Таблица формоизменения японских глаголов: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуHellerick (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai…») |
Hellerick (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai darō | agemashō; ageru deshō | agenai deshō | agero | ageru na | agete kudasai | agenai de kudasai | ageta | agenakatta | agemashita | agemasen deshita | agetarō; ageta darō | agenakatta darō | ageta deshō; agemashitarō | agenakatta deshō | agete iru | agete inai | agete imasu | agete imasen | agete ita | agete inakatta | agete imashita | agete imasen deshita | agereba | agenakereba | agemaseba; agemasureba | agemasen nara | agetara | agenakattara | agemashitara | agemasen deshitara | agerareru | agerarenai | ageraremasu | ageraremasen | agesaseru | agesasenai | agesasemasu | agesasemasen}} | {{日動| 上げる | ageru | поднимать; давать | to give | 2 | age | agete | age | ageru | agenai | agemasu | agemasen | ageyō; ageru darō | agenai darō | agemashō; ageru deshō | agenai deshō | agero | ageru na | agete kudasai | agenai de kudasai | ageta | agenakatta | agemashita | agemasen deshita | agetarō; ageta darō | agenakatta darō | ageta deshō; agemashitarō | agenakatta deshō | agete iru | agete inai | agete imasu | agete imasen | agete ita | agete inakatta | agete imashita | agete imasen deshita | agereba | agenakereba | agemaseba; agemasureba | agemasen nara | agetara | agenakattara | agemashitara | agemasen deshitara | agerareru | agerarenai | ageraremasu | ageraremasen | agesaseru | agesasenai | agesasemasu | agesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 開ける | akeru | открывать | to open | 2 | ake | akete | ake | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akeyō; akeru darō | akenai darō | akemashō; akeru deshō | akenai deshō | akero | akeru na | akete kudasai | akenai de kudasai | aketa | akenakatta | akemashita | akemasen deshita | aketarō; aketa darō | akenakatta darō | aketa deshō; akemashitarō | akenakatta deshō | akete iru | akete inai | akete imasu | akete imasen | akete ita | akete inakatta | akete imashita | akete imasen deshita | akereba | akenakereba | akemaseba; akemasureba | akemasen nara | aketara | akenakattara | akemashitara | akemasen deshitara | akerareru | akerarenai | akeraremasu | akeraremasen | akesaseru | akesasenai | akesasemasu | akesasemasen}} | {{日動| 開ける | akeru | открывать | to open | 2 | ake | akete | ake | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akeyō; akeru darō | akenai darō | akemashō; akeru deshō | akenai deshō | akero | akeru na | akete kudasai | akenai de kudasai | aketa | akenakatta | akemashita | akemasen deshita | aketarō; aketa darō | akenakatta darō | aketa deshō; akemashitarō | akenakatta deshō | akete iru | akete inai | akete imasu | akete imasen | akete ita | akete inakatta | akete imashita | akete imasen deshita | akereba | akenakereba | akemaseba; akemasureba | akemasen nara | aketara | akenakattara | akemashitara | akemasen deshitara | akerareru | akerarenai | akeraremasu | akeraremasen | akesaseru | akesasenai | akesasemasu | akesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 開く | aku | открываться | to open, become vacant | 1 | ak | aite | aki | aku | akanai | akimasu | akimasen | akō; aku darō | akanai darō | akimashō; aku deshō | akanai deshō | ake | aku na | aite kudasai | akanai de kudasai | aita | akanakatta | akimashita | akimasen deshita | aitarō; aita darō | akanakatta darō | aita deshō; akimashitarō | akanakatta deshō | aite iru | aite inai | aite imasu | aite imasen | aite ita | aite inakatta | aite imashita | aite imasen deshita | akeba | akanakereba | akimaseba; akimasureba | akimasen nara | aitara | akanakattara | akimashitara | akimasen deshitara | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akaseru | akasenai | akasemasu | akasemasen}} | {{日動| 開く | aku | открываться | to open, become vacant | 1 | ak | aite | aki | aku | akanai | akimasu | akimasen | akō; aku darō | akanai darō | akimashō; aku deshō | akanai deshō | ake | aku na | aite kudasai | akanai de kudasai | aita | akanakatta | akimashita | akimasen deshita | aitarō; aita darō | akanakatta darō | aita deshō; akimashitarō | akanakatta deshō | aite iru | aite inai | aite imasu | aite imasen | aite ita | aite inakatta | aite imashita | aite imasen deshita | akeba | akanakereba | akimaseba; akimasureba | akimasen nara | aitara | akanakattara | akimashitara | akimasen deshitara | akeru | akenai | akemasu | akemasen | akaseru | akasenai | akasemasu | akasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 仰ぐ | aogu | смотреть вверх | to gaze, stare | 1 | aog | aoide | aogi | aogu | aoganai | aogimasu | aogimasen | aogō; aogu darō | aoganai darō | aogimashō; aogu deshō | aoganai deshō | aoge | aogu na | aoide kudasai | aoganai de kudasai | aoida | aoganakatta | aogimashita | aogimasen deshita | aoidarō; aoida darō | aoganakatta darō | aoida deshō; aogimashitarō | aoganakatta deshō | aoide iru | aoide inai | aoide imasu | aoide imasen | aoide ita | aoide inakatta | aoide imashita | aoide imasen deshita | aogeba | aoganakereba | aogimaseba; aogimasureba | aogimasen nara | aoidara | aoganakattara | aogimashitara | aogimasen deshitara | aogeru | aogenai | aogemasu | aogemasen | aogaseru | aogasenai | aogasemasu | aogasemasen}} | {{日動| 仰ぐ | aogu | смотреть вверх | to gaze, stare | 1 | aog | aoide | aogi | aogu | aoganai | aogimasu | aogimasen | aogō; aogu darō | aoganai darō | aogimashō; aogu deshō | aoganai deshō | aoge | aogu na | aoide kudasai | aoganai de kudasai | aoida | aoganakatta | aogimashita | aogimasen deshita | aoidarō; aoida darō | aoganakatta darō | aoida deshō; aogimashitarō | aoganakatta deshō | aoide iru | aoide inai | aoide imasu | aoide imasen | aoide ita | aoide inakatta | aoide imashita | aoide imasen deshita | aogeba | aoganakereba | aogimaseba; aogimasureba | aogimasen nara | aoidara | aoganakattara | aogimashitara | aogimasen deshitara | aogeru | aogenai | aogemasu | aogemasen | aogaseru | aogasenai | aogasemasu | aogasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 洗う | arau | мыть | to wash | 1 | ara | aratte | arai | arau | arawanai | araimasu | araimasen | araō; arau darō | arawanai darō | araimashō; arau deshō | arawanai deshō | arae | arau na | aratte kudasai | arawanai de kudasai | aratta | arawanakatta | araimashita | araimasen deshita | arattarō; aratta darō | arawanakatta darō | aratta deshō; araimashitarō | arawanakatta deshō | aratte iru | aratte inai | aratte imasu | aratte imasen | aratte ita | aratte inakatta | aratte imashita | aratte imasen deshita | araeba | arawanakereba | araimaseba; araimasureba | araimasen nara | arattara | arawanakattara | araimashitara | araimasen deshitara | araeru | araenai | araemasu | araemasen | arawaseru | arawasenai | arawasemasu | arawasemasen}} | {{日動| 洗う | arau | мыть | to wash | 1 | ara | aratte | arai | arau | arawanai | araimasu | araimasen | araō; arau darō | arawanai darō | araimashō; arau deshō | arawanai deshō | arae | arau na | aratte kudasai | arawanai de kudasai | aratta | arawanakatta | araimashita | araimasen deshita | arattarō; aratta darō | arawanakatta darō | aratta deshō; araimashitarō | arawanakatta deshō | aratte iru | aratte inai | aratte imasu | aratte imasen | aratte ita | aratte inakatta | aratte imashita | aratte imasen deshita | araeba | arawanakereba | araimaseba; araimasureba | araimasen nara | arattara | arawanakattara | araimashitara | araimasen deshitara | araeru | araenai | araemasu | araemasen | arawaseru | arawasenai | arawasemasu | arawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 有る | aru | быть, существовать, иметься | to have, exist | 1 | ar | atte | ari | aru | nai | arimasu | arimasen | arō; aru darō | nai darō | arimashō; aru deshō | nai deshō | are | aru na | atte kudasai | nai de kudasai | atta | nakatta | arimashita | arimasen deshita | attarō; atta darō | nakatta darō | atta deshō; arimashitarō | nakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | areba | nakereba | arimaseba; arimasureba | arimasen nara | attara | nakattara | arimashitara | arimasen deshitara | areru | arenai | aremasu | aremasen | araseru | arasenai | arasemasu | arasemasen}} | {{日動| 有る | aru | быть, существовать, иметься | to have, exist | 1 | ar | atte | ari | aru | nai | arimasu | arimasen | arō; aru darō | nai darō | arimashō; aru deshō | nai deshō | are | aru na | atte kudasai | nai de kudasai | atta | nakatta | arimashita | arimasen deshita | attarō; atta darō | nakatta darō | atta deshō; arimashitarō | nakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | areba | nakereba | arimaseba; arimasureba | arimasen nara | attara | nakattara | arimashitara | arimasen deshitara | areru | arenai | aremasu | aremasen | araseru | arasenai | arasemasu | arasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 歩く | aruku | ходить | to walk | 1 | aruk | aruite | aruki | aruku | arukanai | arukimasu | arukimasen | arukō; aruku darō | arukanai darō | arukimashō; aruku deshō | arukanai deshō | aruke | aruku na | aruite kudasai | arukanai de kudasai | aruita | arukanakatta | arukimashita | arukimasen deshita | aruitarō; aruita darō | arukanakatta darō | aruita deshō; arukimashitarō | arukanakatta deshō | aruite iru | aruite inai | aruite imasu | aruite imasen | aruite ita | aruite inakatta | aruite imashita | aruite imasen deshita | arukeba | arukanakereba | arukimaseba; arukimasureba | arukimasen nara | aruitara | arukanakattara | arukimashitara | arukimasen deshitara | arukeru | arukenai | arukemasu | arukemasen | arukaseru | arukasenai | arukasemasu | arukasemasen}} | {{日動| 歩く | aruku | ходить | to walk | 1 | aruk | aruite | aruki | aruku | arukanai | arukimasu | arukimasen | arukō; aruku darō | arukanai darō | arukimashō; aruku deshō | arukanai deshō | aruke | aruku na | aruite kudasai | arukanai de kudasai | aruita | arukanakatta | arukimashita | arukimasen deshita | aruitarō; aruita darō | arukanakatta darō | aruita deshō; arukimashitarō | arukanakatta deshō | aruite iru | aruite inai | aruite imasu | aruite imasen | aruite ita | aruite inakatta | aruite imashita | aruite imasen deshita | arukeba | arukanakereba | arukimaseba; arukimasureba | arukimasen nara | aruitara | arukanakattara | arukimashitara | arukimasen deshitara | arukeru | arukenai | arukemasu | arukemasen | arukaseru | arukasenai | arukasemasu | arukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 遊ぶ | asobu | играть | to play | 1 | asob | asonde | asobi | asobu | asobanai | asobimasu | asobimasen | asobō; asobu darō | asobanai darō | asobimashō; asobu deshō | asobanai deshō | asobe | asobu na | asonde kudasai | asobanai de kudasai | asonda | asobanakatta | asobimashita | asobimasen deshita | asondarō; asonda darō | asobanakatta darō | asonda deshō; asobimashitarō | asobanakatta deshō | asonde iru | asonde inai | asonde imasu | asonde imasen | asonde ita | asonde inakatta | asonde imashita | asonde imasen deshita | asobeba | asobanakereba | asobimaseba; asobimasureba | asobimasen nara | asondara | asobanakattara | asobimashitara | asobimasen deshitara | asoberu | asobenai | asobemasu | asobemasen | asobaseru | asobasenai | asobasemasu | asobasemasen}} | {{日動| 遊ぶ | asobu | играть | to play | 1 | asob | asonde | asobi | asobu | asobanai | asobimasu | asobimasen | asobō; asobu darō | asobanai darō | asobimashō; asobu deshō | asobanai deshō | asobe | asobu na | asonde kudasai | asobanai de kudasai | asonda | asobanakatta | asobimashita | asobimasen deshita | asondarō; asonda darō | asobanakatta darō | asonda deshō; asobimashitarō | asobanakatta deshō | asonde iru | asonde inai | asonde imasu | asonde imasen | asonde ita | asonde inakatta | asonde imashita | asonde imasen deshita | asobeba | asobanakereba | asobimaseba; asobimasureba | asobimasen nara | asondara | asobanakattara | asobimashitara | asobimasen deshitara | asoberu | asobenai | asobemasu | asobemasen | asobaseru | asobasenai | asobasemasu | asobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 温まる или 暖まる | atatamaru | греться | to get warm, warm up | 1 | atatamar | atatamatte | atatamari | atatamaru | atatamaranai | atatamarimasu | atatamarimasen | atatamarō; atatamaru darō | atatamaranai darō | atatamarimashō; atatamaru deshō | atatamaranai deshō | atatamare | atatamaru na | atatamatte kudasai | atatamaranai de kudasai | atatamatta | atatamaranakatta | atatamarimashita | atatamarimasen deshita | atatamattarō; atatamatta darō | atatamaranakatta darō | atatamatta deshō; atatamarimashitarō | atatamaranakatta deshō | atatamatte iru | atatamatte inai | atatamatte imasu | atatamatte imasen | atatamatte ita | atatamatte inakatta | atatamatte imashita | atatamatte imasen deshita | atatamareba | atatamaranakereba | atatamarimaseba; atatamarimasureba | atatamarimasen nara | atatamattara | atatamaranakattara | atatamarimashitara | atatamarimasen deshitara | atatamareru | atatamarenai | atatamaremasu | atatamaremasen | atatamaraseru | atatamarasenai | atatamarasemasu | atatamarasemasen}} | {{日動| 温まる или 暖まる | atatamaru | греться | to get warm, warm up | 1 | atatamar | atatamatte | atatamari | atatamaru | atatamaranai | atatamarimasu | atatamarimasen | atatamarō; atatamaru darō | atatamaranai darō | atatamarimashō; atatamaru deshō | atatamaranai deshō | atatamare | atatamaru na | atatamatte kudasai | atatamaranai de kudasai | atatamatta | atatamaranakatta | atatamarimashita | atatamarimasen deshita | atatamattarō; atatamatta darō | atatamaranakatta darō | atatamatta deshō; atatamarimashitarō | atatamaranakatta deshō | atatamatte iru | atatamatte inai | atatamatte imasu | atatamatte imasen | atatamatte ita | atatamatte inakatta | atatamatte imashita | atatamatte imasen deshita | atatamareba | atatamaranakereba | atatamarimaseba; atatamarimasureba | atatamarimasen nara | atatamattara | atatamaranakattara | atatamarimashitara | atatamarimasen deshitara | atatamareru | atatamarenai | atatamaremasu | atatamaremasen | atatamaraseru | atatamarasenai | atatamarasemasu | atatamarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 集まる | atsumaru | собираться | to gather, assemble | 1 | atsumar | atsumatte | atsumari | atsumaru | atsumaranai | atsumarimasu | atsumarimasen | atsumarō; atsumaru darō | atsumaranai darō | atsumarimashō; atsumaru deshō | atsumaranai deshō | atsumare | atsumaru na | atsumatte kudasai | atsumaranai de kudasai | atsumatta | atsumaranakatta | atsumarimashita | atsumarimasen deshita | atsumattarō; atsumatta darō | atsumaranakatta darō | atsumatta deshō; atsumarimashitarō | atsumaranakatta deshō | atsumatte iru | atsumatte inai | atsumatte imasu | atsumatte imasen | atsumatte ita | atsumatte inakatta | atsumatte imashita | atsumatte imasen deshita | atsumareba | atsumaranakereba | atsumarimaseba; atsumarimasureba | atsumarimasen nara | atsumattara | atsumaranakattara | atsumarimashitara | atsumarimasen deshitara | atsumareru | atsumarenai | atsumaremasu | atsumaremasen | atsumaraseru | atsumarasenai | atsumarasemasu | atsumarasemasen}} | {{日動| 集まる | atsumaru | собираться | to gather, assemble | 1 | atsumar | atsumatte | atsumari | atsumaru | atsumaranai | atsumarimasu | atsumarimasen | atsumarō; atsumaru darō | atsumaranai darō | atsumarimashō; atsumaru deshō | atsumaranai deshō | atsumare | atsumaru na | atsumatte kudasai | atsumaranai de kudasai | atsumatta | atsumaranakatta | atsumarimashita | atsumarimasen deshita | atsumattarō; atsumatta darō | atsumaranakatta darō | atsumatta deshō; atsumarimashitarō | atsumaranakatta deshō | atsumatte iru | atsumatte inai | atsumatte imasu | atsumatte imasen | atsumatte ita | atsumatte inakatta | atsumatte imashita | atsumatte imasen deshita | atsumareba | atsumaranakereba | atsumarimaseba; atsumarimasureba | atsumarimasen nara | atsumattara | atsumaranakattara | atsumarimashitara | atsumarimasen deshitara | atsumareru | atsumarenai | atsumaremasu | atsumaremasen | atsumaraseru | atsumarasenai | atsumarasemasu | atsumarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 集める | atsumeru | собирать | to gather, collect | 2 | atsume | atsumete | atsume | atsumeru | atsumenai | atsumemasu | atsumemasen | atsumeyō; atsumeru darō | atsumenai darō | atsumemashō; atsumeru deshō | atsumenai deshō | atsumero | atsumeru na | atsumete kudasai | atsumenai de kudasai | atsumeta | atsumenakatta | atsumemashita | atsumemasen deshita | atsumetarō; atsumeta darō | atsumenakatta darō | atsumeta deshō; atsumemashitarō | atsumenakatta deshō | atsumete iru | atsumete inai | atsumete imasu | atsumete imasen | atsumete ita | atsumete inakatta | atsumete imashita | atsumete imasen deshita | atsumereba | atsumenakereba | atsumemaseba; atsumemasureba | atsumemasen nara | atsumetara | atsumenakattara | atsumemashitara | atsumemasen deshitara | atsumerareru | atsumerarenai | atsumeraremasu | atsumeraremasen | atsumesaseru | atsumesasenai | atsumesasemasu | atsumesasemasen}} | {{日動| 集める | atsumeru | собирать | to gather, collect | 2 | atsume | atsumete | atsume | atsumeru | atsumenai | atsumemasu | atsumemasen | atsumeyō; atsumeru darō | atsumenai darō | atsumemashō; atsumeru deshō | atsumenai deshō | atsumero | atsumeru na | atsumete kudasai | atsumenai de kudasai | atsumeta | atsumenakatta | atsumemashita | atsumemasen deshita | atsumetarō; atsumeta darō | atsumenakatta darō | atsumeta deshō; atsumemashitarō | atsumenakatta deshō | atsumete iru | atsumete inai | atsumete imasu | atsumete imasen | atsumete ita | atsumete inakatta | atsumete imashita | atsumete imasen deshita | atsumereba | atsumenakereba | atsumemaseba; atsumemasureba | atsumemasen nara | atsumetara | atsumenakattara | atsumemashitara | atsumemasen deshitara | atsumerareru | atsumerarenai | atsumeraremasu | atsumeraremasen | atsumesaseru | atsumesasenai | atsumesasemasu | atsumesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 会う | au | встречать[ся] | to meet | 1 | a | atte | ai | au | awanai | aimasu | aimasen | aō; au darō | awanai darō | aimashō; au deshō | awanai deshō | ae | au na | atte kudasai | awanai de kudasai | atta | awanakatta | aimashita | aimasen deshita | attarō; atta darō | awanakatta darō | atta deshō; aimashitarō | awanakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | aeba | awanakereba | aimaseba; aimasureba | aimasen nara | attara | awanakattara | aimashitara | aimasen deshitara | aeru | aenai | aemasu | aemasen | awaseru | awasenai | awasemasu | awasemasen}} | {{日動| 会う | au | встречать[ся] | to meet | 1 | a | atte | ai | au | awanai | aimasu | aimasen | aō; au darō | awanai darō | aimashō; au deshō | awanai deshō | ae | au na | atte kudasai | awanai de kudasai | atta | awanakatta | aimashita | aimasen deshita | attarō; atta darō | awanakatta darō | atta deshō; aimashitarō | awanakatta deshō | atte iru | atte inai | atte imasu | atte imasen | atte ita | atte inakatta | atte imashita | atte imasen deshita | aeba | awanakereba | aimaseba; aimasureba | aimasen nara | attara | awanakattara | aimashitara | aimasen deshitara | aeru | aenai | aemasu | aemasen | awaseru | awasenai | awasemasu | awasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 慌てる | awateru | паниковать | to panic | 2 | awate | awatete | awate | awateru | awatenai | awatemasu | awatemasen | awateyō; awateru darō | awatenai darō | awatemashō; awateru deshō | awatenai deshō | awatero | awateru na | awatete kudasai | awatenai de kudasai | awateta | awatenakatta | awatemashita | awatemasen deshita | awatetarō; awateta darō | awatenakatta darō | awateta deshō; awatemashitarō | awatenakatta deshō | awatete iru | awatete inai | awatete imasu | awatete imasen | awatete ita | awatete inakatta | awatete imashita | awatete imasen deshita | awatereba | awatenakereba | awatemaseba; awatemasureba | awatemasen nara | awatetara | awatenakattara | awatemashitara | awatemasen deshitara | awaterareru | awaterarenai | awateraremasu | awateraremasen | awatesaseru | awatesasenai | awatesasemasu | awatesasemasen}} | {{日動| 慌てる | awateru | паниковать | to panic | 2 | awate | awatete | awate | awateru | awatenai | awatemasu | awatemasen | awateyō; awateru darō | awatenai darō | awatemashō; awateru deshō | awatenai deshō | awatero | awateru na | awatete kudasai | awatenai de kudasai | awateta | awatenakatta | awatemashita | awatemasen deshita | awatetarō; awateta darō | awatenakatta darō | awateta deshō; awatemashitarō | awatenakatta deshō | awatete iru | awatete inai | awatete imasu | awatete imasen | awatete ita | awatete inakatta | awatete imashita | awatete imasen deshita | awatereba | awatenakereba | awatemaseba; awatemasureba | awatemasen nara | awatetara | awatenakattara | awatemashitara | awatemasen deshitara | awaterareru | awaterarenai | awateraremasu | awateraremasen | awatesaseru | awatesasenai | awatesasemasu | awatesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| ぶつかる | butsukaru | налетать на что-л., натыкаться на кого-л. | to hit, collide with, clash | 1 | butsukar | butsukatte | butsukari | butsukaru | butsukaranai | butsukarimasu | butsukarimasen | butsukarō; butsukaru darō | butsukaranai darō | butsukarimashō; butsukaru deshō | butsukaranai deshō | butsukare | butsukaru na | butsukatte kudasai | butsukaranai de kudasai | butsukatta | butsukaranakatta | butsukarimashita | butsukarimasen deshita | butsukattarō; butsukatta darō | butsukaranakatta darō | butsukatta deshō; butsukarimashitarō | butsukaranakatta deshō | butsukatte iru | butsukatte inai | butsukatte imasu | butsukatte imasen | butsukatte ita | butsukatte inakatta | butsukatte imashita | butsukatte imasen deshita | butsukareba | butsukaranakereba | butsukarimaseba; butsukarimasureba | butsukarimasen nara | butsukattara | butsukaranakattara | butsukarimashitara | butsukarimasen deshitara | butsukareru | butsukarenai | butsukaremasu | butsukaremasen | butsukaraseru | butsukarasenai | butsukarasemasu | butsukarasemasen}} | {{日動| ぶつかる | butsukaru | налетать на что-л., натыкаться на кого-л. | to hit, collide with, clash | 1 | butsukar | butsukatte | butsukari | butsukaru | butsukaranai | butsukarimasu | butsukarimasen | butsukarō; butsukaru darō | butsukaranai darō | butsukarimashō; butsukaru deshō | butsukaranai deshō | butsukare | butsukaru na | butsukatte kudasai | butsukaranai de kudasai | butsukatta | butsukaranakatta | butsukarimashita | butsukarimasen deshita | butsukattarō; butsukatta darō | butsukaranakatta darō | butsukatta deshō; butsukarimashitarō | butsukaranakatta deshō | butsukatte iru | butsukatte inai | butsukatte imasu | butsukatte imasen | butsukatte ita | butsukatte inakatta | butsukatte imashita | butsukatte imasen deshita | butsukareba | butsukaranakereba | butsukarimaseba; butsukarimasureba | butsukarimasen nara | butsukattara | butsukaranakattara | butsukarimashitara | butsukarimasen deshitara | butsukareru | butsukarenai | butsukaremasu | butsukaremasen | butsukaraseru | butsukarasenai | butsukarasemasu | butsukarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| ぶつける | butsukeru | швырять, ударять | to hit against, throw at | 2 | butsuke | butsukete | butsuke | butsukeru | butsukenai | butsukemasu | butsukemasen | butsukeyō; butsukeru darō | butsukenai darō | butsukemashō; butsukeru deshō | butsukenai deshō | butsukero | butsukeru na | butsukete kudasai | butsukenai de kudasai | butsuketa | butsukenakatta | butsukemashita | butsukemasen deshita | butsuketarō; butsuketa darō | butsukenakatta darō | butsuketa deshō; butsukemashitarō | butsukenakatta deshō | butsukete iru | butsukete inai | butsukete imasu | butsukete imasen | butsukete ita | butsukete inakatta | butsukete imashita | butsukete imasen deshita | butsukereba | butsukenakereba | butsukemaseba; butsukemasureba | butsukemasen nara | butsuketara | butsukenakattara | butsukemashitara | butsukemasen deshitara | butsukerareru | butsukerarenai | butsukeraremasu | butsukeraremasen | butsukesaseru | butsukesasenai | butsukesasemasu | butsukesasemasen}} | {{日動| ぶつける | butsukeru | швырять, ударять | to hit against, throw at | 2 | butsuke | butsukete | butsuke | butsukeru | butsukenai | butsukemasu | butsukemasen | butsukeyō; butsukeru darō | butsukenai darō | butsukemashō; butsukeru deshō | butsukenai deshō | butsukero | butsukeru na | butsukete kudasai | butsukenai de kudasai | butsuketa | butsukenakatta | butsukemashita | butsukemasen deshita | butsuketarō; butsuketa darō | butsukenakatta darō | butsuketa deshō; butsukemashitarō | butsukenakatta deshō | butsukete iru | butsukete inai | butsukete imasu | butsukete imasen | butsukete ita | butsukete inakatta | butsukete imashita | butsukete imasen deshita | butsukereba | butsukenakereba | butsukemaseba; butsukemasureba | butsukemasen nara | butsuketara | butsukenakattara | butsukemashitara | butsukemasen deshitara | butsukerareru | butsukerarenai | butsukeraremasu | butsukeraremasen | butsukesaseru | butsukesasenai | butsukesasemasu | butsukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 違う | chigau | быть другим; быть ошибочным | to be different, wrong | 1 | chiga | chigatte | chigai | chigau | chigawanai | chigaimasu | chigaimasen | chigaō; chigau darō | chigawanai darō | chigaimashō; chigau deshō | chigawanai deshō | chigae | chigau na | chigatte kudasai | chigawanai de kudasai | chigatta | chigawanakatta | chigaimashita | chigaimasen deshita | chigattarō; chigatta darō | chigawanakatta darō | chigatta deshō; chigaimashitarō | chigawanakatta deshō | chigatte iru | chigatte inai | chigatte imasu | chigatte imasen | chigatte ita | chigatte inakatta | chigatte imashita | chigatte imasen deshita | chigaeba | chigawanakereba | chigaimaseba; chigaimasureba | chigaimasen nara | chigattara | chigawanakattara | chigaimashitara | chigaimasen deshitara | chigaeru | chigaenai | chigaemasu | chigaemasen | chigawaseru | chigawasenai | chigawasemasu | chigawasemasen}} | {{日動| 違う | chigau | быть другим; быть ошибочным | to be different, wrong | 1 | chiga | chigatte | chigai | chigau | chigawanai | chigaimasu | chigaimasen | chigaō; chigau darō | chigawanai darō | chigaimashō; chigau deshō | chigawanai deshō | chigae | chigau na | chigatte kudasai | chigawanai de kudasai | chigatta | chigawanakatta | chigaimashita | chigaimasen deshita | chigattarō; chigatta darō | chigawanakatta darō | chigatta deshō; chigaimashitarō | chigawanakatta deshō | chigatte iru | chigatte inai | chigatte imasu | chigatte imasen | chigatte ita | chigatte inakatta | chigatte imashita | chigatte imasen deshita | chigaeba | chigawanakereba | chigaimaseba; chigaimasureba | chigaimasen nara | chigattara | chigawanakattara | chigaimashitara | chigaimasen deshitara | chigaeru | chigaenai | chigaemasu | chigaemasen | chigawaseru | chigawasenai | chigawasemasu | chigawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 散る | chiru | рассеиваться; осыпаться | to fall, scatter | 1 | chir | chitte | chiri | chiru | chiranai | chirimasu | chirimasen | chirō; chiru darō | chiranai darō | chirimashō; chiru deshō | chiranai deshō | chire | chiru na | chitte kudasai | chiranai de kudasai | chitta | chiranakatta | chirimashita | chirimasen deshita | chittarō; chitta darō | chiranakatta darō | chitta deshō; chirimashitarō | chiranakatta deshō | chitte iru | chitte inai | chitte imasu | chitte imasen | chitte ita | chitte inakatta | chitte imashita | chitte imasen deshita | chireba | chiranakereba | chirimaseba; chirimasureba | chirimasen nara | chittara | chiranakattara | chirimashitara | chirimasen deshitara | chireru | chirenai | chiremasu | chiremasen | chiraseru | chirasenai | chirasemasu | chirasemasen}} | {{日動| 散る | chiru | рассеиваться; осыпаться | to fall, scatter | 1 | chir | chitte | chiri | chiru | chiranai | chirimasu | chirimasen | chirō; chiru darō | chiranai darō | chirimashō; chiru deshō | chiranai deshō | chire | chiru na | chitte kudasai | chiranai de kudasai | chitta | chiranakatta | chirimashita | chirimasen deshita | chittarō; chitta darō | chiranakatta darō | chitta deshō; chirimashitarō | chiranakatta deshō | chitte iru | chitte inai | chitte imasu | chitte imasen | chitte ita | chitte inakatta | chitte imashita | chitte imasen deshita | chireba | chiranakereba | chirimaseba; chirimasureba | chirimasen nara | chittara | chiranakattara | chirimashitara | chirimasen deshitara | chireru | chirenai | chiremasu | chiremasen | chiraseru | chirasenai | chirasemasu | chirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 抱く | daku | обнимать | to embrace, hug | 1 | dak | daite | daki | daku | dakanai | dakimasu | dakimasen | dakō; daku darō | dakanai darō | dakimashō; daku deshō | dakanai deshō | dake | daku na | daite kudasai | dakanai de kudasai | daita | dakanakatta | dakimashita | dakimasen deshita | daitarō; daita darō | dakanakatta darō | daita deshō; dakimashitarō | dakanakatta deshō | daite iru | daite inai | daite imasu | daite imasen | daite ita | daite inakatta | daite imashita | daite imasen deshita | dakeba | dakanakereba | dakimaseba; dakimasureba | dakimasen nara | daitara | dakanakattara | dakimashitara | dakimasen deshitara | dakeru | dakenai | dakemasu | dakemasen | dakaseru | dakasenai | dakasemasu | dakasemasen}} | {{日動| 抱く | daku | обнимать | to embrace, hug | 1 | dak | daite | daki | daku | dakanai | dakimasu | dakimasen | dakō; daku darō | dakanai darō | dakimashō; daku deshō | dakanai deshō | dake | daku na | daite kudasai | dakanai de kudasai | daita | dakanakatta | dakimashita | dakimasen deshita | daitarō; daita darō | dakanakatta darō | daita deshō; dakimashitarō | dakanakatta deshō | daite iru | daite inai | daite imasu | daite imasen | daite ita | daite inakatta | daite imashita | daite imasen deshita | dakeba | dakanakereba | dakimaseba; dakimasureba | dakimasen nara | daitara | dakanakattara | dakimashitara | dakimasen deshitara | dakeru | dakenai | dakemasu | dakemasen | dakaseru | dakasenai | dakasemasu | dakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 黙る | damaru | молчать | to stop talking | 1 | damar | damatte | damari | damaru | damaranai | damarimasu | damarimasen | damarō; damaru darō | damaranai darō | damarimashō; damaru deshō | damaranai deshō | damare | damaru na | damatte kudasai | damaranai de kudasai | damatta | damaranakatta | damarimashita | damarimasen deshita | damattarō; damatta darō | damaranakatta darō | damatta deshō; damarimashitarō | damaranakatta deshō | damatte iru | damatte inai | damatte imasu | damatte imasen | damatte ita | damatte inakatta | damatte imashita | damatte imasen deshita | damareba | damaranakereba | damarimaseba; damarimasureba | damarimasen nara | damattara | damaranakattara | damarimashitara | damarimasen deshitara | damareru | damarenai | damaremasu | damaremasen | damaraseru | damarasenai | damarasemasu | damarasemasen}} | {{日動| 黙る | damaru | молчать | to stop talking | 1 | damar | damatte | damari | damaru | damaranai | damarimasu | damarimasen | damarō; damaru darō | damaranai darō | damarimashō; damaru deshō | damaranai deshō | damare | damaru na | damatte kudasai | damaranai de kudasai | damatta | damaranakatta | damarimashita | damarimasen deshita | damattarō; damatta darō | damaranakatta darō | damatta deshō; damarimashitarō | damaranakatta deshō | damatte iru | damatte inai | damatte imasu | damatte imasen | damatte ita | damatte inakatta | damatte imashita | damatte imasen deshita | damareba | damaranakereba | damarimaseba; damarimasureba | damarimasen nara | damattara | damaranakattara | damarimashitara | damarimasen deshitara | damareru | damarenai | damaremasu | damaremasen | damaraseru | damarasenai | damarasemasu | damarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 騙す | damasu | обманывать | to trick | 1 | damas, damash- | damashite | damasi | damasu | damasanai | damashimasu | damashimasen | damasō; damasu darō | damasanai darō | damasimashō; damasu deshō | damasanai deshō | damase | damasu na | damashite kudasai | damasanai de kudasai | damashita | damasanakatta | damashimashita | damashimasen deshita | damashitarō; damashita darō | damasanakatta darō | damashita deshō; damashimashitarō | damasanakatta deshō | damashite iru | damashite inai | damashite imasu | damashite imasen | damashite ita | damashite inakatta | damashite imashita | damashite imasen deshita | damaseba | damasanakereba | damasimaseba; damasimasureba | damasimasen nara | damashitara | damasanakattara | damashimashitara | damashimasen deshitara | damaseru | damasenai | damasemasu | damasemasen | damasaseru | damasasenai | damasasemasu | damasasemasen}} | {{日動| 騙す | damasu | обманывать | to trick | 1 | damas, damash- | damashite | damasi | damasu | damasanai | damashimasu | damashimasen | damasō; damasu darō | damasanai darō | damasimashō; damasu deshō | damasanai deshō | damase | damasu na | damashite kudasai | damasanai de kudasai | damashita | damasanakatta | damashimashita | damashimasen deshita | damashitarō; damashita darō | damasanakatta darō | damashita deshō; damashimashitarō | damasanakatta deshō | damashite iru | damashite inai | damashite imasu | damashite imasen | damashite ita | damashite inakatta | damashite imashita | damashite imasen deshita | damaseba | damasanakereba | damasimaseba; damasimasureba | damasimasen nara | damashitara | damasanakattara | damashimashitara | damashimasen deshitara | damaseru | damasenai | damasemasu | damasemasen | damasaseru | damasasenai | damasasemasu | damasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 出す | dasu | выставлять; вынимать | to extract, take out | 1 | das, dash- | dashite | dasi | dasu | dasanai | dashimasu | dashimasen | dasō; dasu darō | dasanai darō | dasimashō; dasu deshō | dasanai deshō | dase | dasu na | dashite kudasai | dasanai de kudasai | dashita | dasanakatta | dashimashita | dashimasen deshita | dashitarō; dashita darō | dasanakatta darō | dashita deshō; dashimashitarō | dasanakatta deshō | dashite iru | dashite inai | dashite imasu | dashite imasen | dashite ita | dashite inakatta | dashite imashita | dashite imasen deshita | daseba | dasanakereba | dasimaseba; dasimasureba | dasimasen nara | dashitara | dasanakattara | dashimashitara | dashimasen deshitara | daseru | dasenai | dasemasu | dasemasen | dasaseru | dasasenai | dasasemasu | dasasemasen}} | {{日動| 出す | dasu | выставлять; вынимать | to extract, take out | 1 | das, dash- | dashite | dasi | dasu | dasanai | dashimasu | dashimasen | dasō; dasu darō | dasanai darō | dasimashō; dasu deshō | dasanai deshō | dase | dasu na | dashite kudasai | dasanai de kudasai | dashita | dasanakatta | dashimashita | dashimasen deshita | dashitarō; dashita darō | dasanakatta darō | dashita deshō; dashimashitarō | dasanakatta deshō | dashite iru | dashite inai | dashite imasu | dashite imasen | dashite ita | dashite inakatta | dashite imashita | dashite imasen deshita | daseba | dasanakereba | dasimaseba; dasimasureba | dasimasen nara | dashitara | dasanakattara | dashimashitara | dashimasen deshitara | daseru | dasenai | dasemasu | dasemasen | dasaseru | dasasenai | dasasemasu | dasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 出掛ける | dekakeru | выходить, отправляться | to go out, leave home | 2 | dekake | dekakete | dekake | dekakeru | dekakenai | dekakemasu | dekakemasen | dekakeyō; dekakeru darō | dekakenai darō | dekakemashō; dekakeru deshō | dekakenai deshō | dekakero | dekakeru na | dekakete kudasai | dekakenai de kudasai | dekaketa | dekakenakatta | dekakemashita | dekakemasen deshita | dekaketarō; dekaketa darō | dekakenakatta darō | dekaketa deshō; dekakemashitarō | dekakenakatta deshō | dekakete iru | dekakete inai | dekakete imasu | dekakete imasen | dekakete ita | dekakete inakatta | dekakete imashita | dekakete imasen deshita | dekakereba | dekakenakereba | dekakemaseba; dekakemasureba | dekakemasen nara | dekaketara | dekakenakattara | dekakemashitara | dekakemasen deshitara | dekakerareru | dekakerarenai | dekakeraremasu | dekakeraremasen | dekakesaseru | dekakesasenai | dekakesasemasu | dekakesasemasen}} | {{日動| 出掛ける | dekakeru | выходить, отправляться | to go out, leave home | 2 | dekake | dekakete | dekake | dekakeru | dekakenai | dekakemasu | dekakemasen | dekakeyō; dekakeru darō | dekakenai darō | dekakemashō; dekakeru deshō | dekakenai deshō | dekakero | dekakeru na | dekakete kudasai | dekakenai de kudasai | dekaketa | dekakenakatta | dekakemashita | dekakemasen deshita | dekaketarō; dekaketa darō | dekakenakatta darō | dekaketa deshō; dekakemashitarō | dekakenakatta deshō | dekakete iru | dekakete inai | dekakete imasu | dekakete imasen | dekakete ita | dekakete inakatta | dekakete imashita | dekakete imasen deshita | dekakereba | dekakenakereba | dekakemaseba; dekakemasureba | dekakemasen nara | dekaketara | dekakenakattara | dekakemashitara | dekakemasen deshitara | dekakerareru | dekakerarenai | dekakeraremasu | dekakeraremasen | dekakesaseru | dekakesasenai | dekakesasemasu | dekakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 出来る | dekiru | мочь, быть в состоянии | to be able | 2 | deki | dekite | deki | dekiru | dekinai | dekimasu | dekimasen | dekiyō; dekiru darō | dekinai darō | dekimashō; dekiru deshō | dekinai deshō | dekiro | dekiru na | dekite kudasai | dekinai de kudasai | dekita | dekinakatta | dekimashita | dekimasen deshita | dekitarō; dekita darō | dekinakatta darō | dekita deshō; dekimashitarō | dekinakatta deshō | dekite iru | dekite inai | dekite imasu | dekite imasen | dekite ita | dekite inakatta | dekite imashita | dekite imasen deshita | dekireba | dekinakereba | dekimaseba; dekimasureba | dekimasen nara | dekitara | dekinakattara | dekimashitara | dekimasen deshitara | dekirareru | dekirarenai | dekiraremasu | dekiraremasen | dekisaseru | dekisasenai | dekisasemasu | dekisasemasen}} | {{日動| 出来る | dekiru | мочь, быть в состоянии | to be able | 2 | deki | dekite | deki | dekiru | dekinai | dekimasu | dekimasen | dekiyō; dekiru darō | dekinai darō | dekimashō; dekiru deshō | dekinai deshō | dekiro | dekiru na | dekite kudasai | dekinai de kudasai | dekita | dekinakatta | dekimashita | dekimasen deshita | dekitarō; dekita darō | dekinakatta darō | dekita deshō; dekimashitarō | dekinakatta deshō | dekite iru | dekite inai | dekite imasu | dekite imasen | dekite ita | dekite inakatta | dekite imashita | dekite imasen deshita | dekireba | dekinakereba | dekimaseba; dekimasureba | dekimasen nara | dekitara | dekinakattara | dekimashitara | dekimasen deshitara | dekirareru | dekirarenai | dekiraremasu | dekiraremasen | dekisaseru | dekisasenai | dekisasemasu | dekisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 出る | deru | выходить | to go out | 2 | de | dete | de | deru | denai | demasu | demasen | deyō; deru darō | denai darō | demashō; deru deshō | denai deshō | dero | deru na | dete kudasai | denai de kudasai | deta | denakatta | demashita | demasen deshita | detarō; deta darō | denakatta darō | deta deshō; demashitarō | denakatta deshō | dete iru | dete inai | dete imasu | dete imasen | dete ita | dete inakatta | dete imashita | dete imasen deshita | dereba | denakereba | demaseba; demasureba | demasen nara | detara | denakattara | demashitara | demasen deshitara | derareru | derarenai | deraremasu | deraremasen | desaseru | desasenai | desasemasu | desasemasen}} | {{日動| 出る | deru | выходить | to go out | 2 | de | dete | de | deru | denai | demasu | demasen | deyō; deru darō | denai darō | demashō; deru deshō | denai deshō | dero | deru na | dete kudasai | denai de kudasai | deta | denakatta | demashita | demasen deshita | detarō; deta darō | denakatta darō | deta deshō; demashitarō | denakatta deshō | dete iru | dete inai | dete imasu | dete imasen | dete ita | dete inakatta | dete imashita | dete imasen deshita | dereba | denakereba | demaseba; demasureba | demasen nara | detara | denakattara | demashitara | demasen deshitara | derareru | derarenai | deraremasu | deraremasen | desaseru | desasenai | desasemasu | desasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 選ぶ | erabu | выбирать, отбирать | to choose, select | 1 | erab | erande | erabi | erabu | erabanai | erabimasu | erabimasen | erabō; erabu darō | erabanai darō | erabimashō; erabu deshō | erabanai deshō | erabe | erabu na | erande kudasai | erabanai de kudasai | eranda | erabanakatta | erabimashita | erabimasen deshita | erandarō; eranda darō | erabanakatta darō | eranda deshō; erabimashitarō | erabanakatta deshō | erande iru | erande inai | erande imasu | erande imasen | erande ita | erande inakatta | erande imashita | erande imasen deshita | erabeba | erabanakereba | erabimaseba; erabimasureba | erabimasen nara | erandara | erabanakattara | erabimashitara | erabimasen deshitara | eraberu | erabenai | erabemasu | erabemasen | erabaseru | erabasenai | erabasemasu | erabasemasen}} | {{日動| 選ぶ | erabu | выбирать, отбирать | to choose, select | 1 | erab | erande | erabi | erabu | erabanai | erabimasu | erabimasen | erabō; erabu darō | erabanai darō | erabimashō; erabu deshō | erabanai deshō | erabe | erabu na | erande kudasai | erabanai de kudasai | eranda | erabanakatta | erabimashita | erabimasen deshita | erandarō; eranda darō | erabanakatta darō | eranda deshō; erabimashitarō | erabanakatta deshō | erande iru | erande inai | erande imasu | erande imasen | erande ita | erande inakatta | erande imashita | erande imasen deshita | erabeba | erabanakereba | erabimaseba; erabimasureba | erabimasen nara | erandara | erabanakattara | erabimashitara | erabimasen deshitara | eraberu | erabenai | erabemasu | erabemasen | erabaseru | erabasenai | erabasemasu | erabasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 得る | eru | получать | to get | 2 | e | ete | e | eru | enai | emasu | emasen | eyō; eru darō | enai darō | emashō; eru deshō | enai deshō | ero | eru na | ete kudasai | enai de kudasai | eta | enakatta | emashita | emasen deshita | etarō; eta darō | enakatta darō | eta deshō; emashitarō | enakatta deshō | ete iru | ete inai | ete imasu | ete imasen | ete ita | ete inakatta | ete imashita | ete imasen deshita | ereba | enakereba | emaseba; emasureba | emasen nara | etara | enakattara | emashitara | emasen deshitara | erareru | erarenai | eraremasu | eraremasen | esaseru | esasenai | esasemasu | esasemasen}} | {{日動| 得る | eru | получать | to get | 2 | e | ete | e | eru | enai | emasu | emasen | eyō; eru darō | enai darō | emashō; eru deshō | enai deshō | ero | eru na | ete kudasai | enai de kudasai | eta | enakatta | emashita | emasen deshita | etarō; eta darō | enakatta darō | eta deshō; emashitarō | enakatta deshō | ete iru | ete inai | ete imasu | ete imasen | ete ita | ete inakatta | ete imashita | ete imasen deshita | ereba | enakereba | emaseba; emasureba | emasen nara | etara | enakattara | emashitara | emasen deshitara | erareru | erarenai | eraremasu | eraremasen | esaseru | esasenai | esasemasu | esasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 増える или 殖える | fueru | увеличиваться, прибавляться | to increase | 2 | fue | fuete | fue | fueru | fuenai | fuemasu | fuemasen | fueyō; fueru darō | fuenai darō | fuemashō; fueru deshō | fuenai deshō | fuero | fueru na | fuete kudasai | fuenai de kudasai | fueta | fuenakatta | fuemashita | fuemasen deshita | fuetarō; fueta darō | fuenakatta darō | fueta deshō; fuemashitarō | fuenakatta deshō | fuete iru | fuete inai | fuete imasu | fuete imasen | fuete ita | fuete inakatta | fuete imashita | fuete imasen deshita | fuereba | fuenakereba | fuemaseba; fuemasureba | fuemasen nara | fuetara | fuenakattara | fuemashitara | fuemasen deshitara | fuerareru | fuerarenai | fueraremasu | fueraremasen | fuesaseru | fuesasenai | fuesasemasu | fuesasemasen}} | {{日動| 増える или 殖える | fueru | увеличиваться, прибавляться | to increase | 2 | fue | fuete | fue | fueru | fuenai | fuemasu | fuemasen | fueyō; fueru darō | fuenai darō | fuemashō; fueru deshō | fuenai deshō | fuero | fueru na | fuete kudasai | fuenai de kudasai | fueta | fuenakatta | fuemashita | fuemasen deshita | fuetarō; fueta darō | fuenakatta darō | fueta deshō; fuemashitarō | fuenakatta deshō | fuete iru | fuete inai | fuete imasu | fuete imasen | fuete ita | fuete inakatta | fuete imashita | fuete imasen deshita | fuereba | fuenakereba | fuemaseba; fuemasureba | fuemasen nara | fuetara | fuenakattara | fuemashitara | fuemasen deshitara | fuerareru | fuerarenai | fueraremasu | fueraremasen | fuesaseru | fuesasenai | fuesasemasu | fuesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 吹く | fuku | дуть | to blow, wipe | 1 | fuk | fuite | fuki | fuku | fukanai | fukimasu | fukimasen | fukō; fuku darō | fukanai darō | fukimashō; fuku deshō | fukanai deshō | fuke | fuku na | fuite kudasai | fukanai de kudasai | fuita | fukanakatta | fukimashita | fukimasen deshita | fuitarō; fuita darō | fukanakatta darō | fuita deshō; fukimashitarō | fukanakatta deshō | fuite iru | fuite inai | fuite imasu | fuite imasen | fuite ita | fuite inakatta | fuite imashita | fuite imasen deshita | fukeba | fukanakereba | fukimaseba; fukimasureba | fukimasen nara | fuitara | fukanakattara | fukimashitara | fukimasen deshitara | fukeru | fukenai | fukemasu | fukemasen | fukaseru | fukasenai | fukasemasu | fukasemasen}} | {{日動| 吹く | fuku | дуть | to blow, wipe | 1 | fuk | fuite | fuki | fuku | fukanai | fukimasu | fukimasen | fukō; fuku darō | fukanai darō | fukimashō; fuku deshō | fukanai deshō | fuke | fuku na | fuite kudasai | fukanai de kudasai | fuita | fukanakatta | fukimashita | fukimasen deshita | fuitarō; fuita darō | fukanakatta darō | fuita deshō; fukimashitarō | fukanakatta deshō | fuite iru | fuite inai | fuite imasu | fuite imasen | fuite ita | fuite inakatta | fuite imashita | fuite imasen deshita | fukeba | fukanakereba | fukimaseba; fukimasureba | fukimasen nara | fuitara | fukanakattara | fukimashitara | fukimasen deshitara | fukeru | fukenai | fukemasu | fukemasen | fukaseru | fukasenai | fukasemasu | fukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 踏む | fumu | ступать | to step on | 1 | fum | funde | fumi | fumu | fumanai | fumimasu | fumimasen | fumō; fumu darō | fumanai darō | fumimashō; fumu deshō | fumanai deshō | fume | fumu na | funde kudasai | fumanai de kudasai | funda | fumanakatta | fumimashita | fumimasen deshita | fundarō; funda darō | fumanakatta darō | funda deshō; fumimashitarō | fumanakatta deshō | funde iru | funde inai | funde imasu | funde imasen | funde ita | funde inakatta | funde imashita | funde imasen deshita | fumeba | fumanakereba | fumimaseba; fumimasureba | fumimasen nara | fundara | fumanakattara | fumimashitara | fumimasen deshitara | fumeru | fumenai | fumemasu | fumemasen | fumaseru | fumasenai | fumasemasu | fumasemasen}} | {{日動| 踏む | fumu | ступать | to step on | 1 | fum | funde | fumi | fumu | fumanai | fumimasu | fumimasen | fumō; fumu darō | fumanai darō | fumimashō; fumu deshō | fumanai deshō | fume | fumu na | funde kudasai | fumanai de kudasai | funda | fumanakatta | fumimashita | fumimasen deshita | fundarō; funda darō | fumanakatta darō | funda deshō; fumimashitarō | fumanakatta deshō | funde iru | funde inai | funde imasu | funde imasen | funde ita | funde inakatta | funde imashita | funde imasen deshita | fumeba | fumanakereba | fumimaseba; fumimasureba | fumimasen nara | fundara | fumanakattara | fumimashitara | fumimasen deshitara | fumeru | fumenai | fumemasu | fumemasen | fumaseru | fumasenai | fumasemasu | fumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 触れる | fureru | трогать | to touch | 2 | fure | furete | fure | fureru | furenai | furemasu | furemasen | fureyō; fureru darō | furenai darō | furemashō; fureru deshō | furenai deshō | furero | fureru na | furete kudasai | furenai de kudasai | fureta | furenakatta | furemashita | furemasen deshita | furetarō; fureta darō | furenakatta darō | fureta deshō; furemashitarō | furenakatta deshō | furete iru | furete inai | furete imasu | furete imasen | furete ita | furete inakatta | furete imashita | furete imasen deshita | furereba | furenakereba | furemaseba; furemasureba | furemasen nara | furetara | furenakattara | furemashitara | furemasen deshitara | furerareru | furerarenai | fureraremasu | fureraremasen | furesaseru | furesasenai | furesasemasu | furesasemasen}} | {{日動| 触れる | fureru | трогать | to touch | 2 | fure | furete | fure | fureru | furenai | furemasu | furemasen | fureyō; fureru darō | furenai darō | furemashō; fureru deshō | furenai deshō | furero | fureru na | furete kudasai | furenai de kudasai | fureta | furenakatta | furemashita | furemasen deshita | furetarō; fureta darō | furenakatta darō | fureta deshō; furemashitarō | furenakatta deshō | furete iru | furete inai | furete imasu | furete imasen | furete ita | furete inakatta | furete imashita | furete imasen deshita | furereba | furenakereba | furemaseba; furemasureba | furemasen nara | furetara | furenakattara | furemashitara | furemasen deshitara | furerareru | furerarenai | fureraremasu | fureraremasen | furesaseru | furesasenai | furesasemasu | furesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 降る | furu | идти (о дожде, снеге) | to fall from the sky | 1 | fur | futte | furi | furu | furanai | furimasu | furimasen | furō; furu darō | furanai darō | furimashō; furu deshō | furanai deshō | fure | furu na | futte kudasai | furanai de kudasai | futta | furanakatta | furimashita | furimasen deshita | futtarō; futta darō | furanakatta darō | futta deshō; furimashitarō | furanakatta deshō | futte iru | futte inai | futte imasu | futte imasen | futte ita | futte inakatta | futte imashita | futte imasen deshita | fureba | furanakereba | furimaseba; furimasureba | furimasen nara | futtara | furanakattara | furimashitara | furimasen deshitara | fureru | furenai | furemasu | furemasen | furaseru | furasenai | furasemasu | furasemasen}} | {{日動| 降る | furu | идти (о дожде, снеге) | to fall from the sky | 1 | fur | futte | furi | furu | furanai | furimasu | furimasen | furō; furu darō | furanai darō | furimashō; furu deshō | furanai deshō | fure | furu na | futte kudasai | furanai de kudasai | futta | furanakatta | furimashita | furimasen deshita | futtarō; futta darō | furanakatta darō | futta deshō; furimashitarō | furanakatta deshō | futte iru | futte inai | futte imasu | futte imasen | futte ita | futte inakatta | futte imashita | futte imasen deshita | fureba | furanakereba | furimaseba; furimasureba | furimasen nara | futtara | furanakattara | furimashitara | furimasen deshitara | fureru | furenai | furemasu | furemasen | furaseru | furasenai | furasemasu | furasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 伏せる | fuseru | класть лицом вниз | to lay face down | 2 | fuse | fusete | fuse | fuseru | fusenai | fusemasu | fusemasen | fuseyō; fuseru darō | fusenai darō | fusemashō; fuseru deshō | fusenai deshō | fusero | fuseru na | fusete kudasai | fusenai de kudasai | fuseta | fusenakatta | fusemashita | fusemasen deshita | fusetarō; fuseta darō | fusenakatta darō | fuseta deshō; fusemashitarō | fusenakatta deshō | fusete iru | fusete inai | fusete imasu | fusete imasen | fusete ita | fusete inakatta | fusete imashita | fusete imasen deshita | fusereba | fusenakereba | fusemaseba; fusemasureba | fusemasen nara | fusetara | fusenakattara | fusemashitara | fusemasen deshitara | fuserareru | fuserarenai | fuseraremasu | fuseraremasen | fusesaseru | fusesasenai | fusesasemasu | fusesasemasen}} | {{日動| 伏せる | fuseru | класть лицом вниз | to lay face down | 2 | fuse | fusete | fuse | fuseru | fusenai | fusemasu | fusemasen | fuseyō; fuseru darō | fusenai darō | fusemashō; fuseru deshō | fusenai deshō | fusero | fuseru na | fusete kudasai | fusenai de kudasai | fuseta | fusenakatta | fusemashita | fusemasen deshita | fusetarō; fuseta darō | fusenakatta darō | fuseta deshō; fusemashitarō | fusenakatta deshō | fusete iru | fusete inai | fusete imasu | fusete imasen | fusete ita | fusete inakatta | fusete imashita | fusete imasen deshita | fusereba | fusenakereba | fusemaseba; fusemasureba | fusemasen nara | fusetara | fusenakattara | fusemashitara | fusemasen deshitara | fuserareru | fuserarenai | fuseraremasu | fuseraremasen | fusesaseru | fusesasenai | fusesasemasu | fusesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 臥せる | fuseru | ложиться | to lie down | 1 | fuser | fusette | fuseri | fuseru | fuseranai | fuserimasu | fuserimasen | fuserō; fuseru darō | fuseranai darō | fuserimashō; fuseru deshō | fuseranai deshō | fusere | fuseru na | fusette kudasai | fuseranai de kudasai | fusetta | fuseranakatta | fuserimashita | fuserimasen deshita | fusettarō; fusetta darō | fuseranakatta darō | fusetta deshō; fuserimashitarō | fuseranakatta deshō | fusette iru | fusette inai | fusette imasu | fusette imasen | fusette ita | fusette inakatta | fusette imashita | fusette imasen deshita | fusereba | fuseranakereba | fuserimaseba; fuserimasureba | fuserimasen nara | fusettara | fuseranakattara | fuserimashitara | fuserimasen deshitara | fusereru | fuserenai | fuseremasu | fuseremasen | fuseraseru | fuserasenai | fuserasemasu | fuserasemasen}} | {{日動| 臥せる | fuseru | ложиться | to lie down | 1 | fuser | fusette | fuseri | fuseru | fuseranai | fuserimasu | fuserimasen | fuserō; fuseru darō | fuseranai darō | fuserimashō; fuseru deshō | fuseranai deshō | fusere | fuseru na | fusette kudasai | fuseranai de kudasai | fusetta | fuseranakatta | fuserimashita | fuserimasen deshita | fusettarō; fusetta darō | fuseranakatta darō | fusetta deshō; fuserimashitarō | fuseranakatta deshō | fusette iru | fusette inai | fusette imasu | fusette imasen | fusette ita | fusette inakatta | fusette imashita | fusette imasen deshita | fusereba | fuseranakereba | fuserimaseba; fuserimasureba | fuserimasen nara | fusettara | fuseranakattara | fuserimashitara | fuserimasen deshitara | fusereru | fuserenai | fuseremasu | fuseremasen | fuseraseru | fuserasenai | fuserasemasu | fuserasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 太る | futoru | толстеть | to get fat, put on weight | 1 | futor | futotte | futori | futoru | futoranai | futorimasu | futorimasen | futorō; futoru darō | futoranai darō | futorimashō; futoru deshō | futoranai deshō | futore | futoru na | futotte kudasai | futoranai de kudasai | futotta | futoranakatta | futorimashita | futorimasen deshita | futottarō; futotta darō | futoranakatta darō | futotta deshō; futorimashitarō | futoranakatta deshō | futotte iru | futotte inai | futotte imasu | futotte imasen | futotte ita | futotte inakatta | futotte imashita | futotte imasen deshita | futoreba | futoranakereba | futorimaseba; futorimasureba | futorimasen nara | futottara | futoranakattara | futorimashitara | futorimasen deshitara | futoreru | futorenai | futoremasu | futoremasen | futoraseru | futorasenai | futorasemasu | futorasemasen}} | {{日動| 太る | futoru | толстеть | to get fat, put on weight | 1 | futor | futotte | futori | futoru | futoranai | futorimasu | futorimasen | futorō; futoru darō | futoranai darō | futorimashō; futoru deshō | futoranai deshō | futore | futoru na | futotte kudasai | futoranai de kudasai | futotta | futoranakatta | futorimashita | futorimasen deshita | futottarō; futotta darō | futoranakatta darō | futotta deshō; futorimashitarō | futoranakatta deshō | futotte iru | futotte inai | futotte imasu | futotte imasen | futotte ita | futotte inakatta | futotte imashita | futotte imasen deshita | futoreba | futoranakereba | futorimaseba; futorimasureba | futorimasen nara | futottara | futoranakattara | futorimashitara | futorimasen deshitara | futoreru | futorenai | futoremasu | futoremasen | futoraseru | futorasenai | futorasemasu | futorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 頑張る | ganbaru | держаться, упорствовать | to stand firm, try your best | 1 | ganbar | ganbatte | ganbari | ganbaru | ganbaranai | ganbarimasu | ganbarimasen | ganbarō; ganbaru darō | ganbaranai darō | ganbarimashō; ganbaru deshō | ganbaranai deshō | ganbare | ganbaru na | ganbatte kudasai | ganbaranai de kudasai | ganbatta | ganbaranakatta | ganbarimashita | ganbarimasen deshita | ganbattarō; ganbatta darō | ganbaranakatta darō | ganbatta deshō; ganbarimashitarō | ganbaranakatta deshō | ganbatte iru | ganbatte inai | ganbatte imasu | ganbatte imasen | ganbatte ita | ganbatte inakatta | ganbatte imashita | ganbatte imasen deshita | ganbareba | ganbaranakereba | ganbarimaseba; ganbarimasureba | ganbarimasen nara | ganbattara | ganbaranakattara | ganbarimashitara | ganbarimasen deshitara | ganbareru | ganbarenai | ganbaremasu | ganbaremasen | ganbaraseru | ganbarasenai | ganbarasemasu | ganbarasemasen}} | {{日動| 頑張る | ganbaru | держаться, упорствовать | to stand firm, try your best | 1 | ganbar | ganbatte | ganbari | ganbaru | ganbaranai | ganbarimasu | ganbarimasen | ganbarō; ganbaru darō | ganbaranai darō | ganbarimashō; ganbaru deshō | ganbaranai deshō | ganbare | ganbaru na | ganbatte kudasai | ganbaranai de kudasai | ganbatta | ganbaranakatta | ganbarimashita | ganbarimasen deshita | ganbattarō; ganbatta darō | ganbaranakatta darō | ganbatta deshō; ganbarimashitarō | ganbaranakatta deshō | ganbatte iru | ganbatte inai | ganbatte imasu | ganbatte imasen | ganbatte ita | ganbatte inakatta | ganbatte imashita | ganbatte imasen deshita | ganbareba | ganbaranakereba | ganbarimaseba; ganbarimasureba | ganbarimasen nara | ganbattara | ganbaranakattara | ganbarimashitara | ganbarimasen deshitara | ganbareru | ganbarenai | ganbaremasu | ganbaremasen | ganbaraseru | ganbarasenai | ganbarasemasu | ganbarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 励ます | hagemasu | стимулировать, воодушевлять | to encourage | 1 | hagemas, hagemash- | hagemashite | hagemasi | hagemasu | hagemasanai | hagemashimasu | hagemashimasen | hagemasō; hagemasu darō | hagemasanai darō | hagemasimashō; hagemasu deshō | hagemasanai deshō | hagemase | hagemasu na | hagemashite kudasai | hagemasanai de kudasai | hagemashita | hagemasanakatta | hagemashimashita | hagemashimasen deshita | hagemashitarō; hagemashita darō | hagemasanakatta darō | hagemashita deshō; hagemashimashitarō | hagemasanakatta deshō | hagemashite iru | hagemashite inai | hagemashite imasu | hagemashite imasen | hagemashite ita | hagemashite inakatta | hagemashite imashita | hagemashite imasen deshita | hagemaseba | hagemasanakereba | hagemasimaseba; hagemasimasureba | hagemasimasen nara | hagemashitara | hagemasanakattara | hagemashimashitara | hagemashimasen deshitara | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen | hagemasaseru | hagemasasenai | hagemasasemasu | hagemasasemasen}} | {{日動| 励ます | hagemasu | стимулировать, воодушевлять | to encourage | 1 | hagemas, hagemash- | hagemashite | hagemasi | hagemasu | hagemasanai | hagemashimasu | hagemashimasen | hagemasō; hagemasu darō | hagemasanai darō | hagemasimashō; hagemasu deshō | hagemasanai deshō | hagemase | hagemasu na | hagemashite kudasai | hagemasanai de kudasai | hagemashita | hagemasanakatta | hagemashimashita | hagemashimasen deshita | hagemashitarō; hagemashita darō | hagemasanakatta darō | hagemashita deshō; hagemashimashitarō | hagemasanakatta deshō | hagemashite iru | hagemashite inai | hagemashite imasu | hagemashite imasen | hagemashite ita | hagemashite inakatta | hagemashite imashita | hagemashite imasen deshita | hagemaseba | hagemasanakereba | hagemasimaseba; hagemasimasureba | hagemasimasen nara | hagemashitara | hagemasanakattara | hagemashimashitara | hagemashimasen deshitara | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen | hagemasaseru | hagemasasenai | hagemasasemasu | hagemasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 励む | hagemu | прилагать старания | to strive, make every effort | 1 | hagem | hagende | hagemi | hagemu | hagemanai | hagemimasu | hagemimasen | hagemō; hagemu darō | hagemanai darō | hagemimashō; hagemu deshō | hagemanai deshō | hageme | hagemu na | hagende kudasai | hagemanai de kudasai | hagenda | hagemanakatta | hagemimashita | hagemimasen deshita | hagendarō; hagenda darō | hagemanakatta darō | hagenda deshō; hagemimashitarō | hagemanakatta deshō | hagende iru | hagende inai | hagende imasu | hagende imasen | hagende ita | hagende inakatta | hagende imashita | hagende imasen deshita | hagemeba | hagemanakereba | hagemimaseba; hagemimasureba | hagemimasen nara | hagendara | hagemanakattara | hagemimashitara | hagemimasen deshitara | hagemeru | hagemenai | hagememasu | hagememasen | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen}} | {{日動| 励む | hagemu | прилагать старания | to strive, make every effort | 1 | hagem | hagende | hagemi | hagemu | hagemanai | hagemimasu | hagemimasen | hagemō; hagemu darō | hagemanai darō | hagemimashō; hagemu deshō | hagemanai deshō | hageme | hagemu na | hagende kudasai | hagemanai de kudasai | hagenda | hagemanakatta | hagemimashita | hagemimasen deshita | hagendarō; hagenda darō | hagemanakatta darō | hagenda deshō; hagemimashitarō | hagemanakatta deshō | hagende iru | hagende inai | hagende imasu | hagende imasen | hagende ita | hagende inakatta | hagende imashita | hagende imasen deshita | hagemeba | hagemanakereba | hagemimaseba; hagemimasureba | hagemimasen nara | hagendara | hagemanakattara | hagemimashitara | hagemimasen deshitara | hagemeru | hagemenai | hagememasu | hagememasen | hagemaseru | hagemasenai | hagemasemasu | hagemasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 入る | hairu | входить | to enter | 1 | hair | haitte | hairi | hairu | hairanai | hairimasu | hairimasen | hairō; hairu darō | hairanai darō | hairimashō; hairu deshō | hairanai deshō | haire | hairu na | haitte kudasai | hairanai de kudasai | haitta | hairanakatta | hairimashita | hairimasen deshita | haittarō; haitta darō | hairanakatta darō | haitta deshō; hairimashitarō | hairanakatta deshō | haitte iru | haitte inai | haitte imasu | haitte imasen | haitte ita | haitte inakatta | haitte imashita | haitte imasen deshita | haireba | hairanakereba | hairimaseba; hairimasureba | hairimasen nara | haittara | hairanakattara | hairimashitara | hairimasen deshitara | haireru | hairenai | hairemasu | hairemasen | hairaseru | hairasenai | hairasemasu | hairasemasen}} | {{日動| 入る | hairu | входить | to enter | 1 | hair | haitte | hairi | hairu | hairanai | hairimasu | hairimasen | hairō; hairu darō | hairanai darō | hairimashō; hairu deshō | hairanai deshō | haire | hairu na | haitte kudasai | hairanai de kudasai | haitta | hairanakatta | hairimashita | hairimasen deshita | haittarō; haitta darō | hairanakatta darō | haitta deshō; hairimashitarō | hairanakatta deshō | haitte iru | haitte inai | haitte imasu | haitte imasen | haitte ita | haitte inakatta | haitte imashita | haitte imasen deshita | haireba | hairanakereba | hairimaseba; hairimasureba | hairimasen nara | haittara | hairanakattara | hairimashitara | hairimasen deshitara | haireru | hairenai | hairemasu | hairemasen | hairaseru | hairasenai | hairasemasu | hairasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 始まる | hajimaru | начинаться | to begin | 1 | hajimar | hajimatte | hajimari | hajimaru | hajimaranai | hajimarimasu | hajimarimasen | hajimarō; hajimaru darō | hajimaranai darō | hajimarimashō; hajimaru deshō | hajimaranai deshō | hajimare | hajimaru na | hajimatte kudasai | hajimaranai de kudasai | hajimatta | hajimaranakatta | hajimarimashita | hajimarimasen deshita | hajimattarō; hajimatta darō | hajimaranakatta darō | hajimatta deshō; hajimarimashitarō | hajimaranakatta deshō | hajimatte iru | hajimatte inai | hajimatte imasu | hajimatte imasen | hajimatte ita | hajimatte inakatta | hajimatte imashita | hajimatte imasen deshita | hajimareba | hajimaranakereba | hajimarimaseba; hajimarimasureba | hajimarimasen nara | hajimattara | hajimaranakattara | hajimarimashitara | hajimarimasen deshitara | hajimareru | hajimarenai | hajimaremasu | hajimaremasen | hajimaraseru | hajimarasenai | hajimarasemasu | hajimarasemasen}} | {{日動| 始まる | hajimaru | начинаться | to begin | 1 | hajimar | hajimatte | hajimari | hajimaru | hajimaranai | hajimarimasu | hajimarimasen | hajimarō; hajimaru darō | hajimaranai darō | hajimarimashō; hajimaru deshō | hajimaranai deshō | hajimare | hajimaru na | hajimatte kudasai | hajimaranai de kudasai | hajimatta | hajimaranakatta | hajimarimashita | hajimarimasen deshita | hajimattarō; hajimatta darō | hajimaranakatta darō | hajimatta deshō; hajimarimashitarō | hajimaranakatta deshō | hajimatte iru | hajimatte inai | hajimatte imasu | hajimatte imasen | hajimatte ita | hajimatte inakatta | hajimatte imashita | hajimatte imasen deshita | hajimareba | hajimaranakereba | hajimarimaseba; hajimarimasureba | hajimarimasen nara | hajimattara | hajimaranakattara | hajimarimashitara | hajimarimasen deshitara | hajimareru | hajimarenai | hajimaremasu | hajimaremasen | hajimaraseru | hajimarasenai | hajimarasemasu | hajimarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 始める | hajimeru | начинать | to begin | 2 | hajime | hajimete | hajime | hajimeru | hajimenai | hajimemasu | hajimemasen | hajimeyō; hajimeru darō | hajimenai darō | hajimemashō; hajimeru deshō | hajimenai deshō | hajimero | hajimeru na | hajimete kudasai | hajimenai de kudasai | hajimeta | hajimenakatta | hajimemashita | hajimemasen deshita | hajimetarō; hajimeta darō | hajimenakatta darō | hajimeta deshō; hajimemashitarō | hajimenakatta deshō | hajimete iru | hajimete inai | hajimete imasu | hajimete imasen | hajimete ita | hajimete inakatta | hajimete imashita | hajimete imasen deshita | hajimereba | hajimenakereba | hajimemaseba; hajimemasureba | hajimemasen nara | hajimetara | hajimenakattara | hajimemashitara | hajimemasen deshitara | hajimerareru | hajimerarenai | hajimeraremasu | hajimeraremasen | hajimesaseru | hajimesasenai | hajimesasemasu | hajimesasemasen}} | {{日動| 始める | hajimeru | начинать | to begin | 2 | hajime | hajimete | hajime | hajimeru | hajimenai | hajimemasu | hajimemasen | hajimeyō; hajimeru darō | hajimenai darō | hajimemashō; hajimeru deshō | hajimenai deshō | hajimero | hajimeru na | hajimete kudasai | hajimenai de kudasai | hajimeta | hajimenakatta | hajimemashita | hajimemasen deshita | hajimetarō; hajimeta darō | hajimenakatta darō | hajimeta deshō; hajimemashitarō | hajimenakatta deshō | hajimete iru | hajimete inai | hajimete imasu | hajimete imasen | hajimete ita | hajimete inakatta | hajimete imashita | hajimete imasen deshita | hajimereba | hajimenakereba | hajimemaseba; hajimemasureba | hajimemasen nara | hajimetara | hajimenakattara | hajimemashitara | hajimemasen deshitara | hajimerareru | hajimerarenai | hajimeraremasu | hajimeraremasen | hajimesaseru | hajimesasenai | hajimesasemasu | hajimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 測る, 計る, 量る или 図る | hakaru | мерить, замышлять | to measure, plan, plot | 1 | hakar | hakatte | hakari | hakaru | hakaranai | hakarimasu | hakarimasen | hakarō; hakaru darō | hakaranai darō | hakarimashō; hakaru deshō | hakaranai deshō | hakare | hakaru na | hakatte kudasai | hakaranai de kudasai | hakatta | hakaranakatta | hakarimashita | hakarimasen deshita | hakattarō; hakatta darō | hakaranakatta darō | hakatta deshō; hakarimashitarō | hakaranakatta deshō | hakatte iru | hakatte inai | hakatte imasu | hakatte imasen | hakatte ita | hakatte inakatta | hakatte imashita | hakatte imasen deshita | hakareba | hakaranakereba | hakarimaseba; hakarimasureba | hakarimasen nara | hakattara | hakaranakattara | hakarimashitara | hakarimasen deshitara | hakareru | hakarenai | hakaremasu | hakaremasen | hakaraseru | hakarasenai | hakarasemasu | hakarasemasen}} | {{日動| 測る, 計る, 量る или 図る | hakaru | мерить, замышлять | to measure, plan, plot | 1 | hakar | hakatte | hakari | hakaru | hakaranai | hakarimasu | hakarimasen | hakarō; hakaru darō | hakaranai darō | hakarimashō; hakaru deshō | hakaranai deshō | hakare | hakaru na | hakatte kudasai | hakaranai de kudasai | hakatta | hakaranakatta | hakarimashita | hakarimasen deshita | hakattarō; hakatta darō | hakaranakatta darō | hakatta deshō; hakarimashitarō | hakaranakatta deshō | hakatte iru | hakatte inai | hakatte imasu | hakatte imasen | hakatte ita | hakatte inakatta | hakatte imashita | hakatte imasen deshita | hakareba | hakaranakereba | hakarimaseba; hakarimasureba | hakarimasen nara | hakattara | hakaranakattara | hakarimashitara | hakarimasen deshitara | hakareru | hakarenai | hakaremasu | hakaremasen | hakaraseru | hakarasenai | hakarasemasu | hakarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 運ぶ | hakobu | нести | to carry | 1 | hakob | hakonde | hakobi | hakobu | hakobanai | hakobimasu | hakobimasen | hakobō; hakobu darō | hakobanai darō | hakobimashō; hakobu deshō | hakobanai deshō | hakobe | hakobu na | hakonde kudasai | hakobanai de kudasai | hakonda | hakobanakatta | hakobimashita | hakobimasen deshita | hakondarō; hakonda darō | hakobanakatta darō | hakonda deshō; hakobimashitarō | hakobanakatta deshō | hakonde iru | hakonde inai | hakonde imasu | hakonde imasen | hakonde ita | hakonde inakatta | hakonde imashita | hakonde imasen deshita | hakobeba | hakobanakereba | hakobimaseba; hakobimasureba | hakobimasen nara | hakondara | hakobanakattara | hakobimashitara | hakobimasen deshitara | hakoberu | hakobenai | hakobemasu | hakobemasen | hakobaseru | hakobasenai | hakobasemasu | hakobasemasen}} | {{日動| 運ぶ | hakobu | нести | to carry | 1 | hakob | hakonde | hakobi | hakobu | hakobanai | hakobimasu | hakobimasen | hakobō; hakobu darō | hakobanai darō | hakobimashō; hakobu deshō | hakobanai deshō | hakobe | hakobu na | hakonde kudasai | hakobanai de kudasai | hakonda | hakobanakatta | hakobimashita | hakobimasen deshita | hakondarō; hakonda darō | hakobanakatta darō | hakonda deshō; hakobimashitarō | hakobanakatta deshō | hakonde iru | hakonde inai | hakonde imasu | hakonde imasen | hakonde ita | hakonde inakatta | hakonde imashita | hakonde imasen deshita | hakobeba | hakobanakereba | hakobimaseba; hakobimasureba | hakobimasen nara | hakondara | hakobanakattara | hakobimashitara | hakobimasen deshitara | hakoberu | hakobenai | hakobemasu | hakobemasen | hakobaseru | hakobasenai | hakobasemasu | hakobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 佩く | haku | носить [на боку] | to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc) | 1 | hak | haite | haki | haku | hakanai | hakimasu | hakimasen | hakō; haku darō | hakanai darō | hakimashō; haku deshō | hakanai deshō | hake | haku na | haite kudasai | hakanai de kudasai | haita | hakanakatta | hakimashita | hakimasen deshita | haitarō; haita darō | hakanakatta darō | haita deshō; hakimashitarō | hakanakatta deshō | haite iru | haite inai | haite imasu | haite imasen | haite ita | haite inakatta | haite imashita | haite imasen deshita | hakeba | hakanakereba | hakimaseba; hakimasureba | hakimasen nara | haitara | hakanakattara | hakimashitara | hakimasen deshitara | hakeru | hakenai | hakemasu | hakemasen | hakaseru | hakasenai | hakasemasu | hakasemasen}} | {{日動| 佩く | haku | носить [на боку] | to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc) | 1 | hak | haite | haki | haku | hakanai | hakimasu | hakimasen | hakō; haku darō | hakanai darō | hakimashō; haku deshō | hakanai deshō | hake | haku na | haite kudasai | hakanai de kudasai | haita | hakanakatta | hakimashita | hakimasen deshita | haitarō; haita darō | hakanakatta darō | haita deshō; hakimashitarō | hakanakatta deshō | haite iru | haite inai | haite imasu | haite imasen | haite ita | haite inakatta | haite imashita | haite imasen deshita | hakeba | hakanakereba | hakimaseba; hakimasureba | hakimasen nara | haitara | hakanakattara | hakimashitara | hakimasen deshitara | hakeru | hakenai | hakemasu | hakemasen | hakaseru | hakasenai | hakasemasu | hakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 離れる | hanareru | отделяться; покидать | to separate from, leave | 1 | hanarer | hanarette | hanareri | hanareru | hanareranai | hanarerimasu | hanarerimasen | hanarerō; hanareru darō | hanareranai darō | hanarerimashō; hanareru deshō | hanareranai deshō | hanarere | hanareru na | hanarette kudasai | hanareranai de kudasai | hanaretta | hanareranakatta | hanarerimashita | hanarerimasen deshita | hanarettarō; hanaretta darō | hanareranakatta darō | hanaretta deshō; hanarerimashitarō | hanareranakatta deshō | hanarette iru | hanarette inai | hanarette imasu | hanarette imasen | hanarette ita | hanarette inakatta | hanarette imashita | hanarette imasen deshita | hanarereba | hanareranakereba | hanarerimaseba; hanarerimasureba | hanarerimasen nara | hanarettara | hanareranakattara | hanarerimashitara | hanarerimasen deshitara | hanarereru | hanarerenai | hanareremasu | hanareremasen | hanareraseru | hanarerasenai | hanarerasemasu | hanarerasemasen}} | {{日動| 離れる | hanareru | отделяться; покидать | to separate from, leave | 1 | hanarer | hanarette | hanareri | hanareru | hanareranai | hanarerimasu | hanarerimasen | hanarerō; hanareru darō | hanareranai darō | hanarerimashō; hanareru deshō | hanareranai deshō | hanarere | hanareru na | hanarette kudasai | hanareranai de kudasai | hanaretta | hanareranakatta | hanarerimashita | hanarerimasen deshita | hanarettarō; hanaretta darō | hanareranakatta darō | hanaretta deshō; hanarerimashitarō | hanareranakatta deshō | hanarette iru | hanarette inai | hanarette imasu | hanarette imasen | hanarette ita | hanarette inakatta | hanarette imashita | hanarette imasen deshita | hanarereba | hanareranakereba | hanarerimaseba; hanarerimasureba | hanarerimasen nara | hanarettara | hanareranakattara | hanarerimashitara | hanarerimasen deshitara | hanarereru | hanarerenai | hanareremasu | hanareremasen | hanareraseru | hanarerasenai | hanarerasemasu | hanarerasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 話す | hanasu | говорить | to speak | 1 | hanas, hanash- | hanashite | hanasi | hanasu | hanasanai | hanashimasu | hanashimasen | hanasō; hanasu darō | hanasanai darō | hanasimashō; hanasu deshō | hanasanai deshō | hanase | hanasu na | hanashite kudasai | hanasanai de kudasai | hanashita | hanasanakatta | hanashimashita | hanashimasen deshita | hanashitarō; hanashita darō | hanasanakatta darō | hanashita deshō; hanashimashitarō | hanasanakatta deshō | hanashite iru | hanashite inai | hanashite imasu | hanashite imasen | hanashite ita | hanashite inakatta | hanashite imashita | hanashite imasen deshita | hanaseba | hanasanakereba | hanasimaseba; hanasimasureba | hanasimasen nara | hanashitara | hanasanakattara | hanashimashitara | hanashimasen deshitara | hanaseru | hanasenai | hanasemasu | hanasemasen | hanasaseru | hanasasenai | hanasasemasu | hanasasemasen}} | {{日動| 話す | hanasu | говорить | to speak | 1 | hanas, hanash- | hanashite | hanasi | hanasu | hanasanai | hanashimasu | hanashimasen | hanasō; hanasu darō | hanasanai darō | hanasimashō; hanasu deshō | hanasanai deshō | hanase | hanasu na | hanashite kudasai | hanasanai de kudasai | hanashita | hanasanakatta | hanashimashita | hanashimasen deshita | hanashitarō; hanashita darō | hanasanakatta darō | hanashita deshō; hanashimashitarō | hanasanakatta deshō | hanashite iru | hanashite inai | hanashite imasu | hanashite imasen | hanashite ita | hanashite inakatta | hanashite imashita | hanashite imasen deshita | hanaseba | hanasanakereba | hanasimaseba; hanasimasureba | hanasimasen nara | hanashitara | hanasanakattara | hanashimashitara | hanashimasen deshitara | hanaseru | hanasenai | hanasemasu | hanasemasen | hanasaseru | hanasasenai | hanasasemasu | hanasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 払う | harau | платить | to pay | 1 | hara | haratte | harai | harau | harawanai | haraimasu | haraimasen | haraō; harau darō | harawanai darō | haraimashō; harau deshō | harawanai deshō | harae | harau na | haratte kudasai | harawanai de kudasai | haratta | harawanakatta | haraimashita | haraimasen deshita | harattarō; haratta darō | harawanakatta darō | haratta deshō; haraimashitarō | harawanakatta deshō | haratte iru | haratte inai | haratte imasu | haratte imasen | haratte ita | haratte inakatta | haratte imashita | haratte imasen deshita | haraeba | harawanakereba | haraimaseba; haraimasureba | haraimasen nara | harattara | harawanakattara | haraimashitara | haraimasen deshitara | haraeru | haraenai | haraemasu | haraemasen | harawaseru | harawasenai | harawasemasu | harawasemasen}} | {{日動| 払う | harau | платить | to pay | 1 | hara | haratte | harai | harau | harawanai | haraimasu | haraimasen | haraō; harau darō | harawanai darō | haraimashō; harau deshō | harawanai deshō | harae | harau na | haratte kudasai | harawanai de kudasai | haratta | harawanakatta | haraimashita | haraimasen deshita | harattarō; haratta darō | harawanakatta darō | haratta deshō; haraimashitarō | harawanakatta deshō | haratte iru | haratte inai | haratte imasu | haratte imasen | haratte ita | haratte inakatta | haratte imashita | haratte imasen deshita | haraeba | harawanakereba | haraimaseba; haraimasureba | haraimasen nara | harattara | harawanakattara | haraimashitara | haraimasen deshitara | haraeru | haraenai | haraemasu | haraemasen | harawaseru | harawasenai | harawasemasu | harawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 晴れる | hareru | проясняться (о погоде) | to clear up, tidy up | 2 | hare | harete | hare | hareru | harenai | haremasu | haremasen | hareyō; hareru darō | harenai darō | haremashō; hareru deshō | harenai deshō | harero | hareru na | harete kudasai | harenai de kudasai | hareta | harenakatta | haremashita | haremasen deshita | haretarō; hareta darō | harenakatta darō | hareta deshō; haremashitarō | harenakatta deshō | harete iru | harete inai | harete imasu | harete imasen | harete ita | harete inakatta | harete imashita | harete imasen deshita | harereba | harenakereba | haremaseba; haremasureba | haremasen nara | haretara | harenakattara | haremashitara | haremasen deshitara | harerareru | harerarenai | hareraremasu | hareraremasen | haresaseru | haresasenai | haresasemasu | haresasemasen}} | {{日動| 晴れる | hareru | проясняться (о погоде) | to clear up, tidy up | 2 | hare | harete | hare | hareru | harenai | haremasu | haremasen | hareyō; hareru darō | harenai darō | haremashō; hareru deshō | harenai deshō | harero | hareru na | harete kudasai | harenai de kudasai | hareta | harenakatta | haremashita | haremasen deshita | haretarō; hareta darō | harenakatta darō | hareta deshō; haremashitarō | harenakatta deshō | harete iru | harete inai | harete imasu | harete imasen | harete ita | harete inakatta | harete imashita | harete imasen deshita | harereba | harenakereba | haremaseba; haremasureba | haremasen nara | haretara | harenakattara | haremashitara | haremasen deshitara | harerareru | harerarenai | hareraremasu | hareraremasen | haresaseru | haresasenai | haresasemasu | haresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 貼る или 張る | haru | наклеивать; покрывать | to stick, paste | 1 | har | hatte | hari | haru | haranai | harimasu | harimasen | harō; haru darō | haranai darō | harimashō; haru deshō | haranai deshō | hare | haru na | hatte kudasai | haranai de kudasai | hatta | haranakatta | harimashita | harimasen deshita | hattarō; hatta darō | haranakatta darō | hatta deshō; harimashitarō | haranakatta deshō | hatte iru | hatte inai | hatte imasu | hatte imasen | hatte ita | hatte inakatta | hatte imashita | hatte imasen deshita | hareba | haranakereba | harimaseba; harimasureba | harimasen nara | hattara | haranakattara | harimashitara | harimasen deshitara | hareru | harenai | haremasu | haremasen | haraseru | harasenai | harasemasu | harasemasen}} | {{日動| 貼る или 張る | haru | наклеивать; покрывать | to stick, paste | 1 | har | hatte | hari | haru | haranai | harimasu | harimasen | harō; haru darō | haranai darō | harimashō; haru deshō | haranai deshō | hare | haru na | hatte kudasai | haranai de kudasai | hatta | haranakatta | harimashita | harimasen deshita | hattarō; hatta darō | haranakatta darō | hatta deshō; harimashitarō | haranakatta deshō | hatte iru | hatte inai | hatte imasu | hatte imasen | hatte ita | hatte inakatta | hatte imashita | hatte imasen deshita | hareba | haranakereba | harimaseba; harimasureba | harimasen nara | hattara | haranakattara | harimashitara | harimasen deshitara | hareru | harenai | haremasu | haremasen | haraseru | harasenai | harasemasu | harasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 挟む | hasamu | зажимать с двух сторон | to catch, hold (between two things) | 1 | hasam | hasande | hasami | hasamu | hasamanai | hasamimasu | hasamimasen | hasamō; hasamu darō | hasamanai darō | hasamimashō; hasamu deshō | hasamanai deshō | hasame | hasamu na | hasande kudasai | hasamanai de kudasai | hasanda | hasamanakatta | hasamimashita | hasamimasen deshita | hasandarō; hasanda darō | hasamanakatta darō | hasanda deshō; hasamimashitarō | hasamanakatta deshō | hasande iru | hasande inai | hasande imasu | hasande imasen | hasande ita | hasande inakatta | hasande imashita | hasande imasen deshita | hasameba | hasamanakereba | hasamimaseba; hasamimasureba | hasamimasen nara | hasandara | hasamanakattara | hasamimashitara | hasamimasen deshitara | hasameru | hasamenai | hasamemasu | hasamemasen | hasamaseru | hasamasenai | hasamasemasu | hasamasemasen}} | {{日動| 挟む | hasamu | зажимать с двух сторон | to catch, hold (between two things) | 1 | hasam | hasande | hasami | hasamu | hasamanai | hasamimasu | hasamimasen | hasamō; hasamu darō | hasamanai darō | hasamimashō; hasamu deshō | hasamanai deshō | hasame | hasamu na | hasande kudasai | hasamanai de kudasai | hasanda | hasamanakatta | hasamimashita | hasamimasen deshita | hasandarō; hasanda darō | hasamanakatta darō | hasanda deshō; hasamimashitarō | hasamanakatta deshō | hasande iru | hasande inai | hasande imasu | hasande imasen | hasande ita | hasande inakatta | hasande imashita | hasande imasen deshita | hasameba | hasamanakereba | hasamimaseba; hasamimasureba | hasamimasen nara | hasandara | hasamanakattara | hasamimashitara | hasamimasen deshitara | hasameru | hasamenai | hasamemasu | hasamemasen | hasamaseru | hasamasenai | hasamasemasu | hasamasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 走る | hashiru | бежать | to run | 1 | hashir | hashitte | hashiri | hashiru | hashiranai | hashirimasu | hashirimasen | hashirō; hashiru darō | hashiranai darō | hashirimashō; hashiru deshō | hashiranai deshō | hashire | hashiru na | hashitte kudasai | hashiranai de kudasai | hashitta | hashiranakatta | hashirimashita | hashirimasen deshita | hashittarō; hashitta darō | hashiranakatta darō | hashitta deshō; hashirimashitarō | hashiranakatta deshō | hashitte iru | hashitte inai | hashitte imasu | hashitte imasen | hashitte ita | hashitte inakatta | hashitte imashita | hashitte imasen deshita | hashireba | hashiranakereba | hashirimaseba; hashirimasureba | hashirimasen nara | hashittara | hashiranakattara | hashirimashitara | hashirimasen deshitara | hashireru | hashirenai | hashiremasu | hashiremasen | hashiraseru | hashirasenai | hashirasemasu | hashirasemasen}} | {{日動| 走る | hashiru | бежать | to run | 1 | hashir | hashitte | hashiri | hashiru | hashiranai | hashirimasu | hashirimasen | hashirō; hashiru darō | hashiranai darō | hashirimashō; hashiru deshō | hashiranai deshō | hashire | hashiru na | hashitte kudasai | hashiranai de kudasai | hashitta | hashiranakatta | hashirimashita | hashirimasen deshita | hashittarō; hashitta darō | hashiranakatta darō | hashitta deshō; hashirimashitarō | hashiranakatta deshō | hashitte iru | hashitte inai | hashitte imasu | hashitte imasen | hashitte ita | hashitte inakatta | hashitte imashita | hashitte imasen deshita | hashireba | hashiranakereba | hashirimaseba; hashirimasureba | hashirimasen nara | hashittara | hashiranakattara | hashirimashitara | hashirimasen deshitara | hashireru | hashirenai | hashiremasu | hashiremasen | hashiraseru | hashirasenai | hashirasemasu | hashirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 働く | hataraku | работать | to work | 1 | hatarak | hataraite | hataraki | hataraku | hatarakanai | hatarakimasu | hatarakimasen | hatarakō; hataraku darō | hatarakanai darō | hatarakimashō; hataraku deshō | hatarakanai deshō | hatarake | hataraku na | hataraite kudasai | hatarakanai de kudasai | hataraita | hatarakanakatta | hatarakimashita | hatarakimasen deshita | hataraitarō; hataraita darō | hatarakanakatta darō | hataraita deshō; hatarakimashitarō | hatarakanakatta deshō | hataraite iru | hataraite inai | hataraite imasu | hataraite imasen | hataraite ita | hataraite inakatta | hataraite imashita | hataraite imasen deshita | hatarakeba | hatarakanakereba | hatarakimaseba; hatarakimasureba | hatarakimasen nara | hataraitara | hatarakanakattara | hatarakimashitara | hatarakimasen deshitara | hatarakeru | hatarakenai | hatarakemasu | hatarakemasen | hatarakaseru | hatarakasenai | hatarakasemasu | hatarakasemasen}} | {{日動| 働く | hataraku | работать | to work | 1 | hatarak | hataraite | hataraki | hataraku | hatarakanai | hatarakimasu | hatarakimasen | hatarakō; hataraku darō | hatarakanai darō | hatarakimashō; hataraku deshō | hatarakanai deshō | hatarake | hataraku na | hataraite kudasai | hatarakanai de kudasai | hataraita | hatarakanakatta | hatarakimashita | hatarakimasen deshita | hataraitarō; hataraita darō | hatarakanakatta darō | hataraita deshō; hatarakimashitarō | hatarakanakatta deshō | hataraite iru | hataraite inai | hataraite imasu | hataraite imasen | hataraite ita | hataraite inakatta | hataraite imashita | hataraite imasen deshita | hatarakeba | hatarakanakereba | hatarakimaseba; hatarakimasureba | hatarakimasen nara | hataraitara | hatarakanakattara | hatarakimashitara | hatarakimasen deshitara | hatarakeru | hatarakenai | hatarakemasu | hatarakemasen | hatarakaseru | hatarakasenai | hatarakasemasu | hatarakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 逸る | hayaru | быть нетерпеливым | to become popular | 1 | hayar | hayatte | hayari | hayaru | hayaranai | hayarimasu | hayarimasen | hayarō; hayaru darō | hayaranai darō | hayarimashō; hayaru deshō | hayaranai deshō | hayare | hayaru na | hayatte kudasai | hayaranai de kudasai | hayatta | hayaranakatta | hayarimashita | hayarimasen deshita | hayattarō; hayatta darō | hayaranakatta darō | hayatta deshō; hayarimashitarō | hayaranakatta deshō | hayatte iru | hayatte inai | hayatte imasu | hayatte imasen | hayatte ita | hayatte inakatta | hayatte imashita | hayatte imasen deshita | hayareba | hayaranakereba | hayarimaseba; hayarimasureba | hayarimasen nara | hayattara | hayaranakattara | hayarimashitara | hayarimasen deshitara | hayareru | hayarenai | hayaremasu | hayaremasen | hayaraseru | hayarasenai | hayarasemasu | hayarasemasen}} | {{日動| 逸る | hayaru | быть нетерпеливым | to become popular | 1 | hayar | hayatte | hayari | hayaru | hayaranai | hayarimasu | hayarimasen | hayarō; hayaru darō | hayaranai darō | hayarimashō; hayaru deshō | hayaranai deshō | hayare | hayaru na | hayatte kudasai | hayaranai de kudasai | hayatta | hayaranakatta | hayarimashita | hayarimasen deshita | hayattarō; hayatta darō | hayaranakatta darō | hayatta deshō; hayarimashitarō | hayaranakatta deshō | hayatte iru | hayatte inai | hayatte imasu | hayatte imasen | hayatte ita | hayatte inakatta | hayatte imashita | hayatte imasen deshita | hayareba | hayaranakereba | hayarimaseba; hayarimasureba | hayarimasen nara | hayattara | hayaranakattara | hayarimashitara | hayarimasen deshitara | hayareru | hayarenai | hayaremasu | hayaremasen | hayaraseru | hayarasenai | hayarasemasu | hayarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 外れる | hazureru | соскакивать; не попадать | to come off, go wide | 2 | hazure | hazurete | hazure | hazureru | hazurenai | hazuremasu | hazuremasen | hazureyō; hazureru darō | hazurenai darō | hazuremashō; hazureru deshō | hazurenai deshō | hazurero | hazureru na | hazurete kudasai | hazurenai de kudasai | hazureta | hazurenakatta | hazuremashita | hazuremasen deshita | hazuretarō; hazureta darō | hazurenakatta darō | hazureta deshō; hazuremashitarō | hazurenakatta deshō | hazurete iru | hazurete inai | hazurete imasu | hazurete imasen | hazurete ita | hazurete inakatta | hazurete imashita | hazurete imasen deshita | hazurereba | hazurenakereba | hazuremaseba; hazuremasureba | hazuremasen nara | hazuretara | hazurenakattara | hazuremashitara | hazuremasen deshitara | hazurerareru | hazurerarenai | hazureraremasu | hazureraremasen | hazuresaseru | hazuresasenai | hazuresasemasu | hazuresasemasen}} | {{日動| 外れる | hazureru | соскакивать; не попадать | to come off, go wide | 2 | hazure | hazurete | hazure | hazureru | hazurenai | hazuremasu | hazuremasen | hazureyō; hazureru darō | hazurenai darō | hazuremashō; hazureru deshō | hazurenai deshō | hazurero | hazureru na | hazurete kudasai | hazurenai de kudasai | hazureta | hazurenakatta | hazuremashita | hazuremasen deshita | hazuretarō; hazureta darō | hazurenakatta darō | hazureta deshō; hazuremashitarō | hazurenakatta deshō | hazurete iru | hazurete inai | hazurete imasu | hazurete imasen | hazurete ita | hazurete inakatta | hazurete imashita | hazurete imasen deshita | hazurereba | hazurenakereba | hazuremaseba; hazuremasureba | hazuremasen nara | hazuretara | hazurenakattara | hazuremashitara | hazuremasen deshitara | hazurerareru | hazurerarenai | hazureraremasu | hazureraremasen | hazuresaseru | hazuresasenai | hazuresasemasu | hazuresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 外す | hazusu | отцеплять; распускать | to remove, unfasten | 1 | hazus, hazush- | hazushite | hazusi | hazusu | hazusanai | hazushimasu | hazushimasen | hazusō; hazusu darō | hazusanai darō | hazusimashō; hazusu deshō | hazusanai deshō | hazuse | hazusu na | hazushite kudasai | hazusanai de kudasai | hazushita | hazusanakatta | hazushimashita | hazushimasen deshita | hazushitarō; hazushita darō | hazusanakatta darō | hazushita deshō; hazushimashitarō | hazusanakatta deshō | hazushite iru | hazushite inai | hazushite imasu | hazushite imasen | hazushite ita | hazushite inakatta | hazushite imashita | hazushite imasen deshita | hazuseba | hazusanakereba | hazusimaseba; hazusimasureba | hazusimasen nara | hazushitara | hazusanakattara | hazushimashitara | hazushimasen deshitara | hazuseru | hazusenai | hazusemasu | hazusemasen | hazusaseru | hazusasenai | hazusasemasu | hazusasemasen}} | {{日動| 外す | hazusu | отцеплять; распускать | to remove, unfasten | 1 | hazus, hazush- | hazushite | hazusi | hazusu | hazusanai | hazushimasu | hazushimasen | hazusō; hazusu darō | hazusanai darō | hazusimashō; hazusu deshō | hazusanai deshō | hazuse | hazusu na | hazushite kudasai | hazusanai de kudasai | hazushita | hazusanakatta | hazushimashita | hazushimasen deshita | hazushitarō; hazushita darō | hazusanakatta darō | hazushita deshō; hazushimashitarō | hazusanakatta deshō | hazushite iru | hazushite inai | hazushite imasu | hazushite imasen | hazushite ita | hazushite inakatta | hazushite imashita | hazushite imasen deshita | hazuseba | hazusanakereba | hazusimaseba; hazusimasureba | hazusimasen nara | hazushitara | hazusanakattara | hazushimashitara | hazushimasen deshitara | hazuseru | hazusenai | hazusemasu | hazusemasen | hazusaseru | hazusasenai | hazusasemasu | hazusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 減らす | herasu | уменьшать, сокращать | to reduce, decrease | 1 | heras, herash- | herashite | herasi | herasu | herasanai | herashimasu | herashimasen | herasō; herasu darō | herasanai darō | herasimashō; herasu deshō | herasanai deshō | herase | herasu na | herashite kudasai | herasanai de kudasai | herashita | herasanakatta | herashimashita | herashimasen deshita | herashitarō; herashita darō | herasanakatta darō | herashita deshō; herashimashitarō | herasanakatta deshō | herashite iru | herashite inai | herashite imasu | herashite imasen | herashite ita | herashite inakatta | herashite imashita | herashite imasen deshita | heraseba | herasanakereba | herasimaseba; herasimasureba | herasimasen nara | herashitara | herasanakattara | herashimashitara | herashimasen deshitara | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen | herasaseru | herasasenai | herasasemasu | herasasemasen}} | {{日動| 減らす | herasu | уменьшать, сокращать | to reduce, decrease | 1 | heras, herash- | herashite | herasi | herasu | herasanai | herashimasu | herashimasen | herasō; herasu darō | herasanai darō | herasimashō; herasu deshō | herasanai deshō | herase | herasu na | herashite kudasai | herasanai de kudasai | herashita | herasanakatta | herashimashita | herashimasen deshita | herashitarō; herashita darō | herasanakatta darō | herashita deshō; herashimashitarō | herasanakatta deshō | herashite iru | herashite inai | herashite imasu | herashite imasen | herashite ita | herashite inakatta | herashite imashita | herashite imasen deshita | heraseba | herasanakereba | herasimaseba; herasimasureba | herasimasen nara | herashitara | herasanakattara | herashimashitara | herashimasen deshitara | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen | herasaseru | herasasenai | herasasemasu | herasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 経る | heru | проходить через что-л.; проходить (о времени) | to pass through, go by | 2 | he | hete | he | heru | henai | hemasu | hemasen | heyō; heru darō | henai darō | hemashō; heru deshō | henai deshō | hero | heru na | hete kudasai | henai de kudasai | heta | henakatta | hemashita | hemasen deshita | hetarō; heta darō | henakatta darō | heta deshō; hemashitarō | henakatta deshō | hete iru | hete inai | hete imasu | hete imasen | hete ita | hete inakatta | hete imashita | hete imasen deshita | hereba | henakereba | hemaseba; hemasureba | hemasen nara | hetara | henakattara | hemashitara | hemasen deshitara | herareru | herarenai | heraremasu | heraremasen | hesaseru | hesasenai | hesasemasu | hesasemasen}} | {{日動| 経る | heru | проходить через что-л.; проходить (о времени) | to pass through, go by | 2 | he | hete | he | heru | henai | hemasu | hemasen | heyō; heru darō | henai darō | hemashō; heru deshō | henai deshō | hero | heru na | hete kudasai | henai de kudasai | heta | henakatta | hemashita | hemasen deshita | hetarō; heta darō | henakatta darō | heta deshō; hemashitarō | henakatta deshō | hete iru | hete inai | hete imasu | hete imasen | hete ita | hete inakatta | hete imashita | hete imasen deshita | hereba | henakereba | hemaseba; hemasureba | hemasen nara | hetara | henakattara | hemashitara | hemasen deshitara | herareru | herarenai | heraremasu | heraremasen | hesaseru | hesasenai | hesasemasu | hesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 減る | heru | уменьшаться, сокращаться | to decrease, reduce | 1 | her | hette | heri | heru | heranai | herimasu | herimasen | herō; heru darō | heranai darō | herimashō; heru deshō | heranai deshō | here | heru na | hette kudasai | heranai de kudasai | hetta | heranakatta | herimashita | herimasen deshita | hettarō; hetta darō | heranakatta darō | hetta deshō; herimashitarō | heranakatta deshō | hette iru | hette inai | hette imasu | hette imasen | hette ita | hette inakatta | hette imashita | hette imasen deshita | hereba | heranakereba | herimaseba; herimasureba | herimasen nara | hettara | heranakattara | herimashitara | herimasen deshitara | hereru | herenai | heremasu | heremasen | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen}} | {{日動| 減る | heru | уменьшаться, сокращаться | to decrease, reduce | 1 | her | hette | heri | heru | heranai | herimasu | herimasen | herō; heru darō | heranai darō | herimashō; heru deshō | heranai deshō | here | heru na | hette kudasai | heranai de kudasai | hetta | heranakatta | herimashita | herimasen deshita | hettarō; hetta darō | heranakatta darō | hetta deshō; herimashitarō | heranakatta deshō | hette iru | hette inai | hette imasu | hette imasen | hette ita | hette inakatta | hette imashita | hette imasen deshita | hereba | heranakereba | herimaseba; herimasureba | herimasen nara | hettara | heranakattara | herimashitara | herimasen deshitara | hereru | herenai | heremasu | heremasen | heraseru | herasenai | herasemasu | herasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 光る | hikaru | сиять; блестеть | to shine, glitter | 1 | hikar | hikatte | hikari | hikaru | hikaranai | hikarimasu | hikarimasen | hikarō; hikaru darō | hikaranai darō | hikarimashō; hikaru deshō | hikaranai deshō | hikare | hikaru na | hikatte kudasai | hikaranai de kudasai | hikatta | hikaranakatta | hikarimashita | hikarimasen deshita | hikattarō; hikatta darō | hikaranakatta darō | hikatta deshō; hikarimashitarō | hikaranakatta deshō | hikatte iru | hikatte inai | hikatte imasu | hikatte imasen | hikatte ita | hikatte inakatta | hikatte imashita | hikatte imasen deshita | hikareba | hikaranakereba | hikarimaseba; hikarimasureba | hikarimasen nara | hikattara | hikaranakattara | hikarimashitara | hikarimasen deshitara | hikareru | hikarenai | hikaremasu | hikaremasen | hikaraseru | hikarasenai | hikarasemasu | hikarasemasen}} | {{日動| 光る | hikaru | сиять; блестеть | to shine, glitter | 1 | hikar | hikatte | hikari | hikaru | hikaranai | hikarimasu | hikarimasen | hikarō; hikaru darō | hikaranai darō | hikarimashō; hikaru deshō | hikaranai deshō | hikare | hikaru na | hikatte kudasai | hikaranai de kudasai | hikatta | hikaranakatta | hikarimashita | hikarimasen deshita | hikattarō; hikatta darō | hikaranakatta darō | hikatta deshō; hikarimashitarō | hikaranakatta deshō | hikatte iru | hikatte inai | hikatte imasu | hikatte imasen | hikatte ita | hikatte inakatta | hikatte imashita | hikatte imasen deshita | hikareba | hikaranakereba | hikarimaseba; hikarimasureba | hikarimasen nara | hikattara | hikaranakattara | hikarimashitara | hikarimasen deshitara | hikareru | hikarenai | hikaremasu | hikaremasen | hikaraseru | hikarasenai | hikarasemasu | hikarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 引き受ける | hikiukeru | брать в свои руки | to take charge of | 2 | hikiuke | hikiukete | hikiuke | hikiukeru | hikiukenai | hikiukemasu | hikiukemasen | hikiukeyō; hikiukeru darō | hikiukenai darō | hikiukemashō; hikiukeru deshō | hikiukenai deshō | hikiukero | hikiukeru na | hikiukete kudasai | hikiukenai de kudasai | hikiuketa | hikiukenakatta | hikiukemashita | hikiukemasen deshita | hikiuketarō; hikiuketa darō | hikiukenakatta darō | hikiuketa deshō; hikiukemashitarō | hikiukenakatta deshō | hikiukete iru | hikiukete inai | hikiukete imasu | hikiukete imasen | hikiukete ita | hikiukete inakatta | hikiukete imashita | hikiukete imasen deshita | hikiukereba | hikiukenakereba | hikiukemaseba; hikiukemasureba | hikiukemasen nara | hikiuketara | hikiukenakattara | hikiukemashitara | hikiukemasen deshitara | hikiukerareru | hikiukerarenai | hikiukeraremasu | hikiukeraremasen | hikiukesaseru | hikiukesasenai | hikiukesasemasu | hikiukesasemasen}} | {{日動| 引き受ける | hikiukeru | брать в свои руки | to take charge of | 2 | hikiuke | hikiukete | hikiuke | hikiukeru | hikiukenai | hikiukemasu | hikiukemasen | hikiukeyō; hikiukeru darō | hikiukenai darō | hikiukemashō; hikiukeru deshō | hikiukenai deshō | hikiukero | hikiukeru na | hikiukete kudasai | hikiukenai de kudasai | hikiuketa | hikiukenakatta | hikiukemashita | hikiukemasen deshita | hikiuketarō; hikiuketa darō | hikiukenakatta darō | hikiuketa deshō; hikiukemashitarō | hikiukenakatta deshō | hikiukete iru | hikiukete inai | hikiukete imasu | hikiukete imasen | hikiukete ita | hikiukete inakatta | hikiukete imashita | hikiukete imasen deshita | hikiukereba | hikiukenakereba | hikiukemaseba; hikiukemasureba | hikiukemasen nara | hikiuketara | hikiukenakattara | hikiukemashitara | hikiukemasen deshitara | hikiukerareru | hikiukerarenai | hikiukeraremasu | hikiukeraremasen | hikiukesaseru | hikiukesasenai | hikiukesasemasu | hikiukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 引く | hiku | тянуть | to pull | 1 | hik | hiite | hiki | hiku | hikanai | hikimasu | hikimasen | hikō; hiku darō | hikanai darō | hikimashō; hiku deshō | hikanai deshō | hike | hiku na | hiite kudasai | hikanai de kudasai | hiita | hikanakatta | hikimashita | hikimasen deshita | hiitarō; hiita darō | hikanakatta darō | hiita deshō; hikimashitarō | hikanakatta deshō | hiite iru | hiite inai | hiite imasu | hiite imasen | hiite ita | hiite inakatta | hiite imashita | hiite imasen deshita | hikeba | hikanakereba | hikimaseba; hikimasureba | hikimasen nara | hiitara | hikanakattara | hikimashitara | hikimasen deshitara | hikeru | hikenai | hikemasu | hikemasen | hikaseru | hikasenai | hikasemasu | hikasemasen}} | {{日動| 引く | hiku | тянуть | to pull | 1 | hik | hiite | hiki | hiku | hikanai | hikimasu | hikimasen | hikō; hiku darō | hikanai darō | hikimashō; hiku deshō | hikanai deshō | hike | hiku na | hiite kudasai | hikanai de kudasai | hiita | hikanakatta | hikimashita | hikimasen deshita | hiitarō; hiita darō | hikanakatta darō | hiita deshō; hikimashitarō | hikanakatta deshō | hiite iru | hiite inai | hiite imasu | hiite imasen | hiite ita | hiite inakatta | hiite imashita | hiite imasen deshita | hikeba | hikanakereba | hikimaseba; hikimasureba | hikimasen nara | hiitara | hikanakattara | hikimashitara | hikimasen deshitara | hikeru | hikenai | hikemasu | hikemasen | hikaseru | hikasenai | hikasemasu | hikasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 捻る, 拈る или 撚る | hineru | крутить; закручивать; наклонять | to bend, twist | 2 | hine | hinete | hine | hineru | hinenai | hinemasu | hinemasen | hineyō; hineru darō | hinenai darō | hinemashō; hineru deshō | hinenai deshō | hinero | hineru na | hinete kudasai | hinenai de kudasai | hineta | hinenakatta | hinemashita | hinemasen deshita | hinetarō; hineta darō | hinenakatta darō | hineta deshō; hinemashitarō | hinenakatta deshō | hinete iru | hinete inai | hinete imasu | hinete imasen | hinete ita | hinete inakatta | hinete imashita | hinete imasen deshita | hinereba | hinenakereba | hinemaseba; hinemasureba | hinemasen nara | hinetara | hinenakattara | hinemashitara | hinemasen deshitara | hinerareru | hinerarenai | hineraremasu | hineraremasen | hinesaseru | hinesasenai | hinesasemasu | hinesasemasen}} | {{日動| 捻る, 拈る или 撚る | hineru | крутить; закручивать; наклонять | to bend, twist | 2 | hine | hinete | hine | hineru | hinenai | hinemasu | hinemasen | hineyō; hineru darō | hinenai darō | hinemashō; hineru deshō | hinenai deshō | hinero | hineru na | hinete kudasai | hinenai de kudasai | hineta | hinenakatta | hinemashita | hinemasen deshita | hinetarō; hineta darō | hinenakatta darō | hineta deshō; hinemashitarō | hinenakatta deshō | hinete iru | hinete inai | hinete imasu | hinete imasen | hinete ita | hinete inakatta | hinete imashita | hinete imasen deshita | hinereba | hinenakereba | hinemaseba; hinemasureba | hinemasen nara | hinetara | hinenakattara | hinemashitara | hinemasen deshitara | hinerareru | hinerarenai | hineraremasu | hineraremasen | hinesaseru | hinesasenai | hinesasemasu | hinesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 開く | hiraku | открывать | to open, hold (an event, party etc) | 1 | hirak | hiraite | hiraki | hiraku | hirakanai | hirakimasu | hirakimasen | hirakō; hiraku darō | hirakanai darō | hirakimashō; hiraku deshō | hirakanai deshō | hirake | hiraku na | hiraite kudasai | hirakanai de kudasai | hiraita | hirakanakatta | hirakimashita | hirakimasen deshita | hiraitarō; hiraita darō | hirakanakatta darō | hiraita deshō; hirakimashitarō | hirakanakatta deshō | hiraite iru | hiraite inai | hiraite imasu | hiraite imasen | hiraite ita | hiraite inakatta | hiraite imashita | hiraite imasen deshita | hirakeba | hirakanakereba | hirakimaseba; hirakimasureba | hirakimasen nara | hiraitara | hirakanakattara | hirakimashitara | hirakimasen deshitara | hirakeru | hirakenai | hirakemasu | hirakemasen | hirakaseru | hirakasenai | hirakasemasu | hirakasemasen}} | {{日動| 開く | hiraku | открывать | to open, hold (an event, party etc) | 1 | hirak | hiraite | hiraki | hiraku | hirakanai | hirakimasu | hirakimasen | hirakō; hiraku darō | hirakanai darō | hirakimashō; hiraku deshō | hirakanai deshō | hirake | hiraku na | hiraite kudasai | hirakanai de kudasai | hiraita | hirakanakatta | hirakimashita | hirakimasen deshita | hiraitarō; hiraita darō | hirakanakatta darō | hiraita deshō; hirakimashitarō | hirakanakatta deshō | hiraite iru | hiraite inai | hiraite imasu | hiraite imasen | hiraite ita | hiraite inakatta | hiraite imashita | hiraite imasen deshita | hirakeba | hirakanakereba | hirakimaseba; hirakimasureba | hirakimasen nara | hiraitara | hirakanakattara | hirakimashitara | hirakimasen deshitara | hirakeru | hirakenai | hirakemasu | hirakemasen | hirakaseru | hirakasenai | hirakasemasu | hirakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 広まる | hiromaru | распространяться | to spread, become popular | 1 | hiromar | hiromatte | hiromari | hiromaru | hiromaranai | hiromarimasu | hiromarimasen | hiromarō; hiromaru darō | hiromaranai darō | hiromarimashō; hiromaru deshō | hiromaranai deshō | hiromare | hiromaru na | hiromatte kudasai | hiromaranai de kudasai | hiromatta | hiromaranakatta | hiromarimashita | hiromarimasen deshita | hiromattarō; hiromatta darō | hiromaranakatta darō | hiromatta deshō; hiromarimashitarō | hiromaranakatta deshō | hiromatte iru | hiromatte inai | hiromatte imasu | hiromatte imasen | hiromatte ita | hiromatte inakatta | hiromatte imashita | hiromatte imasen deshita | hiromareba | hiromaranakereba | hiromarimaseba; hiromarimasureba | hiromarimasen nara | hiromattara | hiromaranakattara | hiromarimashitara | hiromarimasen deshitara | hiromareru | hiromarenai | hiromaremasu | hiromaremasen | hiromaraseru | hiromarasenai | hiromarasemasu | hiromarasemasen}} | {{日動| 広まる | hiromaru | распространяться | to spread, become popular | 1 | hiromar | hiromatte | hiromari | hiromaru | hiromaranai | hiromarimasu | hiromarimasen | hiromarō; hiromaru darō | hiromaranai darō | hiromarimashō; hiromaru deshō | hiromaranai deshō | hiromare | hiromaru na | hiromatte kudasai | hiromaranai de kudasai | hiromatta | hiromaranakatta | hiromarimashita | hiromarimasen deshita | hiromattarō; hiromatta darō | hiromaranakatta darō | hiromatta deshō; hiromarimashitarō | hiromaranakatta deshō | hiromatte iru | hiromatte inai | hiromatte imasu | hiromatte imasen | hiromatte ita | hiromatte inakatta | hiromatte imashita | hiromatte imasen deshita | hiromareba | hiromaranakereba | hiromarimaseba; hiromarimasureba | hiromarimasen nara | hiromattara | hiromaranakattara | hiromarimashitara | hiromarimasen deshitara | hiromareru | hiromarenai | hiromaremasu | hiromaremasen | hiromaraseru | hiromarasenai | hiromarasemasu | hiromarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 広める | hiromeru | расширять; распространять | to spread, make popular | 2 | hirome | hiromete | hirome | hiromeru | hiromenai | hiromemasu | hiromemasen | hiromeyō; hiromeru darō | hiromenai darō | hiromemashō; hiromeru deshō | hiromenai deshō | hiromero | hiromeru na | hiromete kudasai | hiromenai de kudasai | hirometa | hiromenakatta | hiromemashita | hiromemasen deshita | hirometarō; hirometa darō | hiromenakatta darō | hirometa deshō; hiromemashitarō | hiromenakatta deshō | hiromete iru | hiromete inai | hiromete imasu | hiromete imasen | hiromete ita | hiromete inakatta | hiromete imashita | hiromete imasen deshita | hiromereba | hiromenakereba | hiromemaseba; hiromemasureba | hiromemasen nara | hirometara | hiromenakattara | hiromemashitara | hiromemasen deshitara | hiromerareru | hiromerarenai | hiromeraremasu | hiromeraremasen | hiromesaseru | hiromesasenai | hiromesasemasu | hiromesasemasen}} | {{日動| 広める | hiromeru | расширять; распространять | to spread, make popular | 2 | hirome | hiromete | hirome | hiromeru | hiromenai | hiromemasu | hiromemasen | hiromeyō; hiromeru darō | hiromenai darō | hiromemashō; hiromeru deshō | hiromenai deshō | hiromero | hiromeru na | hiromete kudasai | hiromenai de kudasai | hirometa | hiromenakatta | hiromemashita | hiromemasen deshita | hirometarō; hirometa darō | hiromenakatta darō | hirometa deshō; hiromemashitarō | hiromenakatta deshō | hiromete iru | hiromete inai | hiromete imasu | hiromete imasen | hiromete ita | hiromete inakatta | hiromete imashita | hiromete imasen deshita | hiromereba | hiromenakereba | hiromemaseba; hiromemasureba | hiromemasen nara | hirometara | hiromenakattara | hiromemashitara | hiromemasen deshitara | hiromerareru | hiromerarenai | hiromeraremasu | hiromeraremasen | hiromesaseru | hiromesasenai | hiromesasemasu | hiromesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 拾う | hirou | подбирать; находить | to pick up, find | 1 | hiro | hirotte | hiroi | hirou | hirowanai | hiroimasu | hiroimasen | hiroō; hirou darō | hirowanai darō | hiroimashō; hirou deshō | hirowanai deshō | hiroe | hirou na | hirotte kudasai | hirowanai de kudasai | hirotta | hirowanakatta | hiroimashita | hiroimasen deshita | hirottarō; hirotta darō | hirowanakatta darō | hirotta deshō; hiroimashitarō | hirowanakatta deshō | hirotte iru | hirotte inai | hirotte imasu | hirotte imasen | hirotte ita | hirotte inakatta | hirotte imashita | hirotte imasen deshita | hiroeba | hirowanakereba | hiroimaseba; hiroimasureba | hiroimasen nara | hirottara | hirowanakattara | hiroimashitara | hiroimasen deshitara | hiroeru | hiroenai | hiroemasu | hiroemasen | hirowaseru | hirowasenai | hirowasemasu | hirowasemasen}} | {{日動| 拾う | hirou | подбирать; находить | to pick up, find | 1 | hiro | hirotte | hiroi | hirou | hirowanai | hiroimasu | hiroimasen | hiroō; hirou darō | hirowanai darō | hiroimashō; hirou deshō | hirowanai deshō | hiroe | hirou na | hirotte kudasai | hirowanai de kudasai | hirotta | hirowanakatta | hiroimashita | hiroimasen deshita | hirottarō; hirotta darō | hirowanakatta darō | hirotta deshō; hiroimashitarō | hirowanakatta deshō | hirotte iru | hirotte inai | hirotte imasu | hirotte imasen | hirotte ita | hirotte inakatta | hirotte imashita | hirotte imasen deshita | hiroeba | hirowanakereba | hiroimaseba; hiroimasureba | hiroimasen nara | hirottara | hirowanakattara | hiroimashitara | hiroimasen deshitara | hiroeru | hiroenai | hiroemasu | hiroemasen | hirowaseru | hirowasenai | hirowasemasu | hirowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 冷やかす | hiyakasu | поддразнивать | to tease, make fun of | 1 | hiyakas, hiyakash- | hiyakashite | hiyakasi | hiyakasu | hiyakasanai | hiyakashimasu | hiyakashimasen | hiyakasō; hiyakasu darō | hiyakasanai darō | hiyakasimashō; hiyakasu deshō | hiyakasanai deshō | hiyakase | hiyakasu na | hiyakashite kudasai | hiyakasanai de kudasai | hiyakashita | hiyakasanakatta | hiyakashimashita | hiyakashimasen deshita | hiyakashitarō; hiyakashita darō | hiyakasanakatta darō | hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō | hiyakasanakatta deshō | hiyakashite iru | hiyakashite inai | hiyakashite imasu | hiyakashite imasen | hiyakashite ita | hiyakashite inakatta | hiyakashite imashita | hiyakashite imasen deshita | hiyakaseba | hiyakasanakereba | hiyakasimaseba; hiyakasimasureba | hiyakasimasen nara | hiyakashitara | hiyakasanakattara | hiyakashimashitara | hiyakashimasen deshitara | hiyakaseru | hiyakasenai | hiyakasemasu | hiyakasemasen | hiyakasaseru | hiyakasasenai | hiyakasasemasu | hiyakasasemasen}} | {{日動| 冷やかす | hiyakasu | поддразнивать | to tease, make fun of | 1 | hiyakas, hiyakash- | hiyakashite | hiyakasi | hiyakasu | hiyakasanai | hiyakashimasu | hiyakashimasen | hiyakasō; hiyakasu darō | hiyakasanai darō | hiyakasimashō; hiyakasu deshō | hiyakasanai deshō | hiyakase | hiyakasu na | hiyakashite kudasai | hiyakasanai de kudasai | hiyakashita | hiyakasanakatta | hiyakashimashita | hiyakashimasen deshita | hiyakashitarō; hiyakashita darō | hiyakasanakatta darō | hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō | hiyakasanakatta deshō | hiyakashite iru | hiyakashite inai | hiyakashite imasu | hiyakashite imasen | hiyakashite ita | hiyakashite inakatta | hiyakashite imashita | hiyakashite imasen deshita | hiyakaseba | hiyakasanakereba | hiyakasimaseba; hiyakasimasureba | hiyakasimasen nara | hiyakashitara | hiyakasanakattara | hiyakashimashitara | hiyakashimasen deshitara | hiyakaseru | hiyakasenai | hiyakasemasu | hiyakasemasen | hiyakasaseru | hiyakasasenai | hiyakasasemasu | hiyakasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 冷やす | hiyasu | остужать; замораживать | to cool, refridgerate | 1 | hiyas, hiyash- | hiyashite | hiyasi | hiyasu | hiyasanai | hiyashimasu | hiyashimasen | hiyasō; hiyasu darō | hiyasanai darō | hiyasimashō; hiyasu deshō | hiyasanai deshō | hiyase | hiyasu na | hiyashite kudasai | hiyasanai de kudasai | hiyashita | hiyasanakatta | hiyashimashita | hiyashimasen deshita | hiyashitarō; hiyashita darō | hiyasanakatta darō | hiyashita deshō; hiyashimashitarō | hiyasanakatta deshō | hiyashite iru | hiyashite inai | hiyashite imasu | hiyashite imasen | hiyashite ita | hiyashite inakatta | hiyashite imashita | hiyashite imasen deshita | hiyaseba | hiyasanakereba | hiyasimaseba; hiyasimasureba | hiyasimasen nara | hiyashitara | hiyasanakattara | hiyashimashitara | hiyashimasen deshitara | hiyaseru | hiyasenai | hiyasemasu | hiyasemasen | hiyasaseru | hiyasasenai | hiyasasemasu | hiyasasemasen}} | {{日動| 冷やす | hiyasu | остужать; замораживать | to cool, refridgerate | 1 | hiyas, hiyash- | hiyashite | hiyasi | hiyasu | hiyasanai | hiyashimasu | hiyashimasen | hiyasō; hiyasu darō | hiyasanai darō | hiyasimashō; hiyasu deshō | hiyasanai deshō | hiyase | hiyasu na | hiyashite kudasai | hiyasanai de kudasai | hiyashita | hiyasanakatta | hiyashimashita | hiyashimasen deshita | hiyashitarō; hiyashita darō | hiyasanakatta darō | hiyashita deshō; hiyashimashitarō | hiyasanakatta deshō | hiyashite iru | hiyashite inai | hiyashite imasu | hiyashite imasen | hiyashite ita | hiyashite inakatta | hiyashite imashita | hiyashite imasen deshita | hiyaseba | hiyasanakereba | hiyasimaseba; hiyasimasureba | hiyasimasen nara | hiyashitara | hiyasanakattara | hiyashimashitara | hiyashimasen deshitara | hiyaseru | hiyasenai | hiyasemasu | hiyasemasen | hiyasaseru | hiyasasenai | hiyasasemasu | hiyasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 解ける | hodokeru | развязываться; распускаться | to come untied, loose | 2 | hodoke | hodokete | hodoke | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokeyō; hodokeru darō | hodokenai darō | hodokemashō; hodokeru deshō | hodokenai deshō | hodokero | hodokeru na | hodokete kudasai | hodokenai de kudasai | hodoketa | hodokenakatta | hodokemashita | hodokemasen deshita | hodoketarō; hodoketa darō | hodokenakatta darō | hodoketa deshō; hodokemashitarō | hodokenakatta deshō | hodokete iru | hodokete inai | hodokete imasu | hodokete imasen | hodokete ita | hodokete inakatta | hodokete imashita | hodokete imasen deshita | hodokereba | hodokenakereba | hodokemaseba; hodokemasureba | hodokemasen nara | hodoketara | hodokenakattara | hodokemashitara | hodokemasen deshitara | hodokerareru | hodokerarenai | hodokeraremasu | hodokeraremasen | hodokesaseru | hodokesasenai | hodokesasemasu | hodokesasemasen}} | {{日動| 解ける | hodokeru | развязываться; распускаться | to come untied, loose | 2 | hodoke | hodokete | hodoke | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokeyō; hodokeru darō | hodokenai darō | hodokemashō; hodokeru deshō | hodokenai deshō | hodokero | hodokeru na | hodokete kudasai | hodokenai de kudasai | hodoketa | hodokenakatta | hodokemashita | hodokemasen deshita | hodoketarō; hodoketa darō | hodokenakatta darō | hodoketa deshō; hodokemashitarō | hodokenakatta deshō | hodokete iru | hodokete inai | hodokete imasu | hodokete imasen | hodokete ita | hodokete inakatta | hodokete imashita | hodokete imasen deshita | hodokereba | hodokenakereba | hodokemaseba; hodokemasureba | hodokemasen nara | hodoketara | hodokenakattara | hodokemashitara | hodokemasen deshitara | hodokerareru | hodokerarenai | hodokeraremasu | hodokeraremasen | hodokesaseru | hodokesasenai | hodokesasemasu | hodokesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 解く | hodoku | развязывать | to untie | 1 | hodok | hodoite | hodoki | hodoku | hodokanai | hodokimasu | hodokimasen | hodokō; hodoku darō | hodokanai darō | hodokimashō; hodoku deshō | hodokanai deshō | hodoke | hodoku na | hodoite kudasai | hodokanai de kudasai | hodoita | hodokanakatta | hodokimashita | hodokimasen deshita | hodoitarō; hodoita darō | hodokanakatta darō | hodoita deshō; hodokimashitarō | hodokanakatta deshō | hodoite iru | hodoite inai | hodoite imasu | hodoite imasen | hodoite ita | hodoite inakatta | hodoite imashita | hodoite imasen deshita | hodokeba | hodokanakereba | hodokimaseba; hodokimasureba | hodokimasen nara | hodoitara | hodokanakattara | hodokimashitara | hodokimasen deshitara | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokaseru | hodokasenai | hodokasemasu | hodokasemasen}} | {{日動| 解く | hodoku | развязывать | to untie | 1 | hodok | hodoite | hodoki | hodoku | hodokanai | hodokimasu | hodokimasen | hodokō; hodoku darō | hodokanai darō | hodokimashō; hodoku deshō | hodokanai deshō | hodoke | hodoku na | hodoite kudasai | hodokanai de kudasai | hodoita | hodokanakatta | hodokimashita | hodokimasen deshita | hodoitarō; hodoita darō | hodokanakatta darō | hodoita deshō; hodokimashitarō | hodokanakatta deshō | hodoite iru | hodoite inai | hodoite imasu | hodoite imasen | hodoite ita | hodoite inakatta | hodoite imashita | hodoite imasen deshita | hodokeba | hodokanakereba | hodokimaseba; hodokimasureba | hodokimasen nara | hodoitara | hodokanakattara | hodokimashitara | hodokimasen deshitara | hodokeru | hodokenai | hodokemasu | hodokemasen | hodokaseru | hodokasenai | hodokasemasu | hodokasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 褒める или 誉める | homeru | хвалить; восхищаться | to praise | 2 | home | homete | home | homeru | homenai | homemasu | homemasen | homeyō; homeru darō | homenai darō | homemashō; homeru deshō | homenai deshō | homero | homeru na | homete kudasai | homenai de kudasai | hometa | homenakatta | homemashita | homemasen deshita | hometarō; hometa darō | homenakatta darō | hometa deshō; homemashitarō | homenakatta deshō | homete iru | homete inai | homete imasu | homete imasen | homete ita | homete inakatta | homete imashita | homete imasen deshita | homereba | homenakereba | homemaseba; homemasureba | homemasen nara | hometara | homenakattara | homemashitara | homemasen deshitara | homerareru | homerarenai | homeraremasu | homeraremasen | homesaseru | homesasenai | homesasemasu | homesasemasen}} | {{日動| 褒める или 誉める | homeru | хвалить; восхищаться | to praise | 2 | home | homete | home | homeru | homenai | homemasu | homemasen | homeyō; homeru darō | homenai darō | homemashō; homeru deshō | homenai deshō | homero | homeru na | homete kudasai | homenai de kudasai | hometa | homenakatta | homemashita | homemasen deshita | hometarō; hometa darō | homenakatta darō | hometa deshō; homemashitarō | homenakatta deshō | homete iru | homete inai | homete imasu | homete imasen | homete ita | homete inakatta | homete imashita | homete imasen deshita | homereba | homenakereba | homemaseba; homemasureba | homemasen nara | hometara | homenakattara | homemashitara | homemasen deshitara | homerareru | homerarenai | homeraremasu | homeraremasen | homesaseru | homesasenai | homesasemasu | homesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 仄めかす | honomekasu | намекать | to hint | 1 | honomekas, honomekash- | honomekashite | honomekasi | honomekasu | honomekasanai | honomekashimasu | honomekashimasen | honomekasō; honomekasu darō | honomekasanai darō | honomekasimashō; honomekasu deshō | honomekasanai deshō | honomekase | honomekasu na | honomekashite kudasai | honomekasanai de kudasai | honomekashita | honomekasanakatta | honomekashimashita | honomekashimasen deshita | honomekashitarō; honomekashita darō | honomekasanakatta darō | honomekashita deshō; honomekashimashitarō | honomekasanakatta deshō | honomekashite iru | honomekashite inai | honomekashite imasu | honomekashite imasen | honomekashite ita | honomekashite inakatta | honomekashite imashita | honomekashite imasen deshita | honomekaseba | honomekasanakereba | honomekasimaseba; honomekasimasureba | honomekasimasen nara | honomekashitara | honomekasanakattara | honomekashimashitara | honomekashimasen deshitara | honomekaseru | honomekasenai | honomekasemasu | honomekasemasen | honomekasaseru | honomekasasenai | honomekasasemasu | honomekasasemasen}} | {{日動| 仄めかす | honomekasu | намекать | to hint | 1 | honomekas, honomekash- | honomekashite | honomekasi | honomekasu | honomekasanai | honomekashimasu | honomekashimasen | honomekasō; honomekasu darō | honomekasanai darō | honomekasimashō; honomekasu deshō | honomekasanai deshō | honomekase | honomekasu na | honomekashite kudasai | honomekasanai de kudasai | honomekashita | honomekasanakatta | honomekashimashita | honomekashimasen deshita | honomekashitarō; honomekashita darō | honomekasanakatta darō | honomekashita deshō; honomekashimashitarō | honomekasanakatta deshō | honomekashite iru | honomekashite inai | honomekashite imasu | honomekashite imasen | honomekashite ita | honomekashite inakatta | honomekashite imashita | honomekashite imasen deshita | honomekaseba | honomekasanakereba | honomekasimaseba; honomekasimasureba | honomekasimasen nara | honomekashitara | honomekasanakattara | honomekashimashitara | honomekashimasen deshitara | honomekaseru | honomekasenai | honomekasemasu | honomekasemasen | honomekasaseru | honomekasasenai | honomekasasemasu | honomekasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 惚れる | horeru | влюбляться | to fall in love | 2 | hore | horete | hore | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horeyō; horeru darō | horenai darō | horemashō; horeru deshō | horenai deshō | horero | horeru na | horete kudasai | horenai de kudasai | horeta | horenakatta | horemashita | horemasen deshita | horetarō; horeta darō | horenakatta darō | horeta deshō; horemashitarō | horenakatta deshō | horete iru | horete inai | horete imasu | horete imasen | horete ita | horete inakatta | horete imashita | horete imasen deshita | horereba | horenakereba | horemaseba; horemasureba | horemasen nara | horetara | horenakattara | horemashitara | horemasen deshitara | horerareru | horerarenai | horeraremasu | horeraremasen | horesaseru | horesasenai | horesasemasu | horesasemasen}} | {{日動| 惚れる | horeru | влюбляться | to fall in love | 2 | hore | horete | hore | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horeyō; horeru darō | horenai darō | horemashō; horeru deshō | horenai deshō | horero | horeru na | horete kudasai | horenai de kudasai | horeta | horenakatta | horemashita | horemasen deshita | horetarō; horeta darō | horenakatta darō | horeta deshō; horemashitarō | horenakatta deshō | horete iru | horete inai | horete imasu | horete imasen | horete ita | horete inakatta | horete imashita | horete imasen deshita | horereba | horenakereba | horemaseba; horemasureba | horemasen nara | horetara | horenakattara | horemashitara | horemasen deshitara | horerareru | horerarenai | horeraremasu | horeraremasen | horesaseru | horesasenai | horesasemasu | horesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 滅びる | horobiru | гибнуть, разрушаться | to perish | 1 | horobir | horobitte | horobiri | horobiru | horobiranai | horobirimasu | horobirimasen | horobirō; horobiru darō | horobiranai darō | horobirimashō; horobiru deshō | horobiranai deshō | horobire | horobiru na | horobitte kudasai | horobiranai de kudasai | horobitta | horobiranakatta | horobirimashita | horobirimasen deshita | horobittarō; horobitta darō | horobiranakatta darō | horobitta deshō; horobirimashitarō | horobiranakatta deshō | horobitte iru | horobitte inai | horobitte imasu | horobitte imasen | horobitte ita | horobitte inakatta | horobitte imashita | horobitte imasen deshita | horobireba | horobiranakereba | horobirimaseba; horobirimasureba | horobirimasen nara | horobittara | horobiranakattara | horobirimashitara | horobirimasen deshitara | horobireru | horobirenai | horobiremasu | horobiremasen | horobiraseru | horobirasenai | horobirasemasu | horobirasemasen}} | {{日動| 滅びる | horobiru | гибнуть, разрушаться | to perish | 1 | horobir | horobitte | horobiri | horobiru | horobiranai | horobirimasu | horobirimasen | horobirō; horobiru darō | horobiranai darō | horobirimashō; horobiru deshō | horobiranai deshō | horobire | horobiru na | horobitte kudasai | horobiranai de kudasai | horobitta | horobiranakatta | horobirimashita | horobirimasen deshita | horobittarō; horobitta darō | horobiranakatta darō | horobitta deshō; horobirimashitarō | horobiranakatta deshō | horobitte iru | horobitte inai | horobitte imasu | horobitte imasen | horobitte ita | horobitte inakatta | horobitte imashita | horobitte imasen deshita | horobireba | horobiranakereba | horobirimaseba; horobirimasureba | horobirimasen nara | horobittara | horobiranakattara | horobirimashitara | horobirimasen deshitara | horobireru | horobirenai | horobiremasu | horobiremasen | horobiraseru | horobirasenai | horobirasemasu | horobirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 滅ぼす | horobosu | губить, уничтожать | to destroy, ruin | 1 | horobos, horobosh- | horoboshite | horobosi | horobosu | horobosanai | horoboshimasu | horoboshimasen | horobosō; horobosu darō | horobosanai darō | horobosimashō; horobosu deshō | horobosanai deshō | horobose | horobosu na | horoboshite kudasai | horobosanai de kudasai | horoboshita | horobosanakatta | horoboshimashita | horoboshimasen deshita | horoboshitarō; horoboshita darō | horobosanakatta darō | horoboshita deshō; horoboshimashitarō | horobosanakatta deshō | horoboshite iru | horoboshite inai | horoboshite imasu | horoboshite imasen | horoboshite ita | horoboshite inakatta | horoboshite imashita | horoboshite imasen deshita | horoboseba | horobosanakereba | horobosimaseba; horobosimasureba | horobosimasen nara | horoboshitara | horobosanakattara | horoboshimashitara | horoboshimasen deshitara | horoboseru | horobosenai | horobosemasu | horobosemasen | horobosaseru | horobosasenai | horobosasemasu | horobosasemasen}} | {{日動| 滅ぼす | horobosu | губить, уничтожать | to destroy, ruin | 1 | horobos, horobosh- | horoboshite | horobosi | horobosu | horobosanai | horoboshimasu | horoboshimasen | horobosō; horobosu darō | horobosanai darō | horobosimashō; horobosu deshō | horobosanai deshō | horobose | horobosu na | horoboshite kudasai | horobosanai de kudasai | horoboshita | horobosanakatta | horoboshimashita | horoboshimasen deshita | horoboshitarō; horoboshita darō | horobosanakatta darō | horoboshita deshō; horoboshimashitarō | horobosanakatta deshō | horoboshite iru | horoboshite inai | horoboshite imasu | horoboshite imasen | horoboshite ita | horoboshite inakatta | horoboshite imashita | horoboshite imasen deshita | horoboseba | horobosanakereba | horobosimaseba; horobosimasureba | horobosimasen nara | horoboshitara | horobosanakattara | horoboshimashitara | horoboshimasen deshitara | horoboseru | horobosenai | horobosemasu | horobosemasen | horobosaseru | horobosasenai | horobosasemasu | horobosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 掘る | horu | копать | to dig | 1 | hor | hotte | hori | horu | horanai | horimasu | horimasen | horō; horu darō | horanai darō | horimashō; horu deshō | horanai deshō | hore | horu na | hotte kudasai | horanai de kudasai | hotta | horanakatta | horimashita | horimasen deshita | hottarō; hotta darō | horanakatta darō | hotta deshō; horimashitarō | horanakatta deshō | hotte iru | hotte inai | hotte imasu | hotte imasen | hotte ita | hotte inakatta | hotte imashita | hotte imasen deshita | horeba | horanakereba | horimaseba; horimasureba | horimasen nara | hottara | horanakattara | horimashitara | horimasen deshitara | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horaseru | horasenai | horasemasu | horasemasen}} | {{日動| 掘る | horu | копать | to dig | 1 | hor | hotte | hori | horu | horanai | horimasu | horimasen | horō; horu darō | horanai darō | horimashō; horu deshō | horanai deshō | hore | horu na | hotte kudasai | horanai de kudasai | hotta | horanakatta | horimashita | horimasen deshita | hottarō; hotta darō | horanakatta darō | hotta deshō; horimashitarō | horanakatta deshō | hotte iru | hotte inai | hotte imasu | hotte imasen | hotte ita | hotte inakatta | hotte imashita | hotte imasen deshita | horeba | horanakereba | horimaseba; horimasureba | horimasen nara | hottara | horanakattara | horimashitara | horimasen deshitara | horeru | horenai | horemasu | horemasen | horaseru | horasenai | horasemasu | horasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 欲しがる | hoshigaru | хотеть, желать | to want, desire | 1 | hoshigar | hoshigatte | hoshigari | hoshigaru | hoshigaranai | hoshigarimasu | hoshigarimasen | hoshigarō; hoshigaru darō | hoshigaranai darō | hoshigarimashō; hoshigaru deshō | hoshigaranai deshō | hoshigare | hoshigaru na | hoshigatte kudasai | hoshigaranai de kudasai | hoshigatta | hoshigaranakatta | hoshigarimashita | hoshigarimasen deshita | hoshigattarō; hoshigatta darō | hoshigaranakatta darō | hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō | hoshigaranakatta deshō | hoshigatte iru | hoshigatte inai | hoshigatte imasu | hoshigatte imasen | hoshigatte ita | hoshigatte inakatta | hoshigatte imashita | hoshigatte imasen deshita | hoshigareba | hoshigaranakereba | hoshigarimaseba; hoshigarimasureba | hoshigarimasen nara | hoshigattara | hoshigaranakattara | hoshigarimashitara | hoshigarimasen deshitara | hoshigareru | hoshigarenai | hoshigaremasu | hoshigaremasen | hoshigaraseru | hoshigarasenai | hoshigarasemasu | hoshigarasemasen}} | {{日動| 欲しがる | hoshigaru | хотеть, желать | to want, desire | 1 | hoshigar | hoshigatte | hoshigari | hoshigaru | hoshigaranai | hoshigarimasu | hoshigarimasen | hoshigarō; hoshigaru darō | hoshigaranai darō | hoshigarimashō; hoshigaru deshō | hoshigaranai deshō | hoshigare | hoshigaru na | hoshigatte kudasai | hoshigaranai de kudasai | hoshigatta | hoshigaranakatta | hoshigarimashita | hoshigarimasen deshita | hoshigattarō; hoshigatta darō | hoshigaranakatta darō | hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō | hoshigaranakatta deshō | hoshigatte iru | hoshigatte inai | hoshigatte imasu | hoshigatte imasen | hoshigatte ita | hoshigatte inakatta | hoshigatte imashita | hoshigatte imasen deshita | hoshigareba | hoshigaranakereba | hoshigarimaseba; hoshigarimasureba | hoshigarimasen nara | hoshigattara | hoshigaranakattara | hoshigarimashitara | hoshigarimasen deshitara | hoshigareru | hoshigarenai | hoshigaremasu | hoshigaremasen | hoshigaraseru | hoshigarasenai | hoshigarasemasu | hoshigarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 干す или 乾す | hosu | сушить | to dry, air | 1 | hos, hosh- | hoshite | hoshi | hosu | hosanai | hoshimasu | hoshimasen | hosō; hosu darō | hosanai darō | hoshimashō; hosu deshō | hosanai deshō | hose | hosu na | hoshite kudasai | hosanai de kudasai | hoshita | hosanakatta | hoshimashita | hoshimasen deshita | hoshitarō; hoshita darō | hosanakatta darō | hoshita deshō; hoshimashitarō | hosanakatta deshō | hoshite iru | hoshite inai | hoshite imasu | hoshite imasen | hoshite ita | hoshite inakatta | hoshite imashita | hoshite imasen deshita | hoseba | hosanakereba | hoshimaseba; hoshimasureba | hoshimasen nara | hoshitara | hosanakattara | hoshimashitara | hoshimasen deshitara | hoseru | hosenai | hosemasu | hosemasen | hosaseru | hosasenai | hosasemasu | hosasemasen}} | {{日動| 干す или 乾す | hosu | сушить | to dry, air | 1 | hos, hosh- | hoshite | hoshi | hosu | hosanai | hoshimasu | hoshimasen | hosō; hosu darō | hosanai darō | hoshimashō; hosu deshō | hosanai deshō | hose | hosu na | hoshite kudasai | hosanai de kudasai | hoshita | hosanakatta | hoshimashita | hoshimasen deshita | hoshitarō; hoshita darō | hosanakatta darō | hoshita deshō; hoshimashitarō | hosanakatta deshō | hoshite iru | hoshite inai | hoshite imasu | hoshite imasen | hoshite ita | hoshite inakatta | hoshite imashita | hoshite imasen deshita | hoseba | hosanakereba | hoshimaseba; hoshimasureba | hoshimasen nara | hoshitara | hosanakattara | hoshimashitara | hoshimasen deshitara | hoseru | hosenai | hosemasu | hosemasen | hosaseru | hosasenai | hosasemasu | hosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 威張る | ibaru | хвастаться | to boast | 1 | ibar | ibatte | ibari | ibaru | ibaranai | ibarimasu | ibarimasen | ibarō; ibaru darō | ibaranai darō | ibarimashō; ibaru deshō | ibaranai deshō | ibare | ibaru na | ibatte kudasai | ibaranai de kudasai | ibatta | ibaranakatta | ibarimashita | ibarimasen deshita | ibattarō; ibatta darō | ibaranakatta darō | ibatta deshō; ibarimashitarō | ibaranakatta deshō | ibatte iru | ibatte inai | ibatte imasu | ibatte imasen | ibatte ita | ibatte inakatta | ibatte imashita | ibatte imasen deshita | ibareba | ibaranakereba | ibarimaseba; ibarimasureba | ibarimasen nara | ibattara | ibaranakattara | ibarimashitara | ibarimasen deshitara | ibareru | ibarenai | ibaremasu | ibaremasen | ibaraseru | ibarasenai | ibarasemasu | ibarasemasen}} | {{日動| 威張る | ibaru | хвастаться | to boast | 1 | ibar | ibatte | ibari | ibaru | ibaranai | ibarimasu | ibarimasen | ibarō; ibaru darō | ibaranai darō | ibarimashō; ibaru deshō | ibaranai deshō | ibare | ibaru na | ibatte kudasai | ibaranai de kudasai | ibatta | ibaranakatta | ibarimashita | ibarimasen deshita | ibattarō; ibatta darō | ibaranakatta darō | ibatta deshō; ibarimashitarō | ibaranakatta deshō | ibatte iru | ibatte inai | ibatte imasu | ibatte imasen | ibatte ita | ibatte inakatta | ibatte imashita | ibatte imasen deshita | ibareba | ibaranakereba | ibarimaseba; ibarimasureba | ibarimasen nara | ibattara | ibaranakattara | ibarimashitara | ibarimasen deshitara | ibareru | ibarenai | ibaremasu | ibaremasen | ibaraseru | ibarasenai | ibarasemasu | ibarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言い表す | iiarawasu | высказывать | to describe | 1 | iiarawas, iiarawash- | iiarawashite | iiarawasi | iiarawasu | iiarawasanai | iiarawashimasu | iiarawashimasen | iiarawasō; iiarawasu darō | iiarawasanai darō | iiarawasimashō; iiarawasu deshō | iiarawasanai deshō | iiarawase | iiarawasu na | iiarawashite kudasai | iiarawasanai de kudasai | iiarawashita | iiarawasanakatta | iiarawashimashita | iiarawashimasen deshita | iiarawashitarō; iiarawashita darō | iiarawasanakatta darō | iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō | iiarawasanakatta deshō | iiarawashite iru | iiarawashite inai | iiarawashite imasu | iiarawashite imasen | iiarawashite ita | iiarawashite inakatta | iiarawashite imashita | iiarawashite imasen deshita | iiarawaseba | iiarawasanakereba | iiarawasimaseba; iiarawasimasureba | iiarawasimasen nara | iiarawashitara | iiarawasanakattara | iiarawashimashitara | iiarawashimasen deshitara | iiarawaseru | iiarawasenai | iiarawasemasu | iiarawasemasen | iiarawasaseru | iiarawasasenai | iiarawasasemasu | iiarawasasemasen}} | {{日動| 言い表す | iiarawasu | высказывать | to describe | 1 | iiarawas, iiarawash- | iiarawashite | iiarawasi | iiarawasu | iiarawasanai | iiarawashimasu | iiarawashimasen | iiarawasō; iiarawasu darō | iiarawasanai darō | iiarawasimashō; iiarawasu deshō | iiarawasanai deshō | iiarawase | iiarawasu na | iiarawashite kudasai | iiarawasanai de kudasai | iiarawashita | iiarawasanakatta | iiarawashimashita | iiarawashimasen deshita | iiarawashitarō; iiarawashita darō | iiarawasanakatta darō | iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō | iiarawasanakatta deshō | iiarawashite iru | iiarawashite inai | iiarawashite imasu | iiarawashite imasen | iiarawashite ita | iiarawashite inakatta | iiarawashite imashita | iiarawashite imasen deshita | iiarawaseba | iiarawasanakereba | iiarawasimaseba; iiarawasimasureba | iiarawasimasen nara | iiarawashitara | iiarawasanakattara | iiarawashimashitara | iiarawashimasen deshitara | iiarawaseru | iiarawasenai | iiarawasemasu | iiarawasemasen | iiarawasaseru | iiarawasasenai | iiarawasasemasu | iiarawasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言い出す | iidasu | предлагать; начинать говорить | to suggest, start talking | 1 | iidas, iidash- | iidashite | iidasi | iidasu | iidasanai | iidashimasu | iidashimasen | iidasō; iidasu darō | iidasanai darō | iidasimashō; iidasu deshō | iidasanai deshō | iidase | iidasu na | iidashite kudasai | iidasanai de kudasai | iidashita | iidasanakatta | iidashimashita | iidashimasen deshita | iidashitarō; iidashita darō | iidasanakatta darō | iidashita deshō; iidashimashitarō | iidasanakatta deshō | iidashite iru | iidashite inai | iidashite imasu | iidashite imasen | iidashite ita | iidashite inakatta | iidashite imashita | iidashite imasen deshita | iidaseba | iidasanakereba | iidasimaseba; iidasimasureba | iidasimasen nara | iidashitara | iidasanakattara | iidashimashitara | iidashimasen deshitara | iidaseru | iidasenai | iidasemasu | iidasemasen | iidasaseru | iidasasenai | iidasasemasu | iidasasemasen}} | {{日動| 言い出す | iidasu | предлагать; начинать говорить | to suggest, start talking | 1 | iidas, iidash- | iidashite | iidasi | iidasu | iidasanai | iidashimasu | iidashimasen | iidasō; iidasu darō | iidasanai darō | iidasimashō; iidasu deshō | iidasanai deshō | iidase | iidasu na | iidashite kudasai | iidasanai de kudasai | iidashita | iidasanakatta | iidashimashita | iidashimasen deshita | iidashitarō; iidashita darō | iidasanakatta darō | iidashita deshō; iidashimashitarō | iidasanakatta deshō | iidashite iru | iidashite inai | iidashite imasu | iidashite imasen | iidashite ita | iidashite inakatta | iidashite imashita | iidashite imasen deshita | iidaseba | iidasanakereba | iidasimaseba; iidasimasureba | iidasimasen nara | iidashitara | iidasanakattara | iidashimashitara | iidashimasen deshitara | iidaseru | iidasenai | iidasemasu | iidasemasen | iidasaseru | iidasasenai | iidasasemasu | iidasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言い触らす | iifurasu | распускать слухи, разглашать | to spread a rumour/story | 1 | iifuras, iifurash- | iifurashite | iifurasi | iifurasu | iifurasanai | iifurashimasu | iifurashimasen | iifurasō; iifurasu darō | iifurasanai darō | iifurasimashō; iifurasu deshō | iifurasanai deshō | iifurase | iifurasu na | iifurashite kudasai | iifurasanai de kudasai | iifurashita | iifurasanakatta | iifurashimashita | iifurashimasen deshita | iifurashitarō; iifurashita darō | iifurasanakatta darō | iifurashita deshō; iifurashimashitarō | iifurasanakatta deshō | iifurashite iru | iifurashite inai | iifurashite imasu | iifurashite imasen | iifurashite ita | iifurashite inakatta | iifurashite imashita | iifurashite imasen deshita | iifuraseba | iifurasanakereba | iifurasimaseba; iifurasimasureba | iifurasimasen nara | iifurashitara | iifurasanakattara | iifurashimashitara | iifurashimasen deshitara | iifuraseru | iifurasenai | iifurasemasu | iifurasemasen | iifurasaseru | iifurasasenai | iifurasasemasu | iifurasasemasen}} | {{日動| 言い触らす | iifurasu | распускать слухи, разглашать | to spread a rumour/story | 1 | iifuras, iifurash- | iifurashite | iifurasi | iifurasu | iifurasanai | iifurashimasu | iifurashimasen | iifurasō; iifurasu darō | iifurasanai darō | iifurasimashō; iifurasu deshō | iifurasanai deshō | iifurase | iifurasu na | iifurashite kudasai | iifurasanai de kudasai | iifurashita | iifurasanakatta | iifurashimashita | iifurashimasen deshita | iifurashitarō; iifurashita darō | iifurasanakatta darō | iifurashita deshō; iifurashimashitarō | iifurasanakatta deshō | iifurashite iru | iifurashite inai | iifurashite imasu | iifurashite imasen | iifurashite ita | iifurashite inakatta | iifurashite imashita | iifurashite imasen deshita | iifuraseba | iifurasanakereba | iifurasimaseba; iifurasimasureba | iifurasimasen nara | iifurashitara | iifurasanakattara | iifurashimashitara | iifurashimasen deshitara | iifuraseru | iifurasenai | iifurasemasu | iifurasemasen | iifurasaseru | iifurasasenai | iifurasasemasu | iifurasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言い返す | iikaesu | говорить в ответ; возражать | to talk back, retort | 1 | iikaes, iikaesh- | iikaeshite | iikaesi | iikaesu | iikaesanai | iikaeshimasu | iikaeshimasen | iikaesō; iikaesu darō | iikaesanai darō | iikaesimashō; iikaesu deshō | iikaesanai deshō | iikaese | iikaesu na | iikaeshite kudasai | iikaesanai de kudasai | iikaeshita | iikaesanakatta | iikaeshimashita | iikaeshimasen deshita | iikaeshitarō; iikaeshita darō | iikaesanakatta darō | iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō | iikaesanakatta deshō | iikaeshite iru | iikaeshite inai | iikaeshite imasu | iikaeshite imasen | iikaeshite ita | iikaeshite inakatta | iikaeshite imashita | iikaeshite imasen deshita | iikaeseba | iikaesanakereba | iikaesimaseba; iikaesimasureba | iikaesimasen nara | iikaeshitara | iikaesanakattara | iikaeshimashitara | iikaeshimasen deshitara | iikaeseru | iikaesenai | iikaesemasu | iikaesemasen | iikaesaseru | iikaesasenai | iikaesasemasu | iikaesasemasen}} | {{日動| 言い返す | iikaesu | говорить в ответ; возражать | to talk back, retort | 1 | iikaes, iikaesh- | iikaeshite | iikaesi | iikaesu | iikaesanai | iikaeshimasu | iikaeshimasen | iikaesō; iikaesu darō | iikaesanai darō | iikaesimashō; iikaesu deshō | iikaesanai deshō | iikaese | iikaesu na | iikaeshite kudasai | iikaesanai de kudasai | iikaeshita | iikaesanakatta | iikaeshimashita | iikaeshimasen deshita | iikaeshitarō; iikaeshita darō | iikaesanakatta darō | iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō | iikaesanakatta deshō | iikaeshite iru | iikaeshite inai | iikaeshite imasu | iikaeshite imasen | iikaeshite ita | iikaeshite inakatta | iikaeshite imashita | iikaeshite imasen deshita | iikaeseba | iikaesanakereba | iikaesimaseba; iikaesimasureba | iikaesimasen nara | iikaeshitara | iikaesanakattara | iikaeshimashitara | iikaeshimasen deshitara | iikaeseru | iikaesenai | iikaesemasu | iikaesemasen | iikaesaseru | iikaesasenai | iikaesasemasu | iikaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言い付ける | iitsukeru | приказывать | to command | 2 | iitsuke | iitsukete | iitsuke | iitsukeru | iitsukenai | iitsukemasu | iitsukemasen | iitsukeyō; iitsukeru darō | iitsukenai darō | iitsukemashō; iitsukeru deshō | iitsukenai deshō | iitsukero | iitsukeru na | iitsukete kudasai | iitsukenai de kudasai | iitsuketa | iitsukenakatta | iitsukemashita | iitsukemasen deshita | iitsuketarō; iitsuketa darō | iitsukenakatta darō | iitsuketa deshō; iitsukemashitarō | iitsukenakatta deshō | iitsukete iru | iitsukete inai | iitsukete imasu | iitsukete imasen | iitsukete ita | iitsukete inakatta | iitsukete imashita | iitsukete imasen deshita | iitsukereba | iitsukenakereba | iitsukemaseba; iitsukemasureba | iitsukemasen nara | iitsuketara | iitsukenakattara | iitsukemashitara | iitsukemasen deshitara | iitsukerareru | iitsukerarenai | iitsukeraremasu | iitsukeraremasen | iitsukesaseru | iitsukesasenai | iitsukesasemasu | iitsukesasemasen}} | {{日動| 言い付ける | iitsukeru | приказывать | to command | 2 | iitsuke | iitsukete | iitsuke | iitsukeru | iitsukenai | iitsukemasu | iitsukemasen | iitsukeyō; iitsukeru darō | iitsukenai darō | iitsukemashō; iitsukeru deshō | iitsukenai deshō | iitsukero | iitsukeru na | iitsukete kudasai | iitsukenai de kudasai | iitsuketa | iitsukenakatta | iitsukemashita | iitsukemasen deshita | iitsuketarō; iitsuketa darō | iitsukenakatta darō | iitsuketa deshō; iitsukemashitarō | iitsukenakatta deshō | iitsukete iru | iitsukete inai | iitsukete imasu | iitsukete imasen | iitsukete ita | iitsukete inakatta | iitsukete imashita | iitsukete imasen deshita | iitsukereba | iitsukenakereba | iitsukemaseba; iitsukemasureba | iitsukemasen nara | iitsuketara | iitsukenakattara | iitsukemashitara | iitsukemasen deshitara | iitsukerareru | iitsukerarenai | iitsukeraremasu | iitsukeraremasen | iitsukesaseru | iitsukesasenai | iitsukesasemasu | iitsukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 虐める или 苛める | ijimeru | мучить, издеваться | to torment, bully | 2 | ijime | ijimete | ijime | ijimeru | ijimenai | ijimemasu | ijimemasen | ijimeyō; ijimeru darō | ijimenai darō | ijimemashō; ijimeru deshō | ijimenai deshō | ijimero | ijimeru na | ijimete kudasai | ijimenai de kudasai | ijimeta | ijimenakatta | ijimemashita | ijimemasen deshita | ijimetarō; ijimeta darō | ijimenakatta darō | ijimeta deshō; ijimemashitarō | ijimenakatta deshō | ijimete iru | ijimete inai | ijimete imasu | ijimete imasen | ijimete ita | ijimete inakatta | ijimete imashita | ijimete imasen deshita | ijimereba | ijimenakereba | ijimemaseba; ijimemasureba | ijimemasen nara | ijimetara | ijimenakattara | ijimemashitara | ijimemasen deshitara | ijimerareru | ijimerarenai | ijimeraremasu | ijimeraremasen | ijimesaseru | ijimesasenai | ijimesasemasu | ijimesasemasen}} | {{日動| 虐める или 苛める | ijimeru | мучить, издеваться | to torment, bully | 2 | ijime | ijimete | ijime | ijimeru | ijimenai | ijimemasu | ijimemasen | ijimeyō; ijimeru darō | ijimenai darō | ijimemashō; ijimeru deshō | ijimenai deshō | ijimero | ijimeru na | ijimete kudasai | ijimenai de kudasai | ijimeta | ijimenakatta | ijimemashita | ijimemasen deshita | ijimetarō; ijimeta darō | ijimenakatta darō | ijimeta deshō; ijimemashitarō | ijimenakatta deshō | ijimete iru | ijimete inai | ijimete imasu | ijimete imasen | ijimete ita | ijimete inakatta | ijimete imashita | ijimete imasen deshita | ijimereba | ijimenakereba | ijimemaseba; ijimemasureba | ijimemasen nara | ijimetara | ijimenakattara | ijimemashitara | ijimemasen deshitara | ijimerareru | ijimerarenai | ijimeraremasu | ijimeraremasen | ijimesaseru | ijimesasenai | ijimesasemasu | ijimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 生きる | ikiru | жить, быть живым | to touch, play around with | 2 | iki | ikite | iki | ikiru | ikinai | ikimasu | ikimasen | ikiyō; ikiru darō | ikinai darō | ikimashō; ikiru deshō | ikinai deshō | ikiro | ikiru na | ikite kudasai | ikinai de kudasai | ikita | ikinakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ikitarō; ikita darō | ikinakatta darō | ikita deshō; ikimashitarō | ikinakatta deshō | ikite iru | ikite inai | ikite imasu | ikite imasen | ikite ita | ikite inakatta | ikite imashita | ikite imasen deshita | ikireba | ikinakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ikitara | ikinakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikirareru | ikirarenai | ikiraremasu | ikiraremasen | ikisaseru | ikisasenai | ikisasemasu | ikisasemasen}} | {{日動| 生きる | ikiru | жить, быть живым | to touch, play around with | 2 | iki | ikite | iki | ikiru | ikinai | ikimasu | ikimasen | ikiyō; ikiru darō | ikinai darō | ikimashō; ikiru deshō | ikinai deshō | ikiro | ikiru na | ikite kudasai | ikinai de kudasai | ikita | ikinakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ikitarō; ikita darō | ikinakatta darō | ikita deshō; ikimashitarō | ikinakatta deshō | ikite iru | ikite inai | ikite imasu | ikite imasen | ikite ita | ikite inakatta | ikite imashita | ikite imasen deshita | ikireba | ikinakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ikitara | ikinakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikirareru | ikirarenai | ikiraremasu | ikiraremasen | ikisaseru | ikisasenai | ikisasemasu | ikisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 行く | iku | идти | to go | 1 | ik | itte | iki | iku | ikanai | ikimasu | ikimasen | ikō; iku darō | ikanai darō | ikimashō; iku deshō | ikanai deshō | ike | iku na | itte kudasai | ikanai de kudasai | itta | ikanakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ittarō; itta darō | ikanakatta darō | itta deshō; ikimashitarō | ikanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ikeba | ikanakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ittara | ikanakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikeru | ikenai | ikemasu | ikemasen | ikaseru | ikasenai | ikasemasu | ikasemasen}} | {{日動| 行く | iku | идти | to go | 1 | ik | itte | iki | iku | ikanai | ikimasu | ikimasen | ikō; iku darō | ikanai darō | ikimashō; iku deshō | ikanai deshō | ike | iku na | itte kudasai | ikanai de kudasai | itta | ikanakatta | ikimashita | ikimasen deshita | ittarō; itta darō | ikanakatta darō | itta deshō; ikimashitarō | ikanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ikeba | ikanakereba | ikimaseba; ikimasureba | ikimasen nara | ittara | ikanakattara | ikimashitara | ikimasen deshitara | ikeru | ikenai | ikemasu | ikemasen | ikaseru | ikasenai | ikasemasu | ikasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 戒める, 誡める или 警める | imashimeru | предостерегать | to tell off, caution | 2 | imashime | imashimete | imashime | imashimeru | imashimenai | imashimemasu | imashimemasen | imashimeyō; imashimeru darō | imashimenai darō | imashimemashō; imashimeru deshō | imashimenai deshō | imashimero | imashimeru na | imashimete kudasai | imashimenai de kudasai | imashimeta | imashimenakatta | imashimemashita | imashimemasen deshita | imashimetarō; imashimeta darō | imashimenakatta darō | imashimeta deshō; imashimemashitarō | imashimenakatta deshō | imashimete iru | imashimete inai | imashimete imasu | imashimete imasen | imashimete ita | imashimete inakatta | imashimete imashita | imashimete imasen deshita | imashimereba | imashimenakereba | imashimemaseba; imashimemasureba | imashimemasen nara | imashimetara | imashimenakattara | imashimemashitara | imashimemasen deshitara | imashimerareru | imashimerarenai | imashimeraremasu | imashimeraremasen | imashimesaseru | imashimesasenai | imashimesasemasu | imashimesasemasen}} | {{日動| 戒める, 誡める или 警める | imashimeru | предостерегать | to tell off, caution | 2 | imashime | imashimete | imashime | imashimeru | imashimenai | imashimemasu | imashimemasen | imashimeyō; imashimeru darō | imashimenai darō | imashimemashō; imashimeru deshō | imashimenai deshō | imashimero | imashimeru na | imashimete kudasai | imashimenai de kudasai | imashimeta | imashimenakatta | imashimemashita | imashimemasen deshita | imashimetarō; imashimeta darō | imashimenakatta darō | imashimeta deshō; imashimemashitarō | imashimenakatta deshō | imashimete iru | imashimete inai | imashimete imasu | imashimete imasen | imashimete ita | imashimete inakatta | imashimete imashita | imashimete imasen deshita | imashimereba | imashimenakereba | imashimemaseba; imashimemasureba | imashimemasen nara | imashimetara | imashimenakattara | imashimemashitara | imashimemasen deshitara | imashimerareru | imashimerarenai | imashimeraremasu | imashimeraremasen | imashimesaseru | imashimesasenai | imashimesasemasu | imashimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 居直る | inaoru | менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам | to adopt a threating attitude | 1 | inaor | inaotte | inaori | inaoru | inaoranai | inaorimasu | inaorimasen | inaorō; inaoru darō | inaoranai darō | inaorimashō; inaoru deshō | inaoranai deshō | inaore | inaoru na | inaotte kudasai | inaoranai de kudasai | inaotta | inaoranakatta | inaorimashita | inaorimasen deshita | inaottarō; inaotta darō | inaoranakatta darō | inaotta deshō; inaorimashitarō | inaoranakatta deshō | inaotte iru | inaotte inai | inaotte imasu | inaotte imasen | inaotte ita | inaotte inakatta | inaotte imashita | inaotte imasen deshita | inaoreba | inaoranakereba | inaorimaseba; inaorimasureba | inaorimasen nara | inaottara | inaoranakattara | inaorimashitara | inaorimasen deshitara | inaoreru | inaorenai | inaoremasu | inaoremasen | inaoraseru | inaorasenai | inaorasemasu | inaorasemasen}} | {{日動| 居直る | inaoru | менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам | to adopt a threating attitude | 1 | inaor | inaotte | inaori | inaoru | inaoranai | inaorimasu | inaorimasen | inaorō; inaoru darō | inaoranai darō | inaorimashō; inaoru deshō | inaoranai deshō | inaore | inaoru na | inaotte kudasai | inaoranai de kudasai | inaotta | inaoranakatta | inaorimashita | inaorimasen deshita | inaottarō; inaotta darō | inaoranakatta darō | inaotta deshō; inaorimashitarō | inaoranakatta deshō | inaotte iru | inaotte inai | inaotte imasu | inaotte imasen | inaotte ita | inaotte inakatta | inaotte imashita | inaotte imasen deshita | inaoreba | inaoranakereba | inaorimaseba; inaorimasureba | inaorimasen nara | inaottara | inaoranakattara | inaorimashitara | inaorimasen deshitara | inaoreru | inaorenai | inaoremasu | inaoremasen | inaoraseru | inaorasenai | inaorasemasu | inaorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 祈る или 祷る | inoru | молиться; желать | to pray, wish for | 1 | inor | inotte | inori | inoru | inoranai | inorimasu | inorimasen | inorō; inoru darō | inoranai darō | inorimashō; inoru deshō | inoranai deshō | inore | inoru na | inotte kudasai | inoranai de kudasai | inotta | inoranakatta | inorimashita | inorimasen deshita | inottarō; inotta darō | inoranakatta darō | inotta deshō; inorimashitarō | inoranakatta deshō | inotte iru | inotte inai | inotte imasu | inotte imasen | inotte ita | inotte inakatta | inotte imashita | inotte imasen deshita | inoreba | inoranakereba | inorimaseba; inorimasureba | inorimasen nara | inottara | inoranakattara | inorimashitara | inorimasen deshitara | inoreru | inorenai | inoremasu | inoremasen | inoraseru | inorasenai | inorasemasu | inorasemasen}} | {{日動| 祈る или 祷る | inoru | молиться; желать | to pray, wish for | 1 | inor | inotte | inori | inoru | inoranai | inorimasu | inorimasen | inorō; inoru darō | inoranai darō | inorimashō; inoru deshō | inoranai deshō | inore | inoru na | inotte kudasai | inoranai de kudasai | inotta | inoranakatta | inorimashita | inorimasen deshita | inottarō; inotta darō | inoranakatta darō | inotta deshō; inorimashitarō | inoranakatta deshō | inotte iru | inotte inai | inotte imasu | inotte imasen | inotte ita | inotte inakatta | inotte imashita | inotte imasen deshita | inoreba | inoranakereba | inorimaseba; inorimasureba | inorimasen nara | inottara | inoranakattara | inorimashitara | inorimasen deshitara | inoreru | inorenai | inoremasu | inoremasen | inoraseru | inorasenai | inorasemasu | inorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 入れる или 淹れる | ireru | вставлять, вмещать; принимать | to put in, let in | 2 | ire | irete | ire | ireru | irenai | iremasu | iremasen | ireyō; ireru darō | irenai darō | iremashō; ireru deshō | irenai deshō | irero | ireru na | irete kudasai | irenai de kudasai | ireta | irenakatta | iremashita | iremasen deshita | iretarō; ireta darō | irenakatta darō | ireta deshō; iremashitarō | irenakatta deshō | irete iru | irete inai | irete imasu | irete imasen | irete ita | irete inakatta | irete imashita | irete imasen deshita | irereba | irenakereba | iremaseba; iremasureba | iremasen nara | iretara | irenakattara | iremashitara | iremasen deshitara | irerareru | irerarenai | ireraremasu | ireraremasen | iresaseru | iresasenai | iresasemasu | iresasemasen}} | {{日動| 入れる или 淹れる | ireru | вставлять, вмещать; принимать | to put in, let in | 2 | ire | irete | ire | ireru | irenai | iremasu | iremasen | ireyō; ireru darō | irenai darō | iremashō; ireru deshō | irenai deshō | irero | ireru na | irete kudasai | irenai de kudasai | ireta | irenakatta | iremashita | iremasen deshita | iretarō; ireta darō | irenakatta darō | ireta deshō; iremashitarō | irenakatta deshō | irete iru | irete inai | irete imasu | irete imasen | irete ita | irete inakatta | irete imashita | irete imasen deshita | irereba | irenakereba | iremaseba; iremasureba | iremasen nara | iretara | irenakattara | iremashitara | iremasen deshitara | irerareru | irerarenai | ireraremasu | ireraremasen | iresaseru | iresasenai | iresasemasu | iresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 居る | iru | быть, находиться; жить; существовать | to be | 2 | i | ite | i | iru | inai | imasu | imasen | iyō; iru darō | inai darō | imashō; iru deshō | inai deshō | iro | iru na | ite kudasai | inai de kudasai | ita | inakatta | imashita | imasen deshita | itarō; ita darō | inakatta darō | ita deshō; imashitarō | inakatta deshō | ite iru | ite inai | ite imasu | ite imasen | ite ita | ite inakatta | ite imashita | ite imasen deshita | ireba | inakereba | imaseba; imasureba | imasen nara | itara | inakattara | imashitara | imasen deshitara | irareru | irarenai | iraremasu | iraremasen | isaseru | isasenai | isasemasu | isasemasen}} | {{日動| 居る | iru | быть, находиться; жить; существовать | to be | 2 | i | ite | i | iru | inai | imasu | imasen | iyō; iru darō | inai darō | imashō; iru deshō | inai deshō | iro | iru na | ite kudasai | inai de kudasai | ita | inakatta | imashita | imasen deshita | itarō; ita darō | inakatta darō | ita deshō; imashitarō | inakatta deshō | ite iru | ite inai | ite imasu | ite imasen | ite ita | ite inakatta | ite imashita | ite imasen deshita | ireba | inakereba | imaseba; imasureba | imasen nara | itara | inakattara | imashitara | imasen deshitara | irareru | irarenai | iraremasu | iraremasen | isaseru | isasenai | isasemasu | isasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 要る | iru | быть нужным, требоваться | to need | 1 | ir | itte | iri | iru | iranai | irimasu | irimasen | irō; iru darō | iranai darō | irimashō; iru deshō | iranai deshō | ire | iru na | itte kudasai | iranai de kudasai | itta | iranakatta | irimashita | irimasen deshita | ittarō; itta darō | iranakatta darō | itta deshō; irimashitarō | iranakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ireba | iranakereba | irimaseba; irimasureba | irimasen nara | ittara | iranakattara | irimashitara | irimasen deshitara | ireru | irenai | iremasu | iremasen | iraseru | irasenai | irasemasu | irasemasen}} | {{日動| 要る | iru | быть нужным, требоваться | to need | 1 | ir | itte | iri | iru | iranai | irimasu | irimasen | irō; iru darō | iranai darō | irimashō; iru deshō | iranai deshō | ire | iru na | itte kudasai | iranai de kudasai | itta | iranakatta | irimashita | irimasen deshita | ittarō; itta darō | iranakatta darō | itta deshō; irimashitarō | iranakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ireba | iranakereba | irimaseba; irimasureba | irimasen nara | ittara | iranakattara | irimashitara | irimasen deshitara | ireru | irenai | iremasu | iremasen | iraseru | irasenai | irasemasu | irasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 急ぐ | isogu | спешить | to hurry | 1 | isog | isoide | isogi | isogu | isoganai | isogimasu | isogimasen | isogō; isogu darō | isoganai darō | isogimashō; isogu deshō | isoganai deshō | isoge | isogu na | isoide kudasai | isoganai de kudasai | isoida | isoganakatta | isogimashita | isogimasen deshita | isoidarō; isoida darō | isoganakatta darō | isoida deshō; isogimashitarō | isoganakatta deshō | isoide iru | isoide inai | isoide imasu | isoide imasen | isoide ita | isoide inakatta | isoide imashita | isoide imasen deshita | isogeba | isoganakereba | isogimaseba; isogimasureba | isogimasen nara | isoidara | isoganakattara | isogimashitara | isogimasen deshitara | isogeru | isogenai | isogemasu | isogemasen | isogaseru | isogasenai | isogasemasu | isogasemasen}} | {{日動| 急ぐ | isogu | спешить | to hurry | 1 | isog | isoide | isogi | isogu | isoganai | isogimasu | isogimasen | isogō; isogu darō | isoganai darō | isogimashō; isogu deshō | isoganai deshō | isoge | isogu na | isoide kudasai | isoganai de kudasai | isoida | isoganakatta | isogimashita | isogimasen deshita | isoidarō; isoida darō | isoganakatta darō | isoida deshō; isogimashitarō | isoganakatta deshō | isoide iru | isoide inai | isoide imasu | isoide imasen | isoide ita | isoide inakatta | isoide imashita | isoide imasen deshita | isogeba | isoganakereba | isogimaseba; isogimasureba | isogimasen nara | isoidara | isoganakattara | isogimashitara | isogimasen deshitara | isogeru | isogenai | isogemasu | isogemasen | isogaseru | isogasenai | isogasemasu | isogasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 痛む или 傷む | itamu | болеть; повреждаться | to become hurt, damaged | 1 | itam | itande | itami | itamu | itamanai | itamimasu | itamimasen | itamō; itamu darō | itamanai darō | itamimashō; itamu deshō | itamanai deshō | itame | itamu na | itande kudasai | itamanai de kudasai | itanda | itamanakatta | itamimashita | itamimasen deshita | itandarō; itanda darō | itamanakatta darō | itanda deshō; itamimashitarō | itamanakatta deshō | itande iru | itande inai | itande imasu | itande imasen | itande ita | itande inakatta | itande imashita | itande imasen deshita | itameba | itamanakereba | itamimaseba; itamimasureba | itamimasen nara | itandara | itamanakattara | itamimashitara | itamimasen deshitara | itameru | itamenai | itamemasu | itamemasen | itamaseru | itamasenai | itamasemasu | itamasemasen}} | {{日動| 痛む или 傷む | itamu | болеть; повреждаться | to become hurt, damaged | 1 | itam | itande | itami | itamu | itamanai | itamimasu | itamimasen | itamō; itamu darō | itamanai darō | itamimashō; itamu deshō | itamanai deshō | itame | itamu na | itande kudasai | itamanai de kudasai | itanda | itamanakatta | itamimashita | itamimasen deshita | itandarō; itanda darō | itamanakatta darō | itanda deshō; itamimashitarō | itamanakatta deshō | itande iru | itande inai | itande imasu | itande imasen | itande ita | itande inakatta | itande imashita | itande imasen deshita | itameba | itamanakereba | itamimaseba; itamimasureba | itamimasen nara | itandara | itamanakattara | itamimashitara | itamimasen deshitara | itameru | itamenai | itamemasu | itamemasen | itamaseru | itamasenai | itamasemasu | itamasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 詐る или 偽る | itsuwaru | лгать | to deceive, lie | 1 | itsuwar | itsuwatte | itsuwari | itsuwaru | itsuwaranai | itsuwarimasu | itsuwarimasen | itsuwarō; itsuwaru darō | itsuwaranai darō | itsuwarimashō; itsuwaru deshō | itsuwaranai deshō | itsuware | itsuwaru na | itsuwatte kudasai | itsuwaranai de kudasai | itsuwatta | itsuwaranakatta | itsuwarimashita | itsuwarimasen deshita | itsuwattarō; itsuwatta darō | itsuwaranakatta darō | itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō | itsuwaranakatta deshō | itsuwatte iru | itsuwatte inai | itsuwatte imasu | itsuwatte imasen | itsuwatte ita | itsuwatte inakatta | itsuwatte imashita | itsuwatte imasen deshita | itsuwareba | itsuwaranakereba | itsuwarimaseba; itsuwarimasureba | itsuwarimasen nara | itsuwattara | itsuwaranakattara | itsuwarimashitara | itsuwarimasen deshitara | itsuwareru | itsuwarenai | itsuwaremasu | itsuwaremasen | itsuwaraseru | itsuwarasenai | itsuwarasemasu | itsuwarasemasen}} | {{日動| 詐る или 偽る | itsuwaru | лгать | to deceive, lie | 1 | itsuwar | itsuwatte | itsuwari | itsuwaru | itsuwaranai | itsuwarimasu | itsuwarimasen | itsuwarō; itsuwaru darō | itsuwaranai darō | itsuwarimashō; itsuwaru deshō | itsuwaranai deshō | itsuware | itsuwaru na | itsuwatte kudasai | itsuwaranai de kudasai | itsuwatta | itsuwaranakatta | itsuwarimashita | itsuwarimasen deshita | itsuwattarō; itsuwatta darō | itsuwaranakatta darō | itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō | itsuwaranakatta deshō | itsuwatte iru | itsuwatte inai | itsuwatte imasu | itsuwatte imasen | itsuwatte ita | itsuwatte inakatta | itsuwatte imashita | itsuwatte imasen deshita | itsuwareba | itsuwaranakereba | itsuwarimaseba; itsuwarimasureba | itsuwarimasen nara | itsuwattara | itsuwaranakattara | itsuwarimashitara | itsuwarimasen deshitara | itsuwareru | itsuwarenai | itsuwaremasu | itsuwaremasen | itsuwaraseru | itsuwarasenai | itsuwarasemasu | itsuwarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 言う или 云う | iu | говорить; сказать | to say | 2 | i | itte | ii | iu | iwanai | iimasu | iimasen | iō; iu darō | iwanai darō | iimashō; iu deshō | iwanai deshō | ie | iu na | itte kudasai | iwanai de kudasai | itta | iwanakatta | iimashita | iimasen deshita | ittarō; itta darō | iwanakatta darō | itta deshō; iimashitarō | iwanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ieba | iwanakereba | iimaseba; iimasureba | iimasen nara | ittara | iwanakattara | iimashitara | iimasen deshitara | ieru | ienai | iemasu | iemasen | iwaseru | iwasenai | iwasemasu | iwasemasen}} | {{日動| 言う или 云う | iu | говорить; сказать | to say | 2 | i | itte | ii | iu | iwanai | iimasu | iimasen | iō; iu darō | iwanai darō | iimashō; iu deshō | iwanai deshō | ie | iu na | itte kudasai | iwanai de kudasai | itta | iwanakatta | iimashita | iimasen deshita | ittarō; itta darō | iwanakatta darō | itta deshō; iimashitarō | iwanakatta deshō | itte iru | itte inai | itte imasu | itte imasen | itte ita | itte inakatta | itte imashita | itte imasen deshita | ieba | iwanakereba | iimaseba; iimasureba | iimasen nara | ittara | iwanakattara | iimashitara | iimasen deshitara | ieru | ienai | iemasu | iemasen | iwaseru | iwasenai | iwasemasu | iwasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 祝う | iwau | праздновать | to celebrate, congratulate | 1 | iwa | iwatte | iwai | iwau | iwawanai | iwaimasu | iwaimasen | iwaō; iwau darō | iwawanai darō | iwaimashō; iwau deshō | iwawanai deshō | iwae | iwau na | iwatte kudasai | iwawanai de kudasai | iwatta | iwawanakatta | iwaimashita | iwaimasen deshita | iwattarō; iwatta darō | iwawanakatta darō | iwatta deshō; iwaimashitarō | iwawanakatta deshō | iwatte iru | iwatte inai | iwatte imasu | iwatte imasen | iwatte ita | iwatte inakatta | iwatte imashita | iwatte imasen deshita | iwaeba | iwawanakereba | iwaimaseba; iwaimasureba | iwaimasen nara | iwattara | iwawanakattara | iwaimashitara | iwaimasen deshitara | iwaeru | iwaenai | iwaemasu | iwaemasen | iwawaseru | iwawasenai | iwawasemasu | iwawasemasen}} | {{日動| 祝う | iwau | праздновать | to celebrate, congratulate | 1 | iwa | iwatte | iwai | iwau | iwawanai | iwaimasu | iwaimasen | iwaō; iwau darō | iwawanai darō | iwaimashō; iwau deshō | iwawanai deshō | iwae | iwau na | iwatte kudasai | iwawanai de kudasai | iwatta | iwawanakatta | iwaimashita | iwaimasen deshita | iwattarō; iwatta darō | iwawanakatta darō | iwatta deshō; iwaimashitarō | iwawanakatta deshō | iwatte iru | iwatte inai | iwatte imasu | iwatte imasen | iwatte ita | iwatte inakatta | iwatte imashita | iwatte imasen deshita | iwaeba | iwawanakereba | iwaimaseba; iwaimasureba | iwaimasen nara | iwattara | iwawanakattara | iwaimashitara | iwaimasen deshitara | iwaeru | iwaenai | iwaemasu | iwaemasen | iwawaseru | iwawasenai | iwawasemasu | iwawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 嫌がる | iyagaru | не любить, не терпеть | to dislike, hate | 1 | iyagar | iyagatte | iyagari | iyagaru | iyagaranai | iyagarimasu | iyagarimasen | iyagarō; iyagaru darō | iyagaranai darō | iyagarimashō; iyagaru deshō | iyagaranai deshō | iyagare | iyagaru na | iyagatte kudasai | iyagaranai de kudasai | iyagatta | iyagaranakatta | iyagarimashita | iyagarimasen deshita | iyagattarō; iyagatta darō | iyagaranakatta darō | iyagatta deshō; iyagarimashitarō | iyagaranakatta deshō | iyagatte iru | iyagatte inai | iyagatte imasu | iyagatte imasen | iyagatte ita | iyagatte inakatta | iyagatte imashita | iyagatte imasen deshita | iyagareba | iyagaranakereba | iyagarimaseba; iyagarimasureba | iyagarimasen nara | iyagattara | iyagaranakattara | iyagarimashitara | iyagarimasen deshitara | iyagareru | iyagarenai | iyagaremasu | iyagaremasen | iyagaraseru | iyagarasenai | iyagarasemasu | iyagarasemasen}} | {{日動| 嫌がる | iyagaru | не любить, не терпеть | to dislike, hate | 1 | iyagar | iyagatte | iyagari | iyagaru | iyagaranai | iyagarimasu | iyagarimasen | iyagarō; iyagaru darō | iyagaranai darō | iyagarimashō; iyagaru deshō | iyagaranai deshō | iyagare | iyagaru na | iyagatte kudasai | iyagaranai de kudasai | iyagatta | iyagaranakatta | iyagarimashita | iyagarimasen deshita | iyagattarō; iyagatta darō | iyagaranakatta darō | iyagatta deshō; iyagarimashitarō | iyagaranakatta deshō | iyagatte iru | iyagatte inai | iyagatte imasu | iyagatte imasen | iyagatte ita | iyagatte inakatta | iyagatte imashita | iyagatte imasen deshita | iyagareba | iyagaranakereba | iyagarimaseba; iyagarimasureba | iyagarimasen nara | iyagattara | iyagaranakattara | iyagarimashitara | iyagarimasen deshitara | iyagareru | iyagarenai | iyagaremasu | iyagaremasen | iyagaraseru | iyagarasenai | iyagarasemasu | iyagarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 熟す | jukusu | зреть, поспевать | to mature, ripen | 1 | jukus, jukush- | jukushite | jukusi | jukusu | jukusanai | jukushimasu | jukushimasen | jukusō; jukusu darō | jukusanai darō | jukusimashō; jukusu deshō | jukusanai deshō | jukuse | jukusu na | jukushite kudasai | jukusanai de kudasai | jukushita | jukusanakatta | jukushimashita | jukushimasen deshita | jukushitarō; jukushita darō | jukusanakatta darō | jukushita deshō; jukushimashitarō | jukusanakatta deshō | jukushite iru | jukushite inai | jukushite imasu | jukushite imasen | jukushite ita | jukushite inakatta | jukushite imashita | jukushite imasen deshita | jukuseba | jukusanakereba | jukusimaseba; jukusimasureba | jukusimasen nara | jukushitara | jukusanakattara | jukushimashitara | jukushimasen deshitara | jukuseru | jukusenai | jukusemasu | jukusemasen | jukusaseru | jukusasenai | jukusasemasu | jukusasemasen}} | {{日動| 熟す | jukusu | зреть, поспевать | to mature, ripen | 1 | jukus, jukush- | jukushite | jukusi | jukusu | jukusanai | jukushimasu | jukushimasen | jukusō; jukusu darō | jukusanai darō | jukusimashō; jukusu deshō | jukusanai deshō | jukuse | jukusu na | jukushite kudasai | jukusanai de kudasai | jukushita | jukusanakatta | jukushimashita | jukushimasen deshita | jukushitarō; jukushita darō | jukusanakatta darō | jukushita deshō; jukushimashitarō | jukusanakatta deshō | jukushite iru | jukushite inai | jukushite imasu | jukushite imasen | jukushite ita | jukushite inakatta | jukushite imashita | jukushite imasen deshita | jukuseba | jukusanakereba | jukusimaseba; jukusimasureba | jukusimasen nara | jukushitara | jukusanakattara | jukushimashitara | jukushimasen deshitara | jukuseru | jukusenai | jukusemasu | jukusemasen | jukusaseru | jukusasenai | jukusasemasu | jukusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 庇う | kabau | укрывать; заступаться | to protect, look after | 1 | kaba | kabatte | kabai | kabau | kabawanai | kabaimasu | kabaimasen | kabaō; kabau darō | kabawanai darō | kabaimashō; kabau deshō | kabawanai deshō | kabae | kabau na | kabatte kudasai | kabawanai de kudasai | kabatta | kabawanakatta | kabaimashita | kabaimasen deshita | kabattarō; kabatta darō | kabawanakatta darō | kabatta deshō; kabaimashitarō | kabawanakatta deshō | kabatte iru | kabatte inai | kabatte imasu | kabatte imasen | kabatte ita | kabatte inakatta | kabatte imashita | kabatte imasen deshita | kabaeba | kabawanakereba | kabaimaseba; kabaimasureba | kabaimasen nara | kabattara | kabawanakattara | kabaimashitara | kabaimasen deshitara | kabaeru | kabaenai | kabaemasu | kabaemasen | kabawaseru | kabawasenai | kabawasemasu | kabawasemasen}} | {{日動| 庇う | kabau | укрывать; заступаться | to protect, look after | 1 | kaba | kabatte | kabai | kabau | kabawanai | kabaimasu | kabaimasen | kabaō; kabau darō | kabawanai darō | kabaimashō; kabau deshō | kabawanai deshō | kabae | kabau na | kabatte kudasai | kabawanai de kudasai | kabatta | kabawanakatta | kabaimashita | kabaimasen deshita | kabattarō; kabatta darō | kabawanakatta darō | kabatta deshō; kabaimashitarō | kabawanakatta deshō | kabatte iru | kabatte inai | kabatte imasu | kabatte imasen | kabatte ita | kabatte inakatta | kabatte imashita | kabatte imasen deshita | kabaeba | kabawanakereba | kabaimaseba; kabaimasureba | kabaimasen nara | kabattara | kabawanakattara | kabaimashitara | kabaimasen deshitara | kabaeru | kabaenai | kabaemasu | kabaemasen | kabawaseru | kabawasenai | kabawasemasu | kabawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 被る | kaburu | надевать что-л. на голову | to wear (on your head), put on | 1 | kabur | kabutte | kaburi | kaburu | kaburanai | kaburimasu | kaburimasen | kaburō; kaburu darō | kaburanai darō | kaburimashō; kaburu deshō | kaburanai deshō | kabure | kaburu na | kabutte kudasai | kaburanai de kudasai | kabutta | kaburanakatta | kaburimashita | kaburimasen deshita | kabuttarō; kabutta darō | kaburanakatta darō | kabutta deshō; kaburimashitarō | kaburanakatta deshō | kabutte iru | kabutte inai | kabutte imasu | kabutte imasen | kabutte ita | kabutte inakatta | kabutte imashita | kabutte imasen deshita | kabureba | kaburanakereba | kaburimaseba; kaburimasureba | kaburimasen nara | kabuttara | kaburanakattara | kaburimashitara | kaburimasen deshitara | kabureru | kaburenai | kaburemasu | kaburemasen | kaburaseru | kaburasenai | kaburasemasu | kaburasemasen}} | {{日動| 被る | kaburu | надевать что-л. на голову | to wear (on your head), put on | 1 | kabur | kabutte | kaburi | kaburu | kaburanai | kaburimasu | kaburimasen | kaburō; kaburu darō | kaburanai darō | kaburimashō; kaburu deshō | kaburanai deshō | kabure | kaburu na | kabutte kudasai | kaburanai de kudasai | kabutta | kaburanakatta | kaburimashita | kaburimasen deshita | kabuttarō; kabutta darō | kaburanakatta darō | kabutta deshō; kaburimashitarō | kaburanakatta deshō | kabutte iru | kabutte inai | kabutte imasu | kabutte imasen | kabutte ita | kabutte inakatta | kabutte imashita | kabutte imasen deshita | kabureba | kaburanakereba | kaburimaseba; kaburimasureba | kaburimasen nara | kabuttara | kaburanakattara | kaburimashitara | kaburimasen deshitara | kabureru | kaburenai | kaburemasu | kaburemasen | kaburaseru | kaburasenai | kaburasemasu | kaburasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 代える, 替える, 変える или 換える | kaeru | менять | to change | 2 | kae | kaete | kae | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kaeyō; kaeru darō | kaenai darō | kaemashō; kaeru deshō | kaenai deshō | kaero | kaeru na | kaete kudasai | kaenai de kudasai | kaeta | kaenakatta | kaemashita | kaemasen deshita | kaetarō; kaeta darō | kaenakatta darō | kaeta deshō; kaemashitarō | kaenakatta deshō | kaete iru | kaete inai | kaete imasu | kaete imasen | kaete ita | kaete inakatta | kaete imashita | kaete imasen deshita | kaereba | kaenakereba | kaemaseba; kaemasureba | kaemasen nara | kaetara | kaenakattara | kaemashitara | kaemasen deshitara | kaerareru | kaerarenai | kaeraremasu | kaeraremasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}} | {{日動| 代える, 替える, 変える или 換える | kaeru | менять | to change | 2 | kae | kaete | kae | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kaeyō; kaeru darō | kaenai darō | kaemashō; kaeru deshō | kaenai deshō | kaero | kaeru na | kaete kudasai | kaenai de kudasai | kaeta | kaenakatta | kaemashita | kaemasen deshita | kaetarō; kaeta darō | kaenakatta darō | kaeta deshō; kaemashitarō | kaenakatta deshō | kaete iru | kaete inai | kaete imasu | kaete imasen | kaete ita | kaete inakatta | kaete imashita | kaete imasen deshita | kaereba | kaenakereba | kaemaseba; kaemasureba | kaemasen nara | kaetara | kaenakattara | kaemashitara | kaemasen deshitara | kaerareru | kaerarenai | kaeraremasu | kaeraremasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 帰る или 返る | kaeru | уходить [домой]; возвращаться | to return | 1 | kaer | kaette | kaeri | kaeru | kaeranai | kaerimasu | kaerimasen | kaerō; kaeru darō | kaeranai darō | kaerimashō; kaeru deshō | kaeranai deshō | kaere | kaeru na | kaette kudasai | kaeranai de kudasai | kaetta | kaeranakatta | kaerimashita | kaerimasen deshita | kaettarō; kaetta darō | kaeranakatta darō | kaetta deshō; kaerimashitarō | kaeranakatta deshō | kaette iru | kaette inai | kaette imasu | kaette imasen | kaette ita | kaette inakatta | kaette imashita | kaette imasen deshita | kaereba | kaeranakereba | kaerimaseba; kaerimasureba | kaerimasen nara | kaettara | kaeranakattara | kaerimashitara | kaerimasen deshitara | kaereru | kaerenai | kaeremasu | kaeremasen | kaeraseru | kaerasenai | kaerasemasu | kaerasemasen}} | {{日動| 帰る или 返る | kaeru | уходить [домой]; возвращаться | to return | 1 | kaer | kaette | kaeri | kaeru | kaeranai | kaerimasu | kaerimasen | kaerō; kaeru darō | kaeranai darō | kaerimashō; kaeru deshō | kaeranai deshō | kaere | kaeru na | kaette kudasai | kaeranai de kudasai | kaetta | kaeranakatta | kaerimashita | kaerimasen deshita | kaettarō; kaetta darō | kaeranakatta darō | kaetta deshō; kaerimashitarō | kaeranakatta deshō | kaette iru | kaette inai | kaette imasu | kaette imasen | kaette ita | kaette inakatta | kaette imashita | kaette imasen deshita | kaereba | kaeranakereba | kaerimaseba; kaerimasureba | kaerimasen nara | kaettara | kaeranakattara | kaerimashitara | kaerimasen deshitara | kaereru | kaerenai | kaeremasu | kaeremasen | kaeraseru | kaerasenai | kaerasemasu | kaerasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 帰す или 返す | kaesu | отпускать [домой]; возвращать | to give back, return (something to someone) | 1 | kaes, kaesh- | kaeshite | kaesi | kaesu | kaesanai | kaeshimasu | kaeshimasen | kaesō; kaesu darō | kaesanai darō | kaesimashō; kaesu deshō | kaesanai deshō | kaese | kaesu na | kaeshite kudasai | kaesanai de kudasai | kaeshita | kaesanakatta | kaeshimashita | kaeshimasen deshita | kaeshitarō; kaeshita darō | kaesanakatta darō | kaeshita deshō; kaeshimashitarō | kaesanakatta deshō | kaeshite iru | kaeshite inai | kaeshite imasu | kaeshite imasen | kaeshite ita | kaeshite inakatta | kaeshite imashita | kaeshite imasen deshita | kaeseba | kaesanakereba | kaesimaseba; kaesimasureba | kaesimasen nara | kaeshitara | kaesanakattara | kaeshimashitara | kaeshimasen deshitara | kaeseru | kaesenai | kaesemasu | kaesemasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}} | {{日動| 帰す или 返す | kaesu | отпускать [домой]; возвращать | to give back, return (something to someone) | 1 | kaes, kaesh- | kaeshite | kaesi | kaesu | kaesanai | kaeshimasu | kaeshimasen | kaesō; kaesu darō | kaesanai darō | kaesimashō; kaesu deshō | kaesanai deshō | kaese | kaesu na | kaeshite kudasai | kaesanai de kudasai | kaeshita | kaesanakatta | kaeshimashita | kaeshimasen deshita | kaeshitarō; kaeshita darō | kaesanakatta darō | kaeshita deshō; kaeshimashitarō | kaesanakatta deshō | kaeshite iru | kaeshite inai | kaeshite imasu | kaeshite imasen | kaeshite ita | kaeshite inakatta | kaeshite imashita | kaeshite imasen deshita | kaeseba | kaesanakereba | kaesimaseba; kaesimasureba | kaesimasen nara | kaeshitara | kaesanakattara | kaeshimashitara | kaeshimasen deshitara | kaeseru | kaesenai | kaesemasu | kaesemasen | kaesaseru | kaesasenai | kaesasemasu | kaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 輝く | kagayaku | сверкать | to shine, sparkle | 1 | kagayak | kagayaite | kagayaki | kagayaku | kagayakanai | kagayakimasu | kagayakimasen | kagayakō; kagayaku darō | kagayakanai darō | kagayakimashō; kagayaku deshō | kagayakanai deshō | kagayake | kagayaku na | kagayaite kudasai | kagayakanai de kudasai | kagayaita | kagayakanakatta | kagayakimashita | kagayakimasen deshita | kagayaitarō; kagayaita darō | kagayakanakatta darō | kagayaita deshō; kagayakimashitarō | kagayakanakatta deshō | kagayaite iru | kagayaite inai | kagayaite imasu | kagayaite imasen | kagayaite ita | kagayaite inakatta | kagayaite imashita | kagayaite imasen deshita | kagayakeba | kagayakanakereba | kagayakimaseba; kagayakimasureba | kagayakimasen nara | kagayaitara | kagayakanakattara | kagayakimashitara | kagayakimasen deshitara | kagayakeru | kagayakenai | kagayakemasu | kagayakemasen | kagayakaseru | kagayakasenai | kagayakasemasu | kagayakasemasen}} | {{日動| 輝く | kagayaku | сверкать | to shine, sparkle | 1 | kagayak | kagayaite | kagayaki | kagayaku | kagayakanai | kagayakimasu | kagayakimasen | kagayakō; kagayaku darō | kagayakanai darō | kagayakimashō; kagayaku deshō | kagayakanai deshō | kagayake | kagayaku na | kagayaite kudasai | kagayakanai de kudasai | kagayaita | kagayakanakatta | kagayakimashita | kagayakimasen deshita | kagayaitarō; kagayaita darō | kagayakanakatta darō | kagayaita deshō; kagayakimashitarō | kagayakanakatta deshō | kagayaite iru | kagayaite inai | kagayaite imasu | kagayaite imasen | kagayaite ita | kagayaite inakatta | kagayaite imashita | kagayaite imasen deshita | kagayakeba | kagayakanakereba | kagayakimaseba; kagayakimasureba | kagayakimasen nara | kagayaitara | kagayakanakattara | kagayakimashitara | kagayakimasen deshitara | kagayakeru | kagayakenai | kagayakemasu | kagayakemasen | kagayakaseru | kagayakasenai | kagayakasemasu | kagayakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 限る | kagiru | ограничивать[ся] | to limit | 1 | kagir | kagitte | kagiri | kagiru | kagiranai | kagirimasu | kagirimasen | kagirō; kagiru darō | kagiranai darō | kagirimashō; kagiru deshō | kagiranai deshō | kagire | kagiru na | kagitte kudasai | kagiranai de kudasai | kagitta | kagiranakatta | kagirimashita | kagirimasen deshita | kagittarō; kagitta darō | kagiranakatta darō | kagitta deshō; kagirimashitarō | kagiranakatta deshō | kagitte iru | kagitte inai | kagitte imasu | kagitte imasen | kagitte ita | kagitte inakatta | kagitte imashita | kagitte imasen deshita | kagireba | kagiranakereba | kagirimaseba; kagirimasureba | kagirimasen nara | kagittara | kagiranakattara | kagirimashitara | kagirimasen deshitara | kagireru | kagirenai | kagiremasu | kagiremasen | kagiraseru | kagirasenai | kagirasemasu | kagirasemasen}} | {{日動| 限る | kagiru | ограничивать[ся] | to limit | 1 | kagir | kagitte | kagiri | kagiru | kagiranai | kagirimasu | kagirimasen | kagirō; kagiru darō | kagiranai darō | kagirimashō; kagiru deshō | kagiranai deshō | kagire | kagiru na | kagitte kudasai | kagiranai de kudasai | kagitta | kagiranakatta | kagirimashita | kagirimasen deshita | kagittarō; kagitta darō | kagiranakatta darō | kagitta deshō; kagirimashitarō | kagiranakatta deshō | kagitte iru | kagitte inai | kagitte imasu | kagitte imasen | kagitte ita | kagitte inakatta | kagitte imashita | kagitte imasen deshita | kagireba | kagiranakereba | kagirimaseba; kagirimasureba | kagirimasen nara | kagittara | kagiranakattara | kagirimashitara | kagirimasen deshitara | kagireru | kagirenai | kagiremasu | kagiremasen | kagiraseru | kagirasenai | kagirasemasu | kagirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 齧る | kajiru | грызть | to gnaw, nibble | 2 | kaji | kajite | kaji | kajiru | kajinai | kajimasu | kajimasen | kajiyō; kajiru darō | kajinai darō | kajimashō; kajiru deshō | kajinai deshō | kajiro | kajiru na | kajite kudasai | kajinai de kudasai | kajita | kajinakatta | kajimashita | kajimasen deshita | kajitarō; kajita darō | kajinakatta darō | kajita deshō; kajimashitarō | kajinakatta deshō | kajite iru | kajite inai | kajite imasu | kajite imasen | kajite ita | kajite inakatta | kajite imashita | kajite imasen deshita | kajireba | kajinakereba | kajimaseba; kajimasureba | kajimasen nara | kajitara | kajinakattara | kajimashitara | kajimasen deshitara | kajirareru | kajirarenai | kajiraremasu | kajiraremasen | kajisaseru | kajisasenai | kajisasemasu | kajisasemasen}} | {{日動| 齧る | kajiru | грызть | to gnaw, nibble | 2 | kaji | kajite | kaji | kajiru | kajinai | kajimasu | kajimasen | kajiyō; kajiru darō | kajinai darō | kajimashō; kajiru deshō | kajinai deshō | kajiro | kajiru na | kajite kudasai | kajinai de kudasai | kajita | kajinakatta | kajimashita | kajimasen deshita | kajitarō; kajita darō | kajinakatta darō | kajita deshō; kajimashitarō | kajinakatta deshō | kajite iru | kajite inai | kajite imasu | kajite imasen | kajite ita | kajite inakatta | kajite imashita | kajite imasen deshita | kajireba | kajinakereba | kajimaseba; kajimasureba | kajimasen nara | kajitara | kajinakattara | kajimashitara | kajimasen deshitara | kajirareru | kajirarenai | kajiraremasu | kajiraremasen | kajisaseru | kajisasenai | kajisasemasu | kajisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 抱える | kakaeru | держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках | to hold (in your arms), have | 2 | kakae | kakaete | kakae | kakaeru | kakaenai | kakaemasu | kakaemasen | kakaeyō; kakaeru darō | kakaenai darō | kakaemashō; kakaeru deshō | kakaenai deshō | kakaero | kakaeru na | kakaete kudasai | kakaenai de kudasai | kakaeta | kakaenakatta | kakaemashita | kakaemasen deshita | kakaetarō; kakaeta darō | kakaenakatta darō | kakaeta deshō; kakaemashitarō | kakaenakatta deshō | kakaete iru | kakaete inai | kakaete imasu | kakaete imasen | kakaete ita | kakaete inakatta | kakaete imashita | kakaete imasen deshita | kakaereba | kakaenakereba | kakaemaseba; kakaemasureba | kakaemasen nara | kakaetara | kakaenakattara | kakaemashitara | kakaemasen deshitara | kakaerareru | kakaerarenai | kakaeraremasu | kakaeraremasen | kakaesaseru | kakaesasenai | kakaesasemasu | kakaesasemasen}} | {{日動| 抱える | kakaeru | держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках | to hold (in your arms), have | 2 | kakae | kakaete | kakae | kakaeru | kakaenai | kakaemasu | kakaemasen | kakaeyō; kakaeru darō | kakaenai darō | kakaemashō; kakaeru deshō | kakaenai deshō | kakaero | kakaeru na | kakaete kudasai | kakaenai de kudasai | kakaeta | kakaenakatta | kakaemashita | kakaemasen deshita | kakaetarō; kakaeta darō | kakaenakatta darō | kakaeta deshō; kakaemashitarō | kakaenakatta deshō | kakaete iru | kakaete inai | kakaete imasu | kakaete imasen | kakaete ita | kakaete inakatta | kakaete imashita | kakaete imasen deshita | kakaereba | kakaenakereba | kakaemaseba; kakaemasureba | kakaemasen nara | kakaetara | kakaenakattara | kakaemashitara | kakaemasen deshitara | kakaerareru | kakaerarenai | kakaeraremasu | kakaeraremasen | kakaesaseru | kakaesasenai | kakaesasemasu | kakaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 掲げる | kakageru | поднимать над головой, нести высоко подняв | to raise (a flag), hold up | 2 | kakage | kakagete | kakage | kakageru | kakagenai | kakagemasu | kakagemasen | kakageyō; kakageru darō | kakagenai darō | kakagemashō; kakageru deshō | kakagenai deshō | kakagero | kakageru na | kakagete kudasai | kakagenai de kudasai | kakageta | kakagenakatta | kakagemashita | kakagemasen deshita | kakagetarō; kakageta darō | kakagenakatta darō | kakageta deshō; kakagemashitarō | kakagenakatta deshō | kakagete iru | kakagete inai | kakagete imasu | kakagete imasen | kakagete ita | kakagete inakatta | kakagete imashita | kakagete imasen deshita | kakagereba | kakagenakereba | kakagemaseba; kakagemasureba | kakagemasen nara | kakagetara | kakagenakattara | kakagemashitara | kakagemasen deshitara | kakagerareru | kakagerarenai | kakageraremasu | kakageraremasen | kakagesaseru | kakagesasenai | kakagesasemasu | kakagesasemasen}} | {{日動| 掲げる | kakageru | поднимать над головой, нести высоко подняв | to raise (a flag), hold up | 2 | kakage | kakagete | kakage | kakageru | kakagenai | kakagemasu | kakagemasen | kakageyō; kakageru darō | kakagenai darō | kakagemashō; kakageru deshō | kakagenai deshō | kakagero | kakageru na | kakagete kudasai | kakagenai de kudasai | kakageta | kakagenakatta | kakagemashita | kakagemasen deshita | kakagetarō; kakageta darō | kakagenakatta darō | kakageta deshō; kakagemashitarō | kakagenakatta deshō | kakagete iru | kakagete inai | kakagete imasu | kakagete imasen | kakagete ita | kakagete inakatta | kakagete imashita | kakagete imasen deshita | kakagereba | kakagenakereba | kakagemaseba; kakagemasureba | kakagemasen nara | kakagetara | kakagenakattara | kakagemashitara | kakagemasen deshitara | kakagerareru | kakagerarenai | kakageraremasu | kakageraremasen | kakagesaseru | kakagesasenai | kakagesasemasu | kakagesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 掛かる | kakaru | висеть; приниматься, браться за что-л. | to take, begin, be hanging | 1 | kakar | kakatte | kakari | kakaru | kakaranai | kakarimasu | kakarimasen | kakarō; kakaru darō | kakaranai darō | kakarimashō; kakaru deshō | kakaranai deshō | kakare | kakaru na | kakatte kudasai | kakaranai de kudasai | kakatta | kakaranakatta | kakarimashita | kakarimasen deshita | kakattarō; kakatta darō | kakaranakatta darō | kakatta deshō; kakarimashitarō | kakaranakatta deshō | kakatte iru | kakatte inai | kakatte imasu | kakatte imasen | kakatte ita | kakatte inakatta | kakatte imashita | kakatte imasen deshita | kakareba | kakaranakereba | kakarimaseba; kakarimasureba | kakarimasen nara | kakattara | kakaranakattara | kakarimashitara | kakarimasen deshitara | kakareru | kakarenai | kakaremasu | kakaremasen | kakaraseru | kakarasenai | kakarasemasu | kakarasemasen}} | {{日動| 掛かる | kakaru | висеть; приниматься, браться за что-л. | to take, begin, be hanging | 1 | kakar | kakatte | kakari | kakaru | kakaranai | kakarimasu | kakarimasen | kakarō; kakaru darō | kakaranai darō | kakarimashō; kakaru deshō | kakaranai deshō | kakare | kakaru na | kakatte kudasai | kakaranai de kudasai | kakatta | kakaranakatta | kakarimashita | kakarimasen deshita | kakattarō; kakatta darō | kakaranakatta darō | kakatta deshō; kakarimashitarō | kakaranakatta deshō | kakatte iru | kakatte inai | kakatte imasu | kakatte imasen | kakatte ita | kakatte inakatta | kakatte imashita | kakatte imasen deshita | kakareba | kakaranakereba | kakarimaseba; kakarimasureba | kakarimasen nara | kakattara | kakaranakattara | kakarimashitara | kakarimasen deshitara | kakareru | kakarenai | kakaremasu | kakaremasen | kakaraseru | kakarasenai | kakarasemasu | kakarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 係わる или 関わる | kakawaru | иметь отношение, касаться | to take part in, affect | 1 | kakawar | kakawatte | kakawari | kakawaru | kakawaranai | kakawarimasu | kakawarimasen | kakawarō; kakawaru darō | kakawaranai darō | kakawarimashō; kakawaru deshō | kakawaranai deshō | kakaware | kakawaru na | kakawatte kudasai | kakawaranai de kudasai | kakawatta | kakawaranakatta | kakawarimashita | kakawarimasen deshita | kakawattarō; kakawatta darō | kakawaranakatta darō | kakawatta deshō; kakawarimashitarō | kakawaranakatta deshō | kakawatte iru | kakawatte inai | kakawatte imasu | kakawatte imasen | kakawatte ita | kakawatte inakatta | kakawatte imashita | kakawatte imasen deshita | kakawareba | kakawaranakereba | kakawarimaseba; kakawarimasureba | kakawarimasen nara | kakawattara | kakawaranakattara | kakawarimashitara | kakawarimasen deshitara | kakawareru | kakawarenai | kakawaremasu | kakawaremasen | kakawaraseru | kakawarasenai | kakawarasemasu | kakawarasemasen}} | {{日動| 係わる или 関わる | kakawaru | иметь отношение, касаться | to take part in, affect | 1 | kakawar | kakawatte | kakawari | kakawaru | kakawaranai | kakawarimasu | kakawarimasen | kakawarō; kakawaru darō | kakawaranai darō | kakawarimashō; kakawaru deshō | kakawaranai deshō | kakaware | kakawaru na | kakawatte kudasai | kakawaranai de kudasai | kakawatta | kakawaranakatta | kakawarimashita | kakawarimasen deshita | kakawattarō; kakawatta darō | kakawaranakatta darō | kakawatta deshō; kakawarimashitarō | kakawaranakatta deshō | kakawatte iru | kakawatte inai | kakawatte imasu | kakawatte imasen | kakawatte ita | kakawatte inakatta | kakawatte imashita | kakawatte imasen deshita | kakawareba | kakawaranakereba | kakawarimaseba; kakawarimasureba | kakawarimasen nara | kakawattara | kakawaranakattara | kakawarimashitara | kakawarimasen deshitara | kakawareru | kakawarenai | kakawaremasu | kakawaremasen | kakawaraseru | kakawarasenai | kakawarasemasu | kakawarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 掛ける | kakeru | вешать; звонить по телефону | to hang, sit, telephone, risk | 2 | kake | kakete | kake | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakeyō; kakeru darō | kakenai darō | kakemashō; kakeru deshō | kakenai deshō | kakero | kakeru na | kakete kudasai | kakenai de kudasai | kaketa | kakenakatta | kakemashita | kakemasen deshita | kaketarō; kaketa darō | kakenakatta darō | kaketa deshō; kakemashitarō | kakenakatta deshō | kakete iru | kakete inai | kakete imasu | kakete imasen | kakete ita | kakete inakatta | kakete imashita | kakete imasen deshita | kakereba | kakenakereba | kakemaseba; kakemasureba | kakemasen nara | kaketara | kakenakattara | kakemashitara | kakemasen deshitara | kakerareru | kakerarenai | kakeraremasu | kakeraremasen | kakesaseru | kakesasenai | kakesasemasu | kakesasemasen}} | {{日動| 掛ける | kakeru | вешать; звонить по телефону | to hang, sit, telephone, risk | 2 | kake | kakete | kake | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakeyō; kakeru darō | kakenai darō | kakemashō; kakeru deshō | kakenai deshō | kakero | kakeru na | kakete kudasai | kakenai de kudasai | kaketa | kakenakatta | kakemashita | kakemasen deshita | kaketarō; kaketa darō | kakenakatta darō | kaketa deshō; kakemashitarō | kakenakatta deshō | kakete iru | kakete inai | kakete imasu | kakete imasen | kakete ita | kakete inakatta | kakete imashita | kakete imasen deshita | kakereba | kakenakereba | kakemaseba; kakemasureba | kakemasen nara | kaketara | kakenakattara | kakemashitara | kakemasen deshitara | kakerareru | kakerarenai | kakeraremasu | kakeraremasen | kakesaseru | kakesasenai | kakesasemasu | kakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 囲む | kakomu | окружать | to surround, enclose | 1 | kakom | kakonde | kakomi | kakomu | kakomanai | kakomimasu | kakomimasen | kakomō; kakomu darō | kakomanai darō | kakomimashō; kakomu deshō | kakomanai deshō | kakome | kakomu na | kakonde kudasai | kakomanai de kudasai | kakonda | kakomanakatta | kakomimashita | kakomimasen deshita | kakondarō; kakonda darō | kakomanakatta darō | kakonda deshō; kakomimashitarō | kakomanakatta deshō | kakonde iru | kakonde inai | kakonde imasu | kakonde imasen | kakonde ita | kakonde inakatta | kakonde imashita | kakonde imasen deshita | kakomeba | kakomanakereba | kakomimaseba; kakomimasureba | kakomimasen nara | kakondara | kakomanakattara | kakomimashitara | kakomimasen deshitara | kakomeru | kakomenai | kakomemasu | kakomemasen | kakomaseru | kakomasenai | kakomasemasu | kakomasemasen}} | {{日動| 囲む | kakomu | окружать | to surround, enclose | 1 | kakom | kakonde | kakomi | kakomu | kakomanai | kakomimasu | kakomimasen | kakomō; kakomu darō | kakomanai darō | kakomimashō; kakomu deshō | kakomanai deshō | kakome | kakomu na | kakonde kudasai | kakomanai de kudasai | kakonda | kakomanakatta | kakomimashita | kakomimasen deshita | kakondarō; kakonda darō | kakomanakatta darō | kakonda deshō; kakomimashitarō | kakomanakatta deshō | kakonde iru | kakonde inai | kakonde imasu | kakonde imasen | kakonde ita | kakonde inakatta | kakonde imashita | kakonde imasen deshita | kakomeba | kakomanakereba | kakomimaseba; kakomimasureba | kakomimasen nara | kakondara | kakomanakattara | kakomimashitara | kakomimasen deshitara | kakomeru | kakomenai | kakomemasu | kakomemasen | kakomaseru | kakomasenai | kakomasemasu | kakomasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 書く | kaku | писать | to write | 1 | kak | kaite | kaki | kaku | kakanai | kakimasu | kakimasen | kakō; kaku darō | kakanai darō | kakimashō; kaku deshō | kakanai deshō | kake | kaku na | kaite kudasai | kakanai de kudasai | kaita | kakanakatta | kakimashita | kakimasen deshita | kaitarō; kaita darō | kakanakatta darō | kaita deshō; kakimashitarō | kakanakatta deshō | kaite iru | kaite inai | kaite imasu | kaite imasen | kaite ita | kaite inakatta | kaite imashita | kaite imasen deshita | kakeba | kakanakereba | kakimaseba; kakimasureba | kakimasen nara | kaitara | kakanakattara | kakimashitara | kakimasen deshitara | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakaseru | kakasenai | kakasemasu | kakasemasen}} | {{日動| 書く | kaku | писать | to write | 1 | kak | kaite | kaki | kaku | kakanai | kakimasu | kakimasen | kakō; kaku darō | kakanai darō | kakimashō; kaku deshō | kakanai deshō | kake | kaku na | kaite kudasai | kakanai de kudasai | kaita | kakanakatta | kakimashita | kakimasen deshita | kaitarō; kaita darō | kakanakatta darō | kaita deshō; kakimashitarō | kakanakatta deshō | kaite iru | kaite inai | kaite imasu | kaite imasen | kaite ita | kaite inakatta | kaite imashita | kaite imasen deshita | kakeba | kakanakereba | kakimaseba; kakimasureba | kakimasen nara | kaitara | kakanakattara | kakimashitara | kakimasen deshitara | kakeru | kakenai | kakemasu | kakemasen | kakaseru | kakasenai | kakasemasu | kakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 隠れる | kakureru | прятаться, скрываться | to hide (oneself) | 1 | kakurer | kakurette | kakureri | kakureru | kakureranai | kakurerimasu | kakurerimasen | kakurerō; kakureru darō | kakureranai darō | kakurerimashō; kakureru deshō | kakureranai deshō | kakurere | kakureru na | kakurette kudasai | kakureranai de kudasai | kakuretta | kakureranakatta | kakurerimashita | kakurerimasen deshita | kakurettarō; kakuretta darō | kakureranakatta darō | kakuretta deshō; kakurerimashitarō | kakureranakatta deshō | kakurette iru | kakurette inai | kakurette imasu | kakurette imasen | kakurette ita | kakurette inakatta | kakurette imashita | kakurette imasen deshita | kakurereba | kakureranakereba | kakurerimaseba; kakurerimasureba | kakurerimasen nara | kakurettara | kakureranakattara | kakurerimashitara | kakurerimasen deshitara | kakurereru | kakurerenai | kakureremasu | kakureremasen | kakureraseru | kakurerasenai | kakurerasemasu | kakurerasemasen}} | {{日動| 隠れる | kakureru | прятаться, скрываться | to hide (oneself) | 1 | kakurer | kakurette | kakureri | kakureru | kakureranai | kakurerimasu | kakurerimasen | kakurerō; kakureru darō | kakureranai darō | kakurerimashō; kakureru deshō | kakureranai deshō | kakurere | kakureru na | kakurette kudasai | kakureranai de kudasai | kakuretta | kakureranakatta | kakurerimashita | kakurerimasen deshita | kakurettarō; kakuretta darō | kakureranakatta darō | kakuretta deshō; kakurerimashitarō | kakureranakatta deshō | kakurette iru | kakurette inai | kakurette imasu | kakurette imasen | kakurette ita | kakurette inakatta | kakurette imashita | kakurette imasen deshita | kakurereba | kakureranakereba | kakurerimaseba; kakurerimasureba | kakurerimasen nara | kakurettara | kakureranakattara | kakurerimashitara | kakurerimasen deshitara | kakurereru | kakurerenai | kakureremasu | kakureremasen | kakureraseru | kakurerasenai | kakurerasemasu | kakurerasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 隠す | kakusu | прятать | to hide (something) | 1 | kakus, kakush- | kakushite | kakusi | kakusu | kakusanai | kakushimasu | kakushimasen | kakusō; kakusu darō | kakusanai darō | kakusimashō; kakusu deshō | kakusanai deshō | kakuse | kakusu na | kakushite kudasai | kakusanai de kudasai | kakushita | kakusanakatta | kakushimashita | kakushimasen deshita | kakushitarō; kakushita darō | kakusanakatta darō | kakushita deshō; kakushimashitarō | kakusanakatta deshō | kakushite iru | kakushite inai | kakushite imasu | kakushite imasen | kakushite ita | kakushite inakatta | kakushite imashita | kakushite imasen deshita | kakuseba | kakusanakereba | kakusimaseba; kakusimasureba | kakusimasen nara | kakushitara | kakusanakattara | kakushimashitara | kakushimasen deshitara | kakuseru | kakusenai | kakusemasu | kakusemasen | kakusaseru | kakusasenai | kakusasemasu | kakusasemasen}} | {{日動| 隠す | kakusu | прятать | to hide (something) | 1 | kakus, kakush- | kakushite | kakusi | kakusu | kakusanai | kakushimasu | kakushimasen | kakusō; kakusu darō | kakusanai darō | kakusimashō; kakusu deshō | kakusanai deshō | kakuse | kakusu na | kakushite kudasai | kakusanai de kudasai | kakushita | kakusanakatta | kakushimashita | kakushimasen deshita | kakushitarō; kakushita darō | kakusanakatta darō | kakushita deshō; kakushimashitarō | kakusanakatta deshō | kakushite iru | kakushite inai | kakushite imasu | kakushite imasen | kakushite ita | kakushite inakatta | kakushite imashita | kakushite imasen deshita | kakuseba | kakusanakereba | kakusimaseba; kakusimasureba | kakusimasen nara | kakushitara | kakusanakattara | kakushimashitara | kakushimasen deshitara | kakuseru | kakusenai | kakusemasu | kakusemasen | kakusaseru | kakusasenai | kakusasemasu | kakusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 構える | kamaeru | настраиваться на что-л. | to stand prepared | 2 | kamae | kamaete | kamae | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamaeyō; kamaeru darō | kamaenai darō | kamaemashō; kamaeru deshō | kamaenai deshō | kamaero | kamaeru na | kamaete kudasai | kamaenai de kudasai | kamaeta | kamaenakatta | kamaemashita | kamaemasen deshita | kamaetarō; kamaeta darō | kamaenakatta darō | kamaeta deshō; kamaemashitarō | kamaenakatta deshō | kamaete iru | kamaete inai | kamaete imasu | kamaete imasen | kamaete ita | kamaete inakatta | kamaete imashita | kamaete imasen deshita | kamaereba | kamaenakereba | kamaemaseba; kamaemasureba | kamaemasen nara | kamaetara | kamaenakattara | kamaemashitara | kamaemasen deshitara | kamaerareru | kamaerarenai | kamaeraremasu | kamaeraremasen | kamaesaseru | kamaesasenai | kamaesasemasu | kamaesasemasen}} | {{日動| 構える | kamaeru | настраиваться на что-л. | to stand prepared | 2 | kamae | kamaete | kamae | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamaeyō; kamaeru darō | kamaenai darō | kamaemashō; kamaeru deshō | kamaenai deshō | kamaero | kamaeru na | kamaete kudasai | kamaenai de kudasai | kamaeta | kamaenakatta | kamaemashita | kamaemasen deshita | kamaetarō; kamaeta darō | kamaenakatta darō | kamaeta deshō; kamaemashitarō | kamaenakatta deshō | kamaete iru | kamaete inai | kamaete imasu | kamaete imasen | kamaete ita | kamaete inakatta | kamaete imashita | kamaete imasen deshita | kamaereba | kamaenakereba | kamaemaseba; kamaemasureba | kamaemasen nara | kamaetara | kamaenakattara | kamaemashitara | kamaemasen deshitara | kamaerareru | kamaerarenai | kamaeraremasu | kamaeraremasen | kamaesaseru | kamaesasenai | kamaesasemasu | kamaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 構う | kamau | беспокоиться, заботиться | to care about, mind | 1 | kama | kamatte | kamai | kamau | kamawanai | kamaimasu | kamaimasen | kamaō; kamau darō | kamawanai darō | kamaimashō; kamau deshō | kamawanai deshō | kamae | kamau na | kamatte kudasai | kamawanai de kudasai | kamatta | kamawanakatta | kamaimashita | kamaimasen deshita | kamattarō; kamatta darō | kamawanakatta darō | kamatta deshō; kamaimashitarō | kamawanakatta deshō | kamatte iru | kamatte inai | kamatte imasu | kamatte imasen | kamatte ita | kamatte inakatta | kamatte imashita | kamatte imasen deshita | kamaeba | kamawanakereba | kamaimaseba; kamaimasureba | kamaimasen nara | kamattara | kamawanakattara | kamaimashitara | kamaimasen deshitara | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamawaseru | kamawasenai | kamawasemasu | kamawasemasen}} | {{日動| 構う | kamau | беспокоиться, заботиться | to care about, mind | 1 | kama | kamatte | kamai | kamau | kamawanai | kamaimasu | kamaimasen | kamaō; kamau darō | kamawanai darō | kamaimashō; kamau deshō | kamawanai deshō | kamae | kamau na | kamatte kudasai | kamawanai de kudasai | kamatta | kamawanakatta | kamaimashita | kamaimasen deshita | kamattarō; kamatta darō | kamawanakatta darō | kamatta deshō; kamaimashitarō | kamawanakatta deshō | kamatte iru | kamatte inai | kamatte imasu