaremasu butsukarenai butsukaremasen
Каузативный butsukaraseru butsukarasemasu butsukarasenai butsukarasemasen
  ぶつける швырять, ударять
butsukeru to hit against, throw at
Спряжение: 2 ТЭ-форма: butsukete
Основа: butsuke Инфинитив: butsuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. butsukeru butsukemasu butsukenai butsukemasen
Прош.вр. butsuketa butsukemashita butsukenakatta butsukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. butsukeyō; butsukeru darō butsukemashō; butsukeru deshō butsukenai darō butsukenai deshō
Прош.вр. butsuketarō; butsuketa darō butsuketa deshō; butsukemashitarō butsukenakatta darō butsukenakatta deshō
Повелит. butsukero butsukete kudasai butsukeru na butsukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. butsukete iru butsukete imasu butsukete inai butsukete imasen
Прош.вр. butsukete ita butsukete imashita butsukete inakatta butsukete imasen deshita
Условный ЭБА butsukereba butsukemaseba; butsukemasureba butsukenakereba butsukemasen nara
ТАРА butsuketara butsukemashitara butsukenakattara butsukemasen deshitara
Возможный butsukerareru butsukeraremasu butsukerarenai butsukeraremasen
Каузативный butsukesaseru butsukesasemasu butsukesasenai butsukesasemasen
  違う быть другим; быть ошибочным
chigau to be different, wrong
Спряжение: 1 ТЭ-форма: chigatte
Основа: chiga Инфинитив: chigai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. chigau chigaimasu chigawanai chigaimasen
Прош.вр. chigatta chigaimashita chigawanakatta chigaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. chigaō; chigau darō chigaimashō; chigau deshō chigawanai darō chigawanai deshō
Прош.вр. chigattarō; chigatta darō chigatta deshō; chigaimashitarō chigawanakatta darō chigawanakatta deshō
Повелит. chigae chigatte kudasai chigau na chigawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. chigatte iru chigatte imasu chigatte inai chigatte imasen
Прош.вр. chigatte ita chigatte imashita chigatte inakatta chigatte imasen deshita
Условный ЭБА chigaeba chigaimaseba; chigaimasureba chigawanakereba chigaimasen nara
ТАРА chigattara chigaimashitara chigawanakattara chigaimasen deshitara
Возможный chigaeru chigaemasu chigaenai chigaemasen
Каузативный chigawaseru chigawasemasu chigawasenai chigawasemasen
  散る рассеиваться; осыпаться
chiru to fall, scatter
Спряжение: 1 ТЭ-форма: chitte
Основа: chir Инфинитив: chiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. chiru chirimasu chiranai chirimasen
Прош.вр. chitta chirimashita chiranakatta chirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. chirō; chiru darō chirimashō; chiru deshō chiranai darō chiranai deshō
Прош.вр. chittarō; chitta darō chitta deshō; chirimashitarō chiranakatta darō chiranakatta deshō
Повелит. chire chitte kudasai chiru na chiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. chitte iru chitte imasu chitte inai chitte imasen
Прош.вр. chitte ita chitte imashita chitte inakatta chitte imasen deshita
Условный ЭБА chireba chirimaseba; chirimasureba chiranakereba chirimasen nara
ТАРА chittara chirimashitara chiranakattara chirimasen deshitara
Возможный chireru chiremasu chirenai chiremasen
Каузативный chiraseru chirasemasu chirasenai chirasemasen
  抱く обнимать
daku to embrace, hug
Спряжение: 1 ТЭ-форма: daite
Основа: dak Инфинитив: daki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. daku dakimasu dakanai dakimasen
Прош.вр. daita dakimashita dakanakatta dakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. dakō; daku darō dakimashō; daku deshō dakanai darō dakanai deshō
Прош.вр. daitarō; daita darō daita deshō; dakimashitarō dakanakatta darō dakanakatta deshō
Повелит. dake daite kudasai daku na dakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. daite iru daite imasu daite inai daite imasen
Прош.вр. daite ita daite imashita daite inakatta daite imasen deshita
Условный ЭБА dakeba dakimaseba; dakimasureba dakanakereba dakimasen nara
ТАРА daitara dakimashitara dakanakattara dakimasen deshitara
Возможный dakeru dakemasu dakenai dakemasen
Каузативный dakaseru dakasemasu dakasenai dakasemasen
  黙る молчать
damaru to stop talking
Спряжение: 1 ТЭ-форма: damatte
Основа: damar Инфинитив: damari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. damaru damarimasu damaranai damarimasen
Прош.вр. damatta damarimashita damaranakatta damarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. damarō; damaru darō damarimashō; damaru deshō damaranai darō damaranai deshō
Прош.вр. damattarō; damatta darō damatta deshō; damarimashitarō damaranakatta darō damaranakatta deshō
Повелит. damare damatte kudasai damaru na damaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. damatte iru damatte imasu damatte inai damatte imasen
Прош.вр. damatte ita damatte imashita damatte inakatta damatte imasen deshita
Условный ЭБА damareba damarimaseba; damarimasureba damaranakereba damarimasen nara
ТАРА damattara damarimashitara damaranakattara damarimasen deshitara
Возможный damareru damaremasu damarenai damaremasen
Каузативный damaraseru damarasemasu damarasenai damarasemasen
  騙す обманывать
damasu to trick
Спряжение: 1 ТЭ-форма: damashite
Основа: damas, damash- Инфинитив: damasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. damasu damashimasu damasanai damashimasen
Прош.вр. damashita damashimashita damasanakatta damashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. damasō; damasu darō damasimashō; damasu deshō damasanai darō damasanai deshō
Прош.вр. damashitarō; damashita darō damashita deshō; damashimashitarō damasanakatta darō damasanakatta deshō
Повелит. damase damashite kudasai damasu na damasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. damashite iru damashite imasu damashite inai damashite imasen
Прош.вр. damashite ita damashite imashita damashite inakatta damashite imasen deshita
Условный ЭБА damaseba damasimaseba; damasimasureba damasanakereba damasimasen nara
ТАРА damashitara damashimashitara damasanakattara damashimasen deshitara
Возможный damaseru damasemasu damasenai damasemasen
Каузативный damasaseru damasasemasu damasasenai damasasemasen
  出す выставлять; вынимать
dasu to extract, take out
Спряжение: 1 ТЭ-форма: dashite
Основа: das, dash- Инфинитив: dasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. dasu dashimasu dasanai dashimasen
Прош.вр. dashita dashimashita dasanakatta dashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. dasō; dasu darō dasimashō; dasu deshō dasanai darō dasanai deshō
Прош.вр. dashitarō; dashita darō dashita deshō; dashimashitarō dasanakatta darō dasanakatta deshō
Повелит. dase dashite kudasai dasu na dasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. dashite iru dashite imasu dashite inai dashite imasen
Прош.вр. dashite ita dashite imashita dashite inakatta dashite imasen deshita
Условный ЭБА daseba dasimaseba; dasimasureba dasanakereba dasimasen nara
ТАРА dashitara dashimashitara dasanakattara dashimasen deshitara
Возможный daseru dasemasu dasenai dasemasen
Каузативный dasaseru dasasemasu dasasenai dasasemasen
  出掛ける выходить, отправляться
dekakeru to go out, leave home
Спряжение: 2 ТЭ-форма: dekakete
Основа: dekake Инфинитив: dekake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. dekakeru dekakemasu dekakenai dekakemasen
Прош.вр. dekaketa dekakemashita dekakenakatta dekakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. dekakeyō; dekakeru darō dekakemashō; dekakeru deshō dekakenai darō dekakenai deshō
Прош.вр. dekaketarō; dekaketa darō dekaketa deshō; dekakemashitarō dekakenakatta darō dekakenakatta deshō
Повелит. dekakero dekakete kudasai dekakeru na dekakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. dekakete iru dekakete imasu dekakete inai dekakete imasen
Прош.вр. dekakete ita dekakete imashita dekakete inakatta dekakete imasen deshita
Условный ЭБА dekakereba dekakemaseba; dekakemasureba dekakenakereba dekakemasen nara
ТАРА dekaketara dekakemashitara dekakenakattara dekakemasen deshitara
Возможный dekakerareru dekakeraremasu dekakerarenai dekakeraremasen
Каузативный dekakesaseru dekakesasemasu dekakesasenai dekakesasemasen
  出来る мочь, быть в состоянии
dekiru to be able
Спряжение: 2 ТЭ-форма: dekite
Основа: deki Инфинитив: deki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. dekiru dekimasu dekinai dekimasen
Прош.вр. dekita dekimashita dekinakatta dekimasen deshita
Предполож. Наст.вр. dekiyō; dekiru darō dekimashō; dekiru deshō dekinai darō dekinai deshō
Прош.вр. dekitarō; dekita darō dekita deshō; dekimashitarō dekinakatta darō dekinakatta deshō
Повелит. dekiro dekite kudasai dekiru na dekinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. dekite iru dekite imasu dekite inai dekite imasen
Прош.вр. dekite ita dekite imashita dekite inakatta dekite imasen deshita
Условный ЭБА dekireba dekimaseba; dekimasureba dekinakereba dekimasen nara
ТАРА dekitara dekimashitara dekinakattara dekimasen deshitara
Возможный dekirareru dekiraremasu dekirarenai dekiraremasen
Каузативный dekisaseru dekisasemasu dekisasenai dekisasemasen
  出る выходить
deru to go out
Спряжение: 2 ТЭ-форма: dete
Основа: de Инфинитив: de
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. deru demasu denai demasen
Прош.вр. deta demashita denakatta demasen deshita
Предполож. Наст.вр. deyō; deru darō demashō; deru deshō denai darō denai deshō
Прош.вр. detarō; deta darō deta deshō; demashitarō denakatta darō denakatta deshō
Повелит. dero dete kudasai deru na denai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. dete iru dete imasu dete inai dete imasen
Прош.вр. dete ita dete imashita dete inakatta dete imasen deshita
Условный ЭБА dereba demaseba; demasureba denakereba demasen nara
ТАРА detara demashitara denakattara demasen deshitara
Возможный derareru deraremasu derarenai deraremasen
Каузативный desaseru desasemasu desasenai desasemasen
  選ぶ выбирать, отбирать
erabu to choose, select
Спряжение: 1 ТЭ-форма: erande
Основа: erab Инфинитив: erabi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. erabu erabimasu erabanai erabimasen
Прош.вр. eranda erabimashita erabanakatta erabimasen deshita
Предполож. Наст.вр. erabō; erabu darō erabimashō; erabu deshō erabanai darō erabanai deshō
Прош.вр. erandarō; eranda darō eranda deshō; erabimashitarō erabanakatta darō erabanakatta deshō
Повелит. erabe erande kudasai erabu na erabanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. erande iru erande imasu erande inai erande imasen
Прош.вр. erande ita erande imashita erande inakatta erande imasen deshita
Условный ЭБА erabeba erabimaseba; erabimasureba erabanakereba erabimasen nara
ТАРА erandara erabimashitara erabanakattara erabimasen deshitara
Возможный eraberu erabemasu erabenai erabemasen
Каузативный erabaseru erabasemasu erabasenai erabasemasen
  得る получать
eru to get
Спряжение: 2 ТЭ-форма: ete
Основа: e Инфинитив: e
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. eru emasu enai emasen
Прош.вр. eta emashita enakatta emasen deshita
Предполож. Наст.вр. eyō; eru darō emashō; eru deshō enai darō enai deshō
Прош.вр. etarō; eta darō eta deshō; emashitarō enakatta darō enakatta deshō
Повелит. ero ete kudasai eru na enai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ete iru ete imasu ete inai ete imasen
Прош.вр. ete ita ete imashita ete inakatta ete imasen deshita
Условный ЭБА ereba emaseba; emasureba enakereba emasen nara
ТАРА etara emashitara enakattara emasen deshitara
Возможный erareru eraremasu erarenai eraremasen
Каузативный esaseru esasemasu esasenai esasemasen
  増える или 殖える увеличиваться, прибавляться
fueru to increase
Спряжение: 2 ТЭ-форма: fuete
Основа: fue Инфинитив: fue
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fueru fuemasu fuenai fuemasen
Прош.вр. fueta fuemashita fuenakatta fuemasen deshita
Предполож. Наст.вр. fueyō; fueru darō fuemashō; fueru deshō fuenai darō fuenai deshō
Прош.вр. fuetarō; fueta darō fueta deshō; fuemashitarō fuenakatta darō fuenakatta deshō
Повелит. fuero fuete kudasai fueru na fuenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. fuete iru fuete imasu fuete inai fuete imasen
Прош.вр. fuete ita fuete imashita fuete inakatta fuete imasen deshita
Условный ЭБА fuereba fuemaseba; fuemasureba fuenakereba fuemasen nara
ТАРА fuetara fuemashitara fuenakattara fuemasen deshitara
Возможный fuerareru fueraremasu fuerarenai fueraremasen
Каузативный fuesaseru fuesasemasu fuesasenai fuesasemasen
  吹く дуть
fuku to blow, wipe
Спряжение: 1 ТЭ-форма: fuite
Основа: fuk Инфинитив: fuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fuku fukimasu fukanai fukimasen
Прош.вр. fuita fukimashita fukanakatta fukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. fukō; fuku darō fukimashō; fuku deshō fukanai darō fukanai deshō
Прош.вр. fuitarō; fuita darō fuita deshō; fukimashitarō fukanakatta darō fukanakatta deshō
Повелит. fuke fuite kudasai fuku na fukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. fuite iru fuite imasu fuite inai fuite imasen
Прош.вр. fuite ita fuite imashita fuite inakatta fuite imasen deshita
Условный ЭБА fukeba fukimaseba; fukimasureba fukanakereba fukimasen nara
ТАРА fuitara fukimashitara fukanakattara fukimasen deshitara
Возможный fukeru fukemasu fukenai fukemasen
Каузативный fukaseru fukasemasu fukasenai fukasemasen
  踏む ступать
fumu to step on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: funde
Основа: fum Инфинитив: fumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fumu fumimasu fumanai fumimasen
Прош.вр. funda fumimashita fumanakatta fumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. fumō; fumu darō fumimashō; fumu deshō fumanai darō fumanai deshō
Прош.вр. fundarō; funda darō funda deshō; fumimashitarō fumanakatta darō fumanakatta deshō
Повелит. fume funde kudasai fumu na fumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. funde iru funde imasu funde inai funde imasen
Прош.вр. funde ita funde imashita funde inakatta funde imasen deshita
Условный ЭБА fumeba fumimaseba; fumimasureba fumanakereba fumimasen nara
ТАРА fundara fumimashitara fumanakattara fumimasen deshitara
Возможный fumeru fumemasu fumenai fumemasen
Каузативный fumaseru fumasemasu fumasenai fumasemasen
  触れる трогать
fureru to touch
Спряжение: 2 ТЭ-форма: furete
Основа: fure Инфинитив: fure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fureru furemasu furenai furemasen
Прош.вр. fureta furemashita furenakatta furemasen deshita
Предполож. Наст.вр. fureyō; fureru darō furemashō; fureru deshō furenai darō furenai deshō
Прош.вр. furetarō; fureta darō fureta deshō; furemashitarō furenakatta darō furenakatta deshō
Повелит. furero furete kudasai fureru na furenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. furete iru furete imasu furete inai furete imasen
Прош.вр. furete ita furete imashita furete inakatta furete imasen deshita
Условный ЭБА furereba furemaseba; furemasureba furenakereba furemasen nara
ТАРА furetara furemashitara furenakattara furemasen deshitara
Возможный furerareru fureraremasu furerarenai fureraremasen
Каузативный furesaseru furesasemasu furesasenai furesasemasen
  降る идти (о дожде, снеге)
furu to fall from the sky
Спряжение: 1 ТЭ-форма: futte
Основа: fur Инфинитив: furi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. furu furimasu furanai furimasen
Прош.вр. futta furimashita furanakatta furimasen deshita
Предполож. Наст.вр. furō; furu darō furimashō; furu deshō furanai darō furanai deshō
Прош.вр. futtarō; futta darō futta deshō; furimashitarō furanakatta darō furanakatta deshō
Повелит. fure futte kudasai furu na furanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. futte iru futte imasu futte inai futte imasen
Прош.вр. futte ita futte imashita futte inakatta futte imasen deshita
Условный ЭБА fureba furimaseba; furimasureba furanakereba furimasen nara
ТАРА futtara furimashitara furanakattara furimasen deshitara
Возможный fureru furemasu furenai furemasen
Каузативный furaseru furasemasu furasenai furasemasen
  伏せる класть лицом вниз
fuseru to lay face down
Спряжение: 2 ТЭ-форма: fusete
Основа: fuse Инфинитив: fuse
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fuseru fusemasu fusenai fusemasen
Прош.вр. fuseta fusemashita fusenakatta fusemasen deshita
Предполож. Наст.вр. fuseyō; fuseru darō fusemashō; fuseru deshō fusenai darō fusenai deshō
Прош.вр. fusetarō; fuseta darō fuseta deshō; fusemashitarō fusenakatta darō fusenakatta deshō
Повелит. fusero fusete kudasai fuseru na fusenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. fusete iru fusete imasu fusete inai fusete imasen
Прош.вр. fusete ita fusete imashita fusete inakatta fusete imasen deshita
Условный ЭБА fusereba fusemaseba; fusemasureba fusenakereba fusemasen nara
ТАРА fusetara fusemashitara fusenakattara fusemasen deshitara
Возможный fuserareru fuseraremasu fuserarenai fuseraremasen
Каузативный fusesaseru fusesasemasu fusesasenai fusesasemasen
  臥せる ложиться
fuseru to lie down
Спряжение: 1 ТЭ-форма: fusette
Основа: fuser Инфинитив: fuseri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. fuseru fuserimasu fuseranai fuserimasen
Прош.вр. fusetta fuserimashita fuseranakatta fuserimasen deshita
Предполож. Наст.вр. fuserō; fuseru darō fuserimashō; fuseru deshō fuseranai darō fuseranai deshō
Прош.вр. fusettarō; fusetta darō fusetta deshō; fuserimashitarō fuseranakatta darō fuseranakatta deshō
Повелит. fusere fusette kudasai fuseru na fuseranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. fusette iru fusette imasu fusette inai fusette imasen
Прош.вр. fusette ita fusette imashita fusette inakatta fusette imasen deshita
Условный ЭБА fusereba fuserimaseba; fuserimasureba fuseranakereba fuserimasen nara
ТАРА fusettara fuserimashitara fuseranakattara fuserimasen deshitara
Возможный fusereru fuseremasu fuserenai fuseremasen
Каузативный fuseraseru fuserasemasu fuserasenai fuserasemasen
  太る толстеть
futoru to get fat, put on weight
Спряжение: 1 ТЭ-форма: futotte
Основа: futor Инфинитив: futori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. futoru futorimasu futoranai futorimasen
Прош.вр. futotta futorimashita futoranakatta futorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. futorō; futoru darō futorimashō; futoru deshō futoranai darō futoranai deshō
Прош.вр. futottarō; futotta darō futotta deshō; futorimashitarō futoranakatta darō futoranakatta deshō
Повелит. futore futotte kudasai futoru na futoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. futotte iru futotte imasu futotte inai futotte imasen
Прош.вр. futotte ita futotte imashita futotte inakatta futotte imasen deshita
Условный ЭБА futoreba futorimaseba; futorimasureba futoranakereba futorimasen nara
ТАРА futottara futorimashitara futoranakattara futorimasen deshitara
Возможный futoreru futoremasu futorenai futoremasen
Каузативный futoraseru futorasemasu futorasenai futorasemasen
  頑張る держаться, упорствовать
ganbaru to stand firm, try your best
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ganbatte
Основа: ganbar Инфинитив: ganbari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ganbaru ganbarimasu ganbaranai ganbarimasen
Прош.вр. ganbatta ganbarimashita ganbaranakatta ganbarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ganbarō; ganbaru darō ganbarimashō; ganbaru deshō ganbaranai darō ganbaranai deshō
Прош.вр. ganbattarō; ganbatta darō ganbatta deshō; ganbarimashitarō ganbaranakatta darō ganbaranakatta deshō
Повелит. ganbare ganbatte kudasai ganbaru na ganbaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ganbatte iru ganbatte imasu ganbatte inai ganbatte imasen
Прош.вр. ganbatte ita ganbatte imashita ganbatte inakatta ganbatte imasen deshita
Условный ЭБА ganbareba ganbarimaseba; ganbarimasureba ganbaranakereba ganbarimasen nara
ТАРА ganbattara ganbarimashitara ganbaranakattara ganbarimasen deshitara
Возможный ganbareru ganbaremasu ganbarenai ganbaremasen
Каузативный ganbaraseru ganbarasemasu ganbarasenai ganbarasemasen
  励ます стимулировать, воодушевлять
hagemasu to encourage
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hagemashite
Основа: hagemas, hagemash- Инфинитив: hagemasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hagemasu hagemashimasu hagemasanai hagemashimasen
Прош.вр. hagemashita hagemashimashita hagemasanakatta hagemashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hagemasō; hagemasu darō hagemasimashō; hagemasu deshō hagemasanai darō hagemasanai deshō
Прош.вр. hagemashitarō; hagemashita darō hagemashita deshō; hagemashimashitarō hagemasanakatta darō hagemasanakatta deshō
Повелит. hagemase hagemashite kudasai hagemasu na hagemasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hagemashite iru hagemashite imasu hagemashite inai hagemashite imasen
Прош.вр. hagemashite ita hagemashite imashita hagemashite inakatta hagemashite imasen deshita
Условный ЭБА hagemaseba hagemasimaseba; hagemasimasureba hagemasanakereba hagemasimasen nara
ТАРА hagemashitara hagemashimashitara hagemasanakattara hagemashimasen deshitara
Возможный hagemaseru hagemasemasu hagemasenai hagemasemasen
Каузативный hagemasaseru hagemasasemasu hagemasasenai hagemasasemasen
  励む прилагать старания
hagemu to strive, make every effort
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hagende
Основа: hagem Инфинитив: hagemi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hagemu hagemimasu hagemanai hagemimasen
Прош.вр. hagenda hagemimashita hagemanakatta hagemimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hagemō; hagemu darō hagemimashō; hagemu deshō hagemanai darō hagemanai deshō
Прош.вр. hagendarō; hagenda darō hagenda deshō; hagemimashitarō hagemanakatta darō hagemanakatta deshō
Повелит. hageme hagende kudasai hagemu na hagemanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hagende iru hagende imasu hagende inai hagende imasen
Прош.вр. hagende ita hagende imashita hagende inakatta hagende imasen deshita
Условный ЭБА hagemeba hagemimaseba; hagemimasureba hagemanakereba hagemimasen nara
ТАРА hagendara hagemimashitara hagemanakattara hagemimasen deshitara
Возможный hagemeru hagememasu hagemenai hagememasen
Каузативный hagemaseru hagemasemasu hagemasenai hagemasemasen
  入る входить
hairu to enter
Спряжение: 1 ТЭ-форма: haitte
Основа: hair Инфинитив: hairi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hairu hairimasu hairanai hairimasen
Прош.вр. haitta hairimashita hairanakatta hairimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hairō; hairu darō hairimashō; hairu deshō hairanai darō hairanai deshō
Прош.вр. haittarō; haitta darō haitta deshō; hairimashitarō hairanakatta darō hairanakatta deshō
Повелит. haire haitte kudasai hairu na hairanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. haitte iru haitte imasu haitte inai haitte imasen
Прош.вр. haitte ita haitte imashita haitte inakatta haitte imasen deshita
Условный ЭБА haireba hairimaseba; hairimasureba hairanakereba hairimasen nara
ТАРА haittara hairimashitara hairanakattara hairimasen deshitara
Возможный haireru hairemasu hairenai hairemasen
Каузативный hairaseru hairasemasu hairasenai hairasemasen
  始まる начинаться
hajimaru to begin
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hajimatte
Основа: hajimar Инфинитив: hajimari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hajimaru hajimarimasu hajimaranai hajimarimasen
Прош.вр. hajimatta hajimarimashita hajimaranakatta hajimarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hajimarō; hajimaru darō hajimarimashō; hajimaru deshō hajimaranai darō hajimaranai deshō
Прош.вр. hajimattarō; hajimatta darō hajimatta deshō; hajimarimashitarō hajimaranakatta darō hajimaranakatta deshō
Повелит. hajimare hajimatte kudasai hajimaru na hajimaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hajimatte iru hajimatte imasu hajimatte inai hajimatte imasen
Прош.вр. hajimatte ita hajimatte imashita hajimatte inakatta hajimatte imasen deshita
Условный ЭБА hajimareba hajimarimaseba; hajimarimasureba hajimaranakereba hajimarimasen nara
ТАРА hajimattara hajimarimashitara hajimaranakattara hajimarimasen deshitara
Возможный hajimareru hajimaremasu hajimarenai hajimaremasen
Каузативный hajimaraseru hajimarasemasu hajimarasenai hajimarasemasen
  始める начинать
hajimeru to begin
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hajimete
Основа: hajime Инфинитив: hajime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hajimeru hajimemasu hajimenai hajimemasen
Прош.вр. hajimeta hajimemashita hajimenakatta hajimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. hajimeyō; hajimeru darō hajimemashō; hajimeru deshō hajimenai darō hajimenai deshō
Прош.вр. hajimetarō; hajimeta darō hajimeta deshō; hajimemashitarō hajimenakatta darō hajimenakatta deshō
Повелит. hajimero hajimete kudasai hajimeru na hajimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hajimete iru hajimete imasu hajimete inai hajimete imasen
Прош.вр. hajimete ita hajimete imashita hajimete inakatta hajimete imasen deshita
Условный ЭБА hajimereba hajimemaseba; hajimemasureba hajimenakereba hajimemasen nara
ТАРА hajimetara hajimemashitara hajimenakattara hajimemasen deshitara
Возможный hajimerareru hajimeraremasu hajimerarenai hajimeraremasen
Каузативный hajimesaseru hajimesasemasu hajimesasenai hajimesasemasen
  測る, 計る, 量る или 図る мерить, замышлять
hakaru to measure, plan, plot
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hakatte
Основа: hakar Инфинитив: hakari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hakaru hakarimasu hakaranai hakarimasen
Прош.вр. hakatta hakarimashita hakaranakatta hakarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hakarō; hakaru darō hakarimashō; hakaru deshō hakaranai darō hakaranai deshō
Прош.вр. hakattarō; hakatta darō hakatta deshō; hakarimashitarō hakaranakatta darō hakaranakatta deshō
Повелит. hakare hakatte kudasai hakaru na hakaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hakatte iru hakatte imasu hakatte inai hakatte imasen
Прош.вр. hakatte ita hakatte imashita hakatte inakatta hakatte imasen deshita
Условный ЭБА hakareba hakarimaseba; hakarimasureba hakaranakereba hakarimasen nara
ТАРА hakattara hakarimashitara hakaranakattara hakarimasen deshitara
Возможный hakareru hakaremasu hakarenai hakaremasen
Каузативный hakaraseru hakarasemasu hakarasenai hakarasemasen
  運ぶ нести
hakobu to carry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hakonde
Основа: hakob Инфинитив: hakobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hakobu hakobimasu hakobanai hakobimasen
Прош.вр. hakonda hakobimashita hakobanakatta hakobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hakobō; hakobu darō hakobimashō; hakobu deshō hakobanai darō hakobanai deshō
Прош.вр. hakondarō; hakonda darō hakonda deshō; hakobimashitarō hakobanakatta darō hakobanakatta deshō
Повелит. hakobe hakonde kudasai hakobu na hakobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hakonde iru hakonde imasu hakonde inai hakonde imasen
Прош.вр. hakonde ita hakonde imashita hakonde inakatta hakonde imasen deshita
Условный ЭБА hakobeba hakobimaseba; hakobimasureba hakobanakereba hakobimasen nara
ТАРА hakondara hakobimashitara hakobanakattara hakobimasen deshitara
Возможный hakoberu hakobemasu hakobenai hakobemasen
Каузативный hakobaseru hakobasemasu hakobasenai hakobasemasen
  佩く носить [на боку]
haku to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: haite
Основа: hak Инфинитив: haki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. haku hakimasu hakanai hakimasen
Прош.вр. haita hakimashita hakanakatta hakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hakō; haku darō hakimashō; haku deshō hakanai darō hakanai deshō
Прош.вр. haitarō; haita darō haita deshō; hakimashitarō hakanakatta darō hakanakatta deshō
Повелит. hake haite kudasai haku na hakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. haite iru haite imasu haite inai haite imasen
Прош.вр. haite ita haite imashita haite inakatta haite imasen deshita
Условный ЭБА hakeba hakimaseba; hakimasureba hakanakereba hakimasen nara
ТАРА haitara hakimashitara hakanakattara hakimasen deshitara
Возможный hakeru hakemasu hakenai hakemasen
Каузативный hakaseru hakasemasu hakasenai hakasemasen
  離れる отделяться; покидать
hanareru to separate from, leave
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hanarette
Основа: hanarer Инфинитив: hanareri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hanareru hanarerimasu hanareranai hanarerimasen
Прош.вр. hanaretta hanarerimashita hanareranakatta hanarerimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hanarerō; hanareru darō hanarerimashō; hanareru deshō hanareranai darō hanareranai deshō
Прош.вр. hanarettarō; hanaretta darō hanaretta deshō; hanarerimashitarō hanareranakatta darō hanareranakatta deshō
Повелит. hanarere hanarette kudasai hanareru na hanareranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hanarette iru hanarette imasu hanarette inai hanarette imasen
Прош.вр. hanarette ita hanarette imashita hanarette inakatta hanarette imasen deshita
Условный ЭБА hanarereba hanarerimaseba; hanarerimasureba hanareranakereba hanarerimasen nara
ТАРА hanarettara hanarerimashitara hanareranakattara hanarerimasen deshitara
Возможный hanarereru hanareremasu hanarerenai hanareremasen
Каузативный hanareraseru hanarerasemasu hanarerasenai hanarerasemasen
  話す говорить
hanasu to speak
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hanashite
Основа: hanas, hanash- Инфинитив: hanasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hanasu hanashimasu hanasanai hanashimasen
Прош.вр. hanashita hanashimashita hanasanakatta hanashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hanasō; hanasu darō hanasimashō; hanasu deshō hanasanai darō hanasanai deshō
Прош.вр. hanashitarō; hanashita darō hanashita deshō; hanashimashitarō hanasanakatta darō hanasanakatta deshō
Повелит. hanase hanashite kudasai hanasu na hanasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hanashite iru hanashite imasu hanashite inai hanashite imasen
Прош.вр. hanashite ita hanashite imashita hanashite inakatta hanashite imasen deshita
Условный ЭБА hanaseba hanasimaseba; hanasimasureba hanasanakereba hanasimasen nara
ТАРА hanashitara hanashimashitara hanasanakattara hanashimasen deshitara
Возможный hanaseru hanasemasu hanasenai hanasemasen
Каузативный hanasaseru hanasasemasu hanasasenai hanasasemasen
  払う платить
harau to pay
Спряжение: 1 ТЭ-форма: haratte
Основа: hara Инфинитив: harai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. harau haraimasu harawanai haraimasen
Прош.вр. haratta haraimashita harawanakatta haraimasen deshita
Предполож. Наст.вр. haraō; harau darō haraimashō; harau deshō harawanai darō harawanai deshō
Прош.вр. harattarō; haratta darō haratta deshō; haraimashitarō harawanakatta darō harawanakatta deshō
Повелит. harae haratte kudasai harau na harawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. haratte iru haratte imasu haratte inai haratte imasen
Прош.вр. haratte ita haratte imashita haratte inakatta haratte imasen deshita
Условный ЭБА haraeba haraimaseba; haraimasureba harawanakereba haraimasen nara
ТАРА harattara haraimashitara harawanakattara haraimasen deshitara
Возможный haraeru haraemasu haraenai haraemasen
Каузативный harawaseru harawasemasu harawasenai harawasemasen
  晴れる проясняться (о погоде)
hareru to clear up, tidy up
Спряжение: 2 ТЭ-форма: harete
Основа: hare Инфинитив: hare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hareru haremasu harenai haremasen
Прош.вр. hareta haremashita harenakatta haremasen deshita
Предполож. Наст.вр. hareyō; hareru darō haremashō; hareru deshō harenai darō harenai deshō
Прош.вр. haretarō; hareta darō hareta deshō; haremashitarō harenakatta darō harenakatta deshō
Повелит. harero harete kudasai hareru na harenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. harete iru harete imasu harete inai harete imasen
Прош.вр. harete ita harete imashita harete inakatta harete imasen deshita
Условный ЭБА harereba haremaseba; haremasureba harenakereba haremasen nara
ТАРА haretara haremashitara harenakattara haremasen deshitara
Возможный harerareru hareraremasu harerarenai hareraremasen
Каузативный haresaseru haresasemasu haresasenai haresasemasen
  貼る или 張る наклеивать; покрывать
haru to stick, paste
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hatte
Основа: har Инфинитив: hari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. haru harimasu haranai harimasen
Прош.вр. hatta harimashita haranakatta harimasen deshita
Предполож. Наст.вр. harō; haru darō harimashō; haru deshō haranai darō haranai deshō
Прош.вр. hattarō; hatta darō hatta deshō; harimashitarō haranakatta darō haranakatta deshō
Повелит. hare hatte kudasai haru na haranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hatte iru hatte imasu hatte inai hatte imasen
Прош.вр. hatte ita hatte imashita hatte inakatta hatte imasen deshita
Условный ЭБА hareba harimaseba; harimasureba haranakereba harimasen nara
ТАРА hattara harimashitara haranakattara harimasen deshitara
Возможный hareru haremasu harenai haremasen
Каузативный haraseru harasemasu harasenai harasemasen
  挟む зажимать с двух сторон
hasamu to catch, hold (between two things)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hasande
Основа: hasam Инфинитив: hasami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hasamu hasamimasu hasamanai hasamimasen
Прош.вр. hasanda hasamimashita hasamanakatta hasamimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hasamō; hasamu darō hasamimashō; hasamu deshō hasamanai darō hasamanai deshō
Прош.вр. hasandarō; hasanda darō hasanda deshō; hasamimashitarō hasamanakatta darō hasamanakatta deshō
Повелит. hasame hasande kudasai hasamu na hasamanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hasande iru hasande imasu hasande inai hasande imasen
Прош.вр. hasande ita hasande imashita hasande inakatta hasande imasen deshita
Условный ЭБА hasameba hasamimaseba; hasamimasureba hasamanakereba hasamimasen nara
ТАРА hasandara hasamimashitara hasamanakattara hasamimasen deshitara
Возможный hasameru hasamemasu hasamenai hasamemasen
Каузативный hasamaseru hasamasemasu hasamasenai hasamasemasen
  走る бежать
hashiru to run
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hashitte
Основа: hashir Инфинитив: hashiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hashiru hashirimasu hashiranai hashirimasen
Прош.вр. hashitta hashirimashita hashiranakatta hashirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hashirō; hashiru darō hashirimashō; hashiru deshō hashiranai darō hashiranai deshō
Прош.вр. hashittarō; hashitta darō hashitta deshō; hashirimashitarō hashiranakatta darō hashiranakatta deshō
Повелит. hashire hashitte kudasai hashiru na hashiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hashitte iru hashitte imasu hashitte inai hashitte imasen
Прош.вр. hashitte ita hashitte imashita hashitte inakatta hashitte imasen deshita
Условный ЭБА hashireba hashirimaseba; hashirimasureba hashiranakereba hashirimasen nara
ТАРА hashittara hashirimashitara hashiranakattara hashirimasen deshitara
Возможный hashireru hashiremasu hashirenai hashiremasen
Каузативный hashiraseru hashirasemasu hashirasenai hashirasemasen
  働く работать
hataraku to work
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hataraite
Основа: hatarak Инфинитив: hataraki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hataraku hatarakimasu hatarakanai hatarakimasen
Прош.вр. hataraita hatarakimashita hatarakanakatta hatarakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hatarakō; hataraku darō hatarakimashō; hataraku deshō hatarakanai darō hatarakanai deshō
Прош.вр. hataraitarō; hataraita darō hataraita deshō; hatarakimashitarō hatarakanakatta darō hatarakanakatta deshō
Повелит. hatarake hataraite kudasai hataraku na hatarakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hataraite iru hataraite imasu hataraite inai hataraite imasen
Прош.вр. hataraite ita hataraite imashita hataraite inakatta hataraite imasen deshita
Условный ЭБА hatarakeba hatarakimaseba; hatarakimasureba hatarakanakereba hatarakimasen nara
ТАРА hataraitara hatarakimashitara hatarakanakattara hatarakimasen deshitara
Возможный hatarakeru hatarakemasu hatarakenai hatarakemasen
Каузативный hatarakaseru hatarakasemasu hatarakasenai hatarakasemasen
  逸る быть нетерпеливым
hayaru to become popular
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hayatte
Основа: hayar Инфинитив: hayari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hayaru hayarimasu hayaranai hayarimasen
Прош.вр. hayatta hayarimashita hayaranakatta hayarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hayarō; hayaru darō hayarimashō; hayaru deshō hayaranai darō hayaranai deshō
Прош.вр. hayattarō; hayatta darō hayatta deshō; hayarimashitarō hayaranakatta darō hayaranakatta deshō
Повелит. hayare hayatte kudasai hayaru na hayaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hayatte iru hayatte imasu hayatte inai hayatte imasen
Прош.вр. hayatte ita hayatte imashita hayatte inakatta hayatte imasen deshita
Условный ЭБА hayareba hayarimaseba; hayarimasureba hayaranakereba hayarimasen nara
ТАРА hayattara hayarimashitara hayaranakattara hayarimasen deshitara
Возможный hayareru hayaremasu hayarenai hayaremasen
Каузативный hayaraseru hayarasemasu hayarasenai hayarasemasen
  外れる соскакивать; не попадать
hazureru to come off, go wide
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hazurete
Основа: hazure Инфинитив: hazure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hazureru hazuremasu hazurenai hazuremasen
Прош.вр. hazureta hazuremashita hazurenakatta hazuremasen deshita
Предполож. Наст.вр. hazureyō; hazureru darō hazuremashō; hazureru deshō hazurenai darō hazurenai deshō
Прош.вр. hazuretarō; hazureta darō hazureta deshō; hazuremashitarō hazurenakatta darō hazurenakatta deshō
Повелит. hazurero hazurete kudasai hazureru na hazurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hazurete iru hazurete imasu hazurete inai hazurete imasen
Прош.вр. hazurete ita hazurete imashita hazurete inakatta hazurete imasen deshita
Условный ЭБА hazurereba hazuremaseba; hazuremasureba hazurenakereba hazuremasen nara
ТАРА hazuretara hazuremashitara hazurenakattara hazuremasen deshitara
Возможный hazurerareru hazureraremasu hazurerarenai hazureraremasen
Каузативный hazuresaseru hazuresasemasu hazuresasenai hazuresasemasen
  外す отцеплять; распускать
hazusu to remove, unfasten
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hazushite
Основа: hazus, hazush- Инфинитив: hazusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hazusu hazushimasu hazusanai hazushimasen
Прош.вр. hazushita hazushimashita hazusanakatta hazushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hazusō; hazusu darō hazusimashō; hazusu deshō hazusanai darō hazusanai deshō
Прош.вр. hazushitarō; hazushita darō hazushita deshō; hazushimashitarō hazusanakatta darō hazusanakatta deshō
Повелит. hazuse hazushite kudasai hazusu na hazusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hazushite iru hazushite imasu hazushite inai hazushite imasen
Прош.вр. hazushite ita hazushite imashita hazushite inakatta hazushite imasen deshita
Условный ЭБА hazuseba hazusimaseba; hazusimasureba hazusanakereba hazusimasen nara
ТАРА hazushitara hazushimashitara hazusanakattara hazushimasen deshitara
Возможный hazuseru hazusemasu hazusenai hazusemasen
Каузативный hazusaseru hazusasemasu hazusasenai hazusasemasen
  減らす уменьшать, сокращать
herasu to reduce, decrease
Спряжение: 1 ТЭ-форма: herashite
Основа: heras, herash- Инфинитив: herasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. herasu herashimasu herasanai herashimasen
Прош.вр. herashita herashimashita herasanakatta herashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. herasō; herasu darō herasimashō; herasu deshō herasanai darō herasanai deshō
Прош.вр. herashitarō; herashita darō herashita deshō; herashimashitarō herasanakatta darō herasanakatta deshō
Повелит. herase herashite kudasai herasu na herasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. herashite iru herashite imasu herashite inai herashite imasen
Прош.вр. herashite ita herashite imashita herashite inakatta herashite imasen deshita
Условный ЭБА heraseba herasimaseba; herasimasureba herasanakereba herasimasen nara
ТАРА herashitara herashimashitara herasanakattara herashimasen deshitara
Возможный heraseru herasemasu herasenai herasemasen
Каузативный herasaseru herasasemasu herasasenai herasasemasen
  経る проходить через что-л.; проходить (о времени)
heru to pass through, go by
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hete
Основа: he Инфинитив: he
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. heru hemasu henai hemasen
Прош.вр. heta hemashita henakatta hemasen deshita
Предполож. Наст.вр. heyō; heru darō hemashō; heru deshō henai darō henai deshō
Прош.вр. hetarō; heta darō heta deshō; hemashitarō henakatta darō henakatta deshō
Повелит. hero hete kudasai heru na henai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hete iru hete imasu hete inai hete imasen
Прош.вр. hete ita hete imashita hete inakatta hete imasen deshita
Условный ЭБА hereba hemaseba; hemasureba henakereba hemasen nara
ТАРА hetara hemashitara henakattara hemasen deshitara
Возможный herareru heraremasu herarenai heraremasen
Каузативный hesaseru hesasemasu hesasenai hesasemasen
  減る уменьшаться, сокращаться
heru to decrease, reduce
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hette
Основа: her Инфинитив: heri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. heru herimasu heranai herimasen
Прош.вр. hetta herimashita heranakatta herimasen deshita
Предполож. Наст.вр. herō; heru darō herimashō; heru deshō heranai darō heranai deshō
Прош.вр. hettarō; hetta darō hetta deshō; herimashitarō heranakatta darō heranakatta deshō
Повелит. here hette kudasai heru na heranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hette iru hette imasu hette inai hette imasen
Прош.вр. hette ita hette imashita hette inakatta hette imasen deshita
Условный ЭБА hereba herimaseba; herimasureba heranakereba herimasen nara
ТАРА hettara herimashitara heranakattara herimasen deshitara
Возможный hereru heremasu herenai heremasen
Каузативный heraseru herasemasu herasenai herasemasen
  光る сиять; блестеть
hikaru to shine, glitter
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hikatte
Основа: hikar Инфинитив: hikari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hikaru hikarimasu hikaranai hikarimasen
Прош.вр. hikatta hikarimashita hikaranakatta hikarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hikarō; hikaru darō hikarimashō; hikaru deshō hikaranai darō hikaranai deshō
Прош.вр. hikattarō; hikatta darō hikatta deshō; hikarimashitarō hikaranakatta darō hikaranakatta deshō
Повелит. hikare hikatte kudasai hikaru na hikaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hikatte iru hikatte imasu hikatte inai hikatte imasen
Прош.вр. hikatte ita hikatte imashita hikatte inakatta hikatte imasen deshita
Условный ЭБА hikareba hikarimaseba; hikarimasureba hikaranakereba hikarimasen nara
ТАРА hikattara hikarimashitara hikaranakattara hikarimasen deshitara
Возможный hikareru hikaremasu hikarenai hikaremasen
Каузативный hikaraseru hikarasemasu hikarasenai hikarasemasen
  引き受ける брать в свои руки
hikiukeru to take charge of
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hikiukete
Основа: hikiuke Инфинитив: hikiuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hikiukeru hikiukemasu hikiukenai hikiukemasen
Прош.вр. hikiuketa hikiukemashita hikiukenakatta hikiukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. hikiukeyō; hikiukeru darō hikiukemashō; hikiukeru deshō hikiukenai darō hikiukenai deshō
Прош.вр. hikiuketarō; hikiuketa darō hikiuketa deshō; hikiukemashitarō hikiukenakatta darō hikiukenakatta deshō
Повелит. hikiukero hikiukete kudasai hikiukeru na hikiukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hikiukete iru hikiukete imasu hikiukete inai hikiukete imasen
Прош.вр. hikiukete ita hikiukete imashita hikiukete inakatta hikiukete imasen deshita
Условный ЭБА hikiukereba hikiukemaseba; hikiukemasureba hikiukenakereba hikiukemasen nara
ТАРА hikiuketara hikiukemashitara hikiukenakattara hikiukemasen deshitara
Возможный hikiukerareru hikiukeraremasu hikiukerarenai hikiukeraremasen
Каузативный hikiukesaseru hikiukesasemasu hikiukesasenai hikiukesasemasen
  引く тянуть
hiku to pull
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hiite
Основа: hik Инфинитив: hiki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiku hikimasu hikanai hikimasen
Прош.вр. hiita hikimashita hikanakatta hikimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hikō; hiku darō hikimashō; hiku deshō hikanai darō hikanai deshō
Прош.вр. hiitarō; hiita darō hiita deshō; hikimashitarō hikanakatta darō hikanakatta deshō
Повелит. hike hiite kudasai hiku na hikanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiite iru hiite imasu hiite inai hiite imasen
Прош.вр. hiite ita hiite imashita hiite inakatta hiite imasen deshita
Условный ЭБА hikeba hikimaseba; hikimasureba hikanakereba hikimasen nara
ТАРА hiitara hikimashitara hikanakattara hikimasen deshitara
Возможный hikeru hikemasu hikenai hikemasen
Каузативный hikaseru hikasemasu hikasenai hikasemasen
  捻る, 拈る или 撚る крутить; закручивать; наклонять
hineru to bend, twist
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hinete
Основа: hine Инфинитив: hine
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hineru hinemasu hinenai hinemasen
Прош.вр. hineta hinemashita hinenakatta hinemasen deshita
Предполож. Наст.вр. hineyō; hineru darō hinemashō; hineru deshō hinenai darō hinenai deshō
Прош.вр. hinetarō; hineta darō hineta deshō; hinemashitarō hinenakatta darō hinenakatta deshō
Повелит. hinero hinete kudasai hineru na hinenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hinete iru hinete imasu hinete inai hinete imasen
Прош.вр. hinete ita hinete imashita hinete inakatta hinete imasen deshita
Условный ЭБА hinereba hinemaseba; hinemasureba hinenakereba hinemasen nara
ТАРА hinetara hinemashitara hinenakattara hinemasen deshitara
Возможный hinerareru hineraremasu hinerarenai hineraremasen
Каузативный hinesaseru hinesasemasu hinesasenai hinesasemasen
  開く открывать
hiraku to open, hold (an event, party etc)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hiraite
Основа: hirak Инфинитив: hiraki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiraku hirakimasu hirakanai hirakimasen
Прош.вр. hiraita hirakimashita hirakanakatta hirakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hirakō; hiraku darō hirakimashō; hiraku deshō hirakanai darō hirakanai deshō
Прош.вр. hiraitarō; hiraita darō hiraita deshō; hirakimashitarō hirakanakatta darō hirakanakatta deshō
Повелит. hirake hiraite kudasai hiraku na hirakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiraite iru hiraite imasu hiraite inai hiraite imasen
Прош.вр. hiraite ita hiraite imashita hiraite inakatta hiraite imasen deshita
Условный ЭБА hirakeba hirakimaseba; hirakimasureba hirakanakereba hirakimasen nara
ТАРА hiraitara hirakimashitara hirakanakattara hirakimasen deshitara
Возможный hirakeru hirakemasu hirakenai hirakemasen
Каузативный hirakaseru hirakasemasu hirakasenai hirakasemasen
  広まる распространяться
hiromaru to spread, become popular
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hiromatte
Основа: hiromar Инфинитив: hiromari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiromaru hiromarimasu hiromaranai hiromarimasen
Прош.вр. hiromatta hiromarimashita hiromaranakatta hiromarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hiromarō; hiromaru darō hiromarimashō; hiromaru deshō hiromaranai darō hiromaranai deshō
Прош.вр. hiromattarō; hiromatta darō hiromatta deshō; hiromarimashitarō hiromaranakatta darō hiromaranakatta deshō
Повелит. hiromare hiromatte kudasai hiromaru na hiromaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiromatte iru hiromatte imasu hiromatte inai hiromatte imasen
Прош.вр. hiromatte ita hiromatte imashita hiromatte inakatta hiromatte imasen deshita
Условный ЭБА hiromareba hiromarimaseba; hiromarimasureba hiromaranakereba hiromarimasen nara
ТАРА hiromattara hiromarimashitara hiromaranakattara hiromarimasen deshitara
Возможный hiromareru hiromaremasu hiromarenai hiromaremasen
Каузативный hiromaraseru hiromarasemasu hiromarasenai hiromarasemasen
  広める расширять; распространять
hiromeru to spread, make popular
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hiromete
Основа: hirome Инфинитив: hirome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiromeru hiromemasu hiromenai hiromemasen
Прош.вр. hirometa hiromemashita hiromenakatta hiromemasen deshita
Предполож. Наст.вр. hiromeyō; hiromeru darō hiromemashō; hiromeru deshō hiromenai darō hiromenai deshō
Прош.вр. hirometarō; hirometa darō hirometa deshō; hiromemashitarō hiromenakatta darō hiromenakatta deshō
Повелит. hiromero hiromete kudasai hiromeru na hiromenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiromete iru hiromete imasu hiromete inai hiromete imasen
Прош.вр. hiromete ita hiromete imashita hiromete inakatta hiromete imasen deshita
Условный ЭБА hiromereba hiromemaseba; hiromemasureba hiromenakereba hiromemasen nara
ТАРА hirometara hiromemashitara hiromenakattara hiromemasen deshitara
Возможный hiromerareru hiromeraremasu hiromerarenai hiromeraremasen
Каузативный hiromesaseru hiromesasemasu hiromesasenai hiromesasemasen
  拾う подбирать; находить
hirou to pick up, find
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hirotte
Основа: hiro Инфинитив: hiroi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hirou hiroimasu hirowanai hiroimasen
Прош.вр. hirotta hiroimashita hirowanakatta hiroimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hiroō; hirou darō hiroimashō; hirou deshō hirowanai darō hirowanai deshō
Прош.вр. hirottarō; hirotta darō hirotta deshō; hiroimashitarō hirowanakatta darō hirowanakatta deshō
Повелит. hiroe hirotte kudasai hirou na hirowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hirotte iru hirotte imasu hirotte inai hirotte imasen
Прош.вр. hirotte ita hirotte imashita hirotte inakatta hirotte imasen deshita
Условный ЭБА hiroeba hiroimaseba; hiroimasureba hirowanakereba hiroimasen nara
ТАРА hirottara hiroimashitara hirowanakattara hiroimasen deshitara
Возможный hiroeru hiroemasu hiroenai hiroemasen
Каузативный hirowaseru hirowasemasu hirowasenai hirowasemasen
  冷やかす поддразнивать
hiyakasu to tease, make fun of
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hiyakashite
Основа: hiyakas, hiyakash- Инфинитив: hiyakasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiyakasu hiyakashimasu hiyakasanai hiyakashimasen
Прош.вр. hiyakashita hiyakashimashita hiyakasanakatta hiyakashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hiyakasō; hiyakasu darō hiyakasimashō; hiyakasu deshō hiyakasanai darō hiyakasanai deshō
Прош.вр. hiyakashitarō; hiyakashita darō hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō hiyakasanakatta darō hiyakasanakatta deshō
Повелит. hiyakase hiyakashite kudasai hiyakasu na hiyakasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiyakashite iru hiyakashite imasu hiyakashite inai hiyakashite imasen
Прош.вр. hiyakashite ita hiyakashite imashita hiyakashite inakatta hiyakashite imasen deshita
Условный ЭБА hiyakaseba hiyakasimaseba; hiyakasimasureba hiyakasanakereba hiyakasimasen nara
ТАРА hiyakashitara hiyakashimashitara hiyakasanakattara hiyakashimasen deshitara
Возможный hiyakaseru hiyakasemasu hiyakasenai hiyakasemasen
Каузативный hiyakasaseru hiyakasasemasu hiyakasasenai hiyakasasemasen
  冷やす остужать; замораживать
hiyasu to cool, refridgerate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hiyashite
Основа: hiyas, hiyash- Инфинитив: hiyasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hiyasu hiyashimasu hiyasanai hiyashimasen
Прош.вр. hiyashita hiyashimashita hiyasanakatta hiyashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hiyasō; hiyasu darō hiyasimashō; hiyasu deshō hiyasanai darō hiyasanai deshō
Прош.вр. hiyashitarō; hiyashita darō hiyashita deshō; hiyashimashitarō hiyasanakatta darō hiyasanakatta deshō
Повелит. hiyase hiyashite kudasai hiyasu na hiyasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hiyashite iru hiyashite imasu hiyashite inai hiyashite imasen
Прош.вр. hiyashite ita hiyashite imashita hiyashite inakatta hiyashite imasen deshita
Условный ЭБА hiyaseba hiyasimaseba; hiyasimasureba hiyasanakereba hiyasimasen nara
ТАРА hiyashitara hiyashimashitara hiyasanakattara hiyashimasen deshitara
Возможный hiyaseru hiyasemasu hiyasenai hiyasemasen
Каузативный hiyasaseru hiyasasemasu hiyasasenai hiyasasemasen
  解ける развязываться; распускаться
hodokeru to come untied, loose
Спряжение: 2 ТЭ-форма: hodokete
Основа: hodoke Инфинитив: hodoke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hodokeru hodokemasu hodokenai hodokemasen
Прош.вр. hodoketa hodokemashita hodokenakatta hodokemasen deshita
Предполож. Наст.вр. hodokeyō; hodokeru darō hodokemashō; hodokeru deshō hodokenai darō hodokenai deshō
Прош.вр. hodoketarō; hodoketa darō hodoketa deshō; hodokemashitarō hodokenakatta darō hodokenakatta deshō
Повелит. hodokero hodokete kudasai hodokeru na hodokenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hodokete iru hodokete imasu hodokete inai hodokete imasen
Прош.вр. hodokete ita hodokete imashita hodokete inakatta hodokete imasen deshita
Условный ЭБА hodokereba hodokemaseba; hodokemasureba hodokenakereba hodokemasen nara
ТАРА hodoketara hodokemashitara hodokenakattara hodokemasen deshitara
Возможный hodokerareru hodokeraremasu hodokerarenai hodokeraremasen
Каузативный hodokesaseru hodokesasemasu hodokesasenai hodokesasemasen
  解く развязывать
hodoku to untie
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hodoite
Основа: hodok Инфинитив: hodoki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hodoku hodokimasu hodokanai hodokimasen
Прош.вр. hodoita hodokimashita hodokanakatta hodokimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hodokō; hodoku darō hodokimashō; hodoku deshō hodokanai darō hodokanai deshō
Прош.вр. hodoitarō; hodoita darō hodoita deshō; hodokimashitarō hodokanakatta darō hodokanakatta deshō
Повелит. hodoke hodoite kudasai hodoku na hodokanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hodoite iru hodoite imasu hodoite inai hodoite imasen
Прош.вр. hodoite ita hodoite imashita hodoite inakatta hodoite imasen deshita
Условный ЭБА hodokeba hodokimaseba; hodokimasureba hodokanakereba hodokimasen nara
ТАРА hodoitara hodokimashitara hodokanakattara hodokimasen deshitara
Возможный hodokeru hodokemasu hodokenai hodokemasen
Каузативный hodokaseru hodokasemasu hodokasenai hodokasemasen
  褒める или 誉める хвалить; восхищаться
homeru to praise
Спряжение: 2 ТЭ-форма: homete
Основа: home Инфинитив: home
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. homeru homemasu homenai homemasen
Прош.вр. hometa homemashita homenakatta homemasen deshita
Предполож. Наст.вр. homeyō; homeru darō homemashō; homeru deshō homenai darō homenai deshō
Прош.вр. hometarō; hometa darō hometa deshō; homemashitarō homenakatta darō homenakatta deshō
Повелит. homero homete kudasai homeru na homenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. homete iru homete imasu homete inai homete imasen
Прош.вр. homete ita homete imashita homete inakatta homete imasen deshita
Условный ЭБА homereba homemaseba; homemasureba homenakereba homemasen nara
ТАРА hometara homemashitara homenakattara homemasen deshitara
Возможный homerareru homeraremasu homerarenai homeraremasen
Каузативный homesaseru homesasemasu homesasenai homesasemasen
  仄めかす намекать
honomekasu to hint
Спряжение: 1 ТЭ-форма: honomekashite
Основа: honomekas, honomekash- Инфинитив: honomekasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. honomekasu honomekashimasu honomekasanai honomekashimasen
Прош.вр. honomekashita honomekashimashita honomekasanakatta honomekashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. honomekasō; honomekasu darō honomekasimashō; honomekasu deshō honomekasanai darō honomekasanai deshō
Прош.вр. honomekashitarō; honomekashita darō honomekashita deshō; honomekashimashitarō honomekasanakatta darō honomekasanakatta deshō
Повелит. honomekase honomekashite kudasai honomekasu na honomekasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. honomekashite iru honomekashite imasu honomekashite inai honomekashite imasen
Прош.вр. honomekashite ita honomekashite imashita honomekashite inakatta honomekashite imasen deshita
Условный ЭБА honomekaseba honomekasimaseba; honomekasimasureba honomekasanakereba honomekasimasen nara
ТАРА honomekashitara honomekashimashitara honomekasanakattara honomekashimasen deshitara
Возможный honomekaseru honomekasemasu honomekasenai honomekasemasen
Каузативный honomekasaseru honomekasasemasu honomekasasenai honomekasasemasen
  惚れる влюбляться
horeru to fall in love
Спряжение: 2 ТЭ-форма: horete
Основа: hore Инфинитив: hore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. horeru horemasu horenai horemasen
Прош.вр. horeta horemashita horenakatta horemasen deshita
Предполож. Наст.вр. horeyō; horeru darō horemashō; horeru deshō horenai darō horenai deshō
Прош.вр. horetarō; horeta darō horeta deshō; horemashitarō horenakatta darō horenakatta deshō
Повелит. horero horete kudasai horeru na horenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. horete iru horete imasu horete inai horete imasen
Прош.вр. horete ita horete imashita horete inakatta horete imasen deshita
Условный ЭБА horereba horemaseba; horemasureba horenakereba horemasen nara
ТАРА horetara horemashitara horenakattara horemasen deshitara
Возможный horerareru horeraremasu horerarenai horeraremasen
Каузативный horesaseru horesasemasu horesasenai horesasemasen
  滅びる гибнуть, разрушаться
horobiru to perish
Спряжение: 1 ТЭ-форма: horobitte
Основа: horobir Инфинитив: horobiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. horobiru horobirimasu horobiranai horobirimasen
Прош.вр. horobitta horobirimashita horobiranakatta horobirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. horobirō; horobiru darō horobirimashō; horobiru deshō horobiranai darō horobiranai deshō
Прош.вр. horobittarō; horobitta darō horobitta deshō; horobirimashitarō horobiranakatta darō horobiranakatta deshō
Повелит. horobire horobitte kudasai horobiru na horobiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. horobitte iru horobitte imasu horobitte inai horobitte imasen
Прош.вр. horobitte ita horobitte imashita horobitte inakatta horobitte imasen deshita
Условный ЭБА horobireba horobirimaseba; horobirimasureba horobiranakereba horobirimasen nara
ТАРА horobittara horobirimashitara horobiranakattara horobirimasen deshitara
Возможный horobireru horobiremasu horobirenai horobiremasen
Каузативный horobiraseru horobirasemasu horobirasenai horobirasemasen
  滅ぼす губить, уничтожать
horobosu to destroy, ruin
Спряжение: 1 ТЭ-форма: horoboshite
Основа: horobos, horobosh- Инфинитив: horobosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. horobosu horoboshimasu horobosanai horoboshimasen
Прош.вр. horoboshita horoboshimashita horobosanakatta horoboshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. horobosō; horobosu darō horobosimashō; horobosu deshō horobosanai darō horobosanai deshō
Прош.вр. horoboshitarō; horoboshita darō horoboshita deshō; horoboshimashitarō horobosanakatta darō horobosanakatta deshō
Повелит. horobose horoboshite kudasai horobosu na horobosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. horoboshite iru horoboshite imasu horoboshite inai horoboshite imasen
Прош.вр. horoboshite ita horoboshite imashita horoboshite inakatta horoboshite imasen deshita
Условный ЭБА horoboseba horobosimaseba; horobosimasureba horobosanakereba horobosimasen nara
ТАРА horoboshitara horoboshimashitara horobosanakattara horoboshimasen deshitara
Возможный horoboseru horobosemasu horobosenai horobosemasen
Каузативный horobosaseru horobosasemasu horobosasenai horobosasemasen
  掘る копать
horu to dig
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hotte
Основа: hor Инфинитив: hori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. horu horimasu horanai horimasen
Прош.вр. hotta horimashita horanakatta horimasen deshita
Предполож. Наст.вр. horō; horu darō horimashō; horu deshō horanai darō horanai deshō
Прош.вр. hottarō; hotta darō hotta deshō; horimashitarō horanakatta darō horanakatta deshō
Повелит. hore hotte kudasai horu na horanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hotte iru hotte imasu hotte inai hotte imasen
Прош.вр. hotte ita hotte imashita hotte inakatta hotte imasen deshita
Условный ЭБА horeba horimaseba; horimasureba horanakereba horimasen nara
ТАРА hottara horimashitara horanakattara horimasen deshitara
Возможный horeru horemasu horenai horemasen
Каузативный horaseru horasemasu horasenai horasemasen
  欲しがる хотеть, желать
hoshigaru to want, desire
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hoshigatte
Основа: hoshigar Инфинитив: hoshigari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hoshigaru hoshigarimasu hoshigaranai hoshigarimasen
Прош.вр. hoshigatta hoshigarimashita hoshigaranakatta hoshigarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hoshigarō; hoshigaru darō hoshigarimashō; hoshigaru deshō hoshigaranai darō hoshigaranai deshō
Прош.вр. hoshigattarō; hoshigatta darō hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō hoshigaranakatta darō hoshigaranakatta deshō
Повелит. hoshigare hoshigatte kudasai hoshigaru na hoshigaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hoshigatte iru hoshigatte imasu hoshigatte inai hoshigatte imasen
Прош.вр. hoshigatte ita hoshigatte imashita hoshigatte inakatta hoshigatte imasen deshita
Условный ЭБА hoshigareba hoshigarimaseba; hoshigarimasureba hoshigaranakereba hoshigarimasen nara
ТАРА hoshigattara hoshigarimashitara hoshigaranakattara hoshigarimasen deshitara
Возможный hoshigareru hoshigaremasu hoshigarenai hoshigaremasen
Каузативный hoshigaraseru hoshigarasemasu hoshigarasenai hoshigarasemasen
  干す или 乾す сушить
hosu to dry, air
Спряжение: 1 ТЭ-форма: hoshite
Основа: hos, hosh- Инфинитив: hoshi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. hosu hoshimasu hosanai hoshimasen
Прош.вр. hoshita hoshimashita hosanakatta hoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. hosō; hosu darō hoshimashō; hosu deshō hosanai darō hosanai deshō
Прош.вр. hoshitarō; hoshita darō hoshita deshō; hoshimashitarō hosanakatta darō hosanakatta deshō
Повелит. hose hoshite kudasai hosu na hosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. hoshite iru hoshite imasu hoshite inai hoshite imasen
Прош.вр. hoshite ita hoshite imashita hoshite inakatta hoshite imasen deshita
Условный ЭБА hoseba hoshimaseba; hoshimasureba hosanakereba hoshimasen nara
ТАРА hoshitara hoshimashitara hosanakattara hoshimasen deshitara
Возможный hoseru hosemasu hosenai hosemasen
Каузативный hosaseru hosasemasu hosasenai hosasemasen
  威張る хвастаться
ibaru to boast
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ibatte
Основа: ibar Инфинитив: ibari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ibaru ibarimasu ibaranai ibarimasen
Прош.вр. ibatta ibarimashita ibaranakatta ibarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ibarō; ibaru darō ibarimashō; ibaru deshō ibaranai darō ibaranai deshō
Прош.вр. ibattarō; ibatta darō ibatta deshō; ibarimashitarō ibaranakatta darō ibaranakatta deshō
Повелит. ibare ibatte kudasai ibaru na ibaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ibatte iru ibatte imasu ibatte inai ibatte imasen
Прош.вр. ibatte ita ibatte imashita ibatte inakatta ibatte imasen deshita
Условный ЭБА ibareba ibarimaseba; ibarimasureba ibaranakereba ibarimasen nara
ТАРА ibattara ibarimashitara ibaranakattara ibarimasen deshitara
Возможный ibareru ibaremasu ibarenai ibaremasen
Каузативный ibaraseru ibarasemasu ibarasenai ibarasemasen
  言い表す высказывать
iiarawasu to describe
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iiarawashite
Основа: iiarawas, iiarawash- Инфинитив: iiarawasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iiarawasu iiarawashimasu iiarawasanai iiarawashimasen
Прош.вр. iiarawashita iiarawashimashita iiarawasanakatta iiarawashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iiarawasō; iiarawasu darō iiarawasimashō; iiarawasu deshō iiarawasanai darō iiarawasanai deshō
Прош.вр. iiarawashitarō; iiarawashita darō iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō iiarawasanakatta darō iiarawasanakatta deshō
Повелит. iiarawase iiarawashite kudasai iiarawasu na iiarawasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iiarawashite iru iiarawashite imasu iiarawashite inai iiarawashite imasen
Прош.вр. iiarawashite ita iiarawashite imashita iiarawashite inakatta iiarawashite imasen deshita
Условный ЭБА iiarawaseba iiarawasimaseba; iiarawasimasureba iiarawasanakereba iiarawasimasen nara
ТАРА iiarawashitara iiarawashimashitara iiarawasanakattara iiarawashimasen deshitara
Возможный iiarawaseru iiarawasemasu iiarawasenai iiarawasemasen
Каузативный iiarawasaseru iiarawasasemasu iiarawasasenai iiarawasasemasen
  言い出す предлагать; начинать говорить
iidasu to suggest, start talking
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iidashite
Основа: iidas, iidash- Инфинитив: iidasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iidasu iidashimasu iidasanai iidashimasen
Прош.вр. iidashita iidashimashita iidasanakatta iidashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iidasō; iidasu darō iidasimashō; iidasu deshō iidasanai darō iidasanai deshō
Прош.вр. iidashitarō; iidashita darō iidashita deshō; iidashimashitarō iidasanakatta darō iidasanakatta deshō
Повелит. iidase iidashite kudasai iidasu na iidasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iidashite iru iidashite imasu iidashite inai iidashite imasen
Прош.вр. iidashite ita iidashite imashita iidashite inakatta iidashite imasen deshita
Условный ЭБА iidaseba iidasimaseba; iidasimasureba iidasanakereba iidasimasen nara
ТАРА iidashitara iidashimashitara iidasanakattara iidashimasen deshitara
Возможный iidaseru iidasemasu iidasenai iidasemasen
Каузативный iidasaseru iidasasemasu iidasasenai iidasasemasen
  言い触らす распускать слухи, разглашать
iifurasu to spread a rumour/story
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iifurashite
Основа: iifuras, iifurash- Инфинитив: iifurasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iifurasu iifurashimasu iifurasanai iifurashimasen
Прош.вр. iifurashita iifurashimashita iifurasanakatta iifurashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iifurasō; iifurasu darō iifurasimashō; iifurasu deshō iifurasanai darō iifurasanai deshō
Прош.вр. iifurashitarō; iifurashita darō iifurashita deshō; iifurashimashitarō iifurasanakatta darō iifurasanakatta deshō
Повелит. iifurase iifurashite kudasai iifurasu na iifurasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iifurashite iru iifurashite imasu iifurashite inai iifurashite imasen
Прош.вр. iifurashite ita iifurashite imashita iifurashite inakatta iifurashite imasen deshita
Условный ЭБА iifuraseba iifurasimaseba; iifurasimasureba iifurasanakereba iifurasimasen nara
ТАРА iifurashitara iifurashimashitara iifurasanakattara iifurashimasen deshitara
Возможный iifuraseru iifurasemasu iifurasenai iifurasemasen
Каузативный iifurasaseru iifurasasemasu iifurasasenai iifurasasemasen
  言い返す говорить в ответ; возражать
iikaesu to talk back, retort
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iikaeshite
Основа: iikaes, iikaesh- Инфинитив: iikaesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iikaesu iikaeshimasu iikaesanai iikaeshimasen
Прош.вр. iikaeshita iikaeshimashita iikaesanakatta iikaeshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iikaesō; iikaesu darō iikaesimashō; iikaesu deshō iikaesanai darō iikaesanai deshō
Прош.вр. iikaeshitarō; iikaeshita darō iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō iikaesanakatta darō iikaesanakatta deshō
Повелит. iikaese iikaeshite kudasai iikaesu na iikaesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iikaeshite iru iikaeshite imasu iikaeshite inai iikaeshite imasen
Прош.вр. iikaeshite ita iikaeshite imashita iikaeshite inakatta iikaeshite imasen deshita
Условный ЭБА iikaeseba iikaesimaseba; iikaesimasureba iikaesanakereba iikaesimasen nara
ТАРА iikaeshitara iikaeshimashitara iikaesanakattara iikaeshimasen deshitara
Возможный iikaeseru iikaesemasu iikaesenai iikaesemasen
Каузативный iikaesaseru iikaesasemasu iikaesasenai iikaesasemasen
  言い付ける приказывать
iitsukeru to command
Спряжение: 2 ТЭ-форма: iitsukete
Основа: iitsuke Инфинитив: iitsuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iitsukeru iitsukemasu iitsukenai iitsukemasen
Прош.вр. iitsuketa iitsukemashita iitsukenakatta iitsukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. iitsukeyō; iitsukeru darō iitsukemashō; iitsukeru deshō iitsukenai darō iitsukenai deshō
Прош.вр. iitsuketarō; iitsuketa darō iitsuketa deshō; iitsukemashitarō iitsukenakatta darō iitsukenakatta deshō
Повелит. iitsukero iitsukete kudasai iitsukeru na iitsukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iitsukete iru iitsukete imasu iitsukete inai iitsukete imasen
Прош.вр. iitsukete ita iitsukete imashita iitsukete inakatta iitsukete imasen deshita
Условный ЭБА iitsukereba iitsukemaseba; iitsukemasureba iitsukenakereba iitsukemasen nara
ТАРА iitsuketara iitsukemashitara iitsukenakattara iitsukemasen deshitara
Возможный iitsukerareru iitsukeraremasu iitsukerarenai iitsukeraremasen
Каузативный iitsukesaseru iitsukesasemasu iitsukesasenai iitsukesasemasen
  虐める или 苛める мучить, издеваться
ijimeru to torment, bully
Спряжение: 2 ТЭ-форма: ijimete
Основа: ijime Инфинитив: ijime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ijimeru ijimemasu ijimenai ijimemasen
Прош.вр. ijimeta ijimemashita ijimenakatta ijimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. ijimeyō; ijimeru darō ijimemashō; ijimeru deshō ijimenai darō ijimenai deshō
Прош.вр. ijimetarō; ijimeta darō ijimeta deshō; ijimemashitarō ijimenakatta darō ijimenakatta deshō
Повелит. ijimero ijimete kudasai ijimeru na ijimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ijimete iru ijimete imasu ijimete inai ijimete imasen
Прош.вр. ijimete ita ijimete imashita ijimete inakatta ijimete imasen deshita
Условный ЭБА ijimereba ijimemaseba; ijimemasureba ijimenakereba ijimemasen nara
ТАРА ijimetara ijimemashitara ijimenakattara ijimemasen deshitara
Возможный ijimerareru ijimeraremasu ijimerarenai ijimeraremasen
Каузативный ijimesaseru ijimesasemasu ijimesasenai ijimesasemasen
  生きる жить, быть живым
ikiru to touch, play around with
Спряжение: 2 ТЭ-форма: ikite
Основа: iki Инфинитив: iki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ikiru ikimasu ikinai ikimasen
Прош.вр. ikita ikimashita ikinakatta ikimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ikiyō; ikiru darō ikimashō; ikiru deshō ikinai darō ikinai deshō
Прош.вр. ikitarō; ikita darō ikita deshō; ikimashitarō ikinakatta darō ikinakatta deshō
Повелит. ikiro ikite kudasai ikiru na ikinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ikite iru ikite imasu ikite inai ikite imasen
Прош.вр. ikite ita ikite imashita ikite inakatta ikite imasen deshita
Условный ЭБА ikireba ikimaseba; ikimasureba ikinakereba ikimasen nara
ТАРА ikitara ikimashitara ikinakattara ikimasen deshitara
Возможный ikirareru ikiraremasu ikirarenai ikiraremasen
Каузативный ikisaseru ikisasemasu ikisasenai ikisasemasen
  行く идти
iku to go
Спряжение: 1 ТЭ-форма: itte
Основа: ik Инфинитив: iki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iku ikimasu ikanai ikimasen
Прош.вр. itta ikimashita ikanakatta ikimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ikō; iku darō ikimashō; iku deshō ikanai darō ikanai deshō
Прош.вр. ittarō; itta darō itta deshō; ikimashitarō ikanakatta darō ikanakatta deshō
Повелит. ike itte kudasai iku na ikanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. itte iru itte imasu itte inai itte imasen
Прош.вр. itte ita itte imashita itte inakatta itte imasen deshita
Условный ЭБА ikeba ikimaseba; ikimasureba ikanakereba ikimasen nara
ТАРА ittara ikimashitara ikanakattara ikimasen deshitara
Возможный ikeru ikemasu ikenai ikemasen
Каузативный ikaseru ikasemasu ikasenai ikasemasen
  戒める, 誡める или 警める предостерегать
imashimeru to tell off, caution
Спряжение: 2 ТЭ-форма: imashimete
Основа: imashime Инфинитив: imashime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. imashimeru imashimemasu imashimenai imashimemasen
Прош.вр. imashimeta imashimemashita imashimenakatta imashimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. imashimeyō; imashimeru darō imashimemashō; imashimeru deshō imashimenai darō imashimenai deshō
Прош.вр. imashimetarō; imashimeta darō imashimeta deshō; imashimemashitarō imashimenakatta darō imashimenakatta deshō
Повелит. imashimero imashimete kudasai imashimeru na imashimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. imashimete iru imashimete imasu imashimete inai imashimete imasen
Прош.вр. imashimete ita imashimete imashita imashimete inakatta imashimete imasen deshita
Условный ЭБА imashimereba imashimemaseba; imashimemasureba imashimenakereba imashimemasen nara
ТАРА imashimetara imashimemashitara imashimenakattara imashimemasen deshitara
Возможный imashimerareru imashimeraremasu imashimerarenai imashimeraremasen
Каузативный imashimesaseru imashimesasemasu imashimesasenai imashimesasemasen
  居直る менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам
inaoru to adopt a threating attitude
Спряжение: 1 ТЭ-форма: inaotte
Основа: inaor Инфинитив: inaori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. inaoru inaorimasu inaoranai inaorimasen
Прош.вр. inaotta inaorimashita inaoranakatta inaorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. inaorō; inaoru darō inaorimashō; inaoru deshō inaoranai darō inaoranai deshō
Прош.вр. inaottarō; inaotta darō inaotta deshō; inaorimashitarō inaoranakatta darō inaoranakatta deshō
Повелит. inaore inaotte kudasai inaoru na inaoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. inaotte iru inaotte imasu inaotte inai inaotte imasen
Прош.вр. inaotte ita inaotte imashita inaotte inakatta inaotte imasen deshita
Условный ЭБА inaoreba inaorimaseba; inaorimasureba inaoranakereba inaorimasen nara
ТАРА inaottara inaorimashitara inaoranakattara inaorimasen deshitara
Возможный inaoreru inaoremasu inaorenai inaoremasen
Каузативный inaoraseru inaorasemasu inaorasenai inaorasemasen
  祈る или 祷る молиться; желать
inoru to pray, wish for
Спряжение: 1 ТЭ-форма: inotte
Основа: inor Инфинитив: inori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. inoru inorimasu inoranai inorimasen
Прош.вр. inotta inorimashita inoranakatta inorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. inorō; inoru darō inorimashō; inoru deshō inoranai darō inoranai deshō
Прош.вр. inottarō; inotta darō inotta deshō; inorimashitarō inoranakatta darō inoranakatta deshō
Повелит. inore inotte kudasai inoru na inoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. inotte iru inotte imasu inotte inai inotte imasen
Прош.вр. inotte ita inotte imashita inotte inakatta inotte imasen deshita
Условный ЭБА inoreba inorimaseba; inorimasureba inoranakereba inorimasen nara
ТАРА inottara inorimashitara inoranakattara inorimasen deshitara
Возможный inoreru inoremasu inorenai inoremasen
Каузативный inoraseru inorasemasu inorasenai inorasemasen
  入れる или 淹れる вставлять, вмещать; принимать
ireru to put in, let in
Спряжение: 2 ТЭ-форма: irete
Основа: ire Инфинитив: ire
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ireru iremasu irenai iremasen
Прош.вр. ireta iremashita irenakatta iremasen deshita
Предполож. Наст.вр. ireyō; ireru darō iremashō; ireru deshō irenai darō irenai deshō
Прош.вр. iretarō; ireta darō ireta deshō; iremashitarō irenakatta darō irenakatta deshō
Повелит. irero irete kudasai ireru na irenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. irete iru irete imasu irete inai irete imasen
Прош.вр. irete ita irete imashita irete inakatta irete imasen deshita
Условный ЭБА irereba iremaseba; iremasureba irenakereba iremasen nara
ТАРА iretara iremashitara irenakattara iremasen deshitara
Возможный irerareru ireraremasu irerarenai ireraremasen
Каузативный iresaseru iresasemasu iresasenai iresasemasen
  居る быть, находиться; жить; существовать
iru to be
Спряжение: 2 ТЭ-форма: ite
Основа: i Инфинитив: i
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iru imasu inai imasen
Прош.вр. ita imashita inakatta imasen deshita
Предполож. Наст.вр. iyō; iru darō imashō; iru deshō inai darō inai deshō
Прош.вр. itarō; ita darō ita deshō; imashitarō inakatta darō inakatta deshō
Повелит. iro ite kudasai iru na inai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ite iru ite imasu ite inai ite imasen
Прош.вр. ite ita ite imashita ite inakatta ite imasen deshita
Условный ЭБА ireba imaseba; imasureba inakereba imasen nara
ТАРА itara imashitara inakattara imasen deshitara
Возможный irareru iraremasu irarenai iraremasen
Каузативный isaseru isasemasu isasenai isasemasen
  要る быть нужным, требоваться
iru to need
Спряжение: 1 ТЭ-форма: itte
Основа: ir Инфинитив: iri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iru irimasu iranai irimasen
Прош.вр. itta irimashita iranakatta irimasen deshita
Предполож. Наст.вр. irō; iru darō irimashō; iru deshō iranai darō iranai deshō
Прош.вр. ittarō; itta darō itta deshō; irimashitarō iranakatta darō iranakatta deshō
Повелит. ire itte kudasai iru na iranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. itte iru itte imasu itte inai itte imasen
Прош.вр. itte ita itte imashita itte inakatta itte imasen deshita
Условный ЭБА ireba irimaseba; irimasureba iranakereba irimasen nara
ТАРА ittara irimashitara iranakattara irimasen deshitara
Возможный ireru iremasu irenai iremasen
Каузативный iraseru irasemasu irasenai irasemasen
  急ぐ спешить
isogu to hurry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: isoide
Основа: isog Инфинитив: isogi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. isogu isogimasu isoganai isogimasen
Прош.вр. isoida isogimashita isoganakatta isogimasen deshita
Предполож. Наст.вр. isogō; isogu darō isogimashō; isogu deshō isoganai darō isoganai deshō
Прош.вр. isoidarō; isoida darō isoida deshō; isogimashitarō isoganakatta darō isoganakatta deshō
Повелит. isoge isoide kudasai isogu na isoganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. isoide iru isoide imasu isoide inai isoide imasen
Прош.вр. isoide ita isoide imashita isoide inakatta isoide imasen deshita
Условный ЭБА isogeba isogimaseba; isogimasureba isoganakereba isogimasen nara
ТАРА isoidara isogimashitara isoganakattara isogimasen deshitara
Возможный isogeru isogemasu isogenai isogemasen
Каузативный isogaseru isogasemasu isogasenai isogasemasen
  痛む или 傷む болеть; повреждаться
itamu to become hurt, damaged
Спряжение: 1 ТЭ-форма: itande
Основа: itam Инфинитив: itami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. itamu itamimasu itamanai itamimasen
Прош.вр. itanda itamimashita itamanakatta itamimasen deshita
Предполож. Наст.вр. itamō; itamu darō itamimashō; itamu deshō itamanai darō itamanai deshō
Прош.вр. itandarō; itanda darō itanda deshō; itamimashitarō itamanakatta darō itamanakatta deshō
Повелит. itame itande kudasai itamu na itamanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. itande iru itande imasu itande inai itande imasen
Прош.вр. itande ita itande imashita itande inakatta itande imasen deshita
Условный ЭБА itameba itamimaseba; itamimasureba itamanakereba itamimasen nara
ТАРА itandara itamimashitara itamanakattara itamimasen deshitara
Возможный itameru itamemasu itamenai itamemasen
Каузативный itamaseru itamasemasu itamasenai itamasemasen
  詐る или 偽る лгать
itsuwaru to deceive, lie
Спряжение: 1 ТЭ-форма: itsuwatte
Основа: itsuwar Инфинитив: itsuwari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. itsuwaru itsuwarimasu itsuwaranai itsuwarimasen
Прош.вр. itsuwatta itsuwarimashita itsuwaranakatta itsuwarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. itsuwarō; itsuwaru darō itsuwarimashō; itsuwaru deshō itsuwaranai darō itsuwaranai deshō
Прош.вр. itsuwattarō; itsuwatta darō itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō itsuwaranakatta darō itsuwaranakatta deshō
Повелит. itsuware itsuwatte kudasai itsuwaru na itsuwaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. itsuwatte iru itsuwatte imasu itsuwatte inai itsuwatte imasen
Прош.вр. itsuwatte ita itsuwatte imashita itsuwatte inakatta itsuwatte imasen deshita
Условный ЭБА itsuwareba itsuwarimaseba; itsuwarimasureba itsuwaranakereba itsuwarimasen nara
ТАРА itsuwattara itsuwarimashitara itsuwaranakattara itsuwarimasen deshitara
Возможный itsuwareru itsuwaremasu itsuwarenai itsuwaremasen
Каузативный itsuwaraseru itsuwarasemasu itsuwarasenai itsuwarasemasen
  言う или 云う говорить; сказать
iu to say
Спряжение: 2 ТЭ-форма: itte
Основа: i Инфинитив: ii
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iu iimasu iwanai iimasen
Прош.вр. itta iimashita iwanakatta iimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iō; iu darō iimashō; iu deshō iwanai darō iwanai deshō
Прош.вр. ittarō; itta darō itta deshō; iimashitarō iwanakatta darō iwanakatta deshō
Повелит. ie itte kudasai iu na iwanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. itte iru itte imasu itte inai itte imasen
Прош.вр. itte ita itte imashita itte inakatta itte imasen deshita
Условный ЭБА ieba iimaseba; iimasureba iwanakereba iimasen nara
ТАРА ittara iimashitara iwanakattara iimasen deshitara
Возможный ieru iemasu ienai iemasen
Каузативный iwaseru iwasemasu iwasenai iwasemasen
  祝う праздновать
iwau to celebrate, congratulate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iwatte
Основа: iwa Инфинитив: iwai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iwau iwaimasu iwawanai iwaimasen
Прош.вр. iwatta iwaimashita iwawanakatta iwaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iwaō; iwau darō iwaimashō; iwau deshō iwawanai darō iwawanai deshō
Прош.вр. iwattarō; iwatta darō iwatta deshō; iwaimashitarō iwawanakatta darō iwawanakatta deshō
Повелит. iwae iwatte kudasai iwau na iwawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iwatte iru iwatte imasu iwatte inai iwatte imasen
Прош.вр. iwatte ita iwatte imashita iwatte inakatta iwatte imasen deshita
Условный ЭБА iwaeba iwaimaseba; iwaimasureba iwawanakereba iwaimasen nara
ТАРА iwattara iwaimashitara iwawanakattara iwaimasen deshitara
Возможный iwaeru iwaemasu iwaenai iwaemasen
Каузативный iwawaseru iwawasemasu iwawasenai iwawasemasen
  嫌がる не любить, не терпеть
iyagaru to dislike, hate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: iyagatte
Основа: iyagar Инфинитив: iyagari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. iyagaru iyagarimasu iyagaranai iyagarimasen
Прош.вр. iyagatta iyagarimashita iyagaranakatta iyagarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. iyagarō; iyagaru darō iyagarimashō; iyagaru deshō iyagaranai darō iyagaranai deshō
Прош.вр. iyagattarō; iyagatta darō iyagatta deshō; iyagarimashitarō iyagaranakatta darō iyagaranakatta deshō
Повелит. iyagare iyagatte kudasai iyagaru na iyagaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. iyagatte iru iyagatte imasu iyagatte inai iyagatte imasen
Прош.вр. iyagatte ita iyagatte imashita iyagatte inakatta iyagatte imasen deshita
Условный ЭБА iyagareba iyagarimaseba; iyagarimasureba iyagaranakereba iyagarimasen nara
ТАРА iyagattara iyagarimashitara iyagaranakattara iyagarimasen deshitara
Возможный iyagareru iyagaremasu iyagarenai iyagaremasen
Каузативный iyagaraseru iyagarasemasu iyagarasenai iyagarasemasen
  熟す зреть, поспевать
jukusu to mature, ripen
Спряжение: 1 ТЭ-форма: jukushite
Основа: jukus, jukush- Инфинитив: jukusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. jukusu jukushimasu jukusanai jukushimasen
Прош.вр. jukushita jukushimashita jukusanakatta jukushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. jukusō; jukusu darō jukusimashō; jukusu deshō jukusanai darō jukusanai deshō
Прош.вр. jukushitarō; jukushita darō jukushita deshō; jukushimashitarō jukusanakatta darō jukusanakatta deshō
Повелит. jukuse jukushite kudasai jukusu na jukusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. jukushite iru jukushite imasu jukushite inai jukushite imasen
Прош.вр. jukushite ita jukushite imashita jukushite inakatta jukushite imasen deshita
Условный ЭБА jukuseba jukusimaseba; jukusimasureba jukusanakereba jukusimasen nara
ТАРА jukushitara jukushimashitara jukusanakattara jukushimasen deshitara
Возможный jukuseru jukusemasu jukusenai jukusemasen
Каузативный jukusaseru jukusasemasu jukusasenai jukusasemasen
  庇う укрывать; заступаться
kabau to protect, look after
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kabatte
Основа: kaba Инфинитив: kabai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kabau kabaimasu kabawanai kabaimasen
Прош.вр. kabatta kabaimashita kabawanakatta kabaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kabaō; kabau darō kabaimashō; kabau deshō kabawanai darō kabawanai deshō
Прош.вр. kabattarō; kabatta darō kabatta deshō; kabaimashitarō kabawanakatta darō kabawanakatta deshō
Повелит. kabae kabatte kudasai kabau na kabawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kabatte iru kabatte imasu kabatte inai kabatte imasen
Прош.вр. kabatte ita kabatte imashita kabatte inakatta kabatte imasen deshita
Условный ЭБА kabaeba kabaimaseba; kabaimasureba kabawanakereba kabaimasen nara
ТАРА kabattara kabaimashitara kabawanakattara kabaimasen deshitara
Возможный kabaeru kabaemasu kabaenai kabaemasen
Каузативный kabawaseru kabawasemasu kabawasenai kabawasemasen
  被る надевать что-л. на голову
kaburu to wear (on your head), put on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kabutte
Основа: kabur Инфинитив: kaburi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kaburu kaburimasu kaburanai kaburimasen
Прош.вр. kabutta kaburimashita kaburanakatta kaburimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kaburō; kaburu darō kaburimashō; kaburu deshō kaburanai darō kaburanai deshō
Прош.вр. kabuttarō; kabutta darō kabutta deshō; kaburimashitarō kaburanakatta darō kaburanakatta deshō
Повелит. kabure kabutte kudasai kaburu na kaburanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kabutte iru kabutte imasu kabutte inai kabutte imasen
Прош.вр. kabutte ita kabutte imashita kabutte inakatta kabutte imasen deshita
Условный ЭБА kabureba kaburimaseba; kaburimasureba kaburanakereba kaburimasen nara
ТАРА kabuttara kaburimashitara kaburanakattara kaburimasen deshitara
Возможный kabureru kaburemasu kaburenai kaburemasen
Каузативный kaburaseru kaburasemasu kaburasenai kaburasemasen
  代える, 替える, 変える или 換える менять
kaeru to change
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kaete
Основа: kae Инфинитив: kae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kaeru kaemasu kaenai kaemasen
Прош.вр. kaeta kaemashita kaenakatta kaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kaeyō; kaeru darō kaemashō; kaeru deshō kaenai darō kaenai deshō
Прош.вр. kaetarō; kaeta darō kaeta deshō; kaemashitarō kaenakatta darō kaenakatta deshō
Повелит. kaero kaete kudasai kaeru na kaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kaete iru kaete imasu kaete inai kaete imasen
Прош.вр. kaete ita kaete imashita kaete inakatta kaete imasen deshita
Условный ЭБА kaereba kaemaseba; kaemasureba kaenakereba kaemasen nara
ТАРА kaetara kaemashitara kaenakattara kaemasen deshitara
Возможный kaerareru kaeraremasu kaerarenai kaeraremasen
Каузативный kaesaseru kaesasemasu kaesasenai kaesasemasen
  帰る или 返る уходить [домой]; возвращаться
kaeru to return
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kaette
Основа: kaer Инфинитив: kaeri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kaeru kaerimasu kaeranai kaerimasen
Прош.вр. kaetta kaerimashita kaeranakatta kaerimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kaerō; kaeru darō kaerimashō; kaeru deshō kaeranai darō kaeranai deshō
Прош.вр. kaettarō; kaetta darō kaetta deshō; kaerimashitarō kaeranakatta darō kaeranakatta deshō
Повелит. kaere kaette kudasai kaeru na kaeranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kaette iru kaette imasu kaette inai kaette imasen
Прош.вр. kaette ita kaette imashita kaette inakatta kaette imasen deshita
Условный ЭБА kaereba kaerimaseba; kaerimasureba kaeranakereba kaerimasen nara
ТАРА kaettara kaerimashitara kaeranakattara kaerimasen deshitara
Возможный kaereru kaeremasu kaerenai kaeremasen
Каузативный kaeraseru kaerasemasu kaerasenai kaerasemasen
  帰す или 返す отпускать [домой]; возвращать
kaesu to give back, return (something to someone)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kaeshite
Основа: kaes, kaesh- Инфинитив: kaesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kaesu kaeshimasu kaesanai kaeshimasen
Прош.вр. kaeshita kaeshimashita kaesanakatta kaeshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kaesō; kaesu darō kaesimashō; kaesu deshō kaesanai darō kaesanai deshō
Прош.вр. kaeshitarō; kaeshita darō kaeshita deshō; kaeshimashitarō kaesanakatta darō kaesanakatta deshō
Повелит. kaese kaeshite kudasai kaesu na kaesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kaeshite iru kaeshite imasu kaeshite inai kaeshite imasen
Прош.вр. kaeshite ita kaeshite imashita kaeshite inakatta kaeshite imasen deshita
Условный ЭБА kaeseba kaesimaseba; kaesimasureba kaesanakereba kaesimasen nara
ТАРА kaeshitara kaeshimashitara kaesanakattara kaeshimasen deshitara
Возможный kaeseru kaesemasu kaesenai kaesemasen
Каузативный kaesaseru kaesasemasu kaesasenai kaesasemasen
  輝く сверкать
kagayaku to shine, sparkle
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kagayaite
Основа: kagayak Инфинитив: kagayaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kagayaku kagayakimasu kagayakanai kagayakimasen
Прош.вр. kagayaita kagayakimashita kagayakanakatta kagayakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kagayakō; kagayaku darō kagayakimashō; kagayaku deshō kagayakanai darō kagayakanai deshō
Прош.вр. kagayaitarō; kagayaita darō kagayaita deshō; kagayakimashitarō kagayakanakatta darō kagayakanakatta deshō
Повелит. kagayake kagayaite kudasai kagayaku na kagayakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kagayaite iru kagayaite imasu kagayaite inai kagayaite imasen
Прош.вр. kagayaite ita kagayaite imashita kagayaite inakatta kagayaite imasen deshita
Условный ЭБА kagayakeba kagayakimaseba; kagayakimasureba kagayakanakereba kagayakimasen nara
ТАРА kagayaitara kagayakimashitara kagayakanakattara kagayakimasen deshitara
Возможный kagayakeru kagayakemasu kagayakenai kagayakemasen
Каузативный kagayakaseru kagayakasemasu kagayakasenai kagayakasemasen
  限る ограничивать[ся]
kagiru to limit
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kagitte
Основа: kagir Инфинитив: kagiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kagiru kagirimasu kagiranai kagirimasen
Прош.вр. kagitta kagirimashita kagiranakatta kagirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kagirō; kagiru darō kagirimashō; kagiru deshō kagiranai darō kagiranai deshō
Прош.вр. kagittarō; kagitta darō kagitta deshō; kagirimashitarō kagiranakatta darō kagiranakatta deshō
Повелит. kagire kagitte kudasai kagiru na kagiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kagitte iru kagitte imasu kagitte inai kagitte imasen
Прош.вр. kagitte ita kagitte imashita kagitte inakatta kagitte imasen deshita
Условный ЭБА kagireba kagirimaseba; kagirimasureba kagiranakereba kagirimasen nara
ТАРА kagittara kagirimashitara kagiranakattara kagirimasen deshitara
Возможный kagireru kagiremasu kagirenai kagiremasen
Каузативный kagiraseru kagirasemasu kagirasenai kagirasemasen
  齧る грызть
kajiru to gnaw, nibble
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kajite
Основа: kaji Инфинитив: kaji
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kajiru kajimasu kajinai kajimasen
Прош.вр. kajita kajimashita kajinakatta kajimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kajiyō; kajiru darō kajimashō; kajiru deshō kajinai darō kajinai deshō
Прош.вр. kajitarō; kajita darō kajita deshō; kajimashitarō kajinakatta darō kajinakatta deshō
Повелит. kajiro kajite kudasai kajiru na kajinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kajite iru kajite imasu kajite inai kajite imasen
Прош.вр. kajite ita kajite imashita kajite inakatta kajite imasen deshita
Условный ЭБА kajireba kajimaseba; kajimasureba kajinakereba kajimasen nara
ТАРА kajitara kajimashitara kajinakattara kajimasen deshitara
Возможный kajirareru kajiraremasu kajirarenai kajiraremasen
Каузативный kajisaseru kajisasemasu kajisasenai kajisasemasen
  抱える держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках
kakaeru to hold (in your arms), have
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kakaete
Основа: kakae Инфинитив: kakae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakaeru kakaemasu kakaenai kakaemasen
Прош.вр. kakaeta kakaemashita kakaenakatta kakaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakaeyō; kakaeru darō kakaemashō; kakaeru deshō kakaenai darō kakaenai deshō
Прош.вр. kakaetarō; kakaeta darō kakaeta deshō; kakaemashitarō kakaenakatta darō kakaenakatta deshō
Повелит. kakaero kakaete kudasai kakaeru na kakaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakaete iru kakaete imasu kakaete inai kakaete imasen
Прош.вр. kakaete ita kakaete imashita kakaete inakatta kakaete imasen deshita
Условный ЭБА kakaereba kakaemaseba; kakaemasureba kakaenakereba kakaemasen nara
ТАРА kakaetara kakaemashitara kakaenakattara kakaemasen deshitara
Возможный kakaerareru kakaeraremasu kakaerarenai kakaeraremasen
Каузативный kakaesaseru kakaesasemasu kakaesasenai kakaesasemasen
  掲げる поднимать над головой, нести высоко подняв
kakageru to raise (a flag), hold up
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kakagete
Основа: kakage Инфинитив: kakage
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakageru kakagemasu kakagenai kakagemasen
Прош.вр. kakageta kakagemashita kakagenakatta kakagemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakageyō; kakageru darō kakagemashō; kakageru deshō kakagenai darō kakagenai deshō
Прош.вр. kakagetarō; kakageta darō kakageta deshō; kakagemashitarō kakagenakatta darō kakagenakatta deshō
Повелит. kakagero kakagete kudasai kakageru na kakagenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakagete iru kakagete imasu kakagete inai kakagete imasen
Прош.вр. kakagete ita kakagete imashita kakagete inakatta kakagete imasen deshita
Условный ЭБА kakagereba kakagemaseba; kakagemasureba kakagenakereba kakagemasen nara
ТАРА kakagetara kakagemashitara kakagenakattara kakagemasen deshitara
Возможный kakagerareru kakageraremasu kakagerarenai kakageraremasen
Каузативный kakagesaseru kakagesasemasu kakagesasenai kakagesasemasen
  掛かる висеть; приниматься, браться за что-л.
kakaru to take, begin, be hanging
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kakatte
Основа: kakar Инфинитив: kakari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakaru kakarimasu kakaranai kakarimasen
Прош.вр. kakatta kakarimashita kakaranakatta kakarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakarō; kakaru darō kakarimashō; kakaru deshō kakaranai darō kakaranai deshō
Прош.вр. kakattarō; kakatta darō kakatta deshō; kakarimashitarō kakaranakatta darō kakaranakatta deshō
Повелит. kakare kakatte kudasai kakaru na kakaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakatte iru kakatte imasu kakatte inai kakatte imasen
Прош.вр. kakatte ita kakatte imashita kakatte inakatta kakatte imasen deshita
Условный ЭБА kakareba kakarimaseba; kakarimasureba kakaranakereba kakarimasen nara
ТАРА kakattara kakarimashitara kakaranakattara kakarimasen deshitara
Возможный kakareru kakaremasu kakarenai kakaremasen
Каузативный kakaraseru kakarasemasu kakarasenai kakarasemasen
  係わる или 関わる иметь отношение, касаться
kakawaru to take part in, affect
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kakawatte
Основа: kakawar Инфинитив: kakawari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakawaru kakawarimasu kakawaranai kakawarimasen
Прош.вр. kakawatta kakawarimashita kakawaranakatta kakawarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakawarō; kakawaru darō kakawarimashō; kakawaru deshō kakawaranai darō kakawaranai deshō
Прош.вр. kakawattarō; kakawatta darō kakawatta deshō; kakawarimashitarō kakawaranakatta darō kakawaranakatta deshō
Повелит. kakaware kakawatte kudasai kakawaru na kakawaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakawatte iru kakawatte imasu kakawatte inai kakawatte imasen
Прош.вр. kakawatte ita kakawatte imashita kakawatte inakatta kakawatte imasen deshita
Условный ЭБА kakawareba kakawarimaseba; kakawarimasureba kakawaranakereba kakawarimasen nara
ТАРА kakawattara kakawarimashitara kakawaranakattara kakawarimasen deshitara
Возможный kakawareru kakawaremasu kakawarenai kakawaremasen
Каузативный kakawaraseru kakawarasemasu kakawarasenai kakawarasemasen
  掛ける вешать; звонить по телефону
kakeru to hang, sit, telephone, risk
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kakete
Основа: kake Инфинитив: kake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakeru kakemasu kakenai kakemasen
Прош.вр. kaketa kakemashita kakenakatta kakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakeyō; kakeru darō kakemashō; kakeru deshō kakenai darō kakenai deshō
Прош.вр. kaketarō; kaketa darō kaketa deshō; kakemashitarō kakenakatta darō kakenakatta deshō
Повелит. kakero kakete kudasai kakeru na kakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakete iru kakete imasu kakete inai kakete imasen
Прош.вр. kakete ita kakete imashita kakete inakatta kakete imasen deshita
Условный ЭБА kakereba kakemaseba; kakemasureba kakenakereba kakemasen nara
ТАРА kaketara kakemashitara kakenakattara kakemasen deshitara
Возможный kakerareru kakeraremasu kakerarenai kakeraremasen
Каузативный kakesaseru kakesasemasu kakesasenai kakesasemasen
  囲む окружать
kakomu to surround, enclose
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kakonde
Основа: kakom Инфинитив: kakomi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakomu kakomimasu kakomanai kakomimasen
Прош.вр. kakonda kakomimashita kakomanakatta kakomimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakomō; kakomu darō kakomimashō; kakomu deshō kakomanai darō kakomanai deshō
Прош.вр. kakondarō; kakonda darō kakonda deshō; kakomimashitarō kakomanakatta darō kakomanakatta deshō
Повелит. kakome kakonde kudasai kakomu na kakomanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakonde iru kakonde imasu kakonde inai kakonde imasen
Прош.вр. kakonde ita kakonde imashita kakonde inakatta kakonde imasen deshita
Условный ЭБА kakomeba kakomimaseba; kakomimasureba kakomanakereba kakomimasen nara
ТАРА kakondara kakomimashitara kakomanakattara kakomimasen deshitara
Возможный kakomeru kakomemasu kakomenai kakomemasen
Каузативный kakomaseru kakomasemasu kakomasenai kakomasemasen
  書く писать
kaku to write
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kaite
Основа: kak Инфинитив: kaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kaku kakimasu kakanai kakimasen
Прош.вр. kaita kakimashita kakanakatta kakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakō; kaku darō kakimashō; kaku deshō kakanai darō kakanai deshō
Прош.вр. kaitarō; kaita darō kaita deshō; kakimashitarō kakanakatta darō kakanakatta deshō
Повелит. kake kaite kudasai kaku na kakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kaite iru kaite imasu kaite inai kaite imasen
Прош.вр. kaite ita kaite imashita kaite inakatta kaite imasen deshita
Условный ЭБА kakeba kakimaseba; kakimasureba kakanakereba kakimasen nara
ТАРА kaitara kakimashitara kakanakattara kakimasen deshitara
Возможный kakeru kakemasu kakenai kakemasen
Каузативный kakaseru kakasemasu kakasenai kakasemasen
  隠れる прятаться, скрываться
kakureru to hide (oneself)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kakurette
Основа: kakurer Инфинитив: kakureri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakureru kakurerimasu kakureranai kakurerimasen
Прош.вр. kakuretta kakurerimashita kakureranakatta kakurerimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakurerō; kakureru darō kakurerimashō; kakureru deshō kakureranai darō kakureranai deshō
Прош.вр. kakurettarō; kakuretta darō kakuretta deshō; kakurerimashitarō kakureranakatta darō kakureranakatta deshō
Повелит. kakurere kakurette kudasai kakureru na kakureranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakurette iru kakurette imasu kakurette inai kakurette imasen
Прош.вр. kakurette ita kakurette imashita kakurette inakatta kakurette imasen deshita
Условный ЭБА kakurereba kakurerimaseba; kakurerimasureba kakureranakereba kakurerimasen nara
ТАРА kakurettara kakurerimashitara kakureranakattara kakurerimasen deshitara
Возможный kakurereru kakureremasu kakurerenai kakureremasen
Каузативный kakureraseru kakurerasemasu kakurerasenai kakurerasemasen
  隠す прятать
kakusu to hide (something)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kakushite
Основа: kakus, kakush- Инфинитив: kakusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kakusu kakushimasu kakusanai kakushimasen
Прош.вр. kakushita kakushimashita kakusanakatta kakushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kakusō; kakusu darō kakusimashō; kakusu deshō kakusanai darō kakusanai deshō
Прош.вр. kakushitarō; kakushita darō kakushita deshō; kakushimashitarō kakusanakatta darō kakusanakatta deshō
Повелит. kakuse kakushite kudasai kakusu na kakusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kakushite iru kakushite imasu kakushite inai kakushite imasen
Прош.вр. kakushite ita kakushite imashita kakushite inakatta kakushite imasen deshita
Условный ЭБА kakuseba kakusimaseba; kakusimasureba kakusanakereba kakusimasen nara
ТАРА kakushitara kakushimashitara kakusanakattara kakushimasen deshitara
Возможный kakuseru kakusemasu kakusenai kakusemasen
Каузативный kakusaseru kakusasemasu kakusasenai kakusasemasen
  構える настраиваться на что-л.
kamaeru to stand prepared
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kamaete
Основа: kamae Инфинитив: kamae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kamaeru kamaemasu kamaenai kamaemasen
Прош.вр. kamaeta kamaemashita kamaenakatta kamaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kamaeyō; kamaeru darō kamaemashō; kamaeru deshō kamaenai darō kamaenai deshō
Прош.вр. kamaetarō; kamaeta darō kamaeta deshō; kamaemashitarō kamaenakatta darō kamaenakatta deshō
Повелит. kamaero kamaete kudasai kamaeru na kamaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kamaete iru kamaete imasu kamaete inai kamaete imasen
Прош.вр. kamaete ita kamaete imashita kamaete inakatta kamaete imasen deshita
Условный ЭБА kamaereba kamaemaseba; kamaemasureba kamaenakereba kamaemasen nara
ТАРА kamaetara kamaemashitara kamaenakattara kamaemasen deshitara
Возможный kamaerareru kamaeraremasu kamaerarenai kamaeraremasen
Каузативный kamaesaseru kamaesasemasu kamaesasenai kamaesasemasen
  構う беспокоиться, заботиться
kamau to care about, mind
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kamatte
Основа: kama Инфинитив: kamai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kamau kamaimasu kamawanai kamaimasen
Прош.вр. kamatta kamaimashita kamawanakatta kamaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kamaō; kamau darō kamaimashō; kamau deshō kamawanai darō kamawanai deshō
Прош.вр. kamattarō; kamatta darō kamatta deshō; kamaimashitarō kamawanakatta darō kamawanakatta deshō
Повелит. kamae kamatte kudasai kamau na kamawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kamatte iru kamatte imasu kamatte inai kamatte imasen
Прош.вр. kamatte ita kamatte imashita kamatte inakatta kamatte imasen deshita
Условный ЭБА kamaeba kamaimaseba; kamaimasureba kamawanakereba kamaimasen nara
ТАРА kamattara kamaimashitara kamawanakattara kamaimasen deshitara
Возможный kamaeru kamaemasu kamaenai kamaemasen
Каузативный kamawaseru kamawasemasu kamawasenai kamawasemasen
  噛む кусать; жевать
kamu to bite
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kande
Основа: kam Инфинитив: kami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kamu kamimasu kamanai kamimasen
Прош.вр. kanda kamimashita kamanakatta kamimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kamō; kamu darō kamimashō; kamu deshō kamanai darō kamanai deshō
Прош.вр. kandarō; kanda darō kanda deshō; kamimashitarō kamanakatta darō kamanakatta deshō
Повелит. kame kande kudasai kamu na kamanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kande iru kande imasu kande inai kande imasen
Прош.вр. kande ita kande imashita kande inakatta kande imasen deshita
Условный ЭБА kameba kamimaseba; kamimasureba kamanakereba kamimasen nara
ТАРА kandara kamimashitara kamanakattara kamimasen deshitara
Возможный kameru kamemasu kamenai kamemasen
Каузативный kamaseru kamasemasu kamasenai kamasemasen
  悲しむ грустить, горевать
kanashimu to be sad, grieve
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kanashinde
Основа: kanashim Инфинитив: kanashimi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kanashimu kanashimimasu kanashimanai kanashimimasen
Прош.вр. kanashinda kanashimimashita kanashimanakatta kanashimimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kanashimō; kanashimu darō kanashimimashō; kanashimu deshō kanashimanai darō kanashimanai deshō
Прош.вр. kanashindarō; kanashinda darō kanashinda deshō; kanashimimashitarō kanashimanakatta darō kanashimanakatta deshō
Повелит. kanashime kanashinde kudasai kanashimu na kanashimanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kanashinde iru kanashinde imasu kanashinde inai kanashinde imasen
Прош.вр. kanashinde ita kanashinde imashita kanashinde inakatta kanashinde imasen deshita
Условный ЭБА kanashimeba kanashimimaseba; kanashimimasureba kanashimanakereba kanashimimasen nara
ТАРА kanashindara kanashimimashitara kanashimanakattara kanashimimasen deshitara
Возможный kanashimeru kanashimemasu kanashimenai kanashimemasen
Каузативный kanashimaseru kanashimasemasu kanashimasenai kanashimasemasen
  適う соответствовать, подходить
kanau to suit, conform to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kanatte
Основа: kana Инфинитив: kanai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kanau kanaimasu kanawanai kanaimasen
Прош.вр. kanatta kanaimashita kanawanakatta kanaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kanaō; kanau darō kanaimashō; kanau deshō kanawanai darō kanawanai deshō
Прош.вр. kanattarō; kanatta darō kanatta deshō; kanaimashitarō kanawanakatta darō kanawanakatta deshō
Повелит. kanae kanatte kudasai kanau na kanawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kanatte iru kanatte imasu kanatte inai kanatte imasen
Прош.вр. kanatte ita kanatte imashita kanatte inakatta kanatte imasen deshita
Условный ЭБА kanaeba kanaimaseba; kanaimasureba kanawanakereba kanaimasen nara
ТАРА kanattara kanaimashitara kanawanakattara kanaimasen deshitara
Возможный kanaeru kanaemasu kanaenai kanaemasen
Каузативный kanawaseru kanawasemasu kanawasenai kanawasemasen
  考える думать
kangaeru to think
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kangaete
Основа: kangae Инфинитив: kangae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kangaeru kangaemasu kangaenai kangaemasen
Прош.вр. kangaeta kangaemashita kangaenakatta kangaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kangaeyō; kangaeru darō kangaemashō; kangaeru deshō kangaenai darō kangaenai deshō
Прош.вр. kangaetarō; kangaeta darō kangaeta deshō; kangaemashitarō kangaenakatta darō kangaenakatta deshō
Повелит. kangaero kangaete kudasai kangaeru na kangaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kangaete iru kangaete imasu kangaete inai kangaete imasen
Прош.вр. kangaete ita kangaete imashita kangaete inakatta kangaete imasen deshita
Условный ЭБА kangaereba kangaemaseba; kangaemasureba kangaenakereba kangaemasen nara
ТАРА kangaetara kangaemashitara kangaenakattara kangaemasen deshitara
Возможный kangaerareru kangaeraremasu kangaerarenai kangaeraremasen
Каузативный kangaesaseru kangaesasemasu kangaesasenai kangaesasemasen
  感じる чувствовать, ощущать
kanjiru to feel, sense
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kanjite
Основа: kanji Инфинитив: kanji
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kanjiru kanjimasu kanjinai kanjimasen
Прош.вр. kanjita kanjimashita kanjinakatta kanjimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kanjiyō; kanjiru darō kanjimashō; kanjiru deshō kanjinai darō kanjinai deshō
Прош.вр. kanjitarō; kanjita darō kanjita deshō; kanjimashitarō kanjinakatta darō kanjinakatta deshō
Повелит. kanjiro kanjite kudasai kanjiru na kanjinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kanjite iru kanjite imasu kanjite inai kanjite imasen
Прош.вр. kanjite ita kanjite imashita kanjite inakatta kanjite imasen deshita
Условный ЭБА kanjireba kanjimaseba; kanjimasureba kanjinakereba kanjimasen nara
ТАРА kanjitara kanjimashitara kanjinakattara kanjimasen deshitara
Возможный kanjirareru kanjiraremasu kanjirarenai kanjiraremasen
Каузативный kanjisaseru kanjisasemasu kanjisasenai kanjisasemasen
  揶揄う поддразнивать
karakau to make fun of, play jokes on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: karakatte
Основа: karaka Инфинитив: karakai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. karakau karakaimasu karakawanai karakaimasen
Прош.вр. karakatta karakaimashita karakawanakatta karakaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. karakaō; karakau darō karakaimashō; karakau deshō karakawanai darō karakawanai deshō
Прош.вр. karakattarō; karakatta darō karakatta deshō; karakaimashitarō karakawanakatta darō karakawanakatta deshō
Повелит. karakae karakatte kudasai karakau na karakawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. karakatte iru karakatte imasu karakatte inai karakatte imasen
Прош.вр. karakatte ita karakatte imashita karakatte inakatta karakatte imasen deshita
Условный ЭБА karakaeba karakaimaseba; karakaimasureba karakawanakereba karakaimasen nara
ТАРА karakattara karakaimashitara karakawanakattara karakaimasen deshitara
Возможный karakaeru karakaemasu karakaenai karakaemasen
Каузативный karakawaseru karakawasemasu karakawasenai karakawasemasen
  枯れる или 涸れる засыхать, вянуть
kareru to wither
Спряжение: 2 ТЭ-форма: karete
Основа: kare Инфинитив: kare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kareru karemasu karenai karemasen
Прош.вр. kareta karemashita karenakatta karemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kareyō; kareru darō karemashō; kareru deshō karenai darō karenai deshō
Прош.вр. karetarō; kareta darō kareta deshō; karemashitarō karenakatta darō karenakatta deshō
Повелит. karero karete kudasai kareru na karenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. karete iru karete imasu karete inai karete imasen
Прош.вр. karete ita karete imashita karete inakatta karete imasen deshita
Условный ЭБА karereba karemaseba; karemasureba karenakereba karemasen nara
ТАРА karetara karemashitara karenakattara karemasen deshitara
Возможный karerareru kareraremasu karerarenai kareraremasen
Каузативный karesaseru karesasemasu karesasenai karesasemasen
  借りる брать в долг
kariru to borrow, rent
Спряжение: 2 ТЭ-форма: karite
Основа: kari Инфинитив: kari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kariru karimasu karinai karimasen
Прош.вр. karita karimashita karinakatta karimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kariyō; kariru darō karimashō; kariru deshō karinai darō karinai deshō
Прош.вр. karitarō; karita darō karita deshō; karimashitarō karinakatta darō karinakatta deshō
Повелит. kariro karite kudasai kariru na karinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. karite iru karite imasu karite inai karite imasen
Прош.вр. karite ita karite imashita karite inakatta karite imasen deshita
Условный ЭБА karireba karimaseba; karimasureba karinakereba karimasen nara
ТАРА karitara karimashitara karinakattara karimasen deshitara
Возможный karirareru kariraremasu karirarenai kariraremasen
Каузативный karisaseru karisasemasu karisasenai karisasemasen
  重なる лежать один на другом; быть сложенным
kasanaru to be piled up, overlap
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kasanatte
Основа: kasanar Инфинитив: kasanari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kasanaru kasanarimasu kasanaranai kasanarimasen
Прош.вр. kasanatta kasanarimashita kasanaranakatta kasanarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kasanarō; kasanaru darō kasanarimashō; kasanaru deshō kasanaranai darō kasanaranai deshō
Прош.вр. kasanattarō; kasanatta darō kasanatta deshō; kasanarimashitarō kasanaranakatta darō kasanaranakatta deshō
Повелит. kasanare kasanatte kudasai kasanaru na kasanaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kasanatte iru kasanatte imasu kasanatte inai kasanatte imasen
Прош.вр. kasanatte ita kasanatte imashita kasanatte inakatta kasanatte imasen deshita
Условный ЭБА kasanareba kasanarimaseba; kasanarimasureba kasanaranakereba kasanarimasen nara
ТАРА kasanattara kasanarimashitara kasanaranakattara kasanarimasen deshitara
Возможный kasanareru kasanaremasu kasanarenai kasanaremasen
Каузативный kasanaraseru kasanarasemasu kasanarasenai kasanarasemasen
  重ねる складывать, класть одно на другое; повторять
kasaneru to pile up, repeat
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kasanete
Основа: kasane Инфинитив: kasane
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kasaneru kasanemasu kasanenai kasanemasen
Прош.вр. kasaneta kasanemashita kasanenakatta kasanemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kasaneyō; kasaneru darō kasanemashō; kasaneru deshō kasanenai darō kasanenai deshō
Прош.вр. kasanetarō; kasaneta darō kasaneta deshō; kasanemashitarō kasanenakatta darō kasanenakatta deshō
Повелит. kasanero kasanete kudasai kasaneru na kasanenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kasanete iru kasanete imasu kasanete inai kasanete imasen
Прош.вр. kasanete ita kasanete imashita kasanete inakatta kasanete imasen deshita
Условный ЭБА kasanereba kasanemaseba; kasanemasureba kasanenakereba kasanemasen nara
ТАРА kasanetara kasanemashitara kasanenakattara kasanemasen deshitara
Возможный kasanerareru kasaneraremasu kasanerarenai kasaneraremasen
Каузативный kasanesaseru kasanesasemasu kasanesasenai kasanesasemasen
  稼ぐ работать, зарабатывать
kasegu to make money, earn a living
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kaseide
Основа: kaseg Инфинитив: kasegi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kasegu kasegimasu kaseganai kasegimasen
Прош.вр. kaseida kasegimashita kaseganakatta kasegimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kasegō; kasegu darō kasegimashō; kasegu deshō kaseganai darō kaseganai deshō
Прош.вр. kaseidarō; kaseida darō kaseida deshō; kasegimashitarō kaseganakatta darō kaseganakatta deshō
Повелит. kasege kaseide kudasai kasegu na kaseganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kaseide iru kaseide imasu kaseide inai kaseide imasen
Прош.вр. kaseide ita kaseide imashita kaseide inakatta kaseide imasen deshita
Условный ЭБА kasegeba kasegimaseba; kasegimasureba kaseganakereba kasegimasen nara
ТАРА kaseidara kasegimashitara kaseganakattara kasegimasen deshitara
Возможный kasegeru kasegemasu kasegenai kasegemasen
Каузативный kasegaseru kasegasemasu kasegasenai kasegasemasen
  貸す давать что-л. на время; давать взаймы
kasu to lend
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kashite
Основа: kas, kash- Инфинитив: kasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kasu kashimasu kasanai kashimasen
Прош.вр. kashita kashimashita kasanakatta kashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kasō; kasu darō kasimashō; kasu deshō kasanai darō kasanai deshō
Прош.вр. kashitarō; kashita darō kashita deshō; kashimashitarō kasanakatta darō kasanakatta deshō
Повелит. kase kashite kudasai kasu na kasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kashite iru kashite imasu kashite inai kashite imasen
Прош.вр. kashite ita kashite imashita kashite inakatta kashite imasen deshita
Условный ЭБА kaseba kasimaseba; kasimasureba kasanakereba kasimasen nara
ТАРА kashitara kashimashitara kasanakattara kashimasen deshitara
Возможный kaseru kasemasu kasenai kasemasen
Каузативный kasaseru kasasemasu kasasenai kasasemasen
  霞む затуманиваться, заволакиваться дымкой
kasumu to become blurred, hazy
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kasunde
Основа: kasum Инфинитив: kasumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kasumu kasumimasu kasumanai kasumimasen
Прош.вр. kasunda kasumimashita kasumanakatta kasumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kasumō; kasumu darō kasumimashō; kasumu deshō kasumanai darō kasumanai deshō
Прош.вр. kasundarō; kasunda darō kasunda deshō; kasumimashitarō kasumanakatta darō kasumanakatta deshō
Повелит. kasume kasunde kudasai kasumu na kasumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kasunde iru kasunde imasu kasunde inai kasunde imasen
Прош.вр. kasunde ita kasunde imashita kasunde inakatta kasunde imasen deshita
Условный ЭБА kasumeba kasumimaseba; kasumimasureba kasumanakereba kasumimasen nara
ТАРА kasundara kasumimashitara kasumanakattara kasumimasen deshitara
Возможный kasumeru kasumemasu kasumenai kasumemasen
Каузативный kasumaseru kasumasemasu kasumasenai kasumasemasen
  固まる твердеть, крепнуть; застывать
katamaru to become hard, bunch up
Спряжение: 1 ТЭ-форма: katamatte
Основа: katamar Инфинитив: katamari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katamaru katamarimasu katamaranai katamarimasen
Прош.вр. katamatta katamarimashita katamaranakatta katamarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. katamarō; katamaru darō katamarimashō; katamaru deshō katamaranai darō katamaranai deshō
Прош.вр. katamattarō; katamatta darō katamatta deshō; katamarimashitarō katamaranakatta darō katamaranakatta deshō
Повелит. katamare katamatte kudasai katamaru na katamaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katamatte iru katamatte imasu katamatte inai katamatte imasen
Прош.вр. katamatte ita katamatte imashita katamatte inakatta katamatte imasen deshita
Условный ЭБА katamareba katamarimaseba; katamarimasureba katamaranakereba katamarimasen nara
ТАРА katamattara katamarimashitara katamaranakattara katamarimasen deshitara
Возможный katamareru katamaremasu katamarenai katamaremasen
Каузативный katamaraseru katamarasemasu katamarasenai katamarasemasen
  固める делать твёрдым; сжимать
katameru to strengthen, harden
Спряжение: 2 ТЭ-форма: katamete
Основа: katame Инфинитив: katame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katameru katamemasu katamenai katamemasen
Прош.вр. katameta katamemashita katamenakatta katamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. katameyō; katameru darō katamemashō; katameru deshō katamenai darō katamenai deshō
Прош.вр. katametarō; katameta darō katameta deshō; katamemashitarō katamenakatta darō katamenakatta deshō
Повелит. katamero katamete kudasai katameru na katamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katamete iru katamete imasu katamete inai katamete imasen
Прош.вр. katamete ita katamete imashita katamete inakatta katamete imasen deshita
Условный ЭБА katamereba katamemaseba; katamemasureba katamenakereba katamemasen nara
ТАРА katametara katamemashitara katamenakattara katamemasen deshitara
Возможный katamerareru katameraremasu katamerarenai katameraremasen
Каузативный katamesaseru katamesasemasu katamesasenai katamesasemasen
  傾く наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л.
katamuku to lean towards, tilt
Спряжение: 1 ТЭ-форма: katamuite
Основа: katamuk Инфинитив: katamuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katamuku katamukimasu katamukanai katamukimasen
Прош.вр. katamuita katamukimashita katamukanakatta katamukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. katamukō; katamuku darō katamukimashō; katamuku deshō katamukanai darō katamukanai deshō
Прош.вр. katamuitarō; katamuita darō katamuita deshō; katamukimashitarō katamukanakatta darō katamukanakatta deshō
Повелит. katamuke katamuite kudasai katamuku na katamukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katamuite iru katamuite imasu katamuite inai katamuite imasen
Прош.вр. katamuite ita katamuite imashita katamuite inakatta katamuite imasen deshita
Условный ЭБА katamukeba katamukimaseba; katamukimasureba katamukanakereba katamukimasen nara
ТАРА katamuitara katamukimashitara katamukanakattara katamukimasen deshitara
Возможный katamukeru katamukemasu katamukenai katamukemasen
Каузативный katamukaseru katamukasemasu katamukasenai katamukasemasen
  片付ける прибирать; покончить с чем-л.
katazukeru to finish, tidy up
Спряжение: 2 ТЭ-форма: katazukete
Основа: katazuke Инфинитив: katazuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katazukeru katazukemasu katazukenai katazukemasen
Прош.вр. katazuketa katazukemashita katazukenakatta katazukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. katazukeyō; katazukeru darō katazukemashō; katazukeru deshō katazukenai darō katazukenai deshō
Прош.вр. katazuketarō; katazuketa darō katazuketa deshō; katazukemashitarō katazukenakatta darō katazukenakatta deshō
Повелит. katazukero katazukete kudasai katazukeru na katazukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katazukete iru katazukete imasu katazukete inai katazukete imasen
Прош.вр. katazukete ita katazukete imashita katazukete inakatta katazukete imasen deshita
Условный ЭБА katazukereba katazukemaseba; katazukemasureba katazukenakereba katazukemasen nara
ТАРА katazuketara katazukemashitara katazukenakattara katazukemasen deshitara
Возможный katazukerareru katazukeraremasu katazukerarenai katazukeraremasen
Каузативный katazukesaseru katazukesasemasu katazukesasenai katazukesasemasen
  勝つ побеждать
katsu to win
Спряжение: 1 ТЭ-форма: katte
Основа: kat, kach- Инфинитив: kachi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katsu kachimasu katanai kachimasen
Прош.вр. katta kachimashita katanakatta kachimasen deshita
Предполож. Наст.вр. katō; katsu darō kachimashō; katsu deshō katanai darō katanai deshō
Прош.вр. kattarō; katta darō katta deshō; kachimashitarō katanakatta darō katanakatta deshō
Повелит. kate katte kudasai katsu na katanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katte iru katte imasu katte inai katte imasen
Прош.вр. katte ita katte imashita katte inakatta katte imasen deshita
Условный ЭБА katseba kachimaseba; kachimasureba katanakereba kachimasen nara
ТАРА kattara kachimashitara katanakattara kachimasen deshitara
Возможный kateru katemasu katenai katemasen
Каузативный kataseru katasemasu katasenai katasemasen
  担ぐ нести [на плече]
katsugu to carry on one's shoulders
Спряжение: 1 ТЭ-форма: katsuide
Основа: katsug Инфинитив: katsugi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. katsugu katsugimasu katsuganai katsugimasen
Прош.вр. katsuida katsugimashita katsuganakatta katsugimasen deshita
Предполож. Наст.вр. katsugō; katsugu darō katsugimashō; katsugu deshō katsuganai darō katsuganai deshō
Прош.вр. katsuidarō; katsuida darō katsuida deshō; katsugimashitarō katsuganakatta darō katsuganakatta deshō
Повелит. katsuge katsuide kudasai katsugu na katsuganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katsuide iru katsuide imasu katsuide inai katsuide imasen
Прош.вр. katsuide ita katsuide imashita katsuide inakatta katsuide imasen deshita
Условный ЭБА katsugeba katsugimaseba; katsugimasureba katsuganakereba katsugimasen nara
ТАРА katsuidara katsugimashitara katsuganakattara katsugimasen deshitara
Возможный katsugeru katsugemasu katsugenai katsugemasen
Каузативный katsugaseru katsugasemasu katsugasenai katsugasemasen
  買う покупать
kau to buy
Спряжение: 1 ТЭ-форма: katte
Основа: ka Инфинитив: kai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kau kaimasu kawanai kaimasen
Прош.вр. katta kaimashita kawanakatta kaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kaō; kau darō kaimashō; kau deshō kawanai darō kawanai deshō
Прош.вр. kattarō; katta darō katta deshō; kaimashitarō kawanakatta darō kawanakatta deshō
Повелит. kae katte kudasai kau na kawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. katte iru katte imasu katte inai katte imasen
Прош.вр. katte ita katte imashita katte inakatta katte imasen deshita
Условный ЭБА kaeba kaimaseba; kaimasureba kawanakereba kaimasen nara
ТАРА kattara kaimashitara kawanakattara kaimasen deshitara
Возможный kaeru kaemasu kaenai kaemasen
Каузативный kawaseru kawasemasu kawasenai kawasemasen
  可愛がる любить; ласкать; баловать
kawaigaru to love, be affectionate, tender
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kawaigatte
Основа: kawaigar Инфинитив: kawaigari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kawaigaru kawaigarimasu kawaigaranai kawaigarimasen
Прош.вр. kawaigatta kawaigarimashita kawaigaranakatta kawaigarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kawaigarō; kawaigaru darō kawaigarimashō; kawaigaru deshō kawaigaranai darō kawaigaranai deshō
Прош.вр. kawaigattarō; kawaigatta darō kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō kawaigaranakatta darō kawaigaranakatta deshō
Повелит. kawaigare kawaigatte kudasai kawaigaru na kawaigaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kawaigatte iru kawaigatte imasu kawaigatte inai kawaigatte imasen
Прош.вр. kawaigatte ita kawaigatte imashita kawaigatte inakatta kawaigatte imasen deshita
Условный ЭБА kawaigareba kawaigarimaseba; kawaigarimasureba kawaigaranakereba kawaigarimasen nara
ТАРА kawaigattara kawaigarimashitara kawaigaranakattara kawaigarimasen deshitara
Возможный kawaigareru kawaigaremasu kawaigarenai kawaigaremasen
Каузативный kawaigaraseru kawaigarasemasu kawaigarasenai kawaigarasemasen
  乾かす сушить, просушивать
kawakasu to dry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kawakashite
Основа: kawakas, kawakash- Инфинитив: kawakasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kawakasu kawakashimasu kawakasanai kawakashimasen
Прош.вр. kawakashita kawakashimashita kawakasanakatta kawakashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kawakasō; kawakasu darō kawakasimashō; kawakasu deshō kawakasanai darō kawakasanai deshō
Прош.вр. kawakashitarō; kawakashita darō kawakashita deshō; kawakashimashitarō kawakasanakatta darō kawakasanakatta deshō
Повелит. kawakase kawakashite kudasai kawakasu na kawakasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kawakashite iru kawakashite imasu kawakashite inai kawakashite imasen
Прош.вр. kawakashite ita kawakashite imashita kawakashite inakatta kawakashite imasen deshita
Условный ЭБА kawakaseba kawakasimaseba; kawakasimasureba kawakasanakereba kawakasimasen nara
ТАРА kawakashitara kawakashimashitara kawakasanakattara kawakashimasen deshitara
Возможный kawakaseru kawakasemasu kawakasenai kawakasemasen
Каузативный kawakasaseru kawakasasemasu kawakasasenai kawakasasemasen
  乾く сохнуть, высыхать
kawaku to become dry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kawaite
Основа: kawak Инфинитив: kawaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kawaku kawakimasu kawakanai kawakimasen
Прош.вр. kawaita kawakimashita kawakanakatta kawakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kawakō; kawaku darō kawakimashō; kawaku deshō kawakanai darō kawakanai deshō
Прош.вр. kawaitarō; kawaita darō kawaita deshō; kawakimashitarō kawakanakatta darō kawakanakatta deshō
Повелит. kawake kawaite kudasai kawaku na kawakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kawaite iru kawaite imasu kawaite inai kawaite imasen
Прош.вр. kawaite ita kawaite imashita kawaite inakatta kawaite imasen deshita
Условный ЭБА kawakeba kawakimaseba; kawakimasureba kawakanakereba kawakimasen nara
ТАРА kawaitara kawakimashitara kawakanakattara kawakimasen deshitara
Возможный kawakeru kawakemasu kawakenai kawakemasen
Каузативный kawakaseru kawakasemasu kawakasenai kawakasemasen
  代わる, 変わる, 替わる, 換わる заменять[ся]
kawaru to change
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kawatte
Основа: kawar Инфинитив: kawari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kawaru kawarimasu kawaranai kawarimasen
Прош.вр. kawatta kawarimashita kawaranakatta kawarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kawarō; kawaru darō kawarimashō; kawaru deshō kawaranai darō kawaranai deshō
Прош.вр. kawattarō; kawatta darō kawatta deshō; kawarimashitarō kawaranakatta darō kawaranakatta deshō
Повелит. kaware kawatte kudasai kawaru na kawaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kawatte iru kawatte imasu kawatte inai kawatte imasen
Прош.вр. kawatte ita kawatte imashita kawatte inakatta kawatte imasen deshita
Условный ЭБА kawareba kawarimaseba; kawarimasureba kawaranakereba kawarimasen nara
ТАРА kawattara kawarimashitara kawaranakattara kawarimasen deshitara
Возможный kawareru kawaremasu kawarenai kawaremasen
Каузативный kawaraseru kawarasemasu kawarasenai kawarasemasen
  通う ходить [туда и обратно], курсировать
kayou to commute
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kayotte
Основа: kayo Инфинитив: kayoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kayou kayoimasu kayowanai kayoimasen
Прош.вр. kayotta kayoimashita kayowanakatta kayoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kayoō; kayou darō kayoimashō; kayou deshō kayowanai darō kayowanai deshō
Прош.вр. kayottarō; kayotta darō kayotta deshō; kayoimashitarō kayowanakatta darō kayowanakatta deshō
Повелит. kayoe kayotte kudasai kayou na kayowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kayotte iru kayotte imasu kayotte inai kayotte imasen
Прош.вр. kayotte ita kayotte imashita kayotte inakatta kayotte imasen deshita
Условный ЭБА kayoeba kayoimaseba; kayoimasureba kayowanakereba kayoimasen nara
ТАРА kayottara kayoimashitara kayowanakattara kayoimasen deshitara
Возможный kayoeru kayoemasu kayoenai kayoemasen
Каузативный kayowaseru kayowasemasu kayowasenai kayowasemasen
  飾る украшать; выставлять напоказ
kazaru to decorate, display
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kazatte
Основа: kazar Инфинитив: kazari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kazaru kazarimasu kazaranai kazarimasen
Прош.вр. kazatta kazarimashita kazaranakatta kazarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kazarō; kazaru darō kazarimashō; kazaru deshō kazaranai darō kazaranai deshō
Прош.вр. kazattarō; kazatta darō kazatta deshō; kazarimashitarō kazaranakatta darō kazaranakatta deshō
Повелит. kazare kazatte kudasai kazaru na kazaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kazatte iru kazatte imasu kazatte inai kazatte imasen
Прош.вр. kazatte ita kazatte imashita kazatte inakatta kazatte imasen deshita
Условный ЭБА kazareba kazarimaseba; kazarimasureba kazaranakereba kazarimasen nara
ТАРА kazattara kazarimashitara kazaranakattara kazarimasen deshitara
Возможный kazareru kazaremasu kazarenai kazaremasen
Каузативный kazaraseru kazarasemasu kazarasenai kazarasemasen
  数える считать, подсчитывать; насчитывать
kazoeru to count
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kazoete
Основа: kazoe Инфинитив: kazoe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kazoeru kazoemasu kazoenai kazoemasen
Прош.вр. kazoeta kazoemashita kazoenakatta kazoemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kazoeyō; kazoeru darō kazoemashō; kazoeru deshō kazoenai darō kazoenai deshō
Прош.вр. kazoetarō; kazoeta darō kazoeta deshō; kazoemashitarō kazoenakatta darō kazoenakatta deshō
Повелит. kazoero kazoete kudasai kazoeru na kazoenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kazoete iru kazoete imasu kazoete inai kazoete imasen
Прош.вр. kazoete ita kazoete imashita kazoete inakatta kazoete imasen deshita
Условный ЭБА kazoereba kazoemaseba; kazoemasureba kazoenakereba kazoemasen nara
ТАРА kazoetara kazoemashitara kazoenakattara kazoemasen deshitara
Возможный kazoerareru kazoeraremasu kazoerarenai kazoeraremasen
Каузативный kazoesaseru kazoesasemasu kazoesasenai kazoesasemasen
  蹴る пинать, бить ногой
keru to kick
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kette
Основа: ker Инфинитив: keri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. keru kerimasu keranai kerimasen
Прош.вр. ketta kerimashita keranakatta kerimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kerō; keru darō kerimashō; keru deshō keranai darō keranai deshō
Прош.вр. kettarō; ketta darō ketta deshō; kerimashitarō keranakatta darō keranakatta deshō
Повелит. kere kette kudasai keru na keranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kette iru kette imasu kette inai kette imasen
Прош.вр. kette ita kette imashita kette inakatta kette imasen deshita
Условный ЭБА kereba kerimaseba; kerimasureba keranakereba kerimasen nara
ТАРА kettara kerimashitara keranakattara kerimasen deshitara
Возможный kereru keremasu kerenai keremasen
Каузативный keraseru kerasemasu kerasenai kerasemasen
  消す тушить, гасить; выключать; стирать
kesu to erase
Спряжение: 1 ТЭ-форма: keshite
Основа: kes, kesh- Инфинитив: kesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kesu keshimasu kesanai keshimasen
Прош.вр. keshita keshimashita kesanakatta keshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kesō; kesu darō kesimashō; kesu deshō kesanai darō kesanai deshō
Прош.вр. keshitarō; keshita darō keshita deshō; keshimashitarō kesanakatta darō kesanakatta deshō
Повелит. kese keshite kudasai kesu na kesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. keshite iru keshite imasu keshite inai keshite imasen
Прош.вр. keshite ita keshite imashita keshite inakatta keshite imasen deshita
Условный ЭБА keseba kesimaseba; kesimasureba kesanakereba kesimasen nara
ТАРА keshitara keshimashitara kesanakattara keshimasen deshitara
Возможный keseru kesemasu kesenai kesemasen
Каузативный kesaseru kesasemasu kesasenai kesasemasen
  消える гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться
kieru to vanish, go out, be extinguished
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kiete
Основа: kie Инфинитив: kie
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kieru kiemasu kienai kiemasen
Прош.вр. kieta kiemashita kienakatta kiemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kieyō; kieru darō kiemashō; kieru deshō kienai darō kienai deshō
Прош.вр. kietarō; kieta darō kieta deshō; kiemashitarō kienakatta darō kienakatta deshō
Повелит. kiero kiete kudasai kieru na kienai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kiete iru kiete imasu kiete inai kiete imasen
Прош.вр. kiete ita kiete imashita kiete inakatta kiete imasen deshita
Условный ЭБА kiereba kiemaseba; kiemasureba kienakereba kiemasen nara
ТАРА kietara kiemashitara kienakattara kiemasen deshitara
Возможный kierareru kieraremasu kierarenai kieraremasen
Каузативный kiesaseru kiesasemasu kiesasenai kiesasemasen
  着換える переодеваться
kikaeru to get changed
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kikaete
Основа: kikae Инфинитив: kikae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kikaeru kikaemasu kikaenai kikaemasen
Прош.вр. kikaeta kikaemashita kikaenakatta kikaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kikaeyō; kikaeru darō kikaemashō; kikaeru deshō kikaenai darō kikaenai deshō
Прош.вр. kikaetarō; kikaeta darō kikaeta deshō; kikaemashitarō kikaenakatta darō kikaenakatta deshō
Повелит. kikaero kikaete kudasai kikaeru na kikaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kikaete iru kikaete imasu kikaete inai kikaete imasen
Прош.вр. kikaete ita kikaete imashita kikaete inakatta kikaete imasen deshita
Условный ЭБА kikaereba kikaemaseba; kikaemasureba kikaenakereba kikaemasen nara
ТАРА kikaetara kikaemashitara kikaenakattara kikaemasen deshitara
Возможный kikaerareru kikaeraremasu kikaerarenai kikaeraremasen
Каузативный kikaesaseru kikaesasemasu kikaesasenai kikaesasemasen
  聞こえる быть слышным; звучать
kikoeru to be audible, able to hear
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kikoete
Основа: kikoe Инфинитив: kikoe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kikoeru kikoemasu kikoenai kikoemasen
Прош.вр. kikoeta kikoemashita kikoenakatta kikoemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kikoeyō; kikoeru darō kikoemashō; kikoeru deshō kikoenai darō kikoenai deshō
Прош.вр. kikoetarō; kikoeta darō kikoeta deshō; kikoemashitarō kikoenakatta darō kikoenakatta deshō
Повелит. kikoero kikoete kudasai kikoeru na kikoenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kikoete iru kikoete imasu kikoete inai kikoete imasen
Прош.вр. kikoete ita kikoete imashita kikoete inakatta kikoete imasen deshita
Условный ЭБА kikoereba kikoemaseba; kikoemasureba kikoenakereba kikoemasen nara
ТАРА kikoetara kikoemashitara kikoenakattara kikoemasen deshitara
Возможный kikoerareru kikoeraremasu kikoerarenai kikoeraremasen
Каузативный kikoesaseru kikoesasemasu kikoesasenai kikoesasemasen
  聞く или 聴く слышать
kiku to listen
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kiite
Основа: kik Инфинитив: kiki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kiku kikimasu kikanai kikimasen
Прош.вр. kiita kikimashita kikanakatta kikimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kikō; kiku darō kikimashō; kiku deshō kikanai darō kikanai deshō
Прош.вр. kiitarō; kiita darō kiita deshō; kikimashitarō kikanakatta darō kikanakatta deshō
Повелит. kike kiite kudasai kiku na kikanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kiite iru kiite imasu kiite inai kiite imasen
Прош.вр. kiite ita kiite imashita kiite inakatta kiite imasen deshita
Условный ЭБА kikeba kikimaseba; kikimasureba kikanakereba kikimasen nara
ТАРА kiitara kikimashitara kikanakattara kikimasen deshitara
Возможный kikeru kikemasu kikenai kikemasen
Каузативный kikaseru kikasemasu kikasenai kikasemasen
  決まる решаться, быть решенным
kimaru to be decided, agreed upon
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kimatte
Основа: kimar Инфинитив: kimari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kimaru kimarimasu kimaranai kimarimasen
Прош.вр. kimatta kimarimashita kimaranakatta kimarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kimarō; kimaru darō kimarimashō; kimaru deshō kimaranai darō kimaranai deshō
Прош.вр. kimattarō; kimatta darō kimatta deshō; kimarimashitarō kimaranakatta darō kimaranakatta deshō
Повелит. kimare kimatte kudasai kimaru na kimaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kimatte iru kimatte imasu kimatte inai kimatte imasen
Прош.вр. kimatte ita kimatte imashita kimatte inakatta kimatte imasen deshita
Условный ЭБА kimareba kimarimaseba; kimarimasureba kimaranakereba kimarimasen nara
ТАРА kimattara kimarimashitara kimaranakattara kimarimasen deshitara
Возможный kimareru kimaremasu kimarenai kimaremasen
Каузативный kimaraseru kimarasemasu kimarasenai kimarasemasen
  決める решать, устанавливать, определять
kimeru to decide, choose
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kimete
Основа: kime Инфинитив: kime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kimeru kimemasu kimenai kimemasen
Прош.вр. kimeta kimemashita kimenakatta kimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kimeyō; kimeru darō kimemashō; kimeru deshō kimenai darō kimenai deshō
Прош.вр. kimetarō; kimeta darō kimeta deshō; kimemashitarō kimenakatta darō kimenakatta deshō
Повелит. kimero kimete kudasai kimeru na kimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kimete iru kimete imasu kimete inai kimete imasen
Прош.вр. kimete ita kimete imashita kimete inakatta kimete imasen deshita
Условный ЭБА kimereba kimemaseba; kimemasureba kimenakereba kimemasen nara
ТАРА kimetara kimemashitara kimenakattara kimemasen deshitara
Возможный kimerareru kimeraremasu kimerarenai kimeraremasen
Каузативный kimesaseru kimesasemasu kimesasenai kimesasemasen
  禁じる запрещать; воздерживаться
kinjiru to ban, prohibit
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kinjite
Основа: kinji Инфинитив: kinji
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kinjiru kinjimasu kinjinai kinjimasen
Прош.вр. kinjita kinjimashita kinjinakatta kinjimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kinjiyō; kinjiru darō kinjimashō; kinjiru deshō kinjinai darō kinjinai deshō
Прош.вр. kinjitarō; kinjita darō kinjita deshō; kinjimashitarō kinjinakatta darō kinjinakatta deshō
Повелит. kinjiro kinjite kudasai kinjiru na kinjinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kinjite iru kinjite imasu kinjite inai kinjite imasen
Прош.вр. kinjite ita kinjite imashita kinjite inakatta kinjite imasen deshita
Условный ЭБА kinjireba kinjimaseba; kinjimasureba kinjinakereba kinjimasen nara
ТАРА kinjitara kinjimashitara kinjinakattara kinjimasen deshitara
Возможный kinjirareru kinjiraremasu kinjirarenai kinjiraremasen
Каузативный kinjisaseru kinjisasemasu kinjisasenai kinjisasemasen
  切れる хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л.
kireru to break, cut off, expire
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kirete
Основа: kire Инфинитив: kire
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kireru kiremasu kirenai kiremasen
Прош.вр. kireta kiremashita kirenakatta kiremasen deshita
Предполож. Наст.вр. kireyō; kireru darō kiremashō; kireru deshō kirenai darō kirenai deshō
Прош.вр. kiretarō; kireta darō kireta deshō; kiremashitarō kirenakatta darō kirenakatta deshō
Повелит. kirero kirete kudasai kireru na kirenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kirete iru kirete imasu kirete inai kirete imasen
Прош.вр. kirete ita kirete imashita kirete inakatta kirete imasen deshita
Условный ЭБА kirereba kiremaseba; kiremasureba kirenakereba kiremasen nara
ТАРА kiretara kiremashitara kirenakattara kiremasen deshitara
Возможный kirerareru kireraremasu kirerarenai kireraremasen
Каузативный kiresaseru kiresasemasu kiresasenai kiresasemasen
  着る надевать, носить
kiru to wear
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kite
Основа: ki Инфинитив: ki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kiru kimasu kinai kimasen
Прош.вр. kita kimashita kinakatta kimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kiyō; kiru darō kimashō; kiru deshō kinai darō kinai deshō
Прош.вр. kitarō; kita darō kita deshō; kimashitarō kinakatta darō kinakatta deshō
Повелит. kiro kite kudasai kiru na kinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kite iru kite imasu kite inai kite imasen
Прош.вр. kite ita kite imashita kite inakatta kite imasen deshita
Условный ЭБА kireba kimaseba; kimasureba kinakereba kimasen nara
ТАРА kitara kimashitara kinakattara kimasen deshitara
Возможный kirareru kiraremasu kirarenai kiraremasen
Каузативный kisaseru kisasemasu kisasenai kisasemasen
  切る резать; рубить (дерево)
kiru to cut
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kitte
Основа: kir Инфинитив: kiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kiru kirimasu kiranai kirimasen
Прош.вр. kitta kirimashita kiranakatta kirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kirō; kiru darō kirimashō; kiru deshō kiranai darō kiranai deshō
Прош.вр. kittarō; kitta darō kitta deshō; kirimashitarō kiranakatta darō kiranakatta deshō
Повелит. kire kitte kudasai kiru na kiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kitte iru kitte imasu kitte inai kitte imasen
Прош.вр. kitte ita kitte imashita kitte inakatta kitte imasen deshita
Условный ЭБА kireba kirimaseba; kirimasureba kiranakereba kirimasen nara
ТАРА kittara kirimashitara kiranakattara kirimasen deshitara
Возможный kireru kiremasu kirenai kiremasen
Каузативный kiraseru kirasemasu kirasenai kirasemasen
  気遣う боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л.
kizukau to worry about, consider
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kizukatte
Основа: kizuka Инфинитив: kizukai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kizukau kizukaimasu kizukawanai kizukaimasen
Прош.вр. kizukatta kizukaimashita kizukawanakatta kizukaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kizukaō; kizukau darō kizukaimashō; kizukau deshō kizukawanai darō kizukawanai deshō
Прош.вр. kizukattarō; kizukatta darō kizukatta deshō; kizukaimashitarō kizukawanakatta darō kizukawanakatta deshō
Повелит. kizukae kizukatte kudasai kizukau na kizukawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kizukatte iru kizukatte imasu kizukatte inai kizukatte imasen
Прош.вр. kizukatte ita kizukatte imashita kizukatte inakatta kizukatte imasen deshita
Условный ЭБА kizukaeba kizukaimaseba; kizukaimasureba kizukawanakereba kizukaimasen nara
ТАРА kizukattara kizukaimashitara kizukawanakattara kizukaimasen deshitara
Возможный kizukaeru kizukaemasu kizukaenai kizukaemasen
Каузативный kizukawaseru kizukawasemasu kizukawasenai kizukawasemasen
  築く строить, сооружать
kizuku to sense, realize, notice
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kizuite
Основа: kizuk Инфинитив: kizuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kizuku kizukimasu kizukanai kizukimasen
Прош.вр. kizuita kizukimashita kizukanakatta kizukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kizukō; kizuku darō kizukimashō; kizuku deshō kizukanai darō kizukanai deshō
Прош.вр. kizuitarō; kizuita darō kizuita deshō; kizukimashitarō kizukanakatta darō kizukanakatta deshō
Повелит. kizuke kizuite kudasai kizuku na kizukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kizuite iru kizuite imasu kizuite inai kizuite imasen
Прош.вр. kizuite ita kizuite imashita kizuite inakatta kizuite imasen deshita
Условный ЭБА kizukeba kizukimaseba; kizukimasureba kizukanakereba kizukimasen nara
ТАРА kizuitara kizukimashitara kizukanakattara kizukimasen deshitara
Возможный kizukeru kizukemasu kizukenai kizukemasen
Каузативный kizukaseru kizukasemasu kizukasenai kizukasemasen
  傷つける или 傷付ける ранить; повредить
kizutsukeru to wound, damage, harm
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kizutsukete
Основа: kizutsuke Инфинитив: kizutsuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kizutsukeru kizutsukemasu kizutsukenai kizutsukemasen
Прош.вр. kizutsuketa kizutsukemashita kizutsukenakatta kizutsukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kizutsukeyō; kizutsukeru darō kizutsukemashō; kizutsukeru deshō kizutsukenai darō kizutsukenai deshō
Прош.вр. kizutsuketarō; kizutsuketa darō kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō kizutsukenakatta darō kizutsukenakatta deshō
Повелит. kizutsukero kizutsukete kudasai kizutsukeru na kizutsukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kizutsukete iru kizutsukete imasu kizutsukete inai kizutsukete imasen
Прош.вр. kizutsukete ita kizutsukete imashita kizutsukete inakatta kizutsukete imasen deshita
Условный ЭБА kizutsukereba kizutsukemaseba; kizutsukemasureba kizutsukenakereba kizutsukemasen nara
ТАРА kizutsuketara kizutsukemashitara kizutsukenakattara kizutsukemasen deshitara
Возможный kizutsukerareru kizutsukeraremasu kizutsukerarenai kizutsukeraremasen
Каузативный kizutsukesaseru kizutsukesasemasu kizutsukesasenai kizutsukesasemasen
  溢れる или 零れる переполнять; переливаться через край
koboreru to spill, overflow
Спряжение: 2 ТЭ-форма: koborete
Основа: kobore Инфинитив: kobore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. koboreru koboremasu koborenai koboremasen
Прош.вр. koboreta koboremashita koborenakatta koboremasen deshita
Предполож. Наст.вр. koboreyō; koboreru darō koboremashō; koboreru deshō koborenai darō koborenai deshō
Прош.вр. koboretarō; koboreta darō koboreta deshō; koboremashitarō koborenakatta darō koborenakatta deshō
Повелит. koborero koborete kudasai koboreru na koborenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koborete iru koborete imasu koborete inai koborete imasen
Прош.вр. koborete ita koborete imashita koborete inakatta koborete imasen deshita
Условный ЭБА koborereba koboremaseba; koboremasureba koborenakereba koboremasen nara
ТАРА koboretara koboremashitara koborenakattara koboremasen deshitara
Возможный koborerareru koboreraremasu koborerarenai koboreraremasen
Каузативный koboresaseru koboresasemasu koboresasenai koboresasemasen
  溢す или 零す проливать; рассыпать; жаловаться
kobosu to spill
Спряжение: 1 ТЭ-форма: koboshite
Основа: kobos, kobosh- Инфинитив: kobosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kobosu koboshimasu kobosanai koboshimasen
Прош.вр. koboshita koboshimashita kobosanakatta koboshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kobosō; kobosu darō kobosimashō; kobosu deshō kobosanai darō kobosanai deshō
Прош.вр. koboshitarō; koboshita darō koboshita deshō; koboshimashitarō kobosanakatta darō kobosanakatta deshō
Повелит. kobose koboshite kudasai kobosu na kobosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koboshite iru koboshite imasu koboshite inai koboshite imasen
Прош.вр. koboshite ita koboshite imashita koboshite inakatta koboshite imasen deshita
Условный ЭБА koboseba kobosimaseba; kobosimasureba kobosanakereba kobosimasen nara
ТАРА koboshitara koboshimashitara kobosanakattara koboshimasen deshitara
Возможный koboseru kobosemasu kobosenai kobosemasen
Каузативный kobosaseru kobosasemasu kobosasenai kobosasemasen
  肥える толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз
koeru to get fat, grow fertile / cross over, exceed
Спряжение: 2 ТЭ-форма: koete
Основа: koe Инфинитив: koe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. koeru koemasu koenai koemasen
Прош.вр. koeta koemashita koenakatta koemasen deshita
Предполож. Наст.вр. koeyō; koeru darō koemashō; koeru deshō koenai darō koenai deshō
Прош.вр. koetarō; koeta darō koeta deshō; koemashitarō koenakatta darō koenakatta deshō
Повелит. koero koete kudasai koeru na koenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koete iru koete imasu koete inai koete imasen
Прош.вр. koete ita koete imashita koete inakatta koete imasen deshita
Условный ЭБА koereba koemaseba; koemasureba koenakereba koemasen nara
ТАРА koetara koemashitara koenakattara koemasen deshitara
Возможный koerareru koeraremasu koerarenai koeraremasen
Каузативный koesaseru koesasemasu koesasenai koesasemasen
  焦げる подгорать; обугливаться
kogeru to be burned, charred
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kogete
Основа: koge Инфинитив: koge
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kogeru kogemasu kogenai kogemasen
Прош.вр. kogeta kogemashita kogenakatta kogemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kogeyō; kogeru darō kogemashō; kogeru deshō kogenai darō kogenai deshō
Прош.вр. kogetarō; kogeta darō kogeta deshō; kogemashitarō kogenakatta darō kogenakatta deshō
Повелит. kogero kogete kudasai kogeru na kogenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kogete iru kogete imasu kogete inai kogete imasen
Прош.вр. kogete ita kogete imashita kogete inakatta kogete imasen deshita
Условный ЭБА kogereba kogemaseba; kogemasureba kogenakereba kogemasen nara
ТАРА kogetara kogemashitara kogenakattara kogemasen deshitara
Возможный kogerareru kogeraremasu kogerarenai kogeraremasen
Каузативный kogesaseru kogesasemasu kogesasenai kogesasemasen
  志す стремиться к чему-л.; намереваться
kokorozasu to aspire to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kokorozashite
Основа: kokorozas, kokorozash- Инфинитив: kokorozasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kokorozasu kokorozashimasu kokorozasanai kokorozashimasen
Прош.вр. kokorozashita kokorozashimashita kokorozasanakatta kokorozashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kokorozasō; kokorozasu darō kokorozasimashō; kokorozasu deshō kokorozasanai darō kokorozasanai deshō
Прош.вр. kokorozashitarō; kokorozashita darō kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō kokorozasanakatta darō kokorozasanakatta deshō
Повелит. kokorozase kokorozashite kudasai kokorozasu na kokorozasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kokorozashite iru kokorozashite imasu kokorozashite inai kokorozashite imasen
Прош.вр. kokorozashite ita kokorozashite imashita kokorozashite inakatta kokorozashite imasen deshita
Условный ЭБА kokorozaseba kokorozasimaseba; kokorozasimasureba kokorozasanakereba kokorozasimasen nara
ТАРА kokorozashitara kokorozashimashitara kokorozasanakattara kokorozashimasen deshitara
Возможный kokorozaseru kokorozasemasu kokorozasenai kokorozasemasen
Каузативный kokorozasaseru kokorozasasemasu kokorozasasenai kokorozasasemasen
  困る быть в затруднении
komaru to be troubled
Спряжение: 1 ТЭ-форма: komatte
Основа: komar Инфинитив: komari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. komaru komarimasu komaranai komarimasen
Прош.вр. komatta komarimashita komaranakatta komarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. komarō; komaru darō komarimashō; komaru deshō komaranai darō komaranai deshō
Прош.вр. komattarō; komatta darō komatta deshō; komarimashitarō komaranakatta darō komaranakatta deshō
Повелит. komare komatte kudasai komaru na komaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. komatte iru komatte imasu komatte inai komatte imasen
Прош.вр. komatte ita komatte imashita komatte inakatta komatte imasen deshita
Условный ЭБА komareba komarimaseba; komarimasureba komaranakereba komarimasen nara
ТАРА komattara komarimashitara komaranakattara komarimasen deshitara
Возможный komareru komaremasu komarenai komaremasen
Каузативный komaraseru komarasemasu komarasenai komarasemasen
  込む быть переполненным
komu to become crowded
Спряжение: 1 ТЭ-форма: konde
Основа: kom Инфинитив: komi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. komu komimasu komanai komimasen
Прош.вр. konda komimashita komanakatta komimasen deshita
Предполож. Наст.вр. komō; komu darō komimashō; komu deshō komanai darō komanai deshō
Прош.вр. kondarō; konda darō konda deshō; komimashitarō komanakatta darō komanakatta deshō
Повелит. kome konde kudasai komu na komanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. konde iru konde imasu konde inai konde imasen
Прош.вр. konde ita konde imashita konde inakatta konde imasen deshita
Условный ЭБА komeba komimaseba; komimasureba komanakereba komimasen nara
ТАРА kondara komimashitara komanakattara komimasen deshitara
Возможный komeru komemasu komenai komemasen
Каузативный komaseru komasemasu komasenai komasemasen
  好み любить; предпочитать
konomu to like
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kononde
Основа: konom Инфинитив: konomi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. konomu konomimasu konomanai konomimasen
Прош.вр. kononda konomimashita konomanakatta konomimasen deshita
Предполож. Наст.вр. konomō; konomu darō konomimashō; konomu deshō konomanai darō konomanai deshō
Прош.вр. konondarō; kononda darō kononda deshō; konomimashitarō konomanakatta darō konomanakatta deshō
Повелит. konome kononde kudasai konomu na konomanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kononde iru kononde imasu kononde inai kononde imasen
Прош.вр. kononde ita kononde imashita kononde inakatta kononde imasen deshita
Условный ЭБА konomeba konomimaseba; konomimasureba konomanakereba konomimasen nara
ТАРА konondara konomimashitara konomanakattara konomimasen deshitara
Возможный konomeru konomemasu konomenai konomemasen
Каузативный konomaseru konomasemasu konomasenai konomasemasen
  凝らす напрягать, сосредоточивать
korasu to concentrate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: korashite
Основа: koras, korash- Инфинитив: korasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. korasu korashimasu korasanai korashimasen
Прош.вр. korashita korashimashita korasanakatta korashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. korasō; korasu darō korasimashō; korasu deshō korasanai darō korasanai deshō
Прош.вр. korashitarō; korashita darō korashita deshō; korashimashitarō korasanakatta darō korasanakatta deshō
Повелит. korase korashite kudasai korasu na korasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. korashite iru korashite imasu korashite inai korashite imasen
Прош.вр. korashite ita korashite imashita korashite inakatta korashite imasen deshita
Условный ЭБА koraseba korasimaseba; korasimasureba korasanakereba korasimasen nara
ТАРА korashitara korashimashitara korasanakattara korashimasen deshitara
Возможный koraseru korasemasu korasenai korasemasen
Каузативный korasaseru korasasemasu korasasenai korasasemasen
  転ぶ падать, опрокидываться; катиться
korobu to fall down
Спряжение: 1 ТЭ-форма: koronde
Основа: korob Инфинитив: korobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. korobu korobimasu korobanai korobimasen
Прош.вр. koronda korobimashita korobanakatta korobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. korobō; korobu darō korobimashō; korobu deshō korobanai darō korobanai deshō
Прош.вр. korondarō; koronda darō koronda deshō; korobimashitarō korobanakatta darō korobanakatta deshō
Повелит. korobe koronde kudasai korobu na korobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koronde iru koronde imasu koronde inai koronde imasen
Прош.вр. koronde ita koronde imashita koronde inakatta koronde imasen deshita
Условный ЭБА korobeba korobimaseba; korobimasureba korobanakereba korobimasen nara
ТАРА korondara korobimashitara korobanakattara korobimasen deshitara
Возможный koroberu korobemasu korobenai korobemasen
Каузативный korobaseru korobasemasu korobasenai korobasemasen
  殺す убивать
korosu to kill
Спряжение: 1 ТЭ-форма: koroshite
Основа: koros, korosh- Инфинитив: korosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. korosu koroshimasu korosanai koroshimasen
Прош.вр. koroshita koroshimashita korosanakatta koroshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. korosō; korosu darō korosimashō; korosu deshō korosanai darō korosanai deshō
Прош.вр. koroshitarō; koroshita darō koroshita deshō; koroshimashitarō korosanakatta darō korosanakatta deshō
Повелит. korose koroshite kudasai korosu na korosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koroshite iru koroshite imasu koroshite inai koroshite imasen
Прош.вр. koroshite ita koroshite imashita koroshite inakatta koroshite imasen deshita
Условный ЭБА koroseba korosimaseba; korosimasureba korosanakereba korosimasen nara
ТАРА koroshitara koroshimashitara korosanakattara koroshimasen deshitara
Возможный koroseru korosemasu korosenai korosemasen
Каузативный korosaseru korosasemasu korosasenai korosasemasen
  腰掛ける садиться
koshikakeru to sit in (western style)
Спряжение: 2 ТЭ-форма: koshikakete
Основа: koshikake Инфинитив: koshikake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. koshikakeru koshikakemasu koshikakenai koshikakemasen
Прош.вр. koshikaketa koshikakemashita koshikakenakatta koshikakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. koshikakeyō; koshikakeru darō koshikakemashō; koshikakeru deshō koshikakenai darō koshikakenai deshō
Прош.вр. koshikaketarō; koshikaketa darō koshikaketa deshō; koshikakemashitarō koshikakenakatta darō koshikakenakatta deshō
Повелит. koshikakero koshikakete kudasai koshikakeru na koshikakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koshikakete iru koshikakete imasu koshikakete inai koshikakete imasen
Прош.вр. koshikakete ita koshikakete imashita koshikakete inakatta koshikakete imasen deshita
Условный ЭБА koshikakereba koshikakemaseba; koshikakemasureba koshikakenakereba koshikakemasen nara
ТАРА koshikaketara koshikakemashitara koshikakenakattara koshikakemasen deshitara
Возможный koshikakerareru koshikakeraremasu koshikakerarenai koshikakeraremasen
Каузативный koshikakesaseru koshikakesasemasu koshikakesasenai koshikakesasemasen
  拵える изготовлять
koshiraeru to make manufacture
Спряжение: 2 ТЭ-форма: koshiraete
Основа: koshirae Инфинитив: koshirae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. koshiraeru koshiraemasu koshiraenai koshiraemasen
Прош.вр. koshiraeta koshiraemashita koshiraenakatta koshiraemasen deshita
Предполож. Наст.вр. koshiraeyō; koshiraeru darō koshiraemashō; koshiraeru deshō koshiraenai darō koshiraenai deshō
Прош.вр. koshiraetarō; koshiraeta darō koshiraeta deshō; koshiraemashitarō koshiraenakatta darō koshiraenakatta deshō
Повелит. koshiraero koshiraete kudasai koshiraeru na koshiraenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koshiraete iru koshiraete imasu koshiraete inai koshiraete imasen
Прош.вр. koshiraete ita koshiraete imashita koshiraete inakatta koshiraete imasen deshita
Условный ЭБА koshiraereba koshiraemaseba; koshiraemasureba koshiraenakereba koshiraemasen nara
ТАРА koshiraetara koshiraemashitara koshiraenakattara koshiraemasen deshitara
Возможный koshiraerareru koshiraeraremasu koshiraerarenai koshiraeraremasen
Каузативный koshiraesaseru koshiraesasemasu koshiraesasenai koshiraesasemasen
  越す превосходить; переходить
kosu to cross, pass, move ahead
Спряжение: 1 ТЭ-форма: koshite
Основа: kos, kosh- Инфинитив: kosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kosu koshimasu kosanai koshimasen
Прош.вр. koshita koshimashita kosanakatta koshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kosō; kosu darō kosimashō; kosu deshō kosanai darō kosanai deshō
Прош.вр. koshitarō; koshita darō koshita deshō; koshimashitarō kosanakatta darō kosanakatta deshō
Повелит. kose koshite kudasai kosu na kosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. koshite iru koshite imasu koshite inai koshite imasen
Прош.вр. koshite ita koshite imashita koshite inakatta koshite imasen deshita
Условный ЭБА koseba kosimaseba; kosimasureba kosanakereba kosimasen nara
ТАРА koshitara koshimashitara kosanakattara koshimasen deshitara
Возможный koseru kosemasu kosenai kosemasen
Каузативный kosaseru kosasemasu kosasenai kosasemasen
  答える отвечать
kotaeru to answer
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kotaete
Основа: kotae Инфинитив: kotae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kotaeru kotaemasu kotaenai kotaemasen
Прош.вр. kotaeta kotaemashita kotaenakatta kotaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kotaeyō; kotaeru darō kotaemashō; kotaeru deshō kotaenai darō kotaenai deshō
Прош.вр. kotaetarō; kotaeta darō kotaeta deshō; kotaemashitarō kotaenakatta darō kotaenakatta deshō
Повелит. kotaero kotaete kudasai kotaeru na kotaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kotaete iru kotaete imasu kotaete inai kotaete imasen
Прош.вр. kotaete ita kotaete imashita kotaete inakatta kotaete imasen deshita
Условный ЭБА kotaereba kotaemaseba; kotaemasureba kotaenakereba kotaemasen nara
ТАРА kotaetara kotaemashitara kotaenakattara kotaemasen deshitara
Возможный kotaerareru kotaeraremasu kotaerarenai kotaeraremasen
Каузативный kotaesaseru kotaesasemasu kotaesasenai kotaesasemasen
  異なる отличаться, быть другим
kotonaru to be different from
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kotonatte
Основа: kotonar Инфинитив: kotonari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kotonaru kotonarimasu kotonaranai kotonarimasen
Прош.вр. kotonatta kotonarimashita kotonaranakatta kotonarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kotonarō; kotonaru darō kotonarimashō; kotonaru deshō kotonaranai darō kotonaranai deshō
Прош.вр. kotonattarō; kotonatta darō kotonatta deshō; kotonarimashitarō kotonaranakatta darō kotonaranakatta deshō
Повелит. kotonare kotonatte kudasai kotonaru na kotonaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kotonatte iru kotonatte imasu kotonatte inai kotonatte imasen
Прош.вр. kotonatte ita kotonatte imashita kotonatte inakatta kotonatte imasen deshita
Условный ЭБА kotonareba kotonarimaseba; kotonarimasureba kotonaranakereba kotonarimasen nara
ТАРА kotonattara kotonarimashitara kotonaranakattara kotonarimasen deshitara
Возможный kotonareru kotonaremasu kotonarenai kotonaremasen
Каузативный kotonaraseru kotonarasemasu kotonarasenai kotonarasemasen
  断る отклонять, отказывать
kotowaru to refuse, decline
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kotowatte
Основа: kotowar Инфинитив: kotowari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kotowaru kotowarimasu kotowaranai kotowarimasen
Прош.вр. kotowatta kotowarimashita kotowaranakatta kotowarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kotowarō; kotowaru darō kotowarimashō; kotowaru deshō kotowaranai darō kotowaranai deshō
Прош.вр. kotowattarō; kotowatta darō kotowatta deshō; kotowarimashitarō kotowaranakatta darō kotowaranakatta deshō
Повелит. kotoware kotowatte kudasai kotowaru na kotowaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kotowatte iru kotowatte imasu kotowatte inai kotowatte imasen
Прош.вр. kotowatte ita kotowatte imashita kotowatte inakatta kotowatte imasen deshita
Условный ЭБА kotowareba kotowarimaseba; kotowarimasureba kotowaranakereba kotowarimasen nara
ТАРА kotowattara kotowarimashitara kotowaranakattara kotowarimasen deshitara
Возможный kotowareru kotowaremasu kotowarenai kotowaremasen
Каузативный kotowaraseru kotowarasemasu kotowarasenai kotowarasemasen
  怖がる бояться
kowagaru to fear
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kowagatte
Основа: kowagar Инфинитив: kowagari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kowagaru kowagarimasu kowagaranai kowagarimasen
Прош.вр. kowagatta kowagarimashita kowagaranakatta kowagarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kowagarō; kowagaru darō kowagarimashō; kowagaru deshō kowagaranai darō kowagaranai deshō
Прош.вр. kowagattarō; kowagatta darō kowagatta deshō; kowagarimashitarō kowagaranakatta darō kowagaranakatta deshō
Повелит. kowagare kowagatte kudasai kowagaru na kowagaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kowagatte iru kowagatte imasu kowagatte inai kowagatte imasen
Прош.вр. kowagatte ita kowagatte imashita kowagatte inakatta kowagatte imasen deshita
Условный ЭБА kowagareba kowagarimaseba; kowagarimasureba kowagaranakereba kowagarimasen nara
ТАРА kowagattara kowagarimashitara kowagaranakattara kowagarimasen deshitara
Возможный kowagareru kowagaremasu kowagarenai kowagaremasen
Каузативный kowagaraseru kowagarasemasu kowagarasenai kowagarasemasen
  壊れる ломаться
kowareru to break
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kowarete
Основа: koware Инфинитив: koware
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kowareru kowaremasu kowarenai kowaremasen
Прош.вр. kowareta kowaremashita kowarenakatta kowaremasen deshita
Предполож. Наст.вр. kowareyō; kowareru darō kowaremashō; kowareru deshō kowarenai darō kowarenai deshō
Прош.вр. kowaretarō; kowareta darō kowareta deshō; kowaremashitarō kowarenakatta darō kowarenakatta deshō
Повелит. kowarero kowarete kudasai kowareru na kowarenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kowarete iru kowarete imasu kowarete inai kowarete imasen
Прош.вр. kowarete ita kowarete imashita kowarete inakatta kowarete imasen deshita
Условный ЭБА kowarereba kowaremaseba; kowaremasureba kowarenakereba kowaremasen nara
ТАРА kowaretara kowaremashitara kowarenakattara kowaremasen deshitara
Возможный kowarerareru kowareraremasu kowarerarenai kowareraremasen
Каузативный kowaresaseru kowaresasemasu kowaresasenai kowaresasemasen
  壊す разрушать
kowasu to smash
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kowashite
Основа: kowas, kowash- Инфинитив: kowasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kowasu kowashimasu kowasanai kowashimasen
Прош.вр. kowashita kowashimashita kowasanakatta kowashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kowasō; kowasu darō kowasimashō; kowasu deshō kowasanai darō kowasanai deshō
Прош.вр. kowashitarō; kowashita darō kowashita deshō; kowashimashitarō kowasanakatta darō kowasanakatta deshō
Повелит. kowase kowashite kudasai kowasu na kowasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kowashite iru kowashite imasu kowashite inai kowashite imasen
Прош.вр. kowashite ita kowashite imashita kowashite inakatta kowashite imasen deshita
Условный ЭБА kowaseba kowasimaseba; kowasimasureba kowasanakereba kowasimasen nara
ТАРА kowashitara kowashimashitara kowasanakattara kowashimasen deshitara
Возможный kowaseru kowasemasu kowasenai kowasemasen
Каузативный kowasaseru kowasasemasu kowasasenai kowasasemasen
  砕く разбивать, раздроблять; толочь
kudaku to crush, smash
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kudaite
Основа: kudak Инфинитив: kudaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kudaku kudakimasu kudakanai kudakimasen
Прош.вр. kudaita kudakimashita kudakanakatta kudakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kudakō; kudaku darō kudakimashō; kudaku deshō kudakanai darō kudakanai deshō
Прош.вр. kudaitarō; kudaita darō kudaita deshō; kudakimashitarō kudakanakatta darō kudakanakatta deshō
Повелит. kudake kudaite kudasai kudaku na kudakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kudaite iru kudaite imasu kudaite inai kudaite imasen
Прош.вр. kudaite ita kudaite imashita kudaite inakatta kudaite imasen deshita
Условный ЭБА kudakeba kudakimaseba; kudakimasureba kudakanakereba kudakimasen nara
ТАРА kudaitara kudakimashitara kudakanakattara kudakimasen deshitara
Возможный kudakeru kudakemasu kudakenai kudakemasen
Каузативный kudakaseru kudakasemasu kudakasenai kudakasemasen
  口説く уговаривать; ухаживать, домогаться
kudoku to persuade, make advances (to a woman)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kudoite
Основа: kudok Инфинитив: kudoki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kudoku kudokimasu kudokanai kudokimasen
Прош.вр. kudoita kudokimashita kudokanakatta kudokimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kudokō; kudoku darō kudokimashō; kudoku deshō kudokanai darō kudokanai deshō
Прош.вр. kudoitarō; kudoita darō kudoita deshō; kudokimashitarō kudokanakatta darō kudokanakatta deshō
Повелит. kudoke kudoite kudasai kudoku na kudokanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kudoite iru kudoite imasu kudoite inai kudoite imasen
Прош.вр. kudoite ita kudoite imashita kudoite inakatta kudoite imasen deshita
Условный ЭБА kudokeba kudokimaseba; kudokimasureba kudokanakereba kudokimasen nara
ТАРА kudoitara kudokimashitara kudokanakattara kudokimasen deshitara
Возможный kudokeru kudokemasu kudokenai kudokemasen
Каузативный kudokaseru kudokasemasu kudokasenai kudokasemasen
  食い違う сцепляться; противоречить
kuichigau to clash, disagree
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kuichigatte
Основа: kuichiga Инфинитив: kuichigai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuichigau kuichigaimasu kuichigawanai kuichigaimasen
Прош.вр. kuichigatta kuichigaimashita kuichigawanakatta kuichigaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuichigaō; kuichigau darō kuichigaimashō; kuichigau deshō kuichigawanai darō kuichigawanai deshō
Прош.вр. kuichigattarō; kuichigatta darō kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō kuichigawanakatta darō kuichigawanakatta deshō
Повелит. kuichigae kuichigatte kudasai kuichigau na kuichigawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kuichigatte iru kuichigatte imasu kuichigatte inai kuichigatte imasen
Прош.вр. kuichigatte ita kuichigatte imashita kuichigatte inakatta kuichigatte imasen deshita
Условный ЭБА kuichigaeba kuichigaimaseba; kuichigaimasureba kuichigawanakereba kuichigaimasen nara
ТАРА kuichigattara kuichigaimashitara kuichigawanakattara kuichigaimasen deshitara
Возможный kuichigaeru kuichigaemasu kuichigaenai kuichigaemasen
Каузативный kuichigawaseru kuichigawasemasu kuichigawasenai kuichigawasemasen
  曇る покрываться облаками
kumoru to get cloudy
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kumotte
Основа: kumor Инфинитив: kumori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kumoru kumorimasu kumoranai kumorimasen
Прош.вр. kumotta kumorimashita kumoranakatta kumorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kumorō; kumoru darō kumorimashō; kumoru deshō kumoranai darō kumoranai deshō
Прош.вр. kumottarō; kumotta darō kumotta deshō; kumorimashitarō kumoranakatta darō kumoranakatta deshō
Повелит. kumore kumotte kudasai kumoru na kumoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kumotte iru kumotte imasu kumotte inai kumotte imasen
Прош.вр. kumotte ita kumotte imashita kumotte inakatta kumotte imasen deshita
Условный ЭБА kumoreba kumorimaseba; kumorimasureba kumoranakereba kumorimasen nara
ТАРА kumottara kumorimashitara kumoranakattara kumorimasen deshitara
Возможный kumoreru kumoremasu kumorenai kumoremasen
Каузативный kumoraseru kumorasemasu kumorasenai kumorasemasen
  組む составлять; объединяться
kumu to unite, put together
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kunde
Основа: kum Инфинитив: kumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kumu kumimasu kumanai kumimasen
Прош.вр. kunda kumimashita kumanakatta kumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kumō; kumu darō kumimashō; kumu deshō kumanai darō kumanai deshō
Прош.вр. kundarō; kunda darō kunda deshō; kumimashitarō kumanakatta darō kumanakatta deshō
Повелит. kume kunde kudasai kumu na kumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kunde iru kunde imasu kunde inai kunde imasen
Прош.вр. kunde ita kunde imashita kunde inakatta kunde imasen deshita
Условный ЭБА kumeba kumimaseba; kumimasureba kumanakereba kumimasen nara
ТАРА kundara kumimashitara kumanakattara kumimasen deshitara
Возможный kumeru kumemasu kumenai kumemasen
Каузативный kumaseru kumasemasu kumasenai kumasemasen
  比べる или 較べる сравнивать
kuraberu to compare
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kurabete
Основа: kurabe Инфинитив: kurabe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuraberu kurabemasu kurabenai kurabemasen
Прош.вр. kurabeta kurabemashita kurabenakatta kurabemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kurabeyō; kuraberu darō kurabemashō; kuraberu deshō kurabenai darō kurabenai deshō
Прош.вр. kurabetarō; kurabeta darō kurabeta deshō; kurabemashitarō kurabenakatta darō kurabenakatta deshō
Повелит. kurabero kurabete kudasai kuraberu na kurabenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurabete iru kurabete imasu kurabete inai kurabete imasen
Прош.вр. kurabete ita kurabete imashita kurabete inakatta kurabete imasen deshita
Условный ЭБА kurabereba kurabemaseba; kurabemasureba kurabenakereba kurabemasen nara
ТАРА kurabetara kurabemashitara kurabenakattara kurabemasen deshitara
Возможный kuraberareru kuraberaremasu kuraberarenai kuraberaremasen
Каузативный kurabesaseru kurabesasemasu kurabesasenai kurabesasemasen
  暗む или 眩む темнеть [в глазах]
kuramu to be blinded, get dizzy
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kurande
Основа: kuram Инфинитив: kurami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuramu kuramimasu kuramanai kuramimasen
Прош.вр. kuranda kuramimashita kuramanakatta kuramimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuramō; kuramu darō kuramimashō; kuramu deshō kuramanai darō kuramanai deshō
Прош.вр. kurandarō; kuranda darō kuranda deshō; kuramimashitarō kuramanakatta darō kuramanakatta deshō
Повелит. kurame kurande kudasai kuramu na kuramanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurande iru kurande imasu kurande inai kurande imasen
Прош.вр. kurande ita kurande imashita kurande inakatta kurande imasen deshita
Условный ЭБА kurameba kuramimaseba; kuramimasureba kuramanakereba kuramimasen nara
ТАРА kurandara kuramimashitara kuramanakattara kuramimasen deshitara
Возможный kurameru kuramemasu kuramenai kuramemasen
Каузативный kuramaseru kuramasemasu kuramasenai kuramasemasen
  暮らす жить, существовать
kurasu to live
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kurashite
Основа: kuras, kurash- Инфинитив: kurasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kurasu kurashimasu kurasanai kurashimasen
Прош.вр. kurashita kurashimashita kurasanakatta kurashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kurasō; kurasu darō kurasimashō; kurasu deshō kurasanai darō kurasanai deshō
Прош.вр. kurashitarō; kurashita darō kurashita deshō; kurashimashitarō kurasanakatta darō kurasanakatta deshō
Повелит. kurase kurashite kudasai kurasu na kurasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurashite iru kurashite imasu kurashite inai kurashite imasen
Прош.вр. kurashite ita kurashite imashita kurashite inakatta kurashite imasen deshita
Условный ЭБА kuraseba kurasimaseba; kurasimasureba kurasanakereba kurasimasen nara
ТАРА kurashitara kurashimashitara kurasanakattara kurashimasen deshitara
Возможный kuraseru kurasemasu kurasenai kurasemasen
Каузативный kurasaseru kurasasemasu kurasasenai kurasasemasen
  繰り返す повторять
kurikaesu to repeat
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kurikaeshite
Основа: kurikaes, kurikaesh- Инфинитив: kurikaesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kurikaesu kurikaeshimasu kurikaesanai kurikaeshimasen
Прош.вр. kurikaeshita kurikaeshimashita kurikaesanakatta kurikaeshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kurikaesō; kurikaesu darō kurikaesimashō; kurikaesu deshō kurikaesanai darō kurikaesanai deshō
Прош.вр. kurikaeshitarō; kurikaeshita darō kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō kurikaesanakatta darō kurikaesanakatta deshō
Повелит. kurikaese kurikaeshite kudasai kurikaesu na kurikaesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurikaeshite iru kurikaeshite imasu kurikaeshite inai kurikaeshite imasen
Прош.вр. kurikaeshite ita kurikaeshite imashita kurikaeshite inakatta kurikaeshite imasen deshita
Условный ЭБА kurikaeseba kurikaesimaseba; kurikaesimasureba kurikaesanakereba kurikaesimasen nara
ТАРА kurikaeshitara kurikaeshimashitara kurikaesanakattara kurikaeshimasen deshitara
Возможный kurikaeseru kurikaesemasu kurikaesenai kurikaesemasen
Каузативный kurikaesaseru kurikaesasemasu kurikaesasenai kurikaesasemasen
  苦しめる мучить, изводить
kurushimeru to inflict pain, torment
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kurushimete
Основа: kurushime Инфинитив: kurushime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kurushimeru kurushimemasu kurushimenai kurushimemasen
Прош.вр. kurushimeta kurushimemashita kurushimenakatta kurushimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kurushimeyō; kurushimeru darō kurushimemashō; kurushimeru deshō kurushimenai darō kurushimenai deshō
Прош.вр. kurushimetarō; kurushimeta darō kurushimeta deshō; kurushimemashitarō kurushimenakatta darō kurushimenakatta deshō
Повелит. kurushimero kurushimete kudasai kurushimeru na kurushimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurushimete iru kurushimete imasu kurushimete inai kurushimete imasen
Прош.вр. kurushimete ita kurushimete imashita kurushimete inakatta kurushimete imasen deshita
Условный ЭБА kurushimereba kurushimemaseba; kurushimemasureba kurushimenakereba kurushimemasen nara
ТАРА kurushimetara kurushimemashitara kurushimenakattara kurushimemasen deshitara
Возможный kurushimerareru kurushimeraremasu kurushimerarenai kurushimeraremasen
Каузативный kurushimesaseru kurushimesasemasu kurushimesasenai kurushimesasemasen
  苦しむ страдать, мучиться
kurushimu to suffer
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kurushinde
Основа: kurushim Инфинитив: kurushimi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kurushimu kurushimimasu kurushimanai kurushimimasen
Прош.вр. kurushinda kurushimimashita kurushimanakatta kurushimimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kurushimō; kurushimu darō kurushimimashō; kurushimu deshō kurushimanai darō kurushimanai deshō
Прош.вр. kurushindarō; kurushinda darō kurushinda deshō; kurushimimashitarō kurushimanakatta darō kurushimanakatta deshō
Повелит. kurushime kurushinde kudasai kurushimu na kurushimanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurushinde iru kurushinde imasu kurushinde inai kurushinde imasen
Прош.вр. kurushinde ita kurushinde imashita kurushinde inakatta kurushinde imasen deshita
Условный ЭБА kurushimeba kurushimimaseba; kurushimimasureba kurushimanakereba kurushimimasen nara
ТАРА kurushindara kurushimimashitara kurushimanakattara kurushimimasen deshitara
Возможный kurushimeru kurushimemasu kurushimenai kurushimemasen
Каузативный kurushimaseru kurushimasemasu kurushimasenai kurushimasemasen
  狂う сойти с ума; выходить из строя
kuruu to go mad, be out of order
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kurutte
Основа: kuru Инфинитив: kurui
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuruu kuruimasu kuruwanai kuruimasen
Прош.вр. kurutta kuruimashita kuruwanakatta kuruimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuruō; kuruu darō kuruimashō; kuruu deshō kuruwanai darō kuruwanai deshō
Прош.вр. kuruttarō; kurutta darō kurutta deshō; kuruimashitarō kuruwanakatta darō kuruwanakatta deshō
Повелит. kurue kurutte kudasai kuruu na kuruwanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kurutte iru kurutte imasu kurutte inai kurutte imasen
Прош.вр. kurutte ita kurutte imashita kurutte inakatta kurutte imasen deshita
Условный ЭБА kurueba kuruimaseba; kuruimasureba kuruwanakereba kuruimasen nara
ТАРА kuruttara kuruimashitara kuruwanakattara kuruimasen deshitara
Возможный kurueru kuruemasu kuruenai kuruemasen
Каузативный kuruwaseru kuruwasemasu kuruwasenai kuruwasemasen
  腐る гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться
kusaru to decay, go bad, be depressed
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kusatte
Основа: kusar Инфинитив: kusari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kusaru kusarimasu kusaranai kusarimasen
Прош.вр. kusatta kusarimashita kusaranakatta kusarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kusarō; kusaru darō kusarimashō; kusaru deshō kusaranai darō kusaranai deshō
Прош.вр. kusattarō; kusatta darō kusatta deshō; kusarimashitarō kusaranakatta darō kusaranakatta deshō
Повелит. kusare kusatte kudasai kusaru na kusaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kusatte iru kusatte imasu kusatte inai kusatte imasen
Прош.вр. kusatte ita kusatte imashita kusatte inakatta kusatte imasen deshita
Условный ЭБА kusareba kusarimaseba; kusarimasureba kusaranakereba kusarimasen nara
ТАРА kusattara kusarimashitara kusaranakattara kusarimasen deshitara
Возможный kusareru kusaremasu kusarenai kusaremasen
Каузативный kusaraseru kusarasemasu kusarasenai kusarasemasen
  企てる намереваться; строить планы
kuwadateru to plan, scheme
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kuwadatete
Основа: kuwadate Инфинитив: kuwadate
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuwadateru kuwadatemasu kuwadatenai kuwadatemasen
Прош.вр. kuwadateta kuwadatemashita kuwadatenakatta kuwadatemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuwadateyō; kuwadateru darō kuwadatemashō; kuwadateru deshō kuwadatenai darō kuwadatenai deshō
Прош.вр. kuwadatetarō; kuwadateta darō kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō kuwadatenakatta darō kuwadatenakatta deshō
Повелит. kuwadatero kuwadatete kudasai kuwadateru na kuwadatenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kuwadatete iru kuwadatete imasu kuwadatete inai kuwadatete imasen
Прош.вр. kuwadatete ita kuwadatete imashita kuwadatete inakatta kuwadatete imasen deshita
Условный ЭБА kuwadatereba kuwadatemaseba; kuwadatemasureba kuwadatenakereba kuwadatemasen nara
ТАРА kuwadatetara kuwadatemashitara kuwadatenakattara kuwadatemasen deshitara
Возможный kuwadaterareru kuwadateraremasu kuwadaterarenai kuwadateraremasen
Каузативный kuwadatesaseru kuwadatesasemasu kuwadatesasenai kuwadatesasemasen
  加える добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.)
kuwaeru to add to, include
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kuwaete
Основа: kuwae Инфинитив: kuwae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuwaeru kuwaemasu kuwaenai kuwaemasen
Прош.вр. kuwaeta kuwaemashita kuwaenakatta kuwaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuwaeyō; kuwaeru darō kuwaemashō; kuwaeru deshō kuwaenai darō kuwaenai deshō
Прош.вр. kuwaetarō; kuwaeta darō kuwaeta deshō; kuwaemashitarō kuwaenakatta darō kuwaenakatta deshō
Повелит. kuwaero kuwaete kudasai kuwaeru na kuwaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kuwaete iru kuwaete imasu kuwaete inai kuwaete imasen
Прош.вр. kuwaete ita kuwaete imashita kuwaete inakatta kuwaete imasen deshita
Условный ЭБА kuwaereba kuwaemaseba; kuwaemasureba kuwaenakereba kuwaemasen nara
ТАРА kuwaetara kuwaemashitara kuwaenakattara kuwaemasen deshitara
Возможный kuwaerareru kuwaeraremasu kuwaerarenai kuwaeraremasen
Каузативный kuwaesaseru kuwaesasemasu kuwaesasenai kuwaesasemasen
  崩れる разваливаться, рушиться
kuzureru to collapse, cave in
Спряжение: 2 ТЭ-форма: kuzurete
Основа: kuzure Инфинитив: kuzure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuzureru kuzuremasu kuzurenai kuzuremasen
Прош.вр. kuzureta kuzuremashita kuzurenakatta kuzuremasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuzureyō; kuzureru darō kuzuremashō; kuzureru deshō kuzurenai darō kuzurenai deshō
Прош.вр. kuzuretarō; kuzureta darō kuzureta deshō; kuzuremashitarō kuzurenakatta darō kuzurenakatta deshō
Повелит. kuzurero kuzurete kudasai kuzureru na kuzurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kuzurete iru kuzurete imasu kuzurete inai kuzurete imasen
Прош.вр. kuzurete ita kuzurete imashita kuzurete inakatta kuzurete imasen deshita
Условный ЭБА kuzurereba kuzuremaseba; kuzuremasureba kuzurenakereba kuzuremasen nara
ТАРА kuzuretara kuzuremashitara kuzurenakattara kuzuremasen deshitara
Возможный kuzurerareru kuzureraremasu kuzurerarenai kuzureraremasen
Каузативный kuzuresaseru kuzuresasemasu kuzuresasenai kuzuresasemasen
  崩す разрушать, сносить
kuzusu to destroy, break down
Спряжение: 1 ТЭ-форма: kuzushite
Основа: kuzus, kuzush- Инфинитив: kuzusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. kuzusu kuzushimasu kuzusanai kuzushimasen
Прош.вр. kuzushita kuzushimashita kuzusanakatta kuzushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. kuzusō; kuzusu darō kuzusimashō; kuzusu deshō kuzusanai darō kuzusanai deshō
Прош.вр. kuzushitarō; kuzushita darō kuzushita deshō; kuzushimashitarō kuzusanakatta darō kuzusanakatta deshō
Повелит. kuzuse kuzushite kudasai kuzusu na kuzusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. kuzushite iru kuzushite imasu kuzushite inai kuzushite imasen
Прош.вр. kuzushite ita kuzushite imashita kuzushite inakatta kuzushite imasen deshita
Условный ЭБА kuzuseba kuzusimaseba; kuzusimasureba kuzusanakereba kuzusimasen nara
ТАРА kuzushitara kuzushimashitara kuzusanakattara kuzushimasen deshitara
Возможный kuzuseru kuzusemasu kuzusenai kuzusemasen
Каузативный kuzusaseru kuzusasemasu kuzusasenai kuzusasemasen
  見違える обознаться
machigaeru to make a mistake
Спряжение: 2 ТЭ-форма: machigaete
Основа: machigae Инфинитив: machigae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. machigaeru machigaemasu machigaenai machigaemasen
Прош.вр. machigaeta machigaemashita machigaenakatta machigaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. machigaeyō; machigaeru darō machigaemashō; machigaeru deshō machigaenai darō machigaenai deshō
Прош.вр. machigaetarō; machigaeta darō machigaeta deshō; machigaemashitarō machigaenakatta darō machigaenakatta deshō
Повелит. machigaero machigaete kudasai machigaeru na machigaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. machigaete iru machigaete imasu machigaete inai machigaete imasen
Прош.вр. machigaete ita machigaete imashita machigaete inakatta machigaete imasen deshita
Условный ЭБА machigaereba machigaemaseba; machigaemasureba machigaenakereba machigaemasen nara
ТАРА machigaetara machigaemashitara machigaenakattara machigaemasen deshitara
Возможный machigaerareru machigaeraremasu machigaerarenai machigaeraremasen
Каузативный machigaesaseru machigaesasemasu machigaesasenai machigaesasemasen
  間違う ошибаться
machigau to be mistaken, make a mistake
Спряжение: 1 ТЭ-форма: machigatte
Основа: machiga Инфинитив: machigai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. machigau machigaimasu machigawanai machigaimasen
Прош.вр. machigatta machigaimashita machigawanakatta machigaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. machigaō; machigau darō machigaimashō; machigau deshō machigawanai darō machigawanai deshō
Прош.вр. machigattarō; machigatta darō machigatta deshō; machigaimashitarō machigawanakatta darō machigawanakatta deshō
Повелит. machigae machigatte kudasai machigau na machigawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. machigatte iru machigatte imasu machigatte inai machigatte imasen
Прош.вр. machigatte ita machigatte imashita machigatte inakatta machigatte imasen deshita
Условный ЭБА machigaeba machigaimaseba; machigaimasureba machigawanakereba machigaimasen nara
ТАРА machigattara machigaimashitara machigawanakattara machigaimasen deshitara
Возможный machigaeru machigaemasu machigaenai machigaemasen
Каузативный machigawaseru machigawasemasu machigawasenai machigawasemasen
  曲がる гнуться; быть изогнутым; поворачивать
magaru to turn, bend
Спряжение: 1 ТЭ-форма: magatte
Основа: magar Инфинитив: magari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. magaru magarimasu magaranai magarimasen
Прош.вр. magatta magarimashita magaranakatta magarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. magarō; magaru darō magarimashō; magaru deshō magaranai darō magaranai deshō
Прош.вр. magattarō; magatta darō magatta deshō; magarimashitarō magaranakatta darō magaranakatta deshō
Повелит. magare magatte kudasai magaru na magaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. magatte iru magatte imasu magatte inai magatte imasen
Прош.вр. magatte ita magatte imashita magatte inakatta magatte imasen deshita
Условный ЭБА magareba magarimaseba; magarimasureba magaranakereba magarimasen nara
ТАРА magattara magarimashitara magaranakattara magarimasen deshitara
Возможный magareru magaremasu magarenai magaremasen
Каузативный magaraseru magarasemasu magarasenai magarasemasen
  曲げる сгибать, искривлять; наклонять; поворачивать
mageru to bend, twist
Спряжение: 2 ТЭ-форма: magete
Основа: mage Инфинитив: mage
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mageru magemasu magenai magemasen
Прош.вр. mageta magemashita magenakatta magemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mageyō; mageru darō magemashō; mageru deshō magenai darō magenai deshō
Прош.вр. magetarō; mageta darō mageta deshō; magemashitarō magenakatta darō magenakatta deshō
Повелит. magero magete kudasai mageru na magenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. magete iru magete imasu magete inai magete imasen
Прош.вр. magete ita magete imashita magete inakatta magete imasen deshita
Условный ЭБА magereba magemaseba; magemasureba magenakereba magemasen nara
ТАРА magetara magemashitara magenakattara magemasen deshitara
Возможный magerareru mageraremasu magerarenai mageraremasen
Каузативный magesaseru magesasemasu magesasenai magesasemasen
  交じる быть смешанным; смешаться
majiru to be mixed, get mingled with, join
Спряжение: 2 ТЭ-форма: majite
Основа: maji Инфинитив: maji
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. majiru majimasu majinai majimasen
Прош.вр. majita majimashita majinakatta majimasen deshita
Предполож. Наст.вр. majiyō; majiru darō majimashō; majiru deshō majinai darō majinai deshō
Прош.вр. majitarō; majita darō majita deshō; majimashitarō majinakatta darō majinakatta deshō
Повелит. majiro majite kudasai majiru na majinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. majite iru majite imasu majite inai majite imasen
Прош.вр. majite ita majite imashita majite inakatta majite imasen deshita
Условный ЭБА majireba majimaseba; majimasureba majinakereba majimasen nara
ТАРА majitara majimashitara majinakattara majimasen deshitara
Возможный majirareru majiraremasu majirarenai majiraremasen
Каузативный majisaseru majisasemasu majisasenai majisasemasen
  負かす побеждать, выигрывать
makasu to defeat
Спряжение: 1 ТЭ-форма: makashite
Основа: makas, makash- Инфинитив: makasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. makasu makashimasu makasanai makashimasen
Прош.вр. makashita makashimashita makasanakatta makashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. makasō; makasu darō makasimashō; makasu deshō makasanai darō makasanai deshō
Прош.вр. makashitarō; makashita darō makashita deshō; makashimashitarō makasanakatta darō makasanakatta deshō
Повелит. makase makashite kudasai makasu na makasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. makashite iru makashite imasu makashite inai makashite imasen
Прош.вр. makashite ita makashite imashita makashite inakatta makashite imasen deshita
Условный ЭБА makaseba makasimaseba; makasimasureba makasanakereba makasimasen nara
ТАРА makashitara makashimashitara makasanakattara makashimasen deshitara
Возможный makaseru makasemasu makasenai makasemasen
Каузативный makasaseru makasasemasu makasasenai makasasemasen
  負ける терпеть поражение; проигрывать
makeru to be defeated, lose a game
Спряжение: 2 ТЭ-форма: makete
Основа: make Инфинитив: make
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. makeru makemasu makenai makemasen
Прош.вр. maketa makemashita makenakatta makemasen deshita
Предполож. Наст.вр. makeyō; makeru darō makemashō; makeru deshō makenai darō makenai deshō
Прош.вр. maketarō; maketa darō maketa deshō; makemashitarō makenakatta darō makenakatta deshō
Повелит. makero makete kudasai makeru na makenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. makete iru makete imasu makete inai makete imasen
Прош.вр. makete ita makete imashita makete inakatta makete imasen deshita
Условный ЭБА makereba makemaseba; makemasureba makenakereba makemasen nara
ТАРА maketara makemashitara makenakattara makemasen deshitara
Возможный makerareru makeraremasu makerarenai makeraremasen
Каузативный makesaseru makesasemasu makesasenai makesasemasen
  守る защищать
mamoru to protect
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mamotte
Основа: mamor Инфинитив: mamori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mamoru mamorimasu mamoranai mamorimasen
Прош.вр. mamotta mamorimashita mamoranakatta mamorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. mamorō; mamoru darō mamorimashō; mamoru deshō mamoranai darō mamoranai deshō
Прош.вр. mamottarō; mamotta darō mamotta deshō; mamorimashitarō mamoranakatta darō mamoranakatta deshō
Повелит. mamore mamotte kudasai mamoru na mamoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mamotte iru mamotte imasu mamotte inai mamotte imasen
Прош.вр. mamotte ita mamotte imashita mamotte inakatta mamotte imasen deshita
Условный ЭБА mamoreba mamorimaseba; mamorimasureba mamoranakereba mamorimasen nara
ТАРА mamottara mamorimashitara mamoranakattara mamorimasen deshitara
Возможный mamoreru mamoremasu mamorenai mamoremasen
Каузативный mamoraseru mamorasemasu mamorasenai mamorasemasen
  学ぶ учиться, изучать
manabu to learn, study
Спряжение: 1 ТЭ-форма: manande
Основа: manab Инфинитив: manabi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. manabu manabimasu manabanai manabimasen
Прош.вр. mananda manabimashita manabanakatta manabimasen deshita
Предполож. Наст.вр. manabō; manabu darō manabimashō; manabu deshō manabanai darō manabanai deshō
Прош.вр. manandarō; mananda darō mananda deshō; manabimashitarō manabanakatta darō manabanakatta deshō
Повелит. manabe manande kudasai manabu na manabanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. manande iru manande imasu manande inai manande imasen
Прош.вр. manande ita manande imashita manande inakatta manande imasen deshita
Условный ЭБА manabeba manabimaseba; manabimasureba manabanakereba manabimasen nara
ТАРА manandara manabimashitara manabanakattara manabimasen deshitara
Возможный manaberu manabemasu manabenai manabemasen
Каузативный manabaseru manabasemasu manabasenai manabasemasen
  招く приглашать
maneku to invite, beckon to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: maneite
Основа: manek Инфинитив: maneki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. maneku manekimasu manekanai manekimasen
Прош.вр. maneita manekimashita manekanakatta manekimasen deshita
Предполож. Наст.вр. manekō; maneku darō manekimashō; maneku deshō manekanai darō manekanai deshō
Прош.вр. maneitarō; maneita darō maneita deshō; manekimashitarō manekanakatta darō manekanakatta deshō
Повелит. maneke maneite kudasai maneku na manekanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. maneite iru maneite imasu maneite inai maneite imasen
Прош.вр. maneite ita maneite imashita maneite inakatta maneite imasen deshita
Условный ЭБА manekeba manekimaseba; manekimasureba manekanakereba manekimasen nara
ТАРА maneitara manekimashitara manekanakattara manekimasen deshitara
Возможный manekeru manekemasu manekenai manekemasen
Каузативный manekaseru manekasemasu manekasenai manekasemasen
  待つ ждать, ожидать
matsu to wait
Спряжение: 1 ТЭ-форма: matte
Основа: mat, mach- Инфинитив: machi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. matsu machimasu matanai machimasen
Прош.вр. matta machimashita matanakatta machimasen deshita
Предполож. Наст.вр. matō; matsu darō machimashō; matsu deshō matanai darō matanai deshō
Прош.вр. mattarō; matta darō matta deshō; machimashitarō matanakatta darō matanakatta deshō
Повелит. mate matte kudasai matsu na matanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. matte iru matte imasu matte inai matte imasen
Прош.вр. matte ita matte imashita matte inakatta matte imasen deshita
Условный ЭБА matseba machimaseba; machimasureba matanakereba machimasen nara
ТАРА mattara machimashitara matanakattara machimasen deshitara
Возможный materu matemasu matenai matemasen
Каузативный mataseru matasemasu matasenai matasemasen
  祭る или 祀る обожествлять кого-л., поклоняться кому-л.
matsuru to worship
Спряжение: 1 ТЭ-форма: matsutte
Основа: matsur Инфинитив: matsuri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. matsuru matsurimasu matsuranai matsurimasen
Прош.вр. matsutta matsurimashita matsuranakatta matsurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. matsurō; matsuru darō matsurimashō; matsuru deshō matsuranai darō matsuranai deshō
Прош.вр. matsuttarō; matsutta darō matsutta deshō; matsurimashitarō matsuranakatta darō matsuranakatta deshō
Повелит. matsure matsutte kudasai matsuru na matsuranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. matsutte iru matsutte imasu matsutte inai matsutte imasen
Прош.вр. matsutte ita matsutte imashita matsutte inakatta matsutte imasen deshita
Условный ЭБА matsureba matsurimaseba; matsurimasureba matsuranakereba matsurimasen nara
ТАРА matsuttara matsurimashitara matsuranakattara matsurimasen deshitara
Возможный matsureru matsuremasu matsurenai matsuremasen
Каузативный matsuraseru matsurasemasu matsurasenai matsurasemasen
  迷う быть растерянным; недоумевать
mayou to be puzzled
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mayotte
Основа: mayo Инфинитив: mayoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mayou mayoimasu mayowanai mayoimasen
Прош.вр. mayotta mayoimashita mayowanakatta mayoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. mayoō; mayou darō mayoimashō; mayou deshō mayowanai darō mayowanai deshō
Прош.вр. mayottarō; mayotta darō mayotta deshō; mayoimashitarō mayowanakatta darō mayowanakatta deshō
Повелит. mayoe mayotte kudasai mayou na mayowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mayotte iru mayotte imasu mayotte inai mayotte imasen
Прош.вр. mayotte ita mayotte imashita mayotte inakatta mayotte imasen deshita
Условный ЭБА mayoeba mayoimaseba; mayoimasureba mayowanakereba mayoimasen nara
ТАРА mayottara mayoimashitara mayowanakattara mayoimasen deshitara
Возможный mayoeru mayoemasu mayoenai mayoemasen
Каузативный mayowaseru mayowasemasu mayowasenai mayowasemasen
  交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる смешивать; включать
mazeru to mix
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mazete
Основа: maze Инфинитив: maze
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mazeru mazemasu mazenai mazemasen
Прош.вр. mazeta mazemashita mazenakatta mazemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mazeyō; mazeru darō mazemashō; mazeru deshō mazenai darō mazenai deshō
Прош.вр. mazetarō; mazeta darō mazeta deshō; mazemashitarō mazenakatta darō mazenakatta deshō
Повелит. mazero mazete kudasai mazeru na mazenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mazete iru mazete imasu mazete inai mazete imasen
Прош.вр. mazete ita mazete imashita mazete inakatta mazete imasen deshita
Условный ЭБА mazereba mazemaseba; mazemasureba mazenakereba mazemasen nara
ТАРА mazetara mazemashitara mazenakattara mazemasen deshitara
Возможный mazerareru mazeraremasu mazerarenai mazeraremasen
Каузативный mazesaseru mazesasemasu mazesasenai mazesasemasen
  目立つ бросаться в глаза, привлекать внимание
medatsu to attract attention, stand out
Спряжение: 1 ТЭ-форма: medatte
Основа: medat, medach- Инфинитив: medachi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. medatsu medachimasu medatanai medachimasen
Прош.вр. medatta medachimashita medatanakatta medachimasen deshita
Предполож. Наст.вр. medatō; medatsu darō medachimashō; medatsu deshō medatanai darō medatanai deshō
Прош.вр. medattarō; medatta darō medatta deshō; medachimashitarō medatanakatta darō medatanakatta deshō
Повелит. medate medatte kudasai medatsu na medatanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. medatte iru medatte imasu medatte inai medatte imasen
Прош.вр. medatte ita medatte imashita medatte inakatta medatte imasen deshita
Условный ЭБА medatseba medachimaseba; medachimasureba medatanakereba medachimasen nara
ТАРА medattara medachimashitara medatanakattara medachimasen deshitara
Возможный medateru medatemasu medatenai medatemasen
Каузативный medataseru medatasemasu medatasenai medatasemasen
  見える виднеться; показываться; выглядеть, казаться
mieru to be visible, able to see
Спряжение: 2 ТЭ-форма: miete
Основа: mie Инфинитив: mie
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mieru miemasu mienai miemasen
Прош.вр. mieta miemashita mienakatta miemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mieyō; mieru darō miemashō; mieru deshō mienai darō mienai deshō
Прош.вр. mietarō; mieta darō mieta deshō; miemashitarō mienakatta darō mienakatta deshō
Повелит. miero miete kudasai mieru na mienai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. miete iru miete imasu miete inai miete imasen
Прош.вр. miete ita miete imashita miete inakatta miete imasen deshita
Условный ЭБА miereba miemaseba; miemasureba mienakereba miemasen nara
ТАРА mietara miemashitara mienakattara miemasen deshitara
Возможный mierareru mieraremasu mierarenai mieraremasen
Каузативный miesaseru miesasemasu miesasenai miesasemasen
  磨く шлифовать, полировать; чистить
migaku to polish
Спряжение: 1 ТЭ-форма: migaite
Основа: migak Инфинитив: migaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. migaku migakimasu migakanai migakimasen
Прош.вр. migaita migakimashita migakanakatta migakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. migakō; migaku darō migakimashō; migaku deshō migakanai darō migakanai deshō
Прош.вр. migaitarō; migaita darō migaita deshō; migakimashitarō migakanakatta darō migakanakatta deshō
Повелит. migake migaite kudasai migaku na migakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. migaite iru migaite imasu migaite inai migaite imasen
Прош.вр. migaite ita migaite imashita migaite inakatta migaite imasen deshita
Условный ЭБА migakeba migakimaseba; migakimasureba migakanakereba migakimasen nara
ТАРА migaitara migakimashitara migakanakattara migakimasen deshitara
Возможный migakeru migakemasu migakenai migakemasen
Каузативный migakaseru migakasemasu migakasenai migakasemasen
  cмотреть широко раскрыв глаза
miharu to stand guard, keep lookout
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mihatte
Основа: mihar Инфинитив: mihari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. miharu miharimasu miharanai miharimasen
Прош.вр. mihatta miharimashita miharanakatta miharimasen deshita
Предполож. Наст.вр. miharō; miharu darō miharimashō; miharu deshō miharanai darō miharanai deshō
Прош.вр. mihattarō; mihatta darō mihatta deshō; miharimashitarō miharanakatta darō miharanakatta deshō
Повелит. mihare mihatte kudasai miharu na miharanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mihatte iru mihatte imasu mihatte inai mihatte imasen
Прош.вр. mihatte ita mihatte imashita mihatte inakatta mihatte imasen deshita
Условный ЭБА mihareba miharimaseba; miharimasureba miharanakereba miharimasen nara
ТАРА mihattara miharimashitara miharanakattara miharimasen deshitara
Возможный mihareru miharemasu miharenai miharemasen
Каузативный miharaseru miharasemasu miharasenai miharasemasen
  見做す считать кем-л., рассматривать как кого-л.
minasu to look upon, consider
Спряжение: 1 ТЭ-форма: minashite
Основа: minas, minash- Инфинитив: minasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. minasu minashimasu minasanai minashimasen
Прош.вр. minashita minashimashita minasanakatta minashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. minasō; minasu darō minasimashō; minasu deshō minasanai darō minasanai deshō
Прош.вр. minashitarō; minashita darō minashita deshō; minashimashitarō minasanakatta darō minasanakatta deshō
Повелит. minase minashite kudasai minasu na minasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. minashite iru minashite imasu minashite inai minashite imasen
Прош.вр. minashite ita minashite imashita minashite inakatta minashite imasen deshita
Условный ЭБА minaseba minasimaseba; minasimasureba minasanakereba minasimasen nara
ТАРА minashitara minashimashitara minasanakattara minashimasen deshitara
Возможный minaseru minasemasu minasenai minasemasen
Каузативный minasaseru minasasemasu minasasenai minasasemasen
  見逃す проглядеть; не обращать внимания
minogasu to overlook, let pass
Спряжение: 1 ТЭ-форма: minogashite
Основа: minogas, minogash- Инфинитив: minogasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. minogasu minogashimasu minogasanai minogashimasen
Прош.вр. minogashita minogashimashita minogasanakatta minogashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. minogasō; minogasu darō minogasimashō; minogasu deshō minogasanai darō minogasanai deshō
Прош.вр. minogashitarō; minogashita darō minogashita deshō; minogashimashitarō minogasanakatta darō minogasanakatta deshō
Повелит. minogase minogashite kudasai minogasu na minogasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. minogashite iru minogashite imasu minogashite inai minogashite imasen
Прош.вр. minogashite ita minogashite imashita minogashite inakatta minogashite imasen deshita
Условный ЭБА minogaseba minogasimaseba; minogasimasureba minogasanakereba minogasimasen nara
ТАРА minogashitara minogashimashitara minogasanakattara minogashimasen deshitara
Возможный minogaseru minogasemasu minogasenai minogasemasen
Каузативный minogasaseru minogasasemasu minogasasenai minogasasemasen
  実る или 稔る созревать; плодоносить
minoru to ripen, bear fruit
Спряжение: 1 ТЭ-форма: minotte
Основа: minor Инфинитив: minori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. minoru minorimasu minoranai minorimasen
Прош.вр. minotta minorimashita minoranakatta minorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. minorō; minoru darō minorimashō; minoru deshō minoranai darō minoranai deshō
Прош.вр. minottarō; minotta darō minotta deshō; minorimashitarō minoranakatta darō minoranakatta deshō
Повелит. minore minotte kudasai minoru na minoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. minotte iru minotte imasu minotte inai minotte imasen
Прош.вр. minotte ita minotte imashita minotte inakatta minotte imasen deshita
Условный ЭБА minoreba minorimaseba; minorimasureba minoranakereba minorimasen nara
ТАРА minottara minorimashitara minoranakattara minorimasen deshitara
Возможный minoreru minoremasu minorenai minoremasen
Каузативный minoraseru minorasemasu minorasenai minorasemasen
  見る смотреть; видеть
miru to look
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mite
Основа: mi Инфинитив: mi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. miru mimasu minai mimasen
Прош.вр. mita mimashita minakatta mimasen deshita
Предполож. Наст.вр. miyō; miru darō mimashō; miru deshō minai darō minai deshō
Прош.вр. mitarō; mita darō mita deshō; mimashitarō minakatta darō minakatta deshō
Повелит. miro mite kudasai miru na minai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mite iru mite imasu mite inai mite imasen
Прош.вр. mite ita mite imashita mite inakatta mite imasen deshita
Условный ЭБА mireba mimaseba; mimasureba minakereba mimasen nara
ТАРА mitara mimashitara minakattara mimasen deshitara
Возможный mirareru miraremasu mirarenai miraremasen
Каузативный misaseru misasemasu misasenai misasemasen
  見せる показывать, давать смотреть
miseru to show
Спряжение: 2 ТЭ-форма: misete
Основа: mise Инфинитив: mise
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. miseru misemasu misenai misemasen
Прош.вр. miseta misemashita misenakatta misemasen deshita
Предполож. Наст.вр. miseyō; miseru darō misemashō; miseru deshō misenai darō misenai deshō
Прош.вр. misetarō; miseta darō miseta deshō; misemashitarō misenakatta darō misenakatta deshō
Повелит. misero misete kudasai miseru na misenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. misete iru misete imasu misete inai misete imasen
Прош.вр. misete ita misete imashita misete inakatta misete imasen deshita
Условный ЭБА misereba misemaseba; misemasureba misenakereba misemasen nara
ТАРА misetara misemashitara misenakattara misemasen deshitara
Возможный miserareru miseraremasu miserarenai miseraremasen
Каузативный misesaseru misesasemasu misesasenai misesasemasen
  認める признавать; одобрять
mitomeru to admit, recognize
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mitomete
Основа: mitome Инфинитив: mitome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mitomeru mitomemasu mitomenai mitomemasen
Прош.вр. mitometa mitomemashita mitomenakatta mitomemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mitomeyō; mitomeru darō mitomemashō; mitomeru deshō mitomenai darō mitomenai deshō
Прош.вр. mitometarō; mitometa darō mitometa deshō; mitomemashitarō mitomenakatta darō mitomenakatta deshō
Повелит. mitomero mitomete kudasai mitomeru na mitomenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mitomete iru mitomete imasu mitomete inai mitomete imasen
Прош.вр. mitomete ita mitomete imashita mitomete inakatta mitomete imasen deshita
Условный ЭБА mitomereba mitomemaseba; mitomemasureba mitomenakereba mitomemasen nara
ТАРА mitometara mitomemashitara mitomenakattara mitomemasen deshitara
Возможный mitomerareru mitomeraremasu mitomerarenai mitomeraremasen
Каузативный mitomesaseru mitomesasemasu mitomesasenai mitomesasemasen
  見付かる быть обнаруженным
mitsukaru to be found
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mitsukatte
Основа: mitsukar Инфинитив: mitsukari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mitsukaru mitsukarimasu mitsukaranai mitsukarimasen
Прош.вр. mitsukatta mitsukarimashita mitsukaranakatta mitsukarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. mitsukarō; mitsukaru darō mitsukarimashō; mitsukaru deshō mitsukaranai darō mitsukaranai deshō
Прош.вр. mitsukattarō; mitsukatta darō mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō mitsukaranakatta darō mitsukaranakatta deshō
Повелит. mitsukare mitsukatte kudasai mitsukaru na mitsukaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mitsukatte iru mitsukatte imasu mitsukatte inai mitsukatte imasen
Прош.вр. mitsukatte ita mitsukatte imashita mitsukatte inakatta mitsukatte imasen deshita
Условный ЭБА mitsukareba mitsukarimaseba; mitsukarimasureba mitsukaranakereba mitsukarimasen nara
ТАРА mitsukattara mitsukarimashitara mitsukaranakattara mitsukarimasen deshitara
Возможный mitsukareru mitsukaremasu mitsukarenai mitsukaremasen
Каузативный mitsukaraseru mitsukarasemasu mitsukarasenai mitsukarasemasen
  見付ける обнаруживать
mitsukeru to find
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mitsukete
Основа: mitsuke Инфинитив: mitsuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mitsukeru mitsukemasu mitsukenai mitsukemasen
Прош.вр. mitsuketa mitsukemashita mitsukenakatta mitsukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mitsukeyō; mitsukeru darō mitsukemashō; mitsukeru deshō mitsukenai darō mitsukenai deshō
Прош.вр. mitsuketarō; mitsuketa darō mitsuketa deshō; mitsukemashitarō mitsukenakatta darō mitsukenakatta deshō
Повелит. mitsukero mitsukete kudasai mitsukeru na mitsukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mitsukete iru mitsukete imasu mitsukete inai mitsukete imasen
Прош.вр. mitsukete ita mitsukete imashita mitsukete inakatta mitsukete imasen deshita
Условный ЭБА mitsukereba mitsukemaseba; mitsukemasureba mitsukenakereba mitsukemasen nara
ТАРА mitsuketara mitsukemashitara mitsukenakattara mitsukemasen deshitara
Возможный mitsukerareru mitsukeraremasu mitsukerarenai mitsukeraremasen
Каузативный mitsukesaseru mitsukesasemasu mitsukesasenai mitsukesasemasen
  戻る возвращаться, идти назад
modoru to return, go back
Спряжение: 1 ТЭ-форма: modotte
Основа: modor Инфинитив: modori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. modoru modorimasu modoranai modorimasen
Прош.вр. modotta modorimashita modoranakatta modorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. modorō; modoru darō modorimashō; modoru deshō modoranai darō modoranai deshō
Прош.вр. modottarō; modotta darō modotta deshō; modorimashitarō modoranakatta darō modoranakatta deshō
Повелит. modore modotte kudasai modoru na modoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. modotte iru modotte imasu modotte inai modotte imasen
Прош.вр. modotte ita modotte imashita modotte inakatta modotte imasen deshita
Условный ЭБА modoreba modorimaseba; modorimasureba modoranakereba modorimasen nara
ТАРА modottara modorimashitara modoranakattara modorimasen deshitara
Возможный modoreru modoremasu modorenai modoremasen
Каузативный modoraseru modorasemasu modorasenai modorasemasen
  戻す возвращать, отдавать обратно; тошнить
modosu to return, put back, vomit
Спряжение: 1 ТЭ-форма: modoshite
Основа: modos, modosh- Инфинитив: modosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. modosu modoshimasu modosanai modoshimasen
Прош.вр. modoshita modoshimashita modosanakatta modoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. modosō; modosu darō modosimashō; modosu deshō modosanai darō modosanai deshō
Прош.вр. modoshitarō; modoshita darō modoshita deshō; modoshimashitarō modosanakatta darō modosanakatta deshō
Повелит. modose modoshite kudasai modosu na modosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. modoshite iru modoshite imasu modoshite inai modoshite imasen
Прош.вр. modoshite ita modoshite imashita modoshite inakatta modoshite imasen deshita
Условный ЭБА modoseba modosimaseba; modosimasureba modosanakereba modosimasen nara
ТАРА modoshitara modoshimashitara modosanakattara modoshimasen deshitara
Возможный modoseru modosemasu modosenai modosemasen
Каузативный modosaseru modosasemasu modosasenai modosasemasen
  儲かる приносить выгоду, быть доходным
moukaru to be profitable, make money
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mokatte
Основа: mokar Инфинитив: mokari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mokaru mokarimasu mokaranai mokarimasen
Прош.вр. mokatta mokarimashita mokaranakatta mokarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. mokarō; mokaru darō mokarimashō; mokaru deshō mokaranai darō mokaranai deshō
Прош.вр. mokattarō; mokatta darō mokatta deshō; mokarimashitarō mokaranakatta darō mokaranakatta deshō
Повелит. mokare mokatte kudasai mokaru na mokaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mokatte iru mokatte imasu mokatte inai mokatte imasen
Прош.вр. mokatte ita mokatte imashita mokatte inakatta mokatte imasen deshita
Условный ЭБА mokareba mokarimaseba; mokarimasureba mokaranakereba mokarimasen nara
ТАРА mokattara mokarimashitara mokaranakattara mokarimasen deshitara
Возможный mokareru mokaremasu mokarenai mokaremasen
Каузативный mokaraseru mokarasemasu mokarasenai mokarasemasen
  儲ける выручать, зарабатывать, наживаться
mokeru to profit, make money
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mokete
Основа: moke Инфинитив: moke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mokeru mokemasu mokenai mokemasen
Прош.вр. moketa mokemashita mokenakatta mokemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mokeyō; mokeru darō mokemashō; mokeru deshō mokenai darō mokenai deshō
Прош.вр. moketarō; moketa darō moketa deshō; mokemashitarō mokenakatta darō mokenakatta deshō
Повелит. mokero mokete kudasai mokeru na mokenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mokete iru mokete imasu mokete inai mokete imasen
Прош.вр. mokete ita mokete imashita mokete inakatta mokete imasen deshita
Условный ЭБА mokereba mokemaseba; mokemasureba mokenakereba mokemasen nara
ТАРА moketara mokemashitara mokenakattara mokemasen deshitara
Возможный mokerareru mokeraremasu mokerarenai mokeraremasen
Каузативный mokesaseru mokesasemasu mokesasenai mokesasemasen
  漏らす дать просочиться; выпустить; проявлять
morasu to leak, disclose
Спряжение: 1 ТЭ-форма: morashite
Основа: moras, morash- Инфинитив: morasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. morasu morashimasu morasanai morashimasen
Прош.вр. morashita morashimashita morasanakatta morashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. morasō; morasu darō morasimashō; morasu deshō morasanai darō morasanai deshō
Прош.вр. morashitarō; morashita darō morashita deshō; morashimashitarō morasanakatta darō morasanakatta deshō
Повелит. morase morashite kudasai morasu na morasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. morashite iru morashite imasu morashite inai morashite imasen
Прош.вр. morashite ita morashite imashita morashite inakatta morashite imasen deshita
Условный ЭБА moraseba morasimaseba; morasimasureba morasanakereba morasimasen nara
ТАРА morashitara morashimashitara morasanakattara morashimasen deshitara
Возможный moraseru morasemasu morasenai morasemasen
Каузативный morasaseru morasasemasu morasasenai morasasemasen
  貰う получать; взять
morau to receive
Спряжение: 1 ТЭ-форма: moratte
Основа: mora Инфинитив: morai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. morau moraimasu morawanai moraimasen
Прош.вр. moratta moraimashita morawanakatta moraimasen deshita
Предполож. Наст.вр. moraō; morau darō moraimashō; morau deshō morawanai darō morawanai deshō
Прош.вр. morattarō; moratta darō moratta deshō; moraimashitarō morawanakatta darō morawanakatta deshō
Повелит. morae moratte kudasai morau na morawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. moratte iru moratte imasu moratte inai moratte imasen
Прош.вр. moratte ita moratte imashita moratte inakatta moratte imasen deshita
Условный ЭБА moraeba moraimaseba; moraimasureba morawanakereba moraimasen nara
ТАРА morattara moraimashitara morawanakattara moraimasen deshitara
Возможный moraeru moraemasu moraenai moraemasen
Каузативный morawaseru morawasemasu morawasenai morawasemasen
  漏れる просачиваться, пробиваться
moreru to leak, escape
Спряжение: 2 ТЭ-форма: morete
Основа: more Инфинитив: more
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. moreru moremasu morenai moremasen
Прош.вр. moreta moremashita morenakatta moremasen deshita
Предполож. Наст.вр. moreyō; moreru darō moremashō; moreru deshō morenai darō morenai deshō
Прош.вр. moretarō; moreta darō moreta deshō; moremashitarō morenakatta darō morenakatta deshō
Повелит. morero morete kudasai moreru na morenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. morete iru morete imasu morete inai morete imasen
Прош.вр. morete ita morete imashita morete inakatta morete imasen deshita
Условный ЭБА morereba moremaseba; moremasureba morenakereba moremasen nara
ТАРА moretara moremashitara morenakattara moremasen deshitara
Возможный morerareru moreraremasu morerarenai moreraremasen
Каузативный moresaseru moresasemasu moresasenai moresasemasen
  持てる быть популярным
moteru to be popular
Спряжение: 2 ТЭ-форма: motete
Основа: mote Инфинитив: mote
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. moteru motemasu motenai motemasen
Прош.вр. moteta motemashita motenakatta motemasen deshita
Предполож. Наст.вр. moteyō; moteru darō motemashō; moteru deshō motenai darō motenai deshō
Прош.вр. motetarō; moteta darō moteta deshō; motemashitarō motenakatta darō motenakatta deshō
Повелит. motero motete kudasai moteru na motenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. motete iru motete imasu motete inai motete imasen
Прош.вр. motete ita motete imashita motete inakatta motete imasen deshita
Условный ЭБА motereba motemaseba; motemasureba motenakereba motemasen nara
ТАРА motetara motemashitara motenakattara motemasen deshitara
Возможный moterareru moteraremasu moterarenai moteraremasen
Каузативный motesaseru motesasemasu motesasenai motesasemasen
  求める требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать
motomeru to request, seek, buy, ask
Спряжение: 2 ТЭ-форма: motomete
Основа: motome Инфинитив: motome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. motomeru motomemasu motomenai motomemasen
Прош.вр. motometa motomemashita motomenakatta motomemasen deshita
Предполож. Наст.вр. motomeyō; motomeru darō motomemashō; motomeru deshō motomenai darō motomenai deshō
Прош.вр. motometarō; motometa darō motometa deshō; motomemashitarō motomenakatta darō motomenakatta deshō
Повелит. motomero motomete kudasai motomeru na motomenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. motomete iru motomete imasu motomete inai motomete imasen
Прош.вр. motomete ita motomete imashita motomete inakatta motomete imasen deshita
Условный ЭБА motomereba motomemaseba; motomemasureba motomenakereba motomemasen nara
ТАРА motometara motomemashitara motomenakattara motomemasen deshitara
Возможный motomerareru motomeraremasu motomerarenai motomeraremasen
Каузативный motomesaseru motomesasemasu motomesasenai motomesasemasen
  基づく основываться; проистекать
motozuku to be based on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: motozuite
Основа: motozuk Инфинитив: motozuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. motozuku motozukimasu motozukanai motozukimasen
Прош.вр. motozuita motozukimashita motozukanakatta motozukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. motozukō; motozuku darō motozukimashō; motozuku deshō motozukanai darō motozukanai deshō
Прош.вр. motozuitarō; motozuita darō motozuita deshō; motozukimashitarō motozukanakatta darō motozukanakatta deshō
Повелит. motozuke motozuite kudasai motozuku na motozukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. motozuite iru motozuite imasu motozuite inai motozuite imasen
Прош.вр. motozuite ita motozuite imashita motozuite inakatta motozuite imasen deshita
Условный ЭБА motozukeba motozukimaseba; motozukimasureba motozukanakereba motozukimasen nara
ТАРА motozuitara motozukimashitara motozukanakattara motozukimasen deshitara
Возможный motozukeru motozukemasu motozukenai motozukemasen
Каузативный motozukaseru motozukasemasu motozukasenai motozukasemasen
  持つ держать в руках, иметь при себе
motsu to hold
Спряжение: 1 ТЭ-форма: motte
Основа: mot, moch- Инфинитив: mochi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. motsu mochimasu motanai mochimasen
Прош.вр. motta mochimashita motanakatta mochimasen deshita
Предполож. Наст.вр. motō; motsu darō mochimashō; motsu deshō motanai darō motanai deshō
Прош.вр. mottarō; motta darō motta deshō; mochimashitarō motanakatta darō motanakatta deshō
Повелит. mote motte kudasai motsu na motanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. motte iru motte imasu motte inai motte imasen
Прош.вр. motte ita motte imashita motte inakatta motte imasen deshita
Условный ЭБА motseba mochimaseba; mochimasureba motanakereba mochimasen nara
ТАРА mottara mochimashitara motanakattara mochimasen deshitara
Возможный moteru motemasu motenai motemasen
Каузативный motaseru motasemasu motasenai motasemasen
  迎える встречать; приходить за кем-л.; приглашать
mukaeru to greet, meet, welcome
Спряжение: 2 ТЭ-форма: mukaete
Основа: mukae Инфинитив: mukae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mukaeru mukaemasu mukaenai mukaemasen
Прош.вр. mukaeta mukaemashita mukaenakatta mukaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. mukaeyō; mukaeru darō mukaemashō; mukaeru deshō mukaenai darō mukaenai deshō
Прош.вр. mukaetarō; mukaeta darō mukaeta deshō; mukaemashitarō mukaenakatta darō mukaenakatta deshō
Повелит. mukaero mukaete kudasai mukaeru na mukaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mukaete iru mukaete imasu mukaete inai mukaete imasen
Прош.вр. mukaete ita mukaete imashita mukaete inakatta mukaete imasen deshita
Условный ЭБА mukaereba mukaemaseba; mukaemasureba mukaenakereba mukaemasen nara
ТАРА mukaetara mukaemashitara mukaenakattara mukaemasen deshitara
Возможный mukaerareru mukaeraremasu mukaerarenai mukaeraremasen
Каузативный mukaesaseru mukaesasemasu mukaesasenai mukaesasemasen
  向かう быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л.
mukau to face, turn/head toward
Спряжение: 1 ТЭ-форма: mukatte
Основа: muka Инфинитив: mukai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. mukau mukaimasu mukawanai mukaimasen
Прош.вр. mukatta mukaimashita mukawanakatta mukaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. mukaō; mukau darō mukaimashō; mukau deshō mukawanai darō mukawanai deshō
Прош.вр. mukattarō; mukatta darō mukatta deshō; mukaimashitarō mukawanakatta darō mukawanakatta deshō
Повелит. mukae mukatte kudasai mukau na mukawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. mukatte iru mukatte imasu mukatte inai mukatte imasen
Прош.вр. mukatte ita mukatte imashita mukatte inakatta mukatte imasen deshita
Условный ЭБА mukaeba mukaimaseba; mukaimasureba mukawanakereba mukaimasen nara
ТАРА mukattara mukaimashitara mukawanakattara mukaimasen deshitara
Возможный mukaeru mukaemasu mukaenai mukaemasen
Каузативный mukawaseru mukawasemasu mukawasenai mukawasemasen
  結ぶ связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.)
musubu to tie, knot, make a contract
Спряжение: 1 ТЭ-форма: musunde
Основа: musub Инфинитив: musubi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. musubu musubimasu musubanai musubimasen
Прош.вр. musunda musubimashita musubanakatta musubimasen deshita
Предполож. Наст.вр. musubō; musubu darō musubimashō; musubu deshō musubanai darō musubanai deshō
Прош.вр. musundarō; musunda darō musunda deshō; musubimashitarō musubanakatta darō musubanakatta deshō
Повелит. musube musunde kudasai musubu na musubanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. musunde iru musunde imasu musunde inai musunde imasen
Прош.вр. musunde ita musunde imashita musunde inakatta musunde imasen deshita
Условный ЭБА musubeba musubimaseba; musubimasureba musubanakereba musubimasen nara
ТАРА musundara musubimashitara musubanakattara musubimasen deshitara
Возможный musuberu musubemasu musubenai musubemasen
Каузативный musubaseru musubasemasu musubasenai musubasemasen
  眺める смотреть, глядеть, разглядывать
nagameru to watch, view
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nagamete
Основа: nagame Инфинитив: nagame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nagameru nagamemasu nagamenai nagamemasen
Прош.вр. nagameta nagamemashita nagamenakatta nagamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. nagameyō; nagameru darō nagamemashō; nagameru deshō nagamenai darō nagamenai deshō
Прош.вр. nagametarō; nagameta darō nagameta deshō; nagamemashitarō nagamenakatta darō nagamenakatta deshō
Повелит. nagamero nagamete kudasai nagameru na nagamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagamete iru nagamete imasu nagamete inai nagamete imasen
Прош.вр. nagamete ita nagamete imashita nagamete inakatta nagamete imasen deshita
Условный ЭБА nagamereba nagamemaseba; nagamemasureba nagamenakereba nagamemasen nara
ТАРА nagametara nagamemashitara nagamenakattara nagamemasen deshitara
Возможный nagamerareru nagameraremasu nagamerarenai nagameraremasen
Каузативный nagamesaseru nagamesasemasu nagamesasenai nagamesasemasen
  流れる течь; плыть [по течению]; скитаться
nagareru to flow, be called off
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nagarete
Основа: nagare Инфинитив: nagare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nagareru nagaremasu nagarenai nagaremasen
Прош.вр. nagareta nagaremashita nagarenakatta nagaremasen deshita
Предполож. Наст.вр. nagareyō; nagareru darō nagaremashō; nagareru deshō nagarenai darō nagarenai deshō
Прош.вр. nagaretarō; nagareta darō nagareta deshō; nagaremashitarō nagarenakatta darō nagarenakatta deshō
Повелит. nagarero nagarete kudasai nagareru na nagarenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagarete iru nagarete imasu nagarete inai nagarete imasen
Прош.вр. nagarete ita nagarete imashita nagarete inakatta nagarete imasen deshita
Условный ЭБА nagarereba nagaremaseba; nagaremasureba nagarenakereba nagaremasen nara
ТАРА nagaretara nagaremashitara nagarenakattara nagaremasen deshitara
Возможный nagarerareru nagareraremasu nagarerarenai nagareraremasen
Каузативный nagaresaseru nagaresasemasu nagaresasenai nagaresasemasen
  流す пускать по течению; сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать
nagasu to pour, let flow
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nagashite
Основа: nagas, nagash- Инфинитив: nagasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nagasu nagashimasu nagasanai nagashimasen
Прош.вр. nagashita nagashimashita nagasanakatta nagashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nagasō; nagasu darō nagasimashō; nagasu deshō nagasanai darō nagasanai deshō
Прош.вр. nagashitarō; nagashita darō nagashita deshō; nagashimashitarō nagasanakatta darō nagasanakatta deshō
Повелит. nagase nagashite kudasai nagasu na nagasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagashite iru nagashite imasu nagashite inai nagashite imasen
Прош.вр. nagashite ita nagashite imashita nagashite inakatta nagashite imasen deshita
Условный ЭБА nagaseba nagasimaseba; nagasimasureba nagasanakereba nagasimasen nara
ТАРА nagashitara nagashimashitara nagasanakattara nagashimasen deshitara
Возможный nagaseru nagasemasu nagasenai nagasemasen
Каузативный nagasaseru nagasasemasu nagasasenai nagasasemasen
  投げる бросать, кидать, швырять
nageru to throw
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nagete
Основа: nage Инфинитив: nage
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nageru nagemasu nagenai nagemasen
Прош.вр. nageta nagemashita nagenakatta nagemasen deshita
Предполож. Наст.вр. nageyō; nageru darō nagemashō; nageru deshō nagenai darō nagenai deshō
Прош.вр. nagetarō; nageta darō nageta deshō; nagemashitarō nagenakatta darō nagenakatta deshō
Повелит. nagero nagete kudasai nageru na nagenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagete iru nagete imasu nagete inai nagete imasen
Прош.вр. nagete ita nagete imashita nagete inakatta nagete imasen deshita
Условный ЭБА nagereba nagemaseba; nagemasureba nagenakereba nagemasen nara
ТАРА nagetara nagemashitara nagenakattara nagemasen deshitara
Возможный nagerareru nageraremasu nagerarenai nageraremasen
Каузативный nagesaseru nagesasemasu nagesasenai nagesasemasen
  殴る ударять; бить, колотить
naguru to punch, hit
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nagutte
Основа: nagur Инфинитив: naguri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naguru nagurimasu naguranai nagurimasen
Прош.вр. nagutta nagurimashita naguranakatta nagurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nagurō; naguru darō nagurimashō; naguru deshō naguranai darō naguranai deshō
Прош.вр. naguttarō; nagutta darō nagutta deshō; nagurimashitarō naguranakatta darō naguranakatta deshō
Повелит. nagure nagutte kudasai naguru na naguranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagutte iru nagutte imasu nagutte inai nagutte imasen
Прош.вр. nagutte ita nagutte imashita nagutte inakatta nagutte imasen deshita
Условный ЭБА nagureba nagurimaseba; nagurimasureba naguranakereba nagurimasen nara
ТАРА naguttara nagurimashitara naguranakattara nagurimasen deshitara
Возможный nagureru naguremasu nagurenai naguremasen
Каузативный naguraseru nagurasemasu nagurasenai nagurasemasen
  慰める утешать, успокаивать
nagusameru to comfort, console
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nagusamete
Основа: nagusame Инфинитив: nagusame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nagusameru nagusamemasu nagusamenai nagusamemasen
Прош.вр. nagusameta nagusamemashita nagusamenakatta nagusamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. nagusameyō; nagusameru darō nagusamemashō; nagusameru deshō nagusamenai darō nagusamenai deshō
Прош.вр. nagusametarō; nagusameta darō nagusameta deshō; nagusamemashitarō nagusamenakatta darō nagusamenakatta deshō
Повелит. nagusamero nagusamete kudasai nagusameru na nagusamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nagusamete iru nagusamete imasu nagusamete inai nagusamete imasen
Прош.вр. nagusamete ita nagusamete imashita nagusamete inakatta nagusamete imasen deshita
Условный ЭБА nagusamereba nagusamemaseba; nagusamemasureba nagusamenakereba nagusamemasen nara
ТАРА nagusametara nagusamemashitara nagusamenakattara nagusamemasen deshitara
Возможный nagusamerareru nagusameraremasu nagusamerarenai nagusameraremasen
Каузативный nagusamesaseru nagusamesasemasu nagusamesasenai nagusamesasemasen
  馴染む подружиться; привыкнуть
najimu to get used to, adapt to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: najinde
Основа: najim Инфинитив: najimi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. najimu najimimasu najimanai najimimasen
Прош.вр. najinda najimimashita najimanakatta najimimasen deshita
Предполож. Наст.вр. najimō; najimu darō najimimashō; najimu deshō najimanai darō najimanai deshō
Прош.вр. najindarō; najinda darō najinda deshō; najimimashitarō najimanakatta darō najimanakatta deshō
Повелит. najime najinde kudasai najimu na najimanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. najinde iru najinde imasu najinde inai najinde imasen
Прош.вр. najinde ita najinde imashita najinde inakatta najinde imasen deshita
Условный ЭБА najimeba najimimaseba; najimimasureba najimanakereba najimimasen nara
ТАРА najindara najimimashitara najimanakattara najimimasen deshitara
Возможный najimeru najimemasu najimenai najimemasen
Каузативный najimaseru najimasemasu najimasenai najimasemasen
  泣く плакать
naku to cry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: naite
Основа: nak Инфинитив: naki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naku nakimasu nakanai nakimasen
Прош.вр. naita nakimashita nakanakatta nakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nakō; naku darō nakimashō; naku deshō nakanai darō nakanai deshō
Прош.вр. naitarō; naita darō naita deshō; nakimashitarō nakanakatta darō nakanakatta deshō
Повелит. nake naite kudasai naku na nakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. naite iru naite imasu naite inai naite imasen
Прош.вр. naite ita naite imashita naite inakatta naite imasen deshita
Условный ЭБА nakeba nakimaseba; nakimasureba nakanakereba nakimasen nara
ТАРА naitara nakimashitara nakanakattara nakimasen deshitara
Возможный nakeru nakemasu nakenai nakemasen
Каузативный nakaseru nakasemasu nakasenai nakasemasen
  無くなる пропадать; кончаться, иссякать
nakunaru to be missing, vanish
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nakunatte
Основа: nakunar Инфинитив: nakunari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nakunaru nakunarimasu nakunaranai nakunarimasen
Прош.вр. nakunatta nakunarimashita nakunaranakatta nakunarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nakunarō; nakunaru darō nakunarimashō; nakunaru deshō nakunaranai darō nakunaranai deshō
Прош.вр. nakunattarō; nakunatta darō nakunatta deshō; nakunarimashitarō nakunaranakatta darō nakunaranakatta deshō
Повелит. nakunare nakunatte kudasai nakunaru na nakunaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nakunatte iru nakunatte imasu nakunatte inai nakunatte imasen
Прош.вр. nakunatte ita nakunatte imashita nakunatte inakatta nakunatte imasen deshita
Условный ЭБА nakunareba nakunarimaseba; nakunarimasureba nakunaranakereba nakunarimasen nara
ТАРА nakunattara nakunarimashitara nakunaranakattara nakunarimasen deshitara
Возможный nakunareru nakunaremasu nakunarenai nakunaremasen
Каузативный nakunaraseru nakunarasemasu nakunarasenai nakunarasemasen
  無くす уничтожать
nakusu to lose, remove
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nakushite
Основа: nakus, nakush- Инфинитив: nakusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nakusu nakushimasu nakusanai nakushimasen
Прош.вр. nakushita nakushimashita nakusanakatta nakushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nakusō; nakusu darō nakusimashō; nakusu deshō nakusanai darō nakusanai deshō
Прош.вр. nakushitarō; nakushita darō nakushita deshō; nakushimashitarō nakusanakatta darō nakusanakatta deshō
Повелит. nakuse nakushite kudasai nakusu na nakusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nakushite iru nakushite imasu nakushite inai nakushite imasen
Прош.вр. nakushite ita nakushite imashita nakushite inakatta nakushite imasen deshita
Условный ЭБА nakuseba nakusimaseba; nakusimasureba nakusanakereba nakusimasen nara
ТАРА nakushitara nakushimashitara nakusanakattara nakushimasen deshitara
Возможный nakuseru nakusemasu nakusenai nakusemasen
Каузативный nakusaseru nakusasemasu nakusasenai nakusasemasen
  怠ける лениться, лентяйничать
namakeru to be lazy
Спряжение: 2 ТЭ-форма: namakete
Основа: namake Инфинитив: namake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. namakeru namakemasu namakenai namakemasen
Прош.вр. namaketa namakemashita namakenakatta namakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. namakeyō; namakeru darō namakemashō; namakeru deshō namakenai darō namakenai deshō
Прош.вр. namaketarō; namaketa darō namaketa deshō; namakemashitarō namakenakatta darō namakenakatta deshō
Повелит. namakero namakete kudasai namakeru na namakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. namakete iru namakete imasu namakete inai namakete imasen
Прош.вр. namakete ita namakete imashita namakete inakatta namakete imasen deshita
Условный ЭБА namakereba namakemaseba; namakemasureba namakenakereba namakemasen nara
ТАРА namaketara namakemashitara namakenakattara namakemasen deshitara
Возможный namakerareru namakeraremasu namakerarenai namakeraremasen
Каузативный namakesaseru namakesasemasu namakesasenai namakesasemasen
  舐める лизать; лакать
nameru to lick
Спряжение: 2 ТЭ-форма: namete
Основа: name Инфинитив: name
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nameru namemasu namenai namemasen
Прош.вр. nameta namemashita namenakatta namemasen deshita
Предполож. Наст.вр. nameyō; nameru darō namemashō; nameru deshō namenai darō namenai deshō
Прош.вр. nametarō; nameta darō nameta deshō; namemashitarō namenakatta darō namenakatta deshō
Повелит. namero namete kudasai nameru na namenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. namete iru namete imasu namete inai namete imasen
Прош.вр. namete ita namete imashita namete inakatta namete imasen deshita
Условный ЭБА namereba namemaseba; namemasureba namenakereba namemasen nara
ТАРА nametara namemashitara namenakattara namemasen deshitara
Возможный namerareru nameraremasu namerarenai nameraremasen
Каузативный namesaseru namesasemasu namesasenai namesasemasen
  直る быть исправленным; выздоравливать
naoru to recover, be fixed
Спряжение: 1 ТЭ-форма: naotte
Основа: naor Инфинитив: naori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naoru naorimasu naoranai naorimasen
Прош.вр. naotta naorimashita naoranakatta naorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. naorō; naoru darō naorimashō; naoru deshō naoranai darō naoranai deshō
Прош.вр. naottarō; naotta darō naotta deshō; naorimashitarō naoranakatta darō naoranakatta deshō
Повелит. naore naotte kudasai naoru na naoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. naotte iru naotte imasu naotte inai naotte imasen
Прош.вр. naotte ita naotte imashita naotte inakatta naotte imasen deshita
Условный ЭБА naoreba naorimaseba; naorimasureba naoranakereba naorimasen nara
ТАРА naottara naorimashitara naoranakattara naorimasen deshitara
Возможный naoreru naoremasu naorenai naoremasen
Каузативный naoraseru naorasemasu naorasenai naorasemasen
  直す исправлять; вылечивать
naosu to repair, cure
Спряжение: 1 ТЭ-форма: naoshite
Основа: naos, naosh- Инфинитив: naosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naosu naoshimasu naosanai naoshimasen
Прош.вр. naoshita naoshimashita naosanakatta naoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. naosō; naosu darō naosimashō; naosu deshō naosanai darō naosanai deshō
Прош.вр. naoshitarō; naoshita darō naoshita deshō; naoshimashitarō naosanakatta darō naosanakatta deshō
Повелит. naose naoshite kudasai naosu na naosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. naoshite iru naoshite imasu naoshite inai naoshite imasen
Прош.вр. naoshite ita naoshite imashita naoshite inakatta naoshite imasen deshita
Условный ЭБА naoseba naosimaseba; naosimasureba naosanakereba naosimasen nara
ТАРА naoshitara naoshimashitara naosanakattara naoshimasen deshitara
Возможный naoseru naosemasu naosenai naosemasen
Каузативный naosaseru naosasemasu naosasenai naosasemasen
  並べる ставить в ряд, выстраивать; расставлять
naraberu to line up, list, arrange in order
Спряжение: 2 ТЭ-форма: narabete
Основа: narabe Инфинитив: narabe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naraberu narabemasu narabenai narabemasen
Прош.вр. narabeta narabemashita narabenakatta narabemasen deshita
Предполож. Наст.вр. narabeyō; naraberu darō narabemashō; naraberu deshō narabenai darō narabenai deshō
Прош.вр. narabetarō; narabeta darō narabeta deshō; narabemashitarō narabenakatta darō narabenakatta deshō
Повелит. narabero narabete kudasai naraberu na narabenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. narabete iru narabete imasu narabete inai narabete imasen
Прош.вр. narabete ita narabete imashita narabete inakatta narabete imasen deshita
Условный ЭБА narabereba narabemaseba; narabemasureba narabenakereba narabemasen nara
ТАРА narabetara narabemashitara narabenakattara narabemasen deshitara
Возможный naraberareru naraberaremasu naraberarenai naraberaremasen
Каузативный narabesaseru narabesasemasu narabesasenai narabesasemasen
  並ぶ стоять в ряд; выстраиваться
narabu to form a line, equal
Спряжение: 1 ТЭ-форма: narande
Основа: narab Инфинитив: narabi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. narabu narabimasu narabanai narabimasen
Прош.вр. naranda narabimashita narabanakatta narabimasen deshita
Предполож. Наст.вр. narabō; narabu darō narabimashō; narabu deshō narabanai darō narabanai deshō
Прош.вр. narandarō; naranda darō naranda deshō; narabimashitarō narabanakatta darō narabanakatta deshō
Повелит. narabe narande kudasai narabu na narabanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. narande iru narande imasu narande inai narande imasen
Прош.вр. narande ita narande imashita narande inakatta narande imasen deshita
Условный ЭБА narabeba narabimaseba; narabimasureba narabanakereba narabimasen nara
ТАРА narandara narabimashitara narabanakattara narabimasen deshitara
Возможный naraberu narabemasu narabenai narabemasen
Каузативный narabaseru narabasemasu narabasenai narabasemasen
  習う учиться чему-л.
narau to learn
Спряжение: 1 ТЭ-форма: naratte
Основа: nara Инфинитив: narai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. narau naraimasu narawanai naraimasen
Прош.вр. naratta naraimashita narawanakatta naraimasen deshita
Предполож. Наст.вр. naraō; narau darō naraimashō; narau deshō narawanai darō narawanai deshō
Прош.вр. narattarō; naratta darō naratta deshō; naraimashitarō narawanakatta darō narawanakatta deshō
Повелит. narae naratte kudasai narau na narawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. naratte iru naratte imasu naratte inai naratte imasen
Прош.вр. naratte ita naratte imashita naratte inakatta naratte imasen deshita
Условный ЭБА naraeba naraimaseba; naraimasureba narawanakereba naraimasen nara
ТАРА narattara naraimashitara narawanakattara naraimasen deshitara
Возможный naraeru naraemasu naraenai naraemasen
Каузативный narawaseru narawasemasu narawasenai narawasemasen
  慣れる привыкать, приучаться; свыкаться; осваиваться
nareru to get used to, become familiar with
Спряжение: 2 ТЭ-форма: narete
Основа: nare Инфинитив: nare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nareru naremasu narenai naremasen
Прош.вр. nareta naremashita narenakatta naremasen deshita
Предполож. Наст.вр. nareyō; nareru darō naremashō; nareru deshō narenai darō narenai deshō
Прош.вр. naretarō; nareta darō nareta deshō; naremashitarō narenakatta darō narenakatta deshō
Повелит. narero narete kudasai nareru na narenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. narete iru narete imasu narete inai narete imasen
Прош.вр. narete ita narete imashita narete inakatta narete imasen deshita
Условный ЭБА narereba naremaseba; naremasureba narenakereba naremasen nara
ТАРА naretara naremashitara narenakattara naremasen deshitara
Возможный narerareru nareraremasu narerarenai nareraremasen
Каузативный naresaseru naresasemasu naresasenai naresasemasen
  成る становиться
naru to become
Спряжение: 1 ТЭ-форма: natte
Основа: nar Инфинитив: nari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. naru narimasu naranai narimasen
Прош.вр. natta narimashita naranakatta narimasen deshita
Предполож. Наст.вр. narō; naru darō narimashō; naru deshō naranai darō naranai deshō
Прош.вр. nattarō; natta darō natta deshō; narimashitarō naranakatta darō naranakatta deshō
Повелит. nare natte kudasai naru na naranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. natte iru natte imasu natte inai natte imasen
Прош.вр. natte ita natte imashita natte inakatta natte imasen deshita
Условный ЭБА nareba narimaseba; narimasureba naranakereba narimasen nara
ТАРА nattara narimashitara naranakattara narimasen deshitara
Возможный nareru naremasu narenai naremasen
Каузативный naraseru narasemasu narasenai narasemasen
  眠る засыпать; спать
nemuru to fall asleep
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nemutte
Основа: nemur Инфинитив: nemuri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nemuru nemurimasu nemuranai nemurimasen
Прош.вр. nemutta nemurimashita nemuranakatta nemurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nemurō; nemuru darō nemurimashō; nemuru deshō nemuranai darō nemuranai deshō
Прош.вр. nemuttarō; nemutta darō nemutta deshō; nemurimashitarō nemuranakatta darō nemuranakatta deshō
Повелит. nemure nemutte kudasai nemuru na nemuranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nemutte iru nemutte imasu nemutte inai nemutte imasen
Прош.вр. nemutte ita nemutte imashita nemutte inakatta nemutte imasen deshita
Условный ЭБА nemureba nemurimaseba; nemurimasureba nemuranakereba nemurimasen nara
ТАРА nemuttara nemurimashitara nemuranakattara nemurimasen deshitara
Возможный nemureru nemuremasu nemurenai nemuremasen
Каузативный nemuraseru nemurasemasu nemurasenai nemurasemasen
  寝る ложиться [спать]; засыпать; спать
neru to sleep
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nete
Основа: ne Инфинитив: ne
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. neru nemasu nenai nemasen
Прош.вр. neta nemashita nenakatta nemasen deshita
Предполож. Наст.вр. neyō; neru darō nemashō; neru deshō nenai darō nenai deshō
Прош.вр. netarō; neta darō neta deshō; nemashitarō nenakatta darō nenakatta deshō
Повелит. nero nete kudasai neru na nenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nete iru nete imasu nete inai nete imasen
Прош.вр. nete ita nete imashita nete inakatta nete imasen deshita
Условный ЭБА nereba nemaseba; nemasureba nenakereba nemasen nara
ТАРА netara nemashitara nenakattara nemasen deshitara
Возможный nerareru neraremasu nerarenai neraremasen
Каузативный nesaseru nesasemasu nesasenai nesasemasen
  逃げる убежать, сбежать
nigeru to run away, escape
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nigete
Основа: nige Инфинитив: nige
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nigeru nigemasu nigenai nigemasen
Прош.вр. nigeta nigemashita nigenakatta nigemasen deshita
Предполож. Наст.вр. nigeyō; nigeru darō nigemashō; nigeru deshō nigenai darō nigenai deshō
Прош.вр. nigetarō; nigeta darō nigeta deshō; nigemashitarō nigenakatta darō nigenakatta deshō
Повелит. nigero nigete kudasai nigeru na nigenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nigete iru nigete imasu nigete inai nigete imasen
Прош.вр. nigete ita nigete imashita nigete inakatta nigete imasen deshita
Условный ЭБА nigereba nigemaseba; nigemasureba nigenakereba nigemasen nara
ТАРА nigetara nigemashitara nigenakattara nigemasen deshitara
Возможный nigerareru nigeraremasu nigerarenai nigeraremasen
Каузативный nigesaseru nigesasemasu nigesasenai nigesasemasen
  握る рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать
nigiru to grasp
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nigitte
Основа: nigir Инфинитив: nigiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nigiru nigirimasu nigiranai nigirimasen
Прош.вр. nigitta nigirimashita nigiranakatta nigirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nigirō; nigiru darō nigirimashō; nigiru deshō nigiranai darō nigiranai deshō
Прош.вр. nigittarō; nigitta darō nigitta deshō; nigirimashitarō nigiranakatta darō nigiranakatta deshō
Повелит. nigire nigitte kudasai nigiru na nigiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nigitte iru nigitte imasu nigitte inai nigitte imasen
Прош.вр. nigitte ita nigitte imashita nigitte inakatta nigitte imasen deshita
Условный ЭБА nigireba nigirimaseba; nigirimasureba nigiranakereba nigirimasen nara
ТАРА nigittara nigirimashitara nigiranakattara nigirimasen deshitara
Возможный nigireru nigiremasu nigirenai nigiremasen
Каузативный nigiraseru nigirasemasu nigirasenai nigirasemasen
  睨む злобно смотреть; коситься
niramu to glare at, keep an eye on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nirande
Основа: niram Инфинитив: nirami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. niramu niramimasu niramanai niramimasen
Прош.вр. niranda niramimashita niramanakatta niramimasen deshita
Предполож. Наст.вр. niramō; niramu darō niramimashō; niramu deshō niramanai darō niramanai deshō
Прош.вр. nirandarō; niranda darō niranda deshō; niramimashitarō niramanakatta darō niramanakatta deshō
Повелит. nirame nirande kudasai niramu na niramanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nirande iru nirande imasu nirande inai nirande imasen
Прош.вр. nirande ita nirande imashita nirande inakatta nirande imasen deshita
Условный ЭБА nirameba niramimaseba; niramimasureba niramanakereba niramimasen nara
ТАРА nirandara niramimashitara niramanakattara niramimasen deshitara
Возможный nirameru niramemasu niramenai niramemasen
Каузативный niramaseru niramasemasu niramasenai niramasemasen
  似る быть похожим, походить
niru to resemble, be similar to
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nite
Основа: ni Инфинитив: ni
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. niru nimasu ninai nimasen
Прош.вр. nita nimashita ninakatta nimasen deshita
Предполож. Наст.вр. niyō; niru darō nimashō; niru deshō ninai darō ninai deshō
Прош.вр. nitarō; nita darō nita deshō; nimashitarō ninakatta darō ninakatta deshō
Повелит. niro nite kudasai niru na ninai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nite iru nite imasu nite inai nite imasen
Прош.вр. nite ita nite imashita nite inakatta nite imasen deshita
Условный ЭБА nireba nimaseba; nimasureba ninakereba nimasen nara
ТАРА nitara nimashitara ninakattara nimasen deshitara
Возможный nirareru niraremasu nirarenai niraremasen
Каузативный nisaseru nisasemasu nisasenai nisasemasen
  延ばす продлевать
nobasu to postpone, extend
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nobashite
Основа: nobas, nobash- Инфинитив: nobasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nobasu nobashimasu nobasanai nobashimasen
Прош.вр. nobashita nobashimashita nobasanakatta nobashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nobasō; nobasu darō nobasimashō; nobasu deshō nobasanai darō nobasanai deshō
Прош.вр. nobashitarō; nobashita darō nobashita deshō; nobashimashitarō nobasanakatta darō nobasanakatta deshō
Повелит. nobase nobashite kudasai nobasu na nobasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nobashite iru nobashite imasu nobashite inai nobashite imasen
Прош.вр. nobashite ita nobashite imashita nobashite inakatta nobashite imasen deshita
Условный ЭБА nobaseba nobasimaseba; nobasimasureba nobasanakereba nobasimasen nara
ТАРА nobashitara nobashimashitara nobasanakattara nobashimasen deshitara
Возможный nobaseru nobasemasu nobasenai nobasemasen
Каузативный nobasaseru nobasasemasu nobasasenai nobasasemasen
  上る, 昇る или 登る подниматься, взбираться, идти вверх
noboru to climb
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nobotte
Основа: nobor Инфинитив: nobori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. noboru noborimasu noboranai noborimasen
Прош.вр. nobotta noborimashita noboranakatta noborimasen deshita
Предполож. Наст.вр. noborō; noboru darō noborimashō; noboru deshō noboranai darō noboranai deshō
Прош.вр. nobottarō; nobotta darō nobotta deshō; noborimashitarō noboranakatta darō noboranakatta deshō
Повелит. nobore nobotte kudasai noboru na noboranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nobotte iru nobotte imasu nobotte inai nobotte imasen
Прош.вр. nobotte ita nobotte imashita nobotte inakatta nobotte imasen deshita
Условный ЭБА noboreba noborimaseba; noborimasureba noboranakereba noborimasen nara
ТАРА nobottara noborimashitara noboranakattara noborimasen deshitara
Возможный noboreru noboremasu noborenai noboremasen
Каузативный noboraseru noborasemasu noborasenai noborasemasen
  残る оставаться
nokoru to left over, remain
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nokotte
Основа: nokor Инфинитив: nokori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nokoru nokorimasu nokoranai nokorimasen
Прош.вр. nokotta nokorimashita nokoranakatta nokorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nokorō; nokoru darō nokorimashō; nokoru deshō nokoranai darō nokoranai deshō
Прош.вр. nokottarō; nokotta darō nokotta deshō; nokorimashitarō nokoranakatta darō nokoranakatta deshō
Повелит. nokore nokotte kudasai nokoru na nokoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nokotte iru nokotte imasu nokotte inai nokotte imasen
Прош.вр. nokotte ita nokotte imashita nokotte inakatta nokotte imasen deshita
Условный ЭБА nokoreba nokorimaseba; nokorimasureba nokoranakereba nokorimasen nara
ТАРА nokottara nokorimashitara nokoranakattara nokorimasen deshitara
Возможный nokoreru nokoremasu nokorenai nokoremasen
Каузативный nokoraseru nokorasemasu nokorasenai nokorasemasen
  残す оставлять
nokosu to leave behind, save
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nokoshite
Основа: nokos, nokosh- Инфинитив: nokosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nokosu nokoshimasu nokosanai nokoshimasen
Прош.вр. nokoshita nokoshimashita nokosanakatta nokoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nokosō; nokosu darō nokosimashō; nokosu deshō nokosanai darō nokosanai deshō
Прош.вр. nokoshitarō; nokoshita darō nokoshita deshō; nokoshimashitarō nokosanakatta darō nokosanakatta deshō
Повелит. nokose nokoshite kudasai nokosu na nokosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nokoshite iru nokoshite imasu nokoshite inai nokoshite imasen
Прош.вр. nokoshite ita nokoshite imashita nokoshite inakatta nokoshite imasen deshita
Условный ЭБА nokoseba nokosimaseba; nokosimasureba nokosanakereba nokosimasen nara
ТАРА nokoshitara nokoshimashitara nokosanakattara nokoshimasen deshitara
Возможный nokoseru nokosemasu nokosenai nokosemasen
Каузативный nokosaseru nokosasemasu nokosasenai nokosasemasen
  飲む пить; глотать
nomu to drink
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nonde
Основа: nom Инфинитив: nomi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nomu nomimasu nomanai nomimasen
Прош.вр. nonda nomimashita nomanakatta nomimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nomō; nomu darō nomimashō; nomu deshō nomanai darō nomanai deshō
Прош.вр. nondarō; nonda darō nonda deshō; nomimashitarō nomanakatta darō nomanakatta deshō
Повелит. nome nonde kudasai nomu na nomanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nonde iru nonde imasu nonde inai nonde imasen
Прош.вр. nonde ita nonde imashita nonde inakatta nonde imasen deshita
Условный ЭБА nomeba nomimaseba; nomimasureba nomanakereba nomimasen nara
ТАРА nondara nomimashitara nomanakattara nomimasen deshitara
Возможный nomeru nomemasu nomenai nomemasen
Каузативный nomaseru nomasemasu nomasenai nomasemasen
  乗る садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л.
noru to board, ride on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: notte
Основа: nor Инфинитив: nori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. noru norimasu noranai norimasen
Прош.вр. notta norimashita noranakatta norimasen deshita
Предполож. Наст.вр. norō; noru darō norimashō; noru deshō noranai darō noranai deshō
Прош.вр. nottarō; notta darō notta deshō; norimashitarō noranakatta darō noranakatta deshō
Повелит. nore notte kudasai noru na noranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. notte iru notte imasu notte inai notte imasen
Прош.вр. notte ita notte imashita notte inakatta notte imasen deshita
Условный ЭБА noreba norimaseba; norimasureba noranakereba norimasen nara
ТАРА nottara norimashitara noranakattara norimasen deshitara
Возможный noreru noremasu norenai noremasen
Каузативный noraseru norasemasu norasenai norasemasen
  乗せる сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л.
noseru to put on top off, put on board
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nosete
Основа: nose Инфинитив: nose
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. noseru nosemasu nosenai nosemasen
Прош.вр. noseta nosemashita nosenakatta nosemasen deshita
Предполож. Наст.вр. noseyō; noseru darō nosemashō; noseru deshō nosenai darō nosenai deshō
Прош.вр. nosetarō; noseta darō noseta deshō; nosemashitarō nosenakatta darō nosenakatta deshō
Повелит. nosero nosete kudasai noseru na nosenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nosete iru nosete imasu nosete inai nosete imasen
Прош.вр. nosete ita nosete imashita nosete inakatta nosete imasen deshita
Условный ЭБА nosereba nosemaseba; nosemasureba nosenakereba nosemasen nara
ТАРА nosetara nosemashitara nosenakattara nosemasen deshitara
Возможный noserareru noseraremasu noserarenai noseraremasen
Каузативный nosesaseru nosesasemasu nosesasenai nosesasemasen
  脱ぐ снимать (одежду, обувь и т.п.)
nugu to remove
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nuide
Основа: nug Инфинитив: nugi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nugu nugimasu nuganai nugimasen
Прош.вр. nuida nugimashita nuganakatta nugimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nugō; nugu darō nugimashō; nugu deshō nuganai darō nuganai deshō
Прош.вр. nuidarō; nuida darō nuida deshō; nugimashitarō nuganakatta darō nuganakatta deshō
Повелит. nuge nuide kudasai nugu na nuganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nuide iru nuide imasu nuide inai nuide imasen
Прош.вр. nuide ita nuide imashita nuide inakatta nuide imasen deshita
Условный ЭБА nugeba nugimaseba; nugimasureba nuganakereba nugimasen nara
ТАРА nuidara nugimashitara nuganakattara nugimasen deshitara
Возможный nugeru nugemasu nugenai nugemasen
Каузативный nugaseru nugasemasu nugasenai nugasemasen
  濡れる промокать, намокать
nureru to become wet
Спряжение: 2 ТЭ-форма: nurete
Основа: nure Инфинитив: nure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nureru nuremasu nurenai nuremasen
Прош.вр. nureta nuremashita nurenakatta nuremasen deshita
Предполож. Наст.вр. nureyō; nureru darō nuremashō; nureru deshō nurenai darō nurenai deshō
Прош.вр. nuretarō; nureta darō nureta deshō; nuremashitarō nurenakatta darō nurenakatta deshō
Повелит. nurero nurete kudasai nureru na nurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nurete iru nurete imasu nurete inai nurete imasen
Прош.вр. nurete ita nurete imashita nurete inakatta nurete imasen deshita
Условный ЭБА nurereba nuremaseba; nuremasureba nurenakereba nuremasen nara
ТАРА nuretara nuremashitara nurenakattara nuremasen deshitara
Возможный nurerareru nureraremasu nurerarenai nureraremasen
Каузативный nuresaseru nuresasemasu nuresasenai nuresasemasen
  塗る намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить
nuru to paint
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nutte
Основа: nur Инфинитив: nuri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nuru nurimasu nuranai nurimasen
Прош.вр. nutta nurimashita nuranakatta nurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nurō; nuru darō nurimashō; nuru deshō nuranai darō nuranai deshō
Прош.вр. nuttarō; nutta darō nutta deshō; nurimashitarō nuranakatta darō nuranakatta deshō
Повелит. nure nutte kudasai nuru na nuranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nutte iru nutte imasu nutte inai nutte imasen
Прош.вр. nutte ita nutte imashita nutte inakatta nutte imasen deshita
Условный ЭБА nureba nurimaseba; nurimasureba nuranakereba nurimasen nara
ТАРА nuttara nurimashitara nuranakattara nurimasen deshitara
Возможный nureru nuremasu nurenai nuremasen
Каузативный nuraseru nurasemasu nurasenai nurasemasen
  盗む красть, воровать
nusumu to steal
Спряжение: 1 ТЭ-форма: nusunde
Основа: nusum Инфинитив: nusumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. nusumu nusumimasu nusumanai nusumimasen
Прош.вр. nusunda nusumimashita nusumanakatta nusumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. nusumō; nusumu darō nusumimashō; nusumu deshō nusumanai darō nusumanai deshō
Прош.вр. nusundarō; nusunda darō nusunda deshō; nusumimashitarō nusumanakatta darō nusumanakatta deshō
Повелит. nusume nusunde kudasai nusumu na nusumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. nusunde iru nusunde imasu nusunde inai nusunde imasen
Прош.вр. nusunde ita nusunde imashita nusunde inakatta nusunde imasen deshita
Условный ЭБА nusumeba nusumimaseba; nusumimasureba nusumanakereba nusumimasen nara
ТАРА nusundara nusumimashitara nusumanakattara nusumimasen deshitara
Возможный nusumeru nusumemasu nusumenai nusumemasen
Каузативный nusumaseru nusumasemasu nusumasenai nusumasemasen
  覚える помнить; запоминать
oboeru to remember, learn
Спряжение: 2 ТЭ-форма: oboete
Основа: oboe Инфинитив: oboe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oboeru oboemasu oboenai oboemasen
Прош.вр. oboeta oboemashita oboenakatta oboemasen deshita
Предполож. Наст.вр. oboeyō; oboeru darō oboemashō; oboeru deshō oboenai darō oboenai deshō
Прош.вр. oboetarō; oboeta darō oboeta deshō; oboemashitarō oboenakatta darō oboenakatta deshō
Повелит. oboero oboete kudasai oboeru na oboenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oboete iru oboete imasu oboete inai oboete imasen
Прош.вр. oboete ita oboete imashita oboete inakatta oboete imasen deshita
Условный ЭБА oboereba oboemaseba; oboemasureba oboenakereba oboemasen nara
ТАРА oboetara oboemashitara oboenakattara oboemasen deshitara
Возможный oboerareru oboeraremasu oboerarenai oboeraremasen
Каузативный oboesaseru oboesasemasu oboesasenai oboesasemasen
  落ちる падать, сваливаться
ochiru to fall, fail, go down
Спряжение: 2 ТЭ-форма: ochite
Основа: ochi Инфинитив: ochi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ochiru ochimasu ochinai ochimasen
Прош.вр. ochita ochimashita ochinakatta ochimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ochiyō; ochiru darō ochimashō; ochiru deshō ochinai darō ochinai deshō
Прош.вр. ochitarō; ochita darō ochita deshō; ochimashitarō ochinakatta darō ochinakatta deshō
Повелит. ochiro ochite kudasai ochiru na ochinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ochite iru ochite imasu ochite inai ochite imasen
Прош.вр. ochite ita ochite imashita ochite inakatta ochite imasen deshita
Условный ЭБА ochireba ochimaseba; ochimasureba ochinakereba ochimasen nara
ТАРА ochitara ochimashitara ochinakattara ochimasen deshitara
Возможный ochirareru ochiraremasu ochirarenai ochiraremasen
Каузативный ochisaseru ochisasemasu ochisasenai ochisasemasen
  驚く изумляться, поражаться; пугаться
odoroku to be suprised, amazed
Спряжение: 1 ТЭ-форма: odoroite
Основа: odorok Инфинитив: odoroki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. odoroku odorokimasu odorokanai odorokimasen
Прош.вр. odoroita odorokimashita odorokanakatta odorokimasen deshita
Предполож. Наст.вр. odorokō; odoroku darō odorokimashō; odoroku deshō odorokanai darō odorokanai deshō
Прош.вр. odoroitarō; odoroita darō odoroita deshō; odorokimashitarō odorokanakatta darō odorokanakatta deshō
Повелит. odoroke odoroite kudasai odoroku na odorokanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. odoroite iru odoroite imasu odoroite inai odoroite imasen
Прош.вр. odoroite ita odoroite imashita odoroite inakatta odoroite imasen deshita
Условный ЭБА odorokeba odorokimaseba; odorokimasureba odorokanakereba odorokimasen nara
ТАРА odoroitara odorokimashitara odorokanakattara odorokimasen deshitara
Возможный odorokeru odorokemasu odorokenai odorokemasen
Каузативный odorokaseru odorokasemasu odorokasenai odorokasemasen
  踊る танцевать, плясать
odoru to dance
Спряжение: 1 ТЭ-форма: odotte
Основа: odor Инфинитив: odori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. odoru odorimasu odoranai odorimasen
Прош.вр. odotta odorimashita odoranakatta odorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. odorō; odoru darō odorimashō; odoru deshō odoranai darō odoranai deshō
Прош.вр. odottarō; odotta darō odotta deshō; odorimashitarō odoranakatta darō odoranakatta deshō
Повелит. odore odotte kudasai odoru na odoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. odotte iru odotte imasu odotte inai odotte imasen
Прош.вр. odotte ita odotte imashita odotte inakatta odotte imasen deshita
Условный ЭБА odoreba odorimaseba; odorimasureba odoranakereba odorimasen nara
ТАРА odottara odorimashitara odoranakattara odorimasen deshitara
Возможный odoreru odoremasu odorenai odoremasen
Каузативный odoraseru odorasemasu odorasenai odorasemasen
  起きる вставать [на ноги], подниматься
okiru to get up
Спряжение: 2 ТЭ-форма: okite
Основа: oki Инфинитив: oki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. okiru okimasu okinai okimasen
Прош.вр. okita okimashita okinakatta okimasen deshita
Предполож. Наст.вр. okiyō; okiru darō okimashō; okiru deshō okinai darō okinai deshō
Прош.вр. okitarō; okita darō okita deshō; okimashitarō okinakatta darō okinakatta deshō
Повелит. okiro okite kudasai okiru na okinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. okite iru okite imasu okite inai okite imasen
Прош.вр. okite ita okite imashita okite inakatta okite imasen deshita
Условный ЭБА okireba okimaseba; okimasureba okinakereba okimasen nara
ТАРА okitara okimashitara okinakattara okimasen deshitara
Возможный okirareru okiraremasu okirarenai okiraremasen
Каузативный okisaseru okisasemasu okisasenai okisasemasen
  怒る сердиться, злиться
okoru to get angry
Спряжение: 1 ТЭ-форма: okotte
Основа: okor Инфинитив: okori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. okoru okorimasu okoranai okorimasen
Прош.вр. okotta okorimashita okoranakatta okorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. okorō; okoru darō okorimashō; okoru deshō okoranai darō okoranai deshō
Прош.вр. okottarō; okotta darō okotta deshō; okorimashitarō okoranakatta darō okoranakatta deshō
Повелит. okore okotte kudasai okoru na okoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. okotte iru okotte imasu okotte inai okotte imasen
Прош.вр. okotte ita okotte imashita okotte inakatta okotte imasen deshita
Условный ЭБА okoreba okorimaseba; okorimasureba okoranakereba okorimasen nara
ТАРА okottara okorimashitara okoranakattara okorimasen deshitara
Возможный okoreru okoremasu okorenai okoremasen
Каузативный okoraseru okorasemasu okorasenai okorasemasen
  置く класть, ставить, помещать
oku to put, place
Спряжение: 1 ТЭ-форма: oite
Основа: ok Инфинитив: oki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oku okimasu okanai okimasen
Прош.вр. oita okimashita okanakatta okimasen deshita
Предполож. Наст.вр. okō; oku darō okimashō; oku deshō okanai darō okanai deshō
Прош.вр. oitarō; oita darō oita deshō; okimashitarō okanakatta darō okanakatta deshō
Повелит. oke oite kudasai oku na okanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oite iru oite imasu oite inai oite imasen
Прош.вр. oite ita oite imashita oite inakatta oite imasen deshita
Условный ЭБА okeba okimaseba; okimasureba okanakereba okimasen nara
ТАРА oitara okimashitara okanakattara okimasen deshitara
Возможный okeru okemasu okenai okemasen
Каузативный okaseru okasemasu okasenai okasemasen
  後れる или 遅れる опаздывать, задерживаться; отставать
okureru to be late, lag behind
Спряжение: 2 ТЭ-форма: okurete
Основа: okure Инфинитив: okure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. okureru okuremasu okurenai okuremasen
Прош.вр. okureta okuremashita okurenakatta okuremasen deshita
Предполож. Наст.вр. okureyō; okureru darō okuremashō; okureru deshō okurenai darō okurenai deshō
Прош.вр. okuretarō; okureta darō okureta deshō; okuremashitarō okurenakatta darō okurenakatta deshō
Повелит. okurero okurete kudasai okureru na okurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. okurete iru okurete imasu okurete inai okurete imasen
Прош.вр. okurete ita okurete imashita okurete inakatta okurete imasen deshita
Условный ЭБА okurereba okuremaseba; okuremasureba okurenakereba okuremasen nara
ТАРА okuretara okuremashitara okurenakattara okuremasen deshitara
Возможный okurerareru okureraremasu okurerarenai okureraremasen
Каузативный okuresaseru okuresasemasu okuresasenai okuresasemasen
  送る посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л.
okuru to send, see off
Спряжение: 1 ТЭ-форма: okutte
Основа: okur Инфинитив: okuri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. okuru okurimasu okuranai okurimasen
Прош.вр. okutta okurimashita okuranakatta okurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. okurō; okuru darō okurimashō; okuru deshō okuranai darō okuranai deshō
Прош.вр. okuttarō; okutta darō okutta deshō; okurimashitarō okuranakatta darō okuranakatta deshō
Повелит. okure okutte kudasai okuru na okuranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. okutte iru okutte imasu okutte inai okutte imasen
Прош.вр. okutte ita okutte imashita okutte inakatta okutte imasen deshita
Условный ЭБА okureba okurimaseba; okurimasureba okuranakereba okurimasen nara
ТАРА okuttara okurimashitara okuranakattara okurimasen deshitara
Возможный okureru okuremasu okurenai okuremasen
Каузативный okuraseru okurasemasu okurasenai okurasemasen
  思う думать
omou to think
Спряжение: 1 ТЭ-форма: omotte
Основа: omo Инфинитив: omoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. omou omoimasu omowanai omoimasen
Прош.вр. omotta omoimashita omowanakatta omoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. omoō; omou darō omoimashō; omou deshō omowanai darō omowanai deshō
Прош.вр. omottarō; omotta darō omotta deshō; omoimashitarō omowanakatta darō omowanakatta deshō
Повелит. omoe omotte kudasai omou na omowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. omotte iru omotte imasu omotte inai omotte imasen
Прош.вр. omotte ita omotte imashita omotte inakatta omotte imasen deshita
Условный ЭБА omoeba omoimaseba; omoimasureba omowanakereba omoimasen nara
ТАРА omottara omoimashitara omowanakattara omoimasen deshitara
Возможный omoeru omoemasu omoenai omoemasen
Каузативный omowaseru omowasemasu omowasenai omowasemasen
  折れる ломаться; быть сломанным
oreru to be broken, snap
Спряжение: 2 ТЭ-форма: orete
Основа: ore Инфинитив: ore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oreru oremasu orenai oremasen
Прош.вр. oreta oremashita orenakatta oremasen deshita
Предполож. Наст.вр. oreyō; oreru darō oremashō; oreru deshō orenai darō orenai deshō
Прош.вр. oretarō; oreta darō oreta deshō; oremashitarō orenakatta darō orenakatta deshō
Повелит. orero orete kudasai oreru na orenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. orete iru orete imasu orete inai orete imasen
Прош.вр. orete ita orete imashita orete inakatta orete imasen deshita
Условный ЭБА orereba oremaseba; oremasureba orenakereba oremasen nara
ТАРА oretara oremashitara orenakattara oremasen deshitara
Возможный orerareru oreraremasu orerarenai oreraremasen
Каузативный oresaseru oresasemasu oresasenai oresasemasen
  下りる спускаться, сходить
oriru to get off, go down
Спряжение: 2 ТЭ-форма: orite
Основа: ori Инфинитив: ori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oriru orimasu orinai orimasen
Прош.вр. orita orimashita orinakatta orimasen deshita
Предполож. Наст.вр. oriyō; oriru darō orimashō; oriru deshō orinai darō orinai deshō
Прош.вр. oritarō; orita darō orita deshō; orimashitarō orinakatta darō orinakatta deshō
Повелит. oriro orite kudasai oriru na orinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. orite iru orite imasu orite inai orite imasen
Прош.вр. orite ita orite imashita orite inakatta orite imasen deshita
Условный ЭБА orireba orimaseba; orimasureba orinakereba orimasen nara
ТАРА oritara orimashitara orinakattara orimasen deshitara
Возможный orirareru oriraremasu orirarenai oriraremasen
Каузативный orisaseru orisasemasu orisasenai orisasemasen
  抑える сдерживать, удерживать; препятствовать
osaeru to restrain, control
Спряжение: 2 ТЭ-форма: osaete
Основа: osae Инфинитив: osae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. osaeru osaemasu osaenai osaemasen
Прош.вр. osaeta osaemashita osaenakatta osaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. osaeyō; osaeru darō osaemashō; osaeru deshō osaenai darō osaenai deshō
Прош.вр. osaetarō; osaeta darō osaeta deshō; osaemashitarō osaenakatta darō osaenakatta deshō
Повелит. osaero osaete kudasai osaeru na osaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. osaete iru osaete imasu osaete inai osaete imasen
Прош.вр. osaete ita osaete imashita osaete inakatta osaete imasen deshita
Условный ЭБА osaereba osaemaseba; osaemasureba osaenakereba osaemasen nara
ТАРА osaetara osaemashitara osaenakattara osaemasen deshitara
Возможный osaerareru osaeraremasu osaerarenai osaeraremasen
Каузативный osaesaseru osaesasemasu osaesasenai osaesasemasen
  教える преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать
oshieru to teach, show
Спряжение: 2 ТЭ-форма: oshiete
Основа: oshie Инфинитив: oshie
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oshieru oshiemasu oshienai oshiemasen
Прош.вр. oshieta oshiemashita oshienakatta oshiemasen deshita
Предполож. Наст.вр. oshieyō; oshieru darō oshiemashō; oshieru deshō oshienai darō oshienai deshō
Прош.вр. oshietarō; oshieta darō oshieta deshō; oshiemashitarō oshienakatta darō oshienakatta deshō
Повелит. oshiero oshiete kudasai oshieru na oshienai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oshiete iru oshiete imasu oshiete inai oshiete imasen
Прош.вр. oshiete ita oshiete imashita oshiete inakatta oshiete imasen deshita
Условный ЭБА oshiereba oshiemaseba; oshiemasureba oshienakereba oshiemasen nara
ТАРА oshietara oshiemashitara oshienakattara oshiemasen deshitara
Возможный oshierareru oshieraremasu oshierarenai oshieraremasen
Каузативный oshiesaseru oshiesasemasu oshiesasenai oshiesasemasen
  惜しむ жалеть, сожалеть
oshimu to regret, be reluctant
Спряжение: 1 ТЭ-форма: oshinde
Основа: oshim Инфинитив: oshimi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oshimu oshimimasu oshimanai oshimimasen
Прош.вр. oshinda oshimimashita oshimanakatta oshimimasen deshita
Предполож. Наст.вр. oshimō; oshimu darō oshimimashō; oshimu deshō oshimanai darō oshimanai deshō
Прош.вр. oshindarō; oshinda darō oshinda deshō; oshimimashitarō oshimanakatta darō oshimanakatta deshō
Повелит. oshime oshinde kudasai oshimu na oshimanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oshinde iru oshinde imasu oshinde inai oshinde imasen
Прош.вр. oshinde ita oshinde imashita oshinde inakatta oshinde imasen deshita
Условный ЭБА oshimeba oshimimaseba; oshimimasureba oshimanakereba oshimimasen nara
ТАРА oshindara oshimimashitara oshimanakattara oshimimasen deshitara
Возможный oshimeru oshimemasu oshimenai oshimemasen
Каузативный oshimaseru oshimasemasu oshimasenai oshimasemasen
  恐れる бояться, страшиться
osoreru to fear, be in awe of
Спряжение: 2 ТЭ-форма: osorete
Основа: osore Инфинитив: osore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. osoreru osoremasu osorenai osoremasen
Прош.вр. osoreta osoremashita osorenakatta osoremasen deshita
Предполож. Наст.вр. osoreyō; osoreru darō osoremashō; osoreru deshō osorenai darō osorenai deshō
Прош.вр. osoretarō; osoreta darō osoreta deshō; osoremashitarō osorenakatta darō osorenakatta deshō
Повелит. osorero osorete kudasai osoreru na osorenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. osorete iru osorete imasu osorete inai osorete imasen
Прош.вр. osorete ita osorete imashita osorete inakatta osorete imasen deshita
Условный ЭБА osorereba osoremaseba; osoremasureba osorenakereba osoremasen nara
ТАРА osoretara osoremashitara osorenakattara osoremasen deshitara
Возможный osorerareru osoreraremasu osorerarenai osoreraremasen
Каузативный osoresaseru osoresasemasu osoresasenai osoresasemasen
  襲う нападать, атаковать
osou to attack
Спряжение: 1 ТЭ-форма: osotte
Основа: oso Инфинитив: osoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. osou osoimasu osowanai osoimasen
Прош.вр. osotta osoimashita osowanakatta osoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. osoō; osou darō osoimashō; osou deshō osowanai darō osowanai deshō
Прош.вр. osottarō; osotta darō osotta deshō; osoimashitarō osowanakatta darō osowanakatta deshō
Повелит. osoe osotte kudasai osou na osowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. osotte iru osotte imasu osotte inai osotte imasen
Прош.вр. osotte ita osotte imashita osotte inakatta osotte imasen deshita
Условный ЭБА osoeba osoimaseba; osoimasureba osowanakereba osoimasen nara
ТАРА osottara osoimashitara osowanakattara osoimasen deshitara
Возможный osoeru osoemasu osoenai osoemasen
Каузативный osowaseru osowasemasu osowasenai osowasemasen
  押す давить, нажимать, толкать
osu to push, press
Спряжение: 1 ТЭ-форма: oshite
Основа: os, osh- Инфинитив: osi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. osu oshimasu osanai oshimasen
Прош.вр. oshita oshimashita osanakatta oshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. osō; osu darō osimashō; osu deshō osanai darō osanai deshō
Прош.вр. oshitarō; oshita darō oshita deshō; oshimashitarō osanakatta darō osanakatta deshō
Повелит. ose oshite kudasai osu na osanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oshite iru oshite imasu oshite inai oshite imasen
Прош.вр. oshite ita oshite imashita oshite inakatta oshite imasen deshita
Условный ЭБА oseba osimaseba; osimasureba osanakereba osimasen nara
ТАРА oshitara oshimashitara osanakattara oshimasen deshitara
Возможный oseru osemasu osenai osemasen
Каузативный osaseru osasemasu osasenai osasemasen
  劣る быть хуже (ниже), уступать
otoru to be worse than, inferior to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ototte
Основа: otor Инфинитив: otori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. otoru otorimasu otoranai otorimasen
Прош.вр. ototta otorimashita otoranakatta otorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. otorō; otoru darō otorimashō; otoru deshō otoranai darō otoranai deshō
Прош.вр. otottarō; ototta darō ototta deshō; otorimashitarō otoranakatta darō otoranakatta deshō
Повелит. otore ototte kudasai otoru na otoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ototte iru ototte imasu ototte inai ototte imasen
Прош.вр. ototte ita ototte imashita ototte inakatta ototte imasen deshita
Условный ЭБА otoreba otorimaseba; otorimasureba otoranakereba otorimasen nara
ТАРА otottara otorimashitara otoranakattara otorimasen deshitara
Возможный otoreru otoremasu otorenai otoremasen
Каузативный otoraseru otorasemasu otorasenai otorasemasen
  落とす ронять; удалять
otosu to lose, drop
Спряжение: 1 ТЭ-форма: otoshite
Основа: otos, otosh- Инфинитив: otosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. otosu otoshimasu otosanai otoshimasen
Прош.вр. otoshita otoshimashita otosanakatta otoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. otosō; otosu darō otosimashō; otosu deshō otosanai darō otosanai deshō
Прош.вр. otoshitarō; otoshita darō otoshita deshō; otoshimashitarō otosanakatta darō otosanakatta deshō
Повелит. otose otoshite kudasai otosu na otosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. otoshite iru otoshite imasu otoshite inai otoshite imasen
Прош.вр. otoshite ita otoshite imashita otoshite inakatta otoshite imasen deshita
Условный ЭБА otoseba otosimaseba; otosimasureba otosanakereba otosimasen nara
ТАРА otoshitara otoshimashitara otosanakattara otoshimasen deshitara
Возможный otoseru otosemasu otosenai otosemasen
Каузативный otosaseru otosasemasu otosasenai otosasemasen
  追う или 逐う гнать; выгонять; преследовать, гнаться
ou to chase, drive away
Спряжение: 1 ТЭ-форма: otte
Основа: o Инфинитив: oi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ou oimasu owanai oimasen
Прош.вр. otta oimashita owanakatta oimasen deshita
Предполож. Наст.вр. oō; ou darō oimashō; ou deshō owanai darō owanai deshō
Прош.вр. ottarō; otta darō otta deshō; oimashitarō owanakatta darō owanakatta deshō
Повелит. oe otte kudasai ou na owanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. otte iru otte imasu otte inai otte imasen
Прош.вр. otte ita otte imashita otte inakatta otte imasen deshita
Условный ЭБА oeba oimaseba; oimasureba owanakereba oimasen nara
ТАРА ottara oimashitara owanakattara oimasen deshitara
Возможный oeru oemasu oenai oemasen
Каузативный owaseru owasemasu owasenai owasemasen
  終る заканчивать[ся]
owaru to end
Спряжение: 1 ТЭ-форма: owatte
Основа: owar Инфинитив: owari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. owaru owarimasu owaranai owarimasen
Прош.вр. owatta owarimashita owaranakatta owarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. owarō; owaru darō owarimashō; owaru deshō owaranai darō owaranai deshō
Прош.вр. owattarō; owatta darō owatta deshō; owarimashitarō owaranakatta darō owaranakatta deshō
Повелит. oware owatte kudasai owaru na owaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. owatte iru owatte imasu owatte inai owatte imasen
Прош.вр. owatte ita owatte imashita owatte inakatta owatte imasen deshita
Условный ЭБА owareba owarimaseba; owarimasureba owaranakereba owarimasen nara
ТАРА owattara owarimashitara owaranakattara owarimasen deshitara
Возможный owareru owaremasu owarenai owaremasen
Каузативный owaraseru owarasemasu owarasenai owarasemasen
  及ぶ достигать, доходить; простираться до чего-л.
oyobu to reach, extend to
Спряжение: 1 ТЭ-форма: oyonde
Основа: oyob Инфинитив: oyobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oyobu oyobimasu oyobanai oyobimasen
Прош.вр. oyonda oyobimashita oyobanakatta oyobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. oyobō; oyobu darō oyobimashō; oyobu deshō oyobanai darō oyobanai deshō
Прош.вр. oyondarō; oyonda darō oyonda deshō; oyobimashitarō oyobanakatta darō oyobanakatta deshō
Повелит. oyobe oyonde kudasai oyobu na oyobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oyonde iru oyonde imasu oyonde inai oyonde imasen
Прош.вр. oyonde ita oyonde imashita oyonde inakatta oyonde imasen deshita
Условный ЭБА oyobeba oyobimaseba; oyobimasureba oyobanakereba oyobimasen nara
ТАРА oyondara oyobimashitara oyobanakattara oyobimasen deshitara
Возможный oyoberu oyobemasu oyobenai oyobemasen
Каузативный oyobaseru oyobasemasu oyobasenai oyobasemasen
  泳ぐ плавать; купаться
oyogu to swim
Спряжение: 1 ТЭ-форма: oyoide
Основа: oyog Инфинитив: oyogi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. oyogu oyogimasu oyoganai oyogimasen
Прош.вр. oyoida oyogimashita oyoganakatta oyogimasen deshita
Предполож. Наст.вр. oyogō; oyogu darō oyogimashō; oyogu deshō oyoganai darō oyoganai deshō
Прош.вр. oyoidarō; oyoida darō oyoida deshō; oyogimashitarō oyoganakatta darō oyoganakatta deshō
Повелит. oyoge oyoide kudasai oyogu na oyoganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. oyoide iru oyoide imasu oyoide inai oyoide imasen
Прош.вр. oyoide ita oyoide imashita oyoide inakatta oyoide imasen deshita
Условный ЭБА oyogeba oyogimaseba; oyogimasureba oyoganakereba oyogimasen nara
ТАРА oyoidara oyogimashitara oyoganakattara oyogimasen deshitara
Возможный oyogeru oyogemasu oyogenai oyogemasen
Каузативный oyogaseru oyogasemasu oyogasenai oyogasemasen
  定める устанавливать, определять; назначать (срок, место и т.п.)
sadameru to decide, establish
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sadamete
Основа: sadame Инфинитив: sadame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sadameru sadamemasu sadamenai sadamemasen
Прош.вр. sadameta sadamemashita sadamenakatta sadamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. sadameyō; sadameru darō sadamemashō; sadameru deshō sadamenai darō sadamenai deshō
Прош.вр. sadametarō; sadameta darō sadameta deshō; sadamemashitarō sadamenakatta darō sadamenakatta deshō
Повелит. sadamero sadamete kudasai sadameru na sadamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sadamete iru sadamete imasu sadamete inai sadamete imasen
Прош.вр. sadamete ita sadamete imashita sadamete inakatta sadamete imasen deshita
Условный ЭБА sadamereba sadamemaseba; sadamemasureba sadamenakereba sadamemasen nara
ТАРА sadametara sadamemashitara sadamenakattara sadamemasen deshitara
Возможный sadamerareru sadameraremasu sadamerarenai sadameraremasen
Каузативный sadamesaseru sadamesasemasu sadamesasenai sadamesasemasen
  下がる свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться
sagaru to fall, drop, hang
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sagatte
Основа: sagar Инфинитив: sagari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sagaru sagarimasu sagaranai sagarimasen
Прош.вр. sagatta sagarimashita sagaranakatta sagarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sagarō; sagaru darō sagarimashō; sagaru deshō sagaranai darō sagaranai deshō
Прош.вр. sagattarō; sagatta darō sagatta deshō; sagarimashitarō sagaranakatta darō sagaranakatta deshō
Повелит. sagare sagatte kudasai sagaru na sagaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sagatte iru sagatte imasu sagatte inai sagatte imasen
Прош.вр. sagatte ita sagatte imashita sagatte inakatta sagatte imasen deshita
Условный ЭБА sagareba sagarimaseba; sagarimasureba sagaranakereba sagarimasen nara
ТАРА sagattara sagarimashitara sagaranakattara sagarimasen deshitara
Возможный sagareru sagaremasu sagarenai sagaremasen
Каузативный sagaraseru sagarasemasu sagarasenai sagarasemasen
  探す или 捜す искать, разыскивать
sagasu to search for
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sagashite
Основа: sagas, sagash- Инфинитив: sagasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sagasu sagashimasu sagasanai sagashimasen
Прош.вр. sagashita sagashimashita sagasanakatta sagashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sagasō; sagasu darō sagasimashō; sagasu deshō sagasanai darō sagasanai deshō
Прош.вр. sagashitarō; sagashita darō sagashita deshō; sagashimashitarō sagasanakatta darō sagasanakatta deshō
Повелит. sagase sagashite kudasai sagasu na sagasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sagashite iru sagashite imasu sagashite inai sagashite imasen
Прош.вр. sagashite ita sagashite imashita sagashite inakatta sagashite imasen deshita
Условный ЭБА sagaseba sagasimaseba; sagasimasureba sagasanakereba sagasimasen nara
ТАРА sagashitara sagashimashitara sagasanakattara sagashimasen deshitara
Возможный sagaseru sagasemasu sagasenai sagasemasen
Каузативный sagasaseru sagasasemasu sagasasenai sagasasemasen
  下げる спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать
sageru to lower, hang
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sagete
Основа: sage Инфинитив: sage
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sageru sagemasu sagenai sagemasen
Прош.вр. sageta sagemashita sagenakatta sagemasen deshita
Предполож. Наст.вр. sageyō; sageru darō sagemashō; sageru deshō sagenai darō sagenai deshō
Прош.вр. sagetarō; sageta darō sageta deshō; sagemashitarō sagenakatta darō sagenakatta deshō
Повелит. sagero sagete kudasai sageru na sagenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sagete iru sagete imasu sagete inai sagete imasen
Прош.вр. sagete ita sagete imashita sagete inakatta sagete imasen deshita
Условный ЭБА sagereba sagemaseba; sagemasureba sagenakereba sagemasen nara
ТАРА sagetara sagemashitara sagenakattara sagemasen deshitara
Возможный sagerareru sageraremasu sagerarenai sageraremasen
Каузативный sagesaseru sagesasemasu sagesasenai sagesasemasen
  避ける избегать, уклоняться; сторониться
sakeru to avoid, dodge
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sakete
Основа: sake Инфинитив: sake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sakeru sakemasu sakenai sakemasen
Прош.вр. saketa sakemashita sakenakatta sakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. sakeyō; sakeru darō sakemashō; sakeru deshō sakenai darō sakenai deshō
Прош.вр. saketarō; saketa darō saketa deshō; sakemashitarō sakenakatta darō sakenakatta deshō
Повелит. sakero sakete kudasai sakeru na sakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sakete iru sakete imasu sakete inai sakete imasen
Прош.вр. sakete ita sakete imashita sakete inakatta sakete imasen deshita
Условный ЭБА sakereba sakemaseba; sakemasureba sakenakereba sakemasen nara
ТАРА saketara sakemashitara sakenakattara sakemasen deshitara
Возможный sakerareru sakeraremasu sakerarenai sakeraremasen
Каузативный sakesaseru sakesasemasu sakesasenai sakesasemasen
  咲く цвести
saku to bloom
Спряжение: 1 ТЭ-форма: saite
Основа: sak Инфинитив: saki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. saku sakimasu sakanai sakimasen
Прош.вр. saita sakimashita sakanakatta sakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sakō; saku darō sakimashō; saku deshō sakanai darō sakanai deshō
Прош.вр. saitarō; saita darō saita deshō; sakimashitarō sakanakatta darō sakanakatta deshō
Повелит. sake saite kudasai saku na sakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. saite iru saite imasu saite inai saite imasen
Прош.вр. saite ita saite imashita saite inakatta saite imasen deshita
Условный ЭБА sakeba sakimaseba; sakimasureba sakanakereba sakimasen nara
ТАРА saitara sakimashitara sakanakattara sakimasen deshitara
Возможный sakeru sakemasu sakenai sakemasen
Каузативный sakaseru sakasemasu sakasenai sakasemasen
  妨げる мешать, препятствовать, задерживать, тормозить
samatageru to hinder, obstruct
Спряжение: 2 ТЭ-форма: samatagete
Основа: samatage Инфинитив: samatage
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. samatageru samatagemasu samatagenai samatagemasen
Прош.вр. samatageta samatagemashita samatagenakatta samatagemasen deshita
Предполож. Наст.вр. samatageyō; samatageru darō samatagemashō; samatageru deshō samatagenai darō samatagenai deshō
Прош.вр. samatagetarō; samatageta darō samatageta deshō; samatagemashitarō samatagenakatta darō samatagenakatta deshō
Повелит. samatagero samatagete kudasai samatageru na samatagenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. samatagete iru samatagete imasu samatagete inai samatagete imasen
Прош.вр. samatagete ita samatagete imashita samatagete inakatta samatagete imasen deshita
Условный ЭБА samatagereba samatagemaseba; samatagemasureba samatagenakereba samatagemasen nara
ТАРА samatagetara samatagemashitara samatagenakattara samatagemasen deshitara
Возможный samatagerareru samatageraremasu samatagerarenai samatageraremasen
Каузативный samatagesaseru samatagesasemasu samatagesasenai samatagesasemasen
  支える подпирать, поддерживать; удерживать
sasaeru to support
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sasaete
Основа: sasae Инфинитив: sasae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sasaeru sasaemasu sasaenai sasaemasen
Прош.вр. sasaeta sasaemashita sasaenakatta sasaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. sasaeyō; sasaeru darō sasaemashō; sasaeru deshō sasaenai darō sasaenai deshō
Прош.вр. sasaetarō; sasaeta darō sasaeta deshō; sasaemashitarō sasaenakatta darō sasaenakatta deshō
Повелит. sasaero sasaete kudasai sasaeru na sasaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sasaete iru sasaete imasu sasaete inai sasaete imasen
Прош.вр. sasaete ita sasaete imashita sasaete inakatta sasaete imasen deshita
Условный ЭБА sasaereba sasaemaseba; sasaemasureba sasaenakereba sasaemasen nara
ТАРА sasaetara sasaemashitara sasaenakattara sasaemasen deshitara
Возможный sasaerareru sasaeraremasu sasaerarenai sasaeraremasen
Каузативный sasaesaseru sasaesasemasu sasaesasenai sasaesasemasen
  誘う приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять
sasou to invite, tempt
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sasotte
Основа: saso Инфинитив: sasoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sasou sasoimasu sasowanai sasoimasen
Прош.вр. sasotta sasoimashita sasowanakatta sasoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sasoō; sasou darō sasoimashō; sasou deshō sasowanai darō sasowanai deshō
Прош.вр. sasottarō; sasotta darō sasotta deshō; sasoimashitarō sasowanakatta darō sasowanakatta deshō
Повелит. sasoe sasotte kudasai sasou na sasowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sasotte iru sasotte imasu sasotte inai sasotte imasen
Прош.вр. sasotte ita sasotte imashita sasotte inakatta sasotte imasen deshita
Условный ЭБА sasoeba sasoimaseba; sasoimasureba sasowanakereba sasoimasen nara
ТАРА sasottara sasoimashitara sasowanakattara sasoimasen deshitara
Возможный sasoeru sasoemasu sasoenai sasoemasen
Каузативный sasowaseru sasowasemasu sasowasenai sasowasemasen
  螫す вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом)
sasu to point out, sting, stab
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sashite
Основа: sas, sash- Инфинитив: sasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sasu sashimasu sasanai sashimasen
Прош.вр. sashita sashimashita sasanakatta sashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sasō; sasu darō sasimashō; sasu deshō sasanai darō sasanai deshō
Прош.вр. sashitarō; sashita darō sashita deshō; sashimashitarō sasanakatta darō sasanakatta deshō
Повелит. sase sashite kudasai sasu na sasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sashite iru sashite imasu sashite inai sashite imasen
Прош.вр. sashite ita sashite imashita sashite inakatta sashite imasen deshita
Условный ЭБА saseba sasimaseba; sasimasureba sasanakereba sasimasen nara
ТАРА sashitara sashimashitara sasanakattara sashimasen deshitara
Возможный saseru sasemasu sasenai sasemasen
Каузативный sasaseru sasasemasu sasasenai sasasemasen
  刺す шуметь; суетиться
sawagu to make a noise, be rowdy
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sawaide
Основа: sawag Инфинитив: sawagi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sawagu sawagimasu sawaganai sawagimasen
Прош.вр. sawaida sawagimashita sawaganakatta sawagimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sawagō; sawagu darō sawagimashō; sawagu deshō sawaganai darō sawaganai deshō
Прош.вр. sawaidarō; sawaida darō sawaida deshō; sawagimashitarō sawaganakatta darō sawaganakatta deshō
Повелит. sawage sawaide kudasai sawagu na sawaganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sawaide iru sawaide imasu sawaide inai sawaide imasen
Прош.вр. sawaide ita sawaide imashita sawaide inakatta sawaide imasen deshita
Условный ЭБА sawageba sawagimaseba; sawagimasureba sawaganakereba sawagimasen nara
ТАРА sawaidara sawagimashitara sawaganakattara sawagimasen deshitara
Возможный sawageru sawagemasu sawagenai sawagemasen
Каузативный sawagaseru sawagasemasu sawagasenai sawagasemasen
  触る трогать, прикасаться
sawaru to touch or feel (with hands)
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sawatte
Основа: sawar Инфинитив: sawari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sawaru sawarimasu sawaranai sawarimasen
Прош.вр. sawatta sawarimashita sawaranakatta sawarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sawarō; sawaru darō sawarimashō; sawaru deshō sawaranai darō sawaranai deshō
Прош.вр. sawattarō; sawatta darō sawatta deshō; sawarimashitarō sawaranakatta darō sawaranakatta deshō
Повелит. saware sawatte kudasai sawaru na sawaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sawatte iru sawatte imasu sawatte inai sawatte imasen
Прош.вр. sawatte ita sawatte imashita sawatte inakatta sawatte imasen deshita
Условный ЭБА sawareba sawarimaseba; sawarimasureba sawaranakereba sawarimasen nara
ТАРА sawattara sawarimashitara sawaranakattara sawarimasen deshitara
Возможный sawareru sawaremasu sawarenai sawaremasen
Каузативный sawaraseru sawarasemasu sawarasenai sawarasemasen
  喋る говорить, болтать
shaberu to chatter
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shabette
Основа: shaber Инфинитив: shaberi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shaberu shaberimasu shaberanai shaberimasen
Прош.вр. shabetta shaberimashita shaberanakatta shaberimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shaberō; shaberu darō shaberimashō; shaberu deshō shaberanai darō shaberanai deshō
Прош.вр. shabettarō; shabetta darō shabetta deshō; shaberimashitarō shaberanakatta darō shaberanakatta deshō
Повелит. shabere shabette kudasai shaberu na shaberanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shabette iru shabette imasu shabette inai shabette imasen
Прош.вр. shabette ita shabette imashita shabette inakatta shabette imasen deshita
Условный ЭБА shabereba shaberimaseba; shaberimasureba shaberanakereba shaberimasen nara
ТАРА shabettara shaberimashitara shaberanakattara shaberimasen deshitara
Возможный shabereru shaberemasu shaberenai shaberemasen
Каузативный shaberaseru shaberasemasu shaberasenai shaberasemasen
  縛る вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать
shibaru to tie up, blind
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shibatte
Основа: shibar Инфинитив: shibari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shibaru shibarimasu shibaranai shibarimasen
Прош.вр. shibatta shibarimashita shibaranakatta shibarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shibarō; shibaru darō shibarimashō; shibaru deshō shibaranai darō shibaranai deshō
Прош.вр. shibattarō; shibatta darō shibatta deshō; shibarimashitarō shibaranakatta darō shibaranakatta deshō
Повелит. shibare shibatte kudasai shibaru na shibaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shibatte iru shibatte imasu shibatte inai shibatte imasen
Прош.вр. shibatte ita shibatte imashita shibatte inakatta shibatte imasen deshita
Условный ЭБА shibareba shibarimaseba; shibarimasureba shibaranakereba shibarimasen nara
ТАРА shibattara shibarimashitara shibaranakattara shibarimasen deshitara
Возможный shibareru shibaremasu shibarenai shibaremasen
Каузативный shibaraseru shibarasemasu shibarasenai shibarasemasen
  叱る ругать, бранить
shikaru to scold, tell off
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shikatte
Основа: shikar Инфинитив: shikari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shikaru shikarimasu shikaranai shikarimasen
Прош.вр. shikatta shikarimashita shikaranakatta shikarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shikarō; shikaru darō shikarimashō; shikaru deshō shikaranai darō shikaranai deshō
Прош.вр. shikattarō; shikatta darō shikatta deshō; shikarimashitarō shikaranakatta darō shikaranakatta deshō
Повелит. shikare shikatte kudasai shikaru na shikaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shikatte iru shikatte imasu shikatte inai shikatte imasen
Прош.вр. shikatte ita shikatte imashita shikatte inakatta shikatte imasen deshita
Условный ЭБА shikareba shikarimaseba; shikarimasureba shikaranakereba shikarimasen nara
ТАРА shikattara shikarimashitara shikaranakattara shikarimasen deshitara
Возможный shikareru shikaremasu shikarenai shikaremasen
Каузативный shikaraseru shikarasemasu shikarasenai shikarasemasen
  敷く стелить, застилать, расстилать; покрывать
shiku to spread out, lay
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shiite
Основа: shik Инфинитив: shiki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shiku shikimasu shikanai shikimasen
Прош.вр. shiita shikimashita shikanakatta shikimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shikō; shiku darō shikimashō; shiku deshō shikanai darō shikanai deshō
Прош.вр. shiitarō; shiita darō shiita deshō; shikimashitarō shikanakatta darō shikanakatta deshō
Повелит. shike shiite kudasai shiku na shikanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shiite iru shiite imasu shiite inai shiite imasen
Прош.вр. shiite ita shiite imashita shiite inakatta shiite imasen deshita
Условный ЭБА shikeba shikimaseba; shikimasureba shikanakereba shikimasen nara
ТАРА shiitara shikimashitara shikanakattara shikimasen deshitara
Возможный shikeru shikemasu shikenai shikemasen
Каузативный shikaseru shikasemasu shikasenai shikasemasen
  閉まる быть закрытым; быть запертым
shimaru to be closed, be shut
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shimatte
Основа: shimar Инфинитив: shimari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shimaru shimarimasu shimaranai shimarimasen
Прош.вр. shimatta shimarimashita shimaranakatta shimarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shimarō; shimaru darō shimarimashō; shimaru deshō shimaranai darō shimaranai deshō
Прош.вр. shimattarō; shimatta darō shimatta deshō; shimarimashitarō shimaranakatta darō shimaranakatta deshō
Повелит. shimare shimatte kudasai shimaru na shimaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shimatte iru shimatte imasu shimatte inai shimatte imasen
Прош.вр. shimatte ita shimatte imashita shimatte inakatta shimatte imasen deshita
Условный ЭБА shimareba shimarimaseba; shimarimasureba shimaranakereba shimarimasen nara
ТАРА shimattara shimarimashitara shimaranakattara shimarimasen deshitara
Возможный shimareru shimaremasu shimarenai shimaremasen
Каузативный shimaraseru shimarasemasu shimarasenai shimarasemasen
  仕舞う прятать, убирать
shimau to put away
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shimatte
Основа: shima Инфинитив: shimai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shimau shimaimasu shimawanai shimaimasen
Прош.вр. shimatta shimaimashita shimawanakatta shimaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shimaō; shimau darō shimaimashō; shimau deshō shimawanai darō shimawanai deshō
Прош.вр. shimattarō; shimatta darō shimatta deshō; shimaimashitarō shimawanakatta darō shimawanakatta deshō
Повелит. shimae shimatte kudasai shimau na shimawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shimatte iru shimatte imasu shimatte inai shimatte imasen
Прош.вр. shimatte ita shimatte imashita shimatte inakatta shimatte imasen deshita
Условный ЭБА shimaeba shimaimaseba; shimaimasureba shimawanakereba shimaimasen nara
ТАРА shimattara shimaimashitara shimawanakattara shimaimasen deshitara
Возможный shimaeru shimaemasu shimaenai shimaemasen
Каузативный shimawaseru shimawasemasu shimawasenai shimawasemasen
  閉める или 締める закрывать; запирать
shimeru to shut
Спряжение: 2 ТЭ-форма: shimete
Основа: shime Инфинитив: shime
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shimeru shimemasu shimenai shimemasen
Прош.вр. shimeta shimemashita shimenakatta shimemasen deshita
Предполож. Наст.вр. shimeyō; shimeru darō shimemashō; shimeru deshō shimenai darō shimenai deshō
Прош.вр. shimetarō; shimeta darō shimeta deshō; shimemashitarō shimenakatta darō shimenakatta deshō
Повелит. shimero shimete kudasai shimeru na shimenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shimete iru shimete imasu shimete inai shimete imasen
Прош.вр. shimete ita shimete imashita shimete inakatta shimete imasen deshita
Условный ЭБА shimereba shimemaseba; shimemasureba shimenakereba shimemasen nara
ТАРА shimetara shimemashitara shimenakattara shimemasen deshitara
Возможный shimerareru shimeraremasu shimerarenai shimeraremasen
Каузативный shimesaseru shimesasemasu shimesasenai shimesasemasen
  示す указывать на что-л.; показывать; обозначать
shimesu to indicate, point out
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shimeshite
Основа: shimes, shimesh- Инфинитив: shimesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shimesu shimeshimasu shimesanai shimeshimasen
Прош.вр. shimeshita shimeshimashita shimesanakatta shimeshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shimesō; shimesu darō shimesimashō; shimesu deshō shimesanai darō shimesanai deshō
Прош.вр. shimeshitarō; shimeshita darō shimeshita deshō; shimeshimashitarō shimesanakatta darō shimesanakatta deshō
Повелит. shimese shimeshite kudasai shimesu na shimesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shimeshite iru shimeshite imasu shimeshite inai shimeshite imasen
Прош.вр. shimeshite ita shimeshite imashita shimeshite inakatta shimeshite imasen deshita
Условный ЭБА shimeseba shimesimaseba; shimesimasureba shimesanakereba shimesimasen nara
ТАРА shimeshitara shimeshimashitara shimesanakattara shimeshimasen deshitara
Возможный shimeseru shimesemasu shimesenai shimesemasen
Каузативный shimesaseru shimesasemasu shimesasenai shimesasemasen
  信じる верить; доверять
shinjiru to believe, trust
Спряжение: 2 ТЭ-форма: shinjite
Основа: shinji Инфинитив: shinji
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shinjiru shinjimasu shinjinai shinjimasen
Прош.вр. shinjita shinjimashita shinjinakatta shinjimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shinjiyō; shinjiru darō shinjimashō; shinjiru deshō shinjinai darō shinjinai deshō
Прош.вр. shinjitarō; shinjita darō shinjita deshō; shinjimashitarō shinjinakatta darō shinjinakatta deshō
Повелит. shinjiro shinjite kudasai shinjiru na shinjinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shinjite iru shinjite imasu shinjite inai shinjite imasen
Прош.вр. shinjite ita shinjite imashita shinjite inakatta shinjite imasen deshita
Условный ЭБА shinjireba shinjimaseba; shinjimasureba shinjinakereba shinjimasen nara
ТАРА shinjitara shinjimashitara shinjinakattara shinjimasen deshitara
Возможный shinjirareru shinjiraremasu shinjirarenai shinjiraremasen
Каузативный shinjisaseru shinjisasemasu shinjisasenai shinjisasemasen
  死ぬ умирать
shinu to die
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shinde
Основа: shin Инфинитив: shini
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shinu shinimasu shinanai shinimasen
Прош.вр. shinda shinimashita shinanakatta shinimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shinō; shinu darō shinimashō; shinu deshō shinanai darō shinanai deshō
Прош.вр. shindarō; shinda darō shinda deshō; shinimashitarō shinanakatta darō shinanakatta deshō
Повелит. shine shinde kudasai shinu na shinanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shinde iru shinde imasu shinde inai shinde imasen
Прош.вр. shinde ita shinde imashita shinde inakatta shinde imasen deshita
Условный ЭБА shineba shinimaseba; shinimasureba shinanakereba shinimasen nara
ТАРА shindara shinimashitara shinanakattara shinimasen deshitara
Возможный shineru shinemasu shinenai shinemasen
Каузативный shinaseru shinasemasu shinasenai shinasemasen
  調べる исследовать, выяснять
shiraberu to check, investigate
Спряжение: 2 ТЭ-форма: shirabete
Основа: shirabe Инфинитив: shirabe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shiraberu shirabemasu shirabenai shirabemasen
Прош.вр. shirabeta shirabemashita shirabenakatta shirabemasen deshita
Предполож. Наст.вр. shirabeyō; shiraberu darō shirabemashō; shiraberu deshō shirabenai darō shirabenai deshō
Прош.вр. shirabetarō; shirabeta darō shirabeta deshō; shirabemashitarō shirabenakatta darō shirabenakatta deshō
Повелит. shirabero shirabete kudasai shiraberu na shirabenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shirabete iru shirabete imasu shirabete inai shirabete imasen
Прош.вр. shirabete ita shirabete imashita shirabete inakatta shirabete imasen deshita
Условный ЭБА shirabereba shirabemaseba; shirabemasureba shirabenakereba shirabemasen nara
ТАРА shirabetara shirabemashitara shirabenakattara shirabemasen deshitara
Возможный shiraberareru shiraberaremasu shiraberarenai shiraberaremasen
Каузативный shirabesaseru shirabesasemasu shirabesasenai shirabesasemasen
  知る знать
shiru to know
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shitte
Основа: shir Инфинитив: shiri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shiru shirimasu shiranai shirimasen
Прош.вр. shitta shirimashita shiranakatta shirimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shirō; shiru darō shirimashō; shiru deshō shiranai darō shiranai deshō
Прош.вр. shittarō; shitta darō shitta deshō; shirimashitarō shiranakatta darō shiranakatta deshō
Повелит. shire shitte kudasai shiru na shiranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shitte iru shitte imasu shitte inai shitte imasen
Прош.вр. shitte ita shitte imashita shitte inakatta shitte imasen deshita
Условный ЭБА shireba shirimaseba; shirimasureba shiranakereba shirimasen nara
ТАРА shittara shirimashitara shiranakattara shirimasen deshitara
Возможный shireru shiremasu shirenai shiremasen
Каузативный shiraseru shirasemasu shirasenai shirasemasen
  静まる утихать, успокаиваться
shizumaru to grow quiet
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shizumatte
Основа: shizumar Инфинитив: shizumari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shizumaru shizumarimasu shizumaranai shizumarimasen
Прош.вр. shizumatta shizumarimashita shizumaranakatta shizumarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shizumarō; shizumaru darō shizumarimashō; shizumaru deshō shizumaranai darō shizumaranai deshō
Прош.вр. shizumattarō; shizumatta darō shizumatta deshō; shizumarimashitarō shizumaranakatta darō shizumaranakatta deshō
Повелит. shizumare shizumatte kudasai shizumaru na shizumaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shizumatte iru shizumatte imasu shizumatte inai shizumatte imasen
Прош.вр. shizumatte ita shizumatte imashita shizumatte inakatta shizumatte imasen deshita
Условный ЭБА shizumareba shizumarimaseba; shizumarimasureba shizumaranakereba shizumarimasen nara
ТАРА shizumattara shizumarimashitara shizumaranakattara shizumarimasen deshitara
Возможный shizumareru shizumaremasu shizumarenai shizumaremasen
Каузативный shizumaraseru shizumarasemasu shizumarasenai shizumarasemasen
  沈む тонуть; быть подавленным
shizumu to feel depressed, sink
Спряжение: 1 ТЭ-форма: shizunde
Основа: shizum Инфинитив: shizumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. shizumu shizumimasu shizumanai shizumimasen
Прош.вр. shizunda shizumimashita shizumanakatta shizumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. shizumō; shizumu darō shizumimashō; shizumu deshō shizumanai darō shizumanai deshō
Прош.вр. shizundarō; shizunda darō shizunda deshō; shizumimashitarō shizumanakatta darō shizumanakatta deshō
Повелит. shizume shizunde kudasai shizumu na shizumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. shizunde iru shizunde imasu shizunde inai shizunde imasen
Прош.вр. shizunde ita shizunde imashita shizunde inakatta shizunde imasen deshita
Условный ЭБА shizumeba shizumimaseba; shizumimasureba shizumanakereba shizumimasen nara
ТАРА shizundara shizumimashitara shizumanakattara shizumimasen deshitara
Возможный shizumeru shizumemasu shizumenai shizumemasen
Каузативный shizumaseru shizumasemasu shizumasenai shizumasemasen
  育てる воспитывать
sodateru to bring up a child, train
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sodatete
Основа: sodate Инфинитив: sodate
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sodateru sodatemasu sodatenai sodatemasen
Прош.вр. sodateta sodatemashita sodatenakatta sodatemasen deshita
Предполож. Наст.вр. sodateyō; sodateru darō sodatemashō; sodateru deshō sodatenai darō sodatenai deshō
Прош.вр. sodatetarō; sodateta darō sodateta deshō; sodatemashitarō sodatenakatta darō sodatenakatta deshō
Повелит. sodatero sodatete kudasai sodateru na sodatenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sodatete iru sodatete imasu sodatete inai sodatete imasen
Прош.вр. sodatete ita sodatete imashita sodatete inakatta sodatete imasen deshita
Условный ЭБА sodatereba sodatemaseba; sodatemasureba sodatenakereba sodatemasen nara
ТАРА sodatetara sodatemashitara sodatenakattara sodatemasen deshitara
Возможный sodaterareru sodateraremasu sodaterarenai sodateraremasen
Каузативный sodatesaseru sodatesasemasu sodatesasenai sodatesasemasen
  育つ расти, воспитываться
sodatsu to grow up, be raised
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sodatte
Основа: sodat, sodach- Инфинитив: sodachi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sodatsu sodachimasu sodatanai sodachimasen
Прош.вр. sodatta sodachimashita sodatanakatta sodachimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sodatō; sodatsu darō sodachimashō; sodatsu deshō sodatanai darō sodatanai deshō
Прош.вр. sodattarō; sodatta darō sodatta deshō; sodachimashitarō sodatanakatta darō sodatanakatta deshō
Повелит. sodate sodatte kudasai sodatsu na sodatanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sodatte iru sodatte imasu sodatte inai sodatte imasen
Прош.вр. sodatte ita sodatte imashita sodatte inakatta sodatte imasen deshita
Условный ЭБА sodatseba sodachimaseba; sodachimasureba sodatanakereba sodachimasen nara
ТАРА sodattara sodachimashitara sodatanakattara sodachimasen deshitara
Возможный sodateru sodatemasu sodatenai sodatemasen
Каузативный sodataseru sodatasemasu sodatasenai sodatasemasen
  滑る скользить; кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть
suberu to slip
Спряжение: 1 ТЭ-форма: subette
Основа: suber Инфинитив: suberi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. suberu suberimasu suberanai suberimasen
Прош.вр. subetta suberimashita suberanakatta suberimasen deshita
Предполож. Наст.вр. suberō; suberu darō suberimashō; suberu deshō suberanai darō suberanai deshō
Прош.вр. subettarō; subetta darō subetta deshō; suberimashitarō suberanakatta darō suberanakatta deshō
Повелит. subere subette kudasai suberu na suberanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. subette iru subette imasu subette inai subette imasen
Прош.вр. subette ita subette imashita subette inakatta subette imasen deshita
Условный ЭБА subereba suberimaseba; suberimasureba suberanakereba suberimasen nara
ТАРА subettara suberimashitara suberanakattara suberimasen deshitara
Возможный subereru suberemasu suberenai suberemasen
Каузативный suberaseru suberasemasu suberasenai suberasemasen
  過ぎる проходить мимо чего-л.; превышать
sugiru to pass, exceed
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sugite
Основа: sugi Инфинитив: sugi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sugiru sugimasu suginai sugimasen
Прош.вр. sugita sugimashita suginakatta sugimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sugiyō; sugiru darō sugimashō; sugiru deshō suginai darō suginai deshō
Прош.вр. sugitarō; sugita darō sugita deshō; sugimashitarō suginakatta darō suginakatta deshō
Повелит. sugiro sugite kudasai sugiru na suginai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sugite iru sugite imasu sugite inai sugite imasen
Прош.вр. sugite ita sugite imashita sugite inakatta sugite imasen deshita
Условный ЭБА sugireba sugimaseba; sugimasureba suginakereba sugimasen nara
ТАРА sugitara sugimashitara suginakattara sugimasen deshitara
Возможный sugirareru sugiraremasu sugirarenai sugiraremasen
Каузативный sugisaseru sugisasemasu sugisasenai sugisasemasen
  優れる превосходить, быть выше
sugureru to excel, be excellent, be superior
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sugurete
Основа: sugure Инфинитив: sugure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sugureru suguremasu sugurenai suguremasen
Прош.вр. sugureta suguremashita sugurenakatta suguremasen deshita
Предполож. Наст.вр. sugureyō; sugureru darō suguremashō; sugureru deshō sugurenai darō sugurenai deshō
Прош.вр. suguretarō; sugureta darō sugureta deshō; suguremashitarō sugurenakatta darō sugurenakatta deshō
Повелит. sugurero sugurete kudasai sugureru na sugurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sugurete iru sugurete imasu sugurete inai sugurete imasen
Прош.вр. sugurete ita sugurete imashita sugurete inakatta sugurete imasen deshita
Условный ЭБА sugurereba suguremaseba; suguremasureba sugurenakereba suguremasen nara
ТАРА suguretara suguremashitara sugurenakattara suguremasen deshitara
Возможный sugurerareru sugureraremasu sugurerarenai sugureraremasen
Каузативный suguresaseru suguresasemasu suguresasenai suguresasemasen
  空く быть пустым (свободным, незанятым)
suku to become empty, uncrowded
Спряжение: 1 ТЭ-форма: suite
Основа: suk Инфинитив: suki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. suku sukimasu sukanai sukimasen
Прош.вр. suita sukimashita sukanakatta sukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sukō; suku darō sukimashō; suku deshō sukanai darō sukanai deshō
Прош.вр. suitarō; suita darō suita deshō; sukimashitarō sukanakatta darō sukanakatta deshō
Повелит. suke suite kudasai suku na sukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. suite iru suite imasu suite inai suite imasen
Прош.вр. suite ita suite imashita suite inakatta suite imasen deshita
Условный ЭБА sukeba sukimaseba; sukimasureba sukanakereba sukimasen nara
ТАРА suitara sukimashitara sukanakattara sukimasen deshitara
Возможный sukeru sukemasu sukenai sukemasen
Каузативный sukaseru sukasemasu sukasenai sukasemasen
  救う спасать, выручать; помогать
sukuu to rescue, save
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sukutte
Основа: suku Инфинитив: sukui
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sukuu sukuimasu sukuwanai sukuimasen
Прош.вр. sukutta sukuimashita sukuwanakatta sukuimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sukuō; sukuu darō sukuimashō; sukuu deshō sukuwanai darō sukuwanai deshō
Прош.вр. sukuttarō; sukutta darō sukutta deshō; sukuimashitarō sukuwanakatta darō sukuwanakatta deshō
Повелит. sukue sukutte kudasai sukuu na sukuwanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sukutte iru sukutte imasu sukutte inai sukutte imasen
Прош.вр. sukutte ita sukutte imashita sukutte inakatta sukutte imasen deshita
Условный ЭБА sukueba sukuimaseba; sukuimasureba sukuwanakereba sukuimasen nara
ТАРА sukuttara sukuimashitara sukuwanakattara sukuimasen deshitara
Возможный sukueru sukuemasu sukuenai sukuemasen
Каузативный sukuwaseru sukuwasemasu sukuwasenai sukuwasemasen
  住む жить
sumu to live
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sunde
Основа: sum Инфинитив: sumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. sumu sumimasu sumanai sumimasen
Прош.вр. sunda sumimashita sumanakatta sumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. sumō; sumu darō sumimashō; sumu deshō sumanai darō sumanai deshō
Прош.вр. sundarō; sunda darō sunda deshō; sumimashitarō sumanakatta darō sumanakatta deshō
Повелит. sume sunde kudasai sumu na sumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sunde iru sunde imasu sunde inai sunde imasen
Прош.вр. sunde ita sunde imashita sunde inakatta sunde imasen deshita
Условный ЭБА sumeba sumimaseba; sumimasureba sumanakereba sumimasen nara
ТАРА sundara sumimashitara sumanakattara sumimasen deshitara
Возможный sumeru sumemasu sumenai sumemasen
Каузативный sumaseru sumasemasu sumasenai sumasemasen
  進む двигаться вперед, продвигаться
susumu to go forward, advance
Спряжение: 1 ТЭ-форма: susunde
Основа: susum Инфинитив: susumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. susumu susumimasu susumanai susumimasen
Прош.вр. susunda susumimashita susumanakatta susumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. susumō; susumu darō susumimashō; susumu deshō susumanai darō susumanai deshō
Прош.вр. susundarō; susunda darō susunda deshō; susumimashitarō susumanakatta darō susumanakatta deshō
Повелит. susume susunde kudasai susumu na susumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. susunde iru susunde imasu susunde inai susunde imasen
Прош.вр. susunde ita susunde imashita susunde inakatta susunde imasen deshita
Условный ЭБА susumeba susumimaseba; susumimasureba susumanakereba susumimasen nara
ТАРА susundara susumimashitara susumanakattara susumimasen deshitara
Возможный susumeru susumemasu susumenai susumemasen
Каузативный susumaseru susumasemasu susumasenai susumasemasen
  捨てる или 棄てる бросать; выбрасывать; оставлять
suteru to throw away
Спряжение: 2 ТЭ-форма: sutete
Основа: sute Инфинитив: sute
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. suteru sutemasu sutenai sutemasen
Прош.вр. suteta sutemashita sutenakatta sutemasen deshita
Предполож. Наст.вр. suteyō; suteru darō sutemashō; suteru deshō sutenai darō sutenai deshō
Прош.вр. sutetarō; suteta darō suteta deshō; sutemashitarō sutenakatta darō sutenakatta deshō
Повелит. sutero sutete kudasai suteru na sutenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sutete iru sutete imasu sutete inai sutete imasen
Прош.вр. sutete ita sutete imashita sutete inakatta sutete imasen deshita
Условный ЭБА sutereba sutemaseba; sutemasureba sutenakereba sutemasen nara
ТАРА sutetara sutemashitara sutenakattara sutemasen deshitara
Возможный suterareru suteraremasu suterarenai suteraremasen
Каузативный sutesaseru sutesasemasu sutesasenai sutesasemasen
  吸う вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить
suu to inhale, sip, smoke
Спряжение: 1 ТЭ-форма: sutte
Основа: su Инфинитив: sui
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. suu suimasu suwanai suimasen
Прош.вр. sutta suimashita suwanakatta suimasen deshita
Предполож. Наст.вр. suō; suu darō suimashō; suu deshō suwanai darō suwanai deshō
Прош.вр. suttarō; sutta darō sutta deshō; suimashitarō suwanakatta darō suwanakatta deshō
Повелит. sue sutte kudasai suu na suwanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. sutte iru sutte imasu sutte inai sutte imasen
Прош.вр. sutte ita sutte imashita sutte inakatta sutte imasen deshita
Условный ЭБА sueba suimaseba; suimasureba suwanakereba suimasen nara
ТАРА suttara suimashitara suwanakattara suimasen deshitara
Возможный sueru suemasu suenai suemasen
Каузативный suwaseru suwasemasu suwasenai suwasemasen
  座る сидеть; садиться
suwaru to sit
Спряжение: 1 ТЭ-форма: suwatte
Основа: suwar Инфинитив: suwari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. suwaru suwarimasu suwaranai suwarimasen
Прош.вр. suwatta suwarimashita suwaranakatta suwarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. suwarō; suwaru darō suwarimashō; suwaru deshō suwaranai darō suwaranai deshō
Прош.вр. suwattarō; suwatta darō suwatta deshō; suwarimashitarō suwaranakatta darō suwaranakatta deshō
Повелит. suware suwatte kudasai suwaru na suwaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. suwatte iru suwatte imasu suwatte inai suwatte imasen
Прош.вр. suwatte ita suwatte imashita suwatte inakatta suwatte imasen deshita
Условный ЭБА suwareba suwarimaseba; suwarimasureba suwaranakereba suwarimasen nara
ТАРА suwattara suwarimashitara suwaranakattara suwarimasen deshitara
Возможный suwareru suwaremasu suwarenai suwaremasen
Каузативный suwaraseru suwarasemasu suwarasenai suwarasemasen
  食べる есть, питаться
taberu to eat
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tabete
Основа: tabe Инфинитив: tabe
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. taberu tabemasu tabenai tabemasen
Прош.вр. tabeta tabemashita tabenakatta tabemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tabeyō; taberu darō tabemashō; taberu deshō tabenai darō tabenai deshō
Прош.вр. tabetarō; tabeta darō tabeta deshō; tabemashitarō tabenakatta darō tabenakatta deshō
Повелит. tabero tabete kudasai taberu na tabenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tabete iru tabete imasu tabete inai tabete imasen
Прош.вр. tabete ita tabete imashita tabete inakatta tabete imasen deshita
Условный ЭБА tabereba tabemaseba; tabemasureba tabenakereba tabemasen nara
ТАРА tabetara tabemashitara tabenakattara tabemasen deshitara
Возможный taberareru taberaremasu taberarenai taberaremasen
Каузативный tabesaseru tabesasemasu tabesasenai tabesasemasen
  企む замышлять
takuramu to plot, scheme
Спряжение: 1 ТЭ-форма: takurande
Основа: takuram Инфинитив: takurami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. takuramu takuramimasu takuramanai takuramimasen
Прош.вр. takuranda takuramimashita takuramanakatta takuramimasen deshita
Предполож. Наст.вр. takuramō; takuramu darō takuramimashō; takuramu deshō takuramanai darō takuramanai deshō
Прош.вр. takurandarō; takuranda darō takuranda deshō; takuramimashitarō takuramanakatta darō takuramanakatta deshō
Повелит. takurame takurande kudasai takuramu na takuramanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. takurande iru takurande imasu takurande inai takurande imasen
Прош.вр. takurande ita takurande imashita takurande inakatta takurande imasen deshita
Условный ЭБА takurameba takuramimaseba; takuramimasureba takuramanakereba takuramimasen nara
ТАРА takurandara takuramimashitara takuramanakattara takuramimasen deshitara
Возможный takurameru takuramemasu takuramenai takuramemasen
Каузативный takuramaseru takuramasemasu takuramasenai takuramasemasen
  蓄える запасать, откладывать, копить
takuwaeru to save money, put aside, store
Спряжение: 2 ТЭ-форма: takuwaete
Основа: takuwae Инфинитив: takuwae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. takuwaeru takuwaemasu takuwaenai takuwaemasen
Прош.вр. takuwaeta takuwaemashita takuwaenakatta takuwaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. takuwaeyō; takuwaeru darō takuwaemashō; takuwaeru deshō takuwaenai darō takuwaenai deshō
Прош.вр. takuwaetarō; takuwaeta darō takuwaeta deshō; takuwaemashitarō takuwaenakatta darō takuwaenakatta deshō
Повелит. takuwaero takuwaete kudasai takuwaeru na takuwaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. takuwaete iru takuwaete imasu takuwaete inai takuwaete imasen
Прош.вр. takuwaete ita takuwaete imashita takuwaete inakatta takuwaete imasen deshita
Условный ЭБА takuwaereba takuwaemaseba; takuwaemasureba takuwaenakereba takuwaemasen nara
ТАРА takuwaetara takuwaemashitara takuwaenakattara takuwaemasen deshitara
Возможный takuwaerareru takuwaeraremasu takuwaerarenai takuwaeraremasen
Каузативный takuwaesaseru takuwaesasemasu takuwaesasenai takuwaesasemasen
  溜まる скапливаться, собираться
tamaru to be saved, accumulated
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tamatte
Основа: tamar Инфинитив: tamari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tamaru tamarimasu tamaranai tamarimasen
Прош.вр. tamatta tamarimashita tamaranakatta tamarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tamarō; tamaru darō tamarimashō; tamaru deshō tamaranai darō tamaranai deshō
Прош.вр. tamattarō; tamatta darō tamatta deshō; tamarimashitarō tamaranakatta darō tamaranakatta deshō
Повелит. tamare tamatte kudasai tamaru na tamaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tamatte iru tamatte imasu tamatte inai tamatte imasen
Прош.вр. tamatte ita tamatte imashita tamatte inakatta tamatte imasen deshita
Условный ЭБА tamareba tamarimaseba; tamarimasureba tamaranakereba tamarimasen nara
ТАРА tamattara tamarimashitara tamaranakattara tamarimasen deshitara
Возможный tamareru tamaremasu tamarenai tamaremasen
Каузативный tamaraseru tamarasemasu tamarasenai tamarasemasen
  溜める наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать
tameru to save, store, accumulate
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tamete
Основа: tame Инфинитив: tame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tameru tamemasu tamenai tamemasen
Прош.вр. tameta tamemashita tamenakatta tamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tameyō; tameru darō tamemashō; tameru deshō tamenai darō tamenai deshō
Прош.вр. tametarō; tameta darō tameta deshō; tamemashitarō tamenakatta darō tamenakatta deshō
Повелит. tamero tamete kudasai tameru na tamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tamete iru tamete imasu tamete inai tamete imasen
Прош.вр. tamete ita tamete imashita tamete inakatta tamete imasen deshita
Условный ЭБА tamereba tamemaseba; tamemasureba tamenakereba tamemasen nara
ТАРА tametara tamemashitara tamenakattara tamemasen deshitara
Возможный tamerareru tameraremasu tamerarenai tameraremasen
Каузативный tamesaseru tamesasemasu tamesasenai tamesasemasen
  試す испытывать, проверять
tamesu to test, try, taste
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tameshite
Основа: tames, tamesh- Инфинитив: tamesi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tamesu tameshimasu tamesanai tameshimasen
Прош.вр. tameshita tameshimashita tamesanakatta tameshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tamesō; tamesu darō tamesimashō; tamesu deshō tamesanai darō tamesanai deshō
Прош.вр. tameshitarō; tameshita darō tameshita deshō; tameshimashitarō tamesanakatta darō tamesanakatta deshō
Повелит. tamese tameshite kudasai tamesu na tamesanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tameshite iru tameshite imasu tameshite inai tameshite imasen
Прош.вр. tameshite ita tameshite imashita tameshite inakatta tameshite imasen deshita
Условный ЭБА tameseba tamesimaseba; tamesimasureba tamesanakereba tamesimasen nara
ТАРА tameshitara tameshimashitara tamesanakattara tameshimasen deshitara
Возможный tameseru tamesemasu tamesenai tamesemasen
Каузативный tamesaseru tamesasemasu tamesasenai tamesasemasen
  頼む просить; поручать
tanomu to request, order, ask favour
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tanonde
Основа: tanom Инфинитив: tanomi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tanomu tanomimasu tanomanai tanomimasen
Прош.вр. tanonda tanomimashita tanomanakatta tanomimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tanomō; tanomu darō tanomimashō; tanomu deshō tanomanai darō tanomanai deshō
Прош.вр. tanondarō; tanonda darō tanonda deshō; tanomimashitarō tanomanakatta darō tanomanakatta deshō
Повелит. tanome tanonde kudasai tanomu na tanomanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tanonde iru tanonde imasu tanonde inai tanonde imasen
Прош.вр. tanonde ita tanonde imashita tanonde inakatta tanonde imasen deshita
Условный ЭБА tanomeba tanomimaseba; tanomimasureba tanomanakereba tanomimasen nara
ТАРА tanondara tanomimashitara tanomanakattara tanomimasen deshitara
Возможный tanomeru tanomemasu tanomenai tanomemasen
Каузативный tanomaseru tanomasemasu tanomasenai tanomasemasen
  楽しむ находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться
tanoshimu to enjoy, have fun
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tanoshinde
Основа: tanoshim Инфинитив: tanoshimi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tanoshimu tanoshimimasu tanoshimanai tanoshimimasen
Прош.вр. tanoshinda tanoshimimashita tanoshimanakatta tanoshimimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tanoshimō; tanoshimu darō tanoshimimashō; tanoshimu deshō tanoshimanai darō tanoshimanai deshō
Прош.вр. tanoshindarō; tanoshinda darō tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō tanoshimanakatta darō tanoshimanakatta deshō
Повелит. tanoshime tanoshinde kudasai tanoshimu na tanoshimanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tanoshinde iru tanoshinde imasu tanoshinde inai tanoshinde imasen
Прош.вр. tanoshinde ita tanoshinde imashita tanoshinde inakatta tanoshinde imasen deshita
Условный ЭБА tanoshimeba tanoshimimaseba; tanoshimimasureba tanoshimanakereba tanoshimimasen nara
ТАРА tanoshindara tanoshimimashitara tanoshimanakattara tanoshimimasen deshitara
Возможный tanoshimeru tanoshimemasu tanoshimenai tanoshimemasen
Каузативный tanoshimaseru tanoshimasemasu tanoshimasenai tanoshimasemasen
  倒れる падать, валиться, рушиться
taoreru to fall down, collapse
Спряжение: 2 ТЭ-форма: taorete
Основа: taore Инфинитив: taore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. taoreru taoremasu taorenai taoremasen
Прош.вр. taoreta taoremashita taorenakatta taoremasen deshita
Предполож. Наст.вр. taoreyō; taoreru darō taoremashō; taoreru deshō taorenai darō taorenai deshō
Прош.вр. taoretarō; taoreta darō taoreta deshō; taoremashitarō taorenakatta darō taorenakatta deshō
Повелит. taorero taorete kudasai taoreru na taorenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. taorete iru taorete imasu taorete inai taorete imasen
Прош.вр. taorete ita taorete imashita taorete inakatta taorete imasen deshita
Условный ЭБА taorereba taoremaseba; taoremasureba taorenakereba taoremasen nara
ТАРА taoretara taoremashitara taorenakattara taoremasen deshitara
Возможный taorerareru taoreraremasu taorerarenai taoreraremasen
Каузативный taoresaseru taoresasemasu taoresasenai taoresasemasen
  倒す валить, опрокидывать, рушить
taosu to overthrow, knock down
Спряжение: 1 ТЭ-форма: taoshite
Основа: taos, taosh- Инфинитив: taosi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. taosu taoshimasu taosanai taoshimasen
Прош.вр. taoshita taoshimashita taosanakatta taoshimasen deshita
Предполож. Наст.вр. taosō; taosu darō taosimashō; taosu deshō taosanai darō taosanai deshō
Прош.вр. taoshitarō; taoshita darō taoshita deshō; taoshimashitarō taosanakatta darō taosanakatta deshō
Повелит. taose taoshite kudasai taosu na taosanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. taoshite iru taoshite imasu taoshite inai taoshite imasen
Прош.вр. taoshite ita taoshite imashita taoshite inakatta taoshite imasen deshita
Условный ЭБА taoseba taosimaseba; taosimasureba taosanakereba taosimasen nara
ТАРА taoshitara taoshimashitara taosanakattara taoshimasen deshitara
Возможный taoseru taosemasu taosenai taosemasen
Каузативный taosaseru taosasemasu taosasenai taosasemasen
  足りる быть достаточным, хватать
tariru to be enough, suffient
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tarite
Основа: tari Инфинитив: tari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tariru tarimasu tarinai tarimasen
Прош.вр. tarita tarimashita tarinakatta tarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tariyō; tariru darō tarimashō; tariru deshō tarinai darō tarinai deshō
Прош.вр. taritarō; tarita darō tarita deshō; tarimashitarō tarinakatta darō tarinakatta deshō
Повелит. tariro tarite kudasai tariru na tarinai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tarite iru tarite imasu tarite inai tarite imasen
Прош.вр. tarite ita tarite imashita tarite inakatta tarite imasen deshita
Условный ЭБА tarireba tarimaseba; tarimasureba tarinakereba tarimasen nara
ТАРА taritara tarimashitara tarinakattara tarimasen deshitara
Возможный tarirareru tariraremasu tarirarenai tariraremasen
Каузативный tarisaseru tarisasemasu tarisasenai tarisasemasen
  足す добавлять
tasu to add
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tashite
Основа: tas, tash- Инфинитив: tasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tasu tashimasu tasanai tashimasen
Прош.вр. tashita tashimashita tasanakatta tashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tasō; tasu darō tasimashō; tasu deshō tasanai darō tasanai deshō
Прош.вр. tashitarō; tashita darō tashita deshō; tashimashitarō tasanakatta darō tasanakatta deshō
Повелит. tase tashite kudasai tasu na tasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tashite iru tashite imasu tashite inai tashite imasen
Прош.вр. tashite ita tashite imashita tashite inakatta tashite imasen deshita
Условный ЭБА taseba tasimaseba; tasimasureba tasanakereba tasimasen nara
ТАРА tashitara tashimashitara tasanakattara tashimasen deshitara
Возможный taseru tasemasu tasenai tasemasen
Каузативный tasaseru tasasemasu tasasenai tasasemasen
  助ける спасать, выручать; помогать
tasukeru to help
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tasukete
Основа: tasuke Инфинитив: tasuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tasukeru tasukemasu tasukenai tasukemasen
Прош.вр. tasuketa tasukemashita tasukenakatta tasukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tasukeyō; tasukeru darō tasukemashō; tasukeru deshō tasukenai darō tasukenai deshō
Прош.вр. tasuketarō; tasuketa darō tasuketa deshō; tasukemashitarō tasukenakatta darō tasukenakatta deshō
Повелит. tasukero tasukete kudasai tasukeru na tasukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tasukete iru tasukete imasu tasukete inai tasukete imasen
Прош.вр. tasukete ita tasukete imashita tasukete inakatta tasukete imasen deshita
Условный ЭБА tasukereba tasukemaseba; tasukemasureba tasukenakereba tasukemasen nara
ТАРА tasuketara tasukemashitara tasukenakattara tasukemasen deshitara
Возможный tasukerareru tasukeraremasu tasukerarenai tasukeraremasen
Каузативный tasukesaseru tasukesasemasu tasukesasenai tasukesasemasen
  戦う сражаться, биться; бороться
tatakau to fight against, struggle against
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tatakatte
Основа: tataka Инфинитив: tatakai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tatakau tatakaimasu tatakawanai tatakaimasen
Прош.вр. tatakatta tatakaimashita tatakawanakatta tatakaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tatakaō; tatakau darō tatakaimashō; tatakau deshō tatakawanai darō tatakawanai deshō
Прош.вр. tatakattarō; tatakatta darō tatakatta deshō; tatakaimashitarō tatakawanakatta darō tatakawanakatta deshō
Повелит. tatakae tatakatte kudasai tatakau na tatakawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tatakatte iru tatakatte imasu tatakatte inai tatakatte imasen
Прош.вр. tatakatte ita tatakatte imashita tatakatte inakatta tatakatte imasen deshita
Условный ЭБА tatakaeba tatakaimaseba; tatakaimasureba tatakawanakereba tatakaimasen nara
ТАРА tatakattara tatakaimashitara tatakawanakattara tatakaimasen deshitara
Возможный tatakaeru tatakaemasu tatakaenai tatakaemasen
Каузативный tatakawaseru tatakawasemasu tatakawasenai tatakawasemasen
  畳む складывать (одеяло, палатку и т.п.)
tatamu to fold
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tatande
Основа: tatam Инфинитив: tatami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tatamu tatamimasu tatamanai tatamimasen
Прош.вр. tatanda tatamimashita tatamanakatta tatamimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tatamō; tatamu darō tatamimashō; tatamu deshō tatamanai darō tatamanai deshō
Прош.вр. tatandarō; tatanda darō tatanda deshō; tatamimashitarō tatamanakatta darō tatamanakatta deshō
Повелит. tatame tatande kudasai tatamu na tatamanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tatande iru tatande imasu tatande inai tatande imasen
Прош.вр. tatande ita tatande imashita tatande inakatta tatande imasen deshita
Условный ЭБА tatameba tatamimaseba; tatamimasureba tatamanakereba tatamimasen nara
ТАРА tatandara tatamimashitara tatamanakattara tatamimasen deshitara
Возможный tatameru tatamemasu tatamenai tatamemasen
Каузативный tatamaseru tatamasemasu tatamasenai tatamasemasen
  立てる строить
tateru to build
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tatete
Основа: tate Инфинитив: tate
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tateru tatemasu tatenai tatemasen
Прош.вр. tateta tatemashita tatenakatta tatemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tateyō; tateru darō tatemashō; tateru deshō tatenai darō tatenai deshō
Прош.вр. tatetarō; tateta darō tateta deshō; tatemashitarō tatenakatta darō tatenakatta deshō
Повелит. tatero tatete kudasai tateru na tatenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tatete iru tatete imasu tatete inai tatete imasen
Прош.вр. tatete ita tatete imashita tatete inakatta tatete imasen deshita
Условный ЭБА tatereba tatemaseba; tatemasureba tatenakereba tatemasen nara
ТАРА tatetara tatemashitara tatenakattara tatemasen deshitara
Возможный taterareru tateraremasu taterarenai tateraremasen
Каузативный tatesaseru tatesasemasu tatesasenai tatesasemasen
  立つ стоять; вставать
tatsu to stand up
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tatte
Основа: tat, tach- Инфинитив: tachi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tatsu tachimasu tatanai tachimasen
Прош.вр. tatta tachimashita tatanakatta tachimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tatō; tatsu darō tachimashō; tatsu deshō tatanai darō tatanai deshō
Прош.вр. tattarō; tatta darō tatta deshō; tachimashitarō tatanakatta darō tatanakatta deshō
Повелит. tate tatte kudasai tatsu na tatanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tatte iru tatte imasu tatte inai tatte imasen
Прош.вр. tatte ita tatte imashita tatte inakatta tatte imasen deshita
Условный ЭБА tatseba tachimaseba; tachimasureba tatanakereba tachimasen nara
ТАРА tattara tachimashitara tatanakattara tachimasen deshitara
Возможный tateru tatemasu tatenai tatemasen
Каузативный tataseru tatasemasu tatasenai tatasemasen
  頼る полагаться, опираться на кого-л.
tayoru to depend on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tayotte
Основа: tayor Инфинитив: tayori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tayoru tayorimasu tayoranai tayorimasen
Прош.вр. tayotta tayorimashita tayoranakatta tayorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tayorō; tayoru darō tayorimashō; tayoru deshō tayoranai darō tayoranai deshō
Прош.вр. tayottarō; tayotta darō tayotta deshō; tayorimashitarō tayoranakatta darō tayoranakatta deshō
Повелит. tayore tayotte kudasai tayoru na tayoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tayotte iru tayotte imasu tayotte inai tayotte imasen
Прош.вр. tayotte ita tayotte imashita tayotte inakatta tayotte imasen deshita
Условный ЭБА tayoreba tayorimaseba; tayorimasureba tayoranakereba tayorimasen nara
ТАРА tayottara tayorimashitara tayoranakattara tayorimasen deshitara
Возможный tayoreru tayoremasu tayorenai tayoremasen
Каузативный tayoraseru tayorasemasu tayorasenai tayorasemasen
  手伝う помогать
tetsudau to help
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tetsudatte
Основа: tetsuda Инфинитив: tetsudai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tetsudau tetsudaimasu tetsudawanai tetsudaimasen
Прош.вр. tetsudatta tetsudaimashita tetsudawanakatta tetsudaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tetsudaō; tetsudau darō tetsudaimashō; tetsudau deshō tetsudawanai darō tetsudawanai deshō
Прош.вр. tetsudattarō; tetsudatta darō tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō tetsudawanakatta darō tetsudawanakatta deshō
Повелит. tetsudae tetsudatte kudasai tetsudau na tetsudawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tetsudatte iru tetsudatte imasu tetsudatte inai tetsudatte imasen
Прош.вр. tetsudatte ita tetsudatte imashita tetsudatte inakatta tetsudatte imasen deshita
Условный ЭБА tetsudaeba tetsudaimaseba; tetsudaimasureba tetsudawanakereba tetsudaimasen nara
ТАРА tetsudattara tetsudaimashitara tetsudawanakattara tetsudaimasen deshitara
Возможный tetsudaeru tetsudaemasu tetsudaenai tetsudaemasen
Каузативный tetsudawaseru tetsudawasemasu tetsudawasenai tetsudawasemasen
  跳ぶ или 飛ぶ прыгать, скакать; летать; лететь
tobu to jump, fly
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tonde
Основа: tob Инфинитив: tobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tobu tobimasu tobanai tobimasen
Прош.вр. tonda tobimashita tobanakatta tobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tobō; tobu darō tobimashō; tobu deshō tobanai darō tobanai deshō
Прош.вр. tondarō; tonda darō tonda deshō; tobimashitarō tobanakatta darō tobanakatta deshō
Повелит. tobe tonde kudasai tobu na tobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tonde iru tonde imasu tonde inai tonde imasen
Прош.вр. tonde ita tonde imashita tonde inakatta tonde imasen deshita
Условный ЭБА tobeba tobimaseba; tobimasureba tobanakereba tobimasen nara
ТАРА tondara tobimashitara tobanakattara tobimasen deshitara
Возможный toberu tobemasu tobenai tobemasen
Каузативный tobaseru tobasemasu tobasenai tobasemasen
  溶ける растворяться; таять
tokeru to melt, dissolve, come untied
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tokete
Основа: toke Инфинитив: toke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tokeru tokemasu tokenai tokemasen
Прош.вр. toketa tokemashita tokenakatta tokemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tokeyō; tokeru darō tokemashō; tokeru deshō tokenai darō tokenai deshō
Прош.вр. toketarō; toketa darō toketa deshō; tokemashitarō tokenakatta darō tokenakatta deshō
Повелит. tokero tokete kudasai tokeru na tokenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tokete iru tokete imasu tokete inai tokete imasen
Прош.вр. tokete ita tokete imashita tokete inakatta tokete imasen deshita
Условный ЭБА tokereba tokemaseba; tokemasureba tokenakereba tokemasen nara
ТАРА toketara tokemashitara tokenakattara tokemasen deshitara
Возможный tokerareru tokeraremasu tokerarenai tokeraremasen
Каузативный tokesaseru tokesasemasu tokesasenai tokesasemasen
  溶く растворять (краску)
toku to solve, untie
Спряжение: 1 ТЭ-форма: toite
Основа: tok Инфинитив: toki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. toku tokimasu tokanai tokimasen
Прош.вр. toita tokimashita tokanakatta tokimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tokō; toku darō tokimashō; toku deshō tokanai darō tokanai deshō
Прош.вр. toitarō; toita darō toita deshō; tokimashitarō tokanakatta darō tokanakatta deshō
Повелит. toke toite kudasai toku na tokanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. toite iru toite imasu toite inai toite imasen
Прош.вр. toite ita toite imashita toite inakatta toite imasen deshita
Условный ЭБА tokeba tokimaseba; tokimasureba tokanakereba tokimasen nara
ТАРА toitara tokimashitara tokanakattara tokimasen deshitara
Возможный tokeru tokemasu tokenai tokemasen
Каузативный tokaseru tokasemasu tokasenai tokasemasen
  止まる останавливаться
tomaru to stop
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tomatte
Основа: tomar Инфинитив: tomari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tomaru tomarimasu tomaranai tomarimasen
Прош.вр. tomatta tomarimashita tomaranakatta tomarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tomarō; tomaru darō tomarimashō; tomaru deshō tomaranai darō tomaranai deshō
Прош.вр. tomattarō; tomatta darō tomatta deshō; tomarimashitarō tomaranakatta darō tomaranakatta deshō
Повелит. tomare tomatte kudasai tomaru na tomaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tomatte iru tomatte imasu tomatte inai tomatte imasen
Прош.вр. tomatte ita tomatte imashita tomatte inakatta tomatte imasen deshita
Условный ЭБА tomareba tomarimaseba; tomarimasureba tomaranakereba tomarimasen nara
ТАРА tomattara tomarimashitara tomaranakattara tomarimasen deshitara
Возможный tomareru tomaremasu tomarenai tomaremasen
Каузативный tomaraseru tomarasemasu tomarasenai tomarasemasen
  止める останавливать
tomeru to stop, fasten
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tomete
Основа: tome Инфинитив: tome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tomeru tomemasu tomenai tomemasen
Прош.вр. tometa tomemashita tomenakatta tomemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tomeyō; tomeru darō tomemashō; tomeru deshō tomenai darō tomenai deshō
Прош.вр. tometarō; tometa darō tometa deshō; tomemashitarō tomenakatta darō tomenakatta deshō
Повелит. tomero tomete kudasai tomeru na tomenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tomete iru tomete imasu tomete inai tomete imasen
Прош.вр. tomete ita tomete imashita tomete inakatta tomete imasen deshita
Условный ЭБА tomereba tomemaseba; tomemasureba tomenakereba tomemasen nara
ТАРА tometara tomemashitara tomenakattara tomemasen deshitara
Возможный tomerareru tomeraremasu tomerarenai tomeraremasen
Каузативный tomesaseru tomesasemasu tomesasenai tomesasemasen
  取れる сходить
toreru to come off
Спряжение: 2 ТЭ-форма: torete
Основа: tore Инфинитив: tore
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. toreru toremasu torenai toremasen
Прош.вр. toreta toremashita torenakatta toremasen deshita
Предполож. Наст.вр. toreyō; toreru darō toremashō; toreru deshō torenai darō torenai deshō
Прош.вр. toretarō; toreta darō toreta deshō; toremashitarō torenakatta darō torenakatta deshō
Повелит. torero torete kudasai toreru na torenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. torete iru torete imasu torete inai torete imasen
Прош.вр. torete ita torete imashita torete inakatta torete imasen deshita
Условный ЭБА torereba toremaseba; toremasureba torenakereba toremasen nara
ТАРА toretara toremashitara torenakattara toremasen deshitara
Возможный torerareru toreraremasu torerarenai toreraremasen
Каузативный toresaseru toresasemasu toresasenai toresasemasen
  取り替える менять, заменять, обмениваться
torikaeru to exchange
Спряжение: 2 ТЭ-форма: torikaete
Основа: torikae Инфинитив: torikae
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. torikaeru torikaemasu torikaenai torikaemasen
Прош.вр. torikaeta torikaemashita torikaenakatta torikaemasen deshita
Предполож. Наст.вр. torikaeyō; torikaeru darō torikaemashō; torikaeru deshō torikaenai darō torikaenai deshō
Прош.вр. torikaetarō; torikaeta darō torikaeta deshō; torikaemashitarō torikaenakatta darō torikaenakatta deshō
Повелит. torikaero torikaete kudasai torikaeru na torikaenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. torikaete iru torikaete imasu torikaete inai torikaete imasen
Прош.вр. torikaete ita torikaete imashita torikaete inakatta torikaete imasen deshita
Условный ЭБА torikaereba torikaemaseba; torikaemasureba torikaenakereba torikaemasen nara
ТАРА torikaetara torikaemashitara torikaenakattara torikaemasen deshitara
Возможный torikaerareru torikaeraremasu torikaerarenai torikaeraremasen
Каузативный torikaesaseru torikaesasemasu torikaesasenai torikaesasemasen
  取る брать; получать
toru to take, steal
Спряжение: 1 ТЭ-форма: totte
Основа: tor Инфинитив: tori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. toru torimasu toranai torimasen
Прош.вр. totta torimashita toranakatta torimasen deshita
Предполож. Наст.вр. torō; toru darō torimashō; toru deshō toranai darō toranai deshō
Прош.вр. tottarō; totta darō totta deshō; torimashitarō toranakatta darō toranakatta deshō
Повелит. tore totte kudasai toru na toranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. totte iru totte imasu totte inai totte imasen
Прош.вр. totte ita totte imashita totte inakatta totte imasen deshita
Условный ЭБА toreba torimaseba; torimasureba toranakereba torimasen nara
ТАРА tottara torimashitara toranakattara torimasen deshitara
Возможный toreru toremasu torenai toremasen
Каузативный toraseru torasemasu torasenai torasemasen
  次ぐ следовать за чем-л.
tsugu to be next
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsuide
Основа: tsug Инфинитив: tsugi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsugu tsugimasu tsuganai tsugimasen
Прош.вр. tsuida tsugimashita tsuganakatta tsugimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsugō; tsugu darō tsugimashō; tsugu deshō tsuganai darō tsuganai deshō
Прош.вр. tsuidarō; tsuida darō tsuida deshō; tsugimashitarō tsuganakatta darō tsuganakatta deshō
Повелит. tsuge tsuide kudasai tsugu na tsuganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuide iru tsuide imasu tsuide inai tsuide imasen
Прош.вр. tsuide ita tsuide imashita tsuide inakatta tsuide imasen deshita
Условный ЭБА tsugeba tsugimaseba; tsugimasureba tsuganakereba tsugimasen nara
ТАРА tsuidara tsugimashitara tsuganakattara tsugimasen deshitara
Возможный tsugeru tsugemasu tsugenai tsugemasen
Каузативный tsugaseru tsugasemasu tsugasenai tsugasemasen
  掴む хватать, схватывать
tsukamu to grasp, grab
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsukande
Основа: tsukam Инфинитив: tsukami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsukamu tsukamimasu tsukamanai tsukamimasen
Прош.вр. tsukanda tsukamimashita tsukamanakatta tsukamimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukamō; tsukamu darō tsukamimashō; tsukamu deshō tsukamanai darō tsukamanai deshō
Прош.вр. tsukandarō; tsukanda darō tsukanda deshō; tsukamimashitarō tsukamanakatta darō tsukamanakatta deshō
Повелит. tsukame tsukande kudasai tsukamu na tsukamanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsukande iru tsukande imasu tsukande inai tsukande imasen
Прош.вр. tsukande ita tsukande imashita tsukande inakatta tsukande imasen deshita
Условный ЭБА tsukameba tsukamimaseba; tsukamimasureba tsukamanakereba tsukamimasen nara
ТАРА tsukandara tsukamimashitara tsukamanakattara tsukamimasen deshitara
Возможный tsukameru tsukamemasu tsukamenai tsukamemasen
Каузативный tsukamaseru tsukamasemasu tsukamasenai tsukamasemasen
  疲れる уставать, утомляться
tsukareru to get tired
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tsukarete
Основа: tsukare Инфинитив: tsukare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsukareru tsukaremasu tsukarenai tsukaremasen
Прош.вр. tsukareta tsukaremashita tsukarenakatta tsukaremasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukareyō; tsukareru darō tsukaremashō; tsukareru deshō tsukarenai darō tsukarenai deshō
Прош.вр. tsukaretarō; tsukareta darō tsukareta deshō; tsukaremashitarō tsukarenakatta darō tsukarenakatta deshō
Повелит. tsukarero tsukarete kudasai tsukareru na tsukarenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsukarete iru tsukarete imasu tsukarete inai tsukarete imasen
Прош.вр. tsukarete ita tsukarete imashita tsukarete inakatta tsukarete imasen deshita
Условный ЭБА tsukarereba tsukaremaseba; tsukaremasureba tsukarenakereba tsukaremasen nara
ТАРА tsukaretara tsukaremashitara tsukarenakattara tsukaremasen deshitara
Возможный tsukarerareru tsukareraremasu tsukarerarenai tsukareraremasen
Каузативный tsukaresaseru tsukaresasemasu tsukaresasenai tsukaresasemasen
  使う употреблять, пользоваться
tsukau to use, operate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsukatte
Основа: tsuka Инфинитив: tsukai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsukau tsukaimasu tsukawanai tsukaimasen
Прош.вр. tsukatta tsukaimashita tsukawanakatta tsukaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukaō; tsukau darō tsukaimashō; tsukau deshō tsukawanai darō tsukawanai deshō
Прош.вр. tsukattarō; tsukatta darō tsukatta deshō; tsukaimashitarō tsukawanakatta darō tsukawanakatta deshō
Повелит. tsukae tsukatte kudasai tsukau na tsukawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsukatte iru tsukatte imasu tsukatte inai tsukatte imasen
Прош.вр. tsukatte ita tsukatte imashita tsukatte inakatta tsukatte imasen deshita
Условный ЭБА tsukaeba tsukaimaseba; tsukaimasureba tsukawanakereba tsukaimasen nara
ТАРА tsukattara tsukaimashitara tsukawanakattara tsukaimasen deshitara
Возможный tsukaeru tsukaemasu tsukaenai tsukaemasen
Каузативный tsukawaseru tsukawasemasu tsukawasenai tsukawasemasen
  点ける зажигать, включать (свет)
tsukeru to turn on, light
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tsukete
Основа: tsuke Инфинитив: tsuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsukeru tsukemasu tsukenai tsukemasen
Прош.вр. tsuketa tsukemashita tsukenakatta tsukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukeyō; tsukeru darō tsukemashō; tsukeru deshō tsukenai darō tsukenai deshō
Прош.вр. tsuketarō; tsuketa darō tsuketa deshō; tsukemashitarō tsukenakatta darō tsukenakatta deshō
Повелит. tsukero tsukete kudasai tsukeru na tsukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsukete iru tsukete imasu tsukete inai tsukete imasen
Прош.вр. tsukete ita tsukete imashita tsukete inakatta tsukete imasen deshita
Условный ЭБА tsukereba tsukemaseba; tsukemasureba tsukenakereba tsukemasen nara
ТАРА tsuketara tsukemashitara tsukenakattara tsukemasen deshitara
Возможный tsukerareru tsukeraremasu tsukerarenai tsukeraremasen
Каузативный tsukesaseru tsukesasemasu tsukesasenai tsukesasemasen
  着く прибывать, приезжать
tsuku to arrive
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsuite
Основа: tsuk Инфинитив: tsuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsuku tsukimasu tsukanai tsukimasen
Прош.вр. tsuita tsukimashita tsukanakatta tsukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukō; tsuku darō tsukimashō; tsuku deshō tsukanai darō tsukanai deshō
Прош.вр. tsuitarō; tsuita darō tsuita deshō; tsukimashitarō tsukanakatta darō tsukanakatta deshō
Повелит. tsuke tsuite kudasai tsuku na tsukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuite iru tsuite imasu tsuite inai tsuite imasen
Прош.вр. tsuite ita tsuite imashita tsuite inakatta tsuite imasen deshita
Условный ЭБА tsukeba tsukimaseba; tsukimasureba tsukanakereba tsukimasen nara
ТАРА tsuitara tsukimashitara tsukanakattara tsukimasen deshitara
Возможный tsukeru tsukemasu tsukenai tsukemasen
Каузативный tsukaseru tsukasemasu tsukasenai tsukasemasen
  作る делать, создавать, изготовлять
tsukuru to make, build, create
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsukutte
Основа: tsukur Инфинитив: tsukuri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsukuru tsukurimasu tsukuranai tsukurimasen
Прош.вр. tsukutta tsukurimashita tsukuranakatta tsukurimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsukurō; tsukuru darō tsukurimashō; tsukuru deshō tsukuranai darō tsukuranai deshō
Прош.вр. tsukuttarō; tsukutta darō tsukutta deshō; tsukurimashitarō tsukuranakatta darō tsukuranakatta deshō
Повелит. tsukure tsukutte kudasai tsukuru na tsukuranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsukutte iru tsukutte imasu tsukutte inai tsukutte imasen
Прош.вр. tsukutte ita tsukutte imashita tsukutte inakatta tsukutte imasen deshita
Условный ЭБА tsukureba tsukurimaseba; tsukurimasureba tsukuranakereba tsukurimasen nara
ТАРА tsukuttara tsukurimashitara tsukuranakattara tsukurimasen deshitara
Возможный tsukureru tsukuremasu tsukurenai tsukuremasen
Каузативный tsukuraseru tsukurasemasu tsukurasenai tsukurasemasen
  積もる нагромождаться; скапливаться
tsumoru to pile up, accumulate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsumotte
Основа: tsumor Инфинитив: tsumori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsumoru tsumorimasu tsumoranai tsumorimasen
Прош.вр. tsumotta tsumorimashita tsumoranakatta tsumorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsumorō; tsumoru darō tsumorimashō; tsumoru deshō tsumoranai darō tsumoranai deshō
Прош.вр. tsumottarō; tsumotta darō tsumotta deshō; tsumorimashitarō tsumoranakatta darō tsumoranakatta deshō
Повелит. tsumore tsumotte kudasai tsumoru na tsumoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsumotte iru tsumotte imasu tsumotte inai tsumotte imasen
Прош.вр. tsumotte ita tsumotte imashita tsumotte inakatta tsumotte imasen deshita
Условный ЭБА tsumoreba tsumorimaseba; tsumorimasureba tsumoranakereba tsumorimasen nara
ТАРА tsumottara tsumorimashitara tsumoranakattara tsumorimasen deshitara
Возможный tsumoreru tsumoremasu tsumorenai tsumoremasen
Каузативный tsumoraseru tsumorasemasu tsumorasenai tsumorasemasen
  繋ぐ привязывать; связывать
tsunagu to connect, fasten
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsunaide
Основа: tsunag Инфинитив: tsunagi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsunagu tsunagimasu tsunaganai tsunagimasen
Прош.вр. tsunaida tsunagimashita tsunaganakatta tsunagimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsunagō; tsunagu darō tsunagimashō; tsunagu deshō tsunaganai darō tsunaganai deshō
Прош.вр. tsunaidarō; tsunaida darō tsunaida deshō; tsunagimashitarō tsunaganakatta darō tsunaganakatta deshō
Повелит. tsunage tsunaide kudasai tsunagu na tsunaganai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsunaide iru tsunaide imasu tsunaide inai tsunaide imasen
Прош.вр. tsunaide ita tsunaide imashita tsunaide inakatta tsunaide imasen deshita
Условный ЭБА tsunageba tsunagimaseba; tsunagimasureba tsunaganakereba tsunagimasen nara
ТАРА tsunaidara tsunagimashitara tsunaganakattara tsunagimasen deshitara
Возможный tsunageru tsunagemasu tsunagenai tsunagemasen
Каузативный tsunagaseru tsunagasemasu tsunagasenai tsunagasemasen
  勤める исполнять обязанности, служить, работать кем-л.
tsutomeru to work for
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tsutomete
Основа: tsutome Инфинитив: tsutome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsutomeru tsutomemasu tsutomenai tsutomemasen
Прош.вр. tsutometa tsutomemashita tsutomenakatta tsutomemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsutomeyō; tsutomeru darō tsutomemashō; tsutomeru deshō tsutomenai darō tsutomenai deshō
Прош.вр. tsutometarō; tsutometa darō tsutometa deshō; tsutomemashitarō tsutomenakatta darō tsutomenakatta deshō
Повелит. tsutomero tsutomete kudasai tsutomeru na tsutomenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsutomete iru tsutomete imasu tsutomete inai tsutomete imasen
Прош.вр. tsutomete ita tsutomete imashita tsutomete inakatta tsutomete imasen deshita
Условный ЭБА tsutomereba tsutomemaseba; tsutomemasureba tsutomenakereba tsutomemasen nara
ТАРА tsutometara tsutomemashitara tsutomenakattara tsutomemasen deshitara
Возможный tsutomerareru tsutomeraremasu tsutomerarenai tsutomeraremasen
Каузативный tsutomesaseru tsutomesasemasu tsutomesasenai tsutomesasemasen
  包む обёртывать; заворачивать
tsutsumu to wrap
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsutsunde
Основа: tsutsum Инфинитив: tsutsumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsutsumu tsutsumimasu tsutsumanai tsutsumimasen
Прош.вр. tsutsunda tsutsumimashita tsutsumanakatta tsutsumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsutsumō; tsutsumu darō tsutsumimashō; tsutsumu deshō tsutsumanai darō tsutsumanai deshō
Прош.вр. tsutsundarō; tsutsunda darō tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō tsutsumanakatta darō tsutsumanakatta deshō
Повелит. tsutsume tsutsunde kudasai tsutsumu na tsutsumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsutsunde iru tsutsunde imasu tsutsunde inai tsutsunde imasen
Прош.вр. tsutsunde ita tsutsunde imashita tsutsunde inakatta tsutsunde imasen deshita
Условный ЭБА tsutsumeba tsutsumimaseba; tsutsumimasureba tsutsumanakereba tsutsumimasen nara
ТАРА tsutsundara tsutsumimashitara tsutsumanakattara tsutsumimasen deshitara
Возможный tsutsumeru tsutsumemasu tsutsumenai tsutsumemasen
Каузативный tsutsumaseru tsutsumasemasu tsutsumasenai tsutsumasemasen
  強まる усиливаться, укрепляться
tsuyomaru to become stronger
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsuyomatte
Основа: tsuyomar Инфинитив: tsuyomari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsuyomaru tsuyomarimasu tsuyomaranai tsuyomarimasen
Прош.вр. tsuyomatta tsuyomarimashita tsuyomaranakatta tsuyomarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsuyomarō; tsuyomaru darō tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō tsuyomaranai darō tsuyomaranai deshō
Прош.вр. tsuyomattarō; tsuyomatta darō tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō tsuyomaranakatta darō tsuyomaranakatta deshō
Повелит. tsuyomare tsuyomatte kudasai tsuyomaru na tsuyomaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuyomatte iru tsuyomatte imasu tsuyomatte inai tsuyomatte imasen
Прош.вр. tsuyomatte ita tsuyomatte imashita tsuyomatte inakatta tsuyomatte imasen deshita
Условный ЭБА tsuyomareba tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba tsuyomaranakereba tsuyomarimasen nara
ТАРА tsuyomattara tsuyomarimashitara tsuyomaranakattara tsuyomarimasen deshitara
Возможный tsuyomareru tsuyomaremasu tsuyomarenai tsuyomaremasen
Каузативный tsuyomaraseru tsuyomarasemasu tsuyomarasenai tsuyomarasemasen
  強める усиливать, укреплять
tsuyomeru to strengthen
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tsuyomete
Основа: tsuyome Инфинитив: tsuyome
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsuyomeru tsuyomemasu tsuyomenai tsuyomemasen
Прош.вр. tsuyometa tsuyomemashita tsuyomenakatta tsuyomemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsuyomeyō; tsuyomeru darō tsuyomemashō; tsuyomeru deshō tsuyomenai darō tsuyomenai deshō
Прош.вр. tsuyometarō; tsuyometa darō tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō tsuyomenakatta darō tsuyomenakatta deshō
Повелит. tsuyomero tsuyomete kudasai tsuyomeru na tsuyomenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuyomete iru tsuyomete imasu tsuyomete inai tsuyomete imasen
Прош.вр. tsuyomete ita tsuyomete imashita tsuyomete inakatta tsuyomete imasen deshita
Условный ЭБА tsuyomereba tsuyomemaseba; tsuyomemasureba tsuyomenakereba tsuyomemasen nara
ТАРА tsuyometara tsuyomemashitara tsuyomenakattara tsuyomemasen deshitara
Возможный tsuyomerareru tsuyomeraremasu tsuyomerarenai tsuyomeraremasen
Каузативный tsuyomesaseru tsuyomesasemasu tsuyomesasenai tsuyomesasemasen
  続ける продолжать
tsuzukeru to continue, proceed
Спряжение: 2 ТЭ-форма: tsuzukete
Основа: tsuzuke Инфинитив: tsuzuke
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsuzukeru tsuzukemasu tsuzukenai tsuzukemasen
Прош.вр. tsuzuketa tsuzukemashita tsuzukenakatta tsuzukemasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsuzukeyō; tsuzukeru darō tsuzukemashō; tsuzukeru deshō tsuzukenai darō tsuzukenai deshō
Прош.вр. tsuzuketarō; tsuzuketa darō tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō tsuzukenakatta darō tsuzukenakatta deshō
Повелит. tsuzukero tsuzukete kudasai tsuzukeru na tsuzukenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuzukete iru tsuzukete imasu tsuzukete inai tsuzukete imasen
Прош.вр. tsuzukete ita tsuzukete imashita tsuzukete inakatta tsuzukete imasen deshita
Условный ЭБА tsuzukereba tsuzukemaseba; tsuzukemasureba tsuzukenakereba tsuzukemasen nara
ТАРА tsuzuketara tsuzukemashitara tsuzukenakattara tsuzukemasen deshitara
Возможный tsuzukerareru tsuzukeraremasu tsuzukerarenai tsuzukeraremasen
Каузативный tsuzukesaseru tsuzukesasemasu tsuzukesasenai tsuzukesasemasen
  続く продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л.
tsuzuku to continue, follow
Спряжение: 1 ТЭ-форма: tsuzuite
Основа: tsuzuk Инфинитив: tsuzuki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. tsuzuku tsuzukimasu tsuzukanai tsuzukimasen
Прош.вр. tsuzuita tsuzukimashita tsuzukanakatta tsuzukimasen deshita
Предполож. Наст.вр. tsuzukō; tsuzuku darō tsuzukimashō; tsuzuku deshō tsuzukanai darō tsuzukanai deshō
Прош.вр. tsuzuitarō; tsuzuita darō tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō tsuzukanakatta darō tsuzukanakatta deshō
Повелит. tsuzuke tsuzuite kudasai tsuzuku na tsuzukanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. tsuzuite iru tsuzuite imasu tsuzuite inai tsuzuite imasen
Прош.вр. tsuzuite ita tsuzuite imashita tsuzuite inakatta tsuzuite imasen deshita
Условный ЭБА tsuzukeba tsuzukimaseba; tsuzukimasureba tsuzukanakereba tsuzukimasen nara
ТАРА tsuzuitara tsuzukimashitara tsuzukanakattara tsuzukimasen deshitara
Возможный tsuzukeru tsuzukemasu tsuzukenai tsuzukemasen
Каузативный tsuzukaseru tsuzukasemasu tsuzukasenai tsuzukasemasen
  植える сажать (растения)
ueru to plant
Спряжение: 2 ТЭ-форма: uete
Основа: ue Инфинитив: ue
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ueru uemasu uenai uemasen
Прош.вр. ueta uemashita uenakatta uemasen deshita
Предполож. Наст.вр. ueyō; ueru darō uemashō; ueru deshō uenai darō uenai deshō
Прош.вр. uetarō; ueta darō ueta deshō; uemashitarō uenakatta darō uenakatta deshō
Повелит. uero uete kudasai ueru na uenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. uete iru uete imasu uete inai uete imasen
Прош.вр. uete ita uete imashita uete inakatta uete imasen deshita
Условный ЭБА uereba uemaseba; uemasureba uenakereba uemasen nara
ТАРА uetara uemashitara uenakattara uemasen deshitara
Возможный uerareru ueraremasu uerarenai ueraremasen
Каузативный uesaseru uesasemasu uesasenai uesasemasen
  動かす двигать; приводить в движение
ugokasu to move, operate
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ugokashite
Основа: ugokas, ugokash- Инфинитив: ugokasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ugokasu ugokashimasu ugokasanai ugokashimasen
Прош.вр. ugokashita ugokashimashita ugokasanakatta ugokashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ugokasō; ugokasu darō ugokasimashō; ugokasu deshō ugokasanai darō ugokasanai deshō
Прош.вр. ugokashitarō; ugokashita darō ugokashita deshō; ugokashimashitarō ugokasanakatta darō ugokasanakatta deshō
Повелит. ugokase ugokashite kudasai ugokasu na ugokasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ugokashite iru ugokashite imasu ugokashite inai ugokashite imasen
Прош.вр. ugokashite ita ugokashite imashita ugokashite inakatta ugokashite imasen deshita
Условный ЭБА ugokaseba ugokasimaseba; ugokasimasureba ugokasanakereba ugokasimasen nara
ТАРА ugokashitara ugokashimashitara ugokasanakattara ugokashimasen deshitara
Возможный ugokaseru ugokasemasu ugokasenai ugokasemasen
Каузативный ugokasaseru ugokasasemasu ugokasasenai ugokasasemasen
  動く двигаться, перемещаться, шевелиться
ugoku to move
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ugoite
Основа: ugok Инфинитив: ugoki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ugoku ugokimasu ugokanai ugokimasen
Прош.вр. ugoita ugokimashita ugokanakatta ugokimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ugokō; ugoku darō ugokimashō; ugoku deshō ugokanai darō ugokanai deshō
Прош.вр. ugoitarō; ugoita darō ugoita deshō; ugokimashitarō ugokanakatta darō ugokanakatta deshō
Повелит. ugoke ugoite kudasai ugoku na ugokanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ugoite iru ugoite imasu ugoite inai ugoite imasen
Прош.вр. ugoite ita ugoite imashita ugoite inakatta ugoite imasen deshita
Условный ЭБА ugokeba ugokimaseba; ugokimasureba ugokanakereba ugokimasen nara
ТАРА ugoitara ugokimashitara ugokanakattara ugokimasen deshitara
Возможный ugokeru ugokemasu ugokenai ugokemasen
Каузативный ugokaseru ugokasemasu ugokasenai ugokasemasen
  浮かぶ плавать; появляться
ukabu to float, come to mind
Спряжение: 1 ТЭ-форма: ukande
Основа: ukab Инфинитив: ukabi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. ukabu ukabimasu ukabanai ukabimasen
Прош.вр. ukanda ukabimashita ukabanakatta ukabimasen deshita
Предполож. Наст.вр. ukabō; ukabu darō ukabimashō; ukabu deshō ukabanai darō ukabanai deshō
Прош.вр. ukandarō; ukanda darō ukanda deshō; ukabimashitarō ukabanakatta darō ukabanakatta deshō
Повелит. ukabe ukande kudasai ukabu na ukabanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. ukande iru ukande imasu ukande inai ukande imasen
Прош.вр. ukande ita ukande imashita ukande inakatta ukande imasen deshita
Условный ЭБА ukabeba ukabimaseba; ukabimasureba ukabanakereba ukabimasen nara
ТАРА ukandara ukabimashitara ukabanakattara ukabimasen deshitara
Возможный ukaberu ukabemasu ukabenai ukabemasen
Каузативный ukabaseru ukabasemasu ukabasenai ukabasemasen
  受け取る получать; принимать
uketoru to receive, accept
Спряжение: 1 ТЭ-форма: uketotte
Основа: uketor Инфинитив: uketori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. uketoru uketorimasu uketoranai uketorimasen
Прош.вр. uketotta uketorimashita uketoranakatta uketorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. uketorō; uketoru darō uketorimashō; uketoru deshō uketoranai darō uketoranai deshō
Прош.вр. uketottarō; uketotta darō uketotta deshō; uketorimashitarō uketoranakatta darō uketoranakatta deshō
Повелит. uketore uketotte kudasai uketoru na uketoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. uketotte iru uketotte imasu uketotte inai uketotte imasen
Прош.вр. uketotte ita uketotte imashita uketotte inakatta uketotte imasen deshita
Условный ЭБА uketoreba uketorimaseba; uketorimasureba uketoranakereba uketorimasen nara
ТАРА uketottara uketorimashitara uketoranakattara uketorimasen deshitara
Возможный uketoreru uketoremasu uketorenai uketoremasen
Каузативный uketoraseru uketorasemasu uketorasenai uketorasemasen
  生む или 産む рождать, приносить
umu to produce, give birth, lay eggs
Спряжение: 1 ТЭ-форма: unde
Основа: um Инфинитив: umi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. umu umimasu umanai umimasen
Прош.вр. unda umimashita umanakatta umimasen deshita
Предполож. Наст.вр. umō; umu darō umimashō; umu deshō umanai darō umanai deshō
Прош.вр. undarō; unda darō unda deshō; umimashitarō umanakatta darō umanakatta deshō
Повелит. ume unde kudasai umu na umanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. unde iru unde imasu unde inai unde imasen
Прош.вр. unde ita unde imashita unde inakatta unde imasen deshita
Условный ЭБА umeba umimaseba; umimasureba umanakereba umimasen nara
ТАРА undara umimashitara umanakattara umimasen deshitara
Возможный umeru umemasu umenai umemasen
Каузативный umaseru umasemasu umasenai umasemasen
  恨む или 怨む быть в обиде на кого-л.
uramu to bear a grudge
Спряжение: 1 ТЭ-форма: urande
Основа: uram Инфинитив: urami
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. uramu uramimasu uramanai uramimasen
Прош.вр. uranda uramimashita uramanakatta uramimasen deshita
Предполож. Наст.вр. uramō; uramu darō uramimashō; uramu deshō uramanai darō uramanai deshō
Прош.вр. urandarō; uranda darō uranda deshō; uramimashitarō uramanakatta darō uramanakatta deshō
Повелит. urame urande kudasai uramu na uramanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. urande iru urande imasu urande inai urande imasen
Прош.вр. urande ita urande imashita urande inakatta urande imasen deshita
Условный ЭБА urameba uramimaseba; uramimasureba uramanakereba uramimasen nara
ТАРА urandara uramimashitara uramanakattara uramimasen deshitara
Возможный urameru uramemasu uramenai uramemasen
Каузативный uramaseru uramasemasu uramasenai uramasemasen
  売る продавать; предавать
uru to sell
Спряжение: 1 ТЭ-форма: utte
Основа: ur Инфинитив: uri
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. uru urimasu uranai urimasen
Прош.вр. utta urimashita uranakatta urimasen deshita
Предполож. Наст.вр. urō; uru darō urimashō; uru deshō uranai darō uranai deshō
Прош.вр. uttarō; utta darō utta deshō; urimashitarō uranakatta darō uranakatta deshō
Повелит. ure utte kudasai uru na uranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. utte iru utte imasu utte inai utte imasen
Прош.вр. utte ita utte imashita utte inakatta utte imasen deshita
Условный ЭБА ureba urimaseba; urimasureba uranakereba urimasen nara
ТАРА uttara urimashitara uranakattara urimasen deshitara
Возможный ureru uremasu urenai uremasen
Каузативный uraseru urasemasu urasenai urasemasen
  疑う сомневаться; не доверять; подозревать
utagau to doubt, suspect
Спряжение: 1 ТЭ-форма: utagatte
Основа: utaga Инфинитив: utagai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. utagau utagaimasu utagawanai utagaimasen
Прош.вр. utagatta utagaimashita utagawanakatta utagaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. utagaō; utagau darō utagaimashō; utagau deshō utagawanai darō utagawanai deshō
Прош.вр. utagattarō; utagatta darō utagatta deshō; utagaimashitarō utagawanakatta darō utagawanakatta deshō
Повелит. utagae utagatte kudasai utagau na utagawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. utagatte iru utagatte imasu utagatte inai utagatte imasen
Прош.вр. utagatte ita utagatte imashita utagatte inakatta utagatte imasen deshita
Условный ЭБА utagaeba utagaimaseba; utagaimasureba utagawanakereba utagaimasen nara
ТАРА utagattara utagaimashitara utagawanakattara utagaimasen deshitara
Возможный utagaeru utagaemasu utagaenai utagaemasen
Каузативный utagawaseru utagawasemasu utagawasenai utagawasemasen
  歌う петь
utau to sing
Спряжение: 1 ТЭ-форма: utatte
Основа: uta Инфинитив: utai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. utau utaimasu utawanai utaimasen
Прош.вр. utatta utaimashita utawanakatta utaimasen deshita
Предполож. Наст.вр. utaō; utau darō utaimashō; utau deshō utawanai darō utawanai deshō
Прош.вр. utattarō; utatta darō utatta deshō; utaimashitarō utawanakatta darō utawanakatta deshō
Повелит. utae utatte kudasai utau na utawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. utatte iru utatte imasu utatte inai utatte imasen
Прош.вр. utatte ita utatte imashita utatte inakatta utatte imasen deshita
Условный ЭБА utaeba utaimaseba; utaimasureba utawanakereba utaimasen nara
ТАРА utattara utaimashitara utawanakattara utaimasen deshitara
Возможный utaeru utaemasu utaenai utaemasen
Каузативный utawaseru utawasemasu utawasenai utawasemasen
  打つ бить, ударять, стучать
utsu to hit, shoot
Спряжение: 1 ТЭ-форма: utte
Основа: ut, uch- Инфинитив: uchi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. utsu uchimasu utanai uchimasen
Прош.вр. utta uchimashita utanakatta uchimasen deshita
Предполож. Наст.вр. utō; utsu darō uchimashō; utsu deshō utanai darō utanai deshō
Прош.вр. uttarō; utta darō utta deshō; uchimashitarō utanakatta darō utanakatta deshō
Повелит. ute utte kudasai utsu na utanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. utte iru utte imasu utte inai utte imasen
Прош.вр. utte ita utte imashita utte inakatta utte imasen deshita
Условный ЭБА utseba uchimaseba; uchimasureba utanakereba uchimasen nara
ТАРА uttara uchimashitara utanakattara uchimasen deshitara
Возможный uteru utemasu utenai utemasen
Каузативный utaseru utasemasu utasenai utasemasen
  写す снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать
utsusu to photograph, copy, reflect
Спряжение: 1 ТЭ-форма: utsushite
Основа: utsus, utsush- Инфинитив: utsusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. utsusu utsushimasu utsusanai utsushimasen
Прош.вр. utsushita utsushimashita utsusanakatta utsushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. utsusō; utsusu darō utsusimashō; utsusu deshō utsusanai darō utsusanai deshō
Прош.вр. utsushitarō; utsushita darō utsushita deshō; utsushimashitarō utsusanakatta darō utsusanakatta deshō
Повелит. utsuse utsushite kudasai utsusu na utsusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. utsushite iru utsushite imasu utsushite inai utsushite imasen
Прош.вр. utsushite ita utsushite imashita utsushite inakatta utsushite imasen deshita
Условный ЭБА utsuseba utsusimaseba; utsusimasureba utsusanakereba utsusimasen nara
ТАРА utsushitara utsushimashitara utsusanakattara utsushimasen deshitara
Возможный utsuseru utsusemasu utsusenai utsusemasen
Каузативный utsusaseru utsusasemasu utsusasenai utsusasemasen
  上回る превосходить, превышать
uwamawaru to top, exceed
Спряжение: 1 ТЭ-форма: uwamawatte
Основа: uwamawar Инфинитив: uwamawari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. uwamawaru uwamawarimasu uwamawaranai uwamawarimasen
Прош.вр. uwamawatta uwamawarimashita uwamawaranakatta uwamawarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. uwamawarō; uwamawaru darō uwamawarimashō; uwamawaru deshō uwamawaranai darō uwamawaranai deshō
Прош.вр. uwamawattarō; uwamawatta darō uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō uwamawaranakatta darō uwamawaranakatta deshō
Повелит. uwamaware uwamawatte kudasai uwamawaru na uwamawaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. uwamawatte iru uwamawatte imasu uwamawatte inai uwamawatte imasen
Прош.вр. uwamawatte ita uwamawatte imashita uwamawatte inakatta uwamawatte imasen deshita
Условный ЭБА uwamawareba uwamawarimaseba; uwamawarimasureba uwamawaranakereba uwamawarimasen nara
ТАРА uwamawattara uwamawarimashitara uwamawaranakattara uwamawarimasen deshitara
Возможный uwamawareru uwamawaremasu uwamawarenai uwamawaremasen
Каузативный uwamawaraseru uwamawarasemasu uwamawarasenai uwamawarasemasen
  別れる разделяться; отделяться; разветвляться; расставаться; разводиться
wakareru to part, separate from, be divided, divorced
Спряжение: 2 ТЭ-форма: wakarete
Основа: wakare Инфинитив: wakare
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. wakareru wakaremasu wakarenai wakaremasen
Прош.вр. wakareta wakaremashita wakarenakatta wakaremasen deshita
Предполож. Наст.вр. wakareyō; wakareru darō wakaremashō; wakareru deshō wakarenai darō wakarenai deshō
Прош.вр. wakaretarō; wakareta darō wakareta deshō; wakaremashitarō wakarenakatta darō wakarenakatta deshō
Повелит. wakarero wakarete kudasai wakareru na wakarenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. wakarete iru wakarete imasu wakarete inai wakarete imasen
Прош.вр. wakarete ita wakarete imashita wakarete inakatta wakarete imasen deshita
Условный ЭБА wakarereba wakaremaseba; wakaremasureba wakarenakereba wakaremasen nara
ТАРА wakaretara wakaremashitara wakarenakattara wakaremasen deshitara
Возможный wakarerareru wakareraremasu wakarerarenai wakareraremasen
Каузативный wakaresaseru wakaresasemasu wakaresasenai wakaresasemasen
  分かる быть понятным; быть известным; узнавать кого-л.
wakaru to understand
Спряжение: 1 ТЭ-форма: wakatte
Основа: wakar Инфинитив: wakari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. wakaru wakarimasu wakaranai wakarimasen
Прош.вр. wakatta wakarimashita wakaranakatta wakarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. wakarō; wakaru darō wakarimashō; wakaru deshō wakaranai darō wakaranai deshō
Прош.вр. wakattarō; wakatta darō wakatta deshō; wakarimashitarō wakaranakatta darō wakaranakatta deshō
Повелит. wakare wakatte kudasai wakaru na wakaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. wakatte iru wakatte imasu wakatte inai wakatte imasen
Прош.вр. wakatte ita wakatte imashita wakatte inakatta wakatte imasen deshita
Условный ЭБА wakareba wakarimaseba; wakarimasureba wakaranakereba wakarimasen nara
ТАРА wakattara wakarimashitara wakaranakattara wakarimasen deshitara
Возможный wakareru wakaremasu wakarenai wakaremasen
Каузативный wakaraseru wakarasemasu wakarasenai wakarasemasen
  別ける делить; разъединять
wakeru to divide, separate
Спряжение: 2 ТЭ-форма: wakete
Основа: wake Инфинитив: wake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. wakeru wakemasu wakenai wakemasen
Прош.вр. waketa wakemashita wakenakatta wakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. wakeyō; wakeru darō wakemashō; wakeru deshō wakenai darō wakenai deshō
Прош.вр. waketarō; waketa darō waketa deshō; wakemashitarō wakenakatta darō wakenakatta deshō
Повелит. wakero wakete kudasai wakeru na wakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. wakete iru wakete imasu wakete inai wakete imasen
Прош.вр. wakete ita wakete imashita wakete inakatta wakete imasen deshita
Условный ЭБА wakereba wakemaseba; wakemasureba wakenakereba wakemasen nara
ТАРА waketara wakemashitara wakenakattara wakemasen deshitara
Возможный wakerareru wakeraremasu wakerarenai wakeraremasen
Каузативный wakesaseru wakesasemasu wakesasenai wakesasemasen
  笑う смеяться
warau to laugh
Спряжение: 1 ТЭ-форма: waratte
Основа: wara Инфинитив: warai
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. warau waraimasu warawanai waraimasen
Прош.вр. waratta waraimashita warawanakatta waraimasen deshita
Предполож. Наст.вр. waraō; warau darō waraimashō; warau deshō warawanai darō warawanai deshō
Прош.вр. warattarō; waratta darō waratta deshō; waraimashitarō warawanakatta darō warawanakatta deshō
Повелит. warae waratte kudasai warau na warawanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. waratte iru waratte imasu waratte inai waratte imasen
Прош.вр. waratte ita waratte imashita waratte inakatta waratte imasen deshita
Условный ЭБА waraeba waraimaseba; waraimasureba warawanakereba waraimasen nara
ТАРА warattara waraimashitara warawanakattara waraimasen deshitara
Возможный waraeru waraemasu waraenai waraemasen
Каузативный warawaseru warawasemasu warawasenai warawasemasen
  割る делить, разделять
waru to divide, break
Спряжение: 1 ТЭ-форма: watte
Основа: war Инфинитив: wari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. waru warimasu waranai warimasen
Прош.вр. watta warimashita waranakatta warimasen deshita
Предполож. Наст.вр. warō; waru darō warimashō; waru deshō waranai darō waranai deshō
Прош.вр. wattarō; watta darō watta deshō; warimashitarō waranakatta darō waranakatta deshō
Повелит. ware watte kudasai waru na waranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. watte iru watte imasu watte inai watte imasen
Прош.вр. watte ita watte imashita watte inakatta watte imasen deshita
Условный ЭБА wareba warimaseba; warimasureba waranakereba warimasen nara
ТАРА wattara warimashitara waranakattara warimasen deshitara
Возможный wareru waremasu warenai waremasen
Каузативный waraseru warasemasu warasenai warasemasen
  忘れる забывать
wasureru to forget
Спряжение: 2 ТЭ-форма: wasurete
Основа: wasure Инфинитив: wasure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. wasureru wasuremasu wasurenai wasuremasen
Прош.вр. wasureta wasuremashita wasurenakatta wasuremasen deshita
Предполож. Наст.вр. wasureyō; wasureru darō wasuremashō; wasureru deshō wasurenai darō wasurenai deshō
Прош.вр. wasuretarō; wasureta darō wasureta deshō; wasuremashitarō wasurenakatta darō wasurenakatta deshō
Повелит. wasurero wasurete kudasai wasureru na wasurenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. wasurete iru wasurete imasu wasurete inai wasurete imasen
Прош.вр. wasurete ita wasurete imashita wasurete inakatta wasurete imasen deshita
Условный ЭБА wasurereba wasuremaseba; wasuremasureba wasurenakereba wasuremasen nara
ТАРА wasuretara wasuremashitara wasurenakattara wasuremasen deshitara
Возможный wasurerareru wasureraremasu wasurerarenai wasureraremasen
Каузативный wasuresaseru wasuresasemasu wasuresasenai wasuresasemasen
  渡る переходить через что-л., перешагивать, пересекать, переправляться
wataru to cross
Спряжение: 1 ТЭ-форма: watatte
Основа: watar Инфинитив: watari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. wataru watarimasu wataranai watarimasen
Прош.вр. watatta watarimashita wataranakatta watarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. watarō; wataru darō watarimashō; wataru deshō wataranai darō wataranai deshō
Прош.вр. watattarō; watatta darō watatta deshō; watarimashitarō wataranakatta darō wataranakatta deshō
Повелит. watare watatte kudasai wataru na wataranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. watatte iru watatte imasu watatte inai watatte imasen
Прош.вр. watatte ita watatte imashita watatte inakatta watatte imasen deshita
Условный ЭБА watareba watarimaseba; watarimasureba wataranakereba watarimasen nara
ТАРА watattara watarimashitara wataranakattara watarimasen deshitara
Возможный watareru wataremasu watarenai wataremasen
Каузативный wataraseru watarasemasu watarasenai watarasemasen
  渡す передавать, вручать
watasu to hand over
Спряжение: 1 ТЭ-форма: watashite
Основа: watas, watash- Инфинитив: watasi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. watasu watashimasu watasanai watashimasen
Прош.вр. watashita watashimashita watasanakatta watashimasen deshita
Предполож. Наст.вр. watasō; watasu darō watasimashō; watasu deshō watasanai darō watasanai deshō
Прош.вр. watashitarō; watashita darō watashita deshō; watashimashitarō watasanakatta darō watasanakatta deshō
Повелит. watase watashite kudasai watasu na watasanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. watashite iru watashite imasu watashite inai watashite imasen
Прош.вр. watashite ita watashite imashita watashite inakatta watashite imasen deshita
Условный ЭБА wataseba watasimaseba; watasimasureba watasanakereba watasimasen nara
ТАРА watashitara watashimashitara watasanakattara watashimasen deshitara
Возможный wataseru watasemasu watasenai watasemasen
Каузативный watasaseru watasasemasu watasasenai watasasemasen
  破る разбивать, ломать, рвать, разрушать
yabureru to break, lose, be beaten
Спряжение: 2 ТЭ-форма: yaburete
Основа: yabure Инфинитив: yabure
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yabureru yaburemasu yaburenai yaburemasen
Прош.вр. yabureta yaburemashita yaburenakatta yaburemasen deshita
Предполож. Наст.вр. yabureyō; yabureru darō yaburemashō; yabureru deshō yaburenai darō yaburenai deshō
Прош.вр. yaburetarō; yabureta darō yabureta deshō; yaburemashitarō yaburenakatta darō yaburenakatta deshō
Повелит. yaburero yaburete kudasai yabureru na yaburenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yaburete iru yaburete imasu yaburete inai yaburete imasen
Прош.вр. yaburete ita yaburete imashita yaburete inakatta yaburete imasen deshita
Условный ЭБА yaburereba yaburemaseba; yaburemasureba yaburenakereba yaburemasen nara
ТАРА yaburetara yaburemashitara yaburenakattara yaburemasen deshitara
Возможный yaburerareru yabureraremasu yaburerarenai yabureraremasen
Каузативный yaburesaseru yaburesasemasu yaburesasenai yaburesasemasen
  破る разбивать, ломать
yaburu to tear, break, defeat
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yabutte
Основа: yabur Инфинитив: yaburi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yaburu yaburimasu yaburanai yaburimasen
Прош.вр. yabutta yaburimashita yaburanakatta yaburimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yaburō; yaburu darō yaburimashō; yaburu deshō yaburanai darō yaburanai deshō
Прош.вр. yabuttarō; yabutta darō yabutta deshō; yaburimashitarō yaburanakatta darō yaburanakatta deshō
Повелит. yabure yabutte kudasai yaburu na yaburanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yabutte iru yabutte imasu yabutte inai yabutte imasen
Прош.вр. yabutte ita yabutte imashita yabutte inakatta yabutte imasen deshita
Условный ЭБА yabureba yaburimaseba; yaburimasureba yaburanakereba yaburimasen nara
ТАРА yabuttara yaburimashitara yaburanakattara yaburimasen deshitara
Возможный yabureru yaburemasu yaburenai yaburemasen
Каузативный yaburaseru yaburasemasu yaburasenai yaburasemasen
  焼ける гореть; сгорать; жариться
yakeru to burn, be grilled, baked, toasted
Спряжение: 2 ТЭ-форма: yakete
Основа: yake Инфинитив: yake
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yakeru yakemasu yakenai yakemasen
Прош.вр. yaketa yakemashita yakenakatta yakemasen deshita
Предполож. Наст.вр. yakeyō; yakeru darō yakemashō; yakeru deshō yakenai darō yakenai deshō
Прош.вр. yaketarō; yaketa darō yaketa deshō; yakemashitarō yakenakatta darō yakenakatta deshō
Повелит. yakero yakete kudasai yakeru na yakenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yakete iru yakete imasu yakete inai yakete imasen
Прош.вр. yakete ita yakete imashita yakete inakatta yakete imasen deshita
Условный ЭБА yakereba yakemaseba; yakemasureba yakenakereba yakemasen nara
ТАРА yaketara yakemashitara yakenakattara yakemasen deshitara
Возможный yakerareru yakeraremasu yakerarenai yakeraremasen
Каузативный yakesaseru yakesasemasu yakesasenai yakesasemasen
  焼く жечь, сжигать; поджигать
yaku to burn, set fire
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yaite
Основа: yak Инфинитив: yaki
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yaku yakimasu yakanai yakimasen
Прош.вр. yaita yakimashita yakanakatta yakimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yakō; yaku darō yakimashō; yaku deshō yakanai darō yakanai deshō
Прош.вр. yaitarō; yaita darō yaita deshō; yakimashitarō yakanakatta darō yakanakatta deshō
Повелит. yake yaite kudasai yaku na yakanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yaite iru yaite imasu yaite inai yaite imasen
Прош.вр. yaite ita yaite imashita yaite inakatta yaite imasen deshita
Условный ЭБА yakeba yakimaseba; yakimasureba yakanakereba yakimasen nara
ТАРА yaitara yakimashitara yakanakattara yakimasen deshitara
Возможный yakeru yakemasu yakenai yakemasen
Каузативный yakaseru yakasemasu yakasenai yakasemasen
  止める прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.)
yameru to stop, give up, resign
Спряжение: 2 ТЭ-форма: yamete
Основа: yame Инфинитив: yame
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yameru yamemasu yamenai yamemasen
Прош.вр. yameta yamemashita yamenakatta yamemasen deshita
Предполож. Наст.вр. yameyō; yameru darō yamemashō; yameru deshō yamenai darō yamenai deshō
Прош.вр. yametarō; yameta darō yameta deshō; yamemashitarō yamenakatta darō yamenakatta deshō
Повелит. yamero yamete kudasai yameru na yamenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yamete iru yamete imasu yamete inai yamete imasen
Прош.вр. yamete ita yamete imashita yamete inakatta yamete imasen deshita
Условный ЭБА yamereba yamemaseba; yamemasureba yamenakereba yamemasen nara
ТАРА yametara yamemashitara yamenakattara yamemasen deshitara
Возможный yamerareru yameraremasu yamerarenai yameraremasen
Каузативный yamesaseru yamesasemasu yamesasenai yamesasemasen
  遣る давать; дарить
yaru to do, give
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yatte
Основа: yar Инфинитив: yari
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yaru yarimasu yaranai yarimasen
Прош.вр. yatta yarimashita yaranakatta yarimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yarō; yaru darō yarimashō; yaru deshō yaranai darō yaranai deshō
Прош.вр. yattarō; yatta darō yatta deshō; yarimashitarō yaranakatta darō yaranakatta deshō
Повелит. yare yatte kudasai yaru na yaranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yatte iru yatte imasu yatte inai yatte imasen
Прош.вр. yatte ita yatte imashita yatte inakatta yatte imasen deshita
Условный ЭБА yareba yarimaseba; yarimasureba yaranakereba yarimasen nara
ТАРА yattara yarimashitara yaranakattara yarimasen deshitara
Возможный yareru yaremasu yarenai yaremasen
Каузативный yaraseru yarasemasu yarasenai yarasemasen
  痩せる худеть; истощаться
yaseru to lose weight, get thin
Спряжение: 2 ТЭ-форма: yasete
Основа: yase Инфинитив: yase
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yaseru yasemasu yasenai yasemasen
Прош.вр. yaseta yasemashita yasenakatta yasemasen deshita
Предполож. Наст.вр. yaseyō; yaseru darō yasemashō; yaseru deshō yasenai darō yasenai deshō
Прош.вр. yasetarō; yaseta darō yaseta deshō; yasemashitarō yasenakatta darō yasenakatta deshō
Повелит. yasero yasete kudasai yaseru na yasenai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yasete iru yasete imasu yasete inai yasete imasen
Прош.вр. yasete ita yasete imashita yasete inakatta yasete imasen deshita
Условный ЭБА yasereba yasemaseba; yasemasureba yasenakereba yasemasen nara
ТАРА yasetara yasemashitara yasenakattara yasemasen deshitara
Возможный yaserareru yaseraremasu yaserarenai yaseraremasen
Каузативный yasesaseru yasesasemasu yasesasenai yasesasemasen
  休む отдыхать; не работать
yasumu to rest, sleep
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yasunde
Основа: yasum Инфинитив: yasumi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yasumu yasumimasu yasumanai yasumimasen
Прош.вр. yasunda yasumimashita yasumanakatta yasumimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yasumō; yasumu darō yasumimashō; yasumu deshō yasumanai darō yasumanai deshō
Прош.вр. yasundarō; yasunda darō yasunda deshō; yasumimashitarō yasumanakatta darō yasumanakatta deshō
Повелит. yasume yasunde kudasai yasumu na yasumanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yasunde iru yasunde imasu yasunde inai yasunde imasen
Прош.вр. yasunde ita yasunde imashita yasunde inakatta yasunde imasen deshita
Условный ЭБА yasumeba yasumimaseba; yasumimasureba yasumanakereba yasumimasen nara
ТАРА yasundara yasumimashitara yasumanakattara yasumimasen deshitara
Возможный yasumeru yasumemasu yasumenai yasumemasen
Каузативный yasumaseru yasumasemasu yasumasenai yasumasemasen
  雇う нанимать (брать) на работу
yatou to hire, employ
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yatotte
Основа: yato Инфинитив: yatoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yatou yatoimasu yatowanai yatoimasen
Прош.вр. yatotta yatoimashita yatowanakatta yatoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yatoō; yatou darō yatoimashō; yatou deshō yatowanai darō yatowanai deshō
Прош.вр. yatottarō; yatotta darō yatotta deshō; yatoimashitarō yatowanakatta darō yatowanakatta deshō
Повелит. yatoe yatotte kudasai yatou na yatowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yatotte iru yatotte imasu yatotte inai yatotte imasen
Прош.вр. yatotte ita yatotte imashita yatotte inakatta yatotte imasen deshita
Условный ЭБА yatoeba yatoimaseba; yatoimasureba yatowanakereba yatoimasen nara
ТАРА yatottara yatoimashitara yatowanakattara yatoimasen deshitara
Возможный yatoeru yatoemasu yatoenai yatoemasen
Каузативный yatowaseru yatowasemasu yatowasenai yatowasemasen
  呼ぶ звать; называть
yobu to call
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yonde
Основа: yob Инфинитив: yobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yobu yobimasu yobanai yobimasen
Прош.вр. yonda yobimashita yobanakatta yobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yobō; yobu darō yobimashō; yobu deshō yobanai darō yobanai deshō
Прош.вр. yondarō; yonda darō yonda deshō; yobimashitarō yobanakatta darō yobanakatta deshō
Повелит. yobe yonde kudasai yobu na yobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yonde iru yonde imasu yonde inai yonde imasen
Прош.вр. yonde ita yonde imashita yonde inakatta yonde imasen deshita
Условный ЭБА yobeba yobimaseba; yobimasureba yobanakereba yobimasen nara
ТАРА yondara yobimashitara yobanakattara yobimasen deshitara
Возможный yoberu yobemasu yobenai yobemasen
Каузативный yobaseru yobasemasu yobasenai yobasemasen
  読む читать
yomu to read
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yonde
Основа: yom Инфинитив: yomi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yomu yomimasu yomanai yomimasen
Прош.вр. yonda yomimashita yomanakatta yomimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yomō; yomu darō yomimashō; yomu deshō yomanai darō yomanai deshō
Прош.вр. yondarō; yonda darō yonda deshō; yomimashitarō yomanakatta darō yomanakatta deshō
Повелит. yome yonde kudasai yomu na yomanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yonde iru yonde imasu yonde inai yonde imasen
Прош.вр. yonde ita yonde imashita yonde inakatta yonde imasen deshita
Условный ЭБА yomeba yomimaseba; yomimasureba yomanakereba yomimasen nara
ТАРА yondara yomimashitara yomanakattara yomimasen deshitara
Возможный yomeru yomemasu yomenai yomemasen
Каузативный yomaseru yomasemasu yomasenai yomasemasen
  喜ぶ радоваться
yorokobu to be glad, pleased
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yorokonde
Основа: yorokob Инфинитив: yorokobi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yorokobu yorokobimasu yorokobanai yorokobimasen
Прош.вр. yorokonda yorokobimashita yorokobanakatta yorokobimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yorokobō; yorokobu darō yorokobimashō; yorokobu deshō yorokobanai darō yorokobanai deshō
Прош.вр. yorokondarō; yorokonda darō yorokonda deshō; yorokobimashitarō yorokobanakatta darō yorokobanakatta deshō
Повелит. yorokobe yorokonde kudasai yorokobu na yorokobanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yorokonde iru yorokonde imasu yorokonde inai yorokonde imasen
Прош.вр. yorokonde ita yorokonde imashita yorokonde inakatta yorokonde imasen deshita
Условный ЭБА yorokobeba yorokobimaseba; yorokobimasureba yorokobanakereba yorokobimasen nara
ТАРА yorokondara yorokobimashitara yorokobanakattara yorokobimasen deshitara
Возможный yorokoberu yorokobemasu yorokobenai yorokobemasen
Каузативный yorokobaseru yorokobasemasu yorokobasenai yorokobasemasen
  拠る основываться на чём-л., опираться на что-л.
yoru to depend on, be based on
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yotte
Основа: yor Инфинитив: yori
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yoru yorimasu yoranai yorimasen
Прош.вр. yotta yorimashita yoranakatta yorimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yorō; yoru darō yorimashō; yoru deshō yoranai darō yoranai deshō
Прош.вр. yottarō; yotta darō yotta deshō; yorimashitarō yoranakatta darō yoranakatta deshō
Повелит. yore yotte kudasai yoru na yoranai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yotte iru yotte imasu yotte inai yotte imasen
Прош.вр. yotte ita yotte imashita yotte inakatta yotte imasen deshita
Условный ЭБА yoreba yorimaseba; yorimasureba yoranakereba yorimasen nara
ТАРА yottara yorimashitara yoranakattara yorimasen deshitara
Возможный yoreru yoremasu yorenai yoremasen
Каузативный yoraseru yorasemasu yorasenai yorasemasen
  酔う опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.)
you to get drunk, sea sick
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yotte
Основа: yo Инфинитив: yoi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. you yoimasu yowanai yoimasen
Прош.вр. yotta yoimashita yowanakatta yoimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yoō; you darō yoimashō; you deshō yowanai darō yowanai deshō
Прош.вр. yottarō; yotta darō yotta deshō; yoimashitarō yowanakatta darō yowanakatta deshō
Повелит. yoe yotte kudasai you na yowanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yotte iru yotte imasu yotte inai yotte imasen
Прош.вр. yotte ita yotte imashita yotte inakatta yotte imasen deshita
Условный ЭБА yoeba yoimaseba; yoimasureba yowanakereba yoimasen nara
ТАРА yottara yoimashitara yowanakattara yoimasen deshitara
Возможный yoeru yoemasu yoenai yoemasen
Каузативный yowaseru yowasemasu yowasenai yowasemasen
  許す разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять
yurusu to forgive, allow, approve
Спряжение: 1 ТЭ-форма: yurushite
Основа: yurus, yurush- Инфинитив: yurusi
Утвердит. Отриц.
Прост. Вежл. Прост. Вежл.
Изъявит. Наст.вр. yurusu yurushimasu yurusanai yurushimasen
Прош.вр. yurushita yurushimashita yurusanakatta yurushimasen deshita
Предполож. Наст.вр. yurusō; yurusu darō yurusimashō; yurusu deshō yurusanai darō yurusanai deshō
Прош.вр. yurushitarō; yurushita darō yurushita deshō; yurushimashitarō yurusanakatta darō yurusanakatta deshō
Повелит. yuruse yurushite kudasai yurusu na yurusanai de kudasai
Прогрессив Наст.вр. yurushite iru yurushite imasu yurushite inai yurushite imasen
Прош.вр. yurushite ita yurushite imashita yurushite inakatta yurushite imasen deshita
Условный ЭБА yuruseba yurusimaseba; yurusimasureba yurusanakereba yurusimasen nara
ТАРА yurushitara yurushimashitara yurusanakattara yurushimasen deshitara
Возможный yuruseru yurusemasu yurusenai yurusemasen
Каузативный yurusaseru yurusasemasu yurusasenai yurusasemasen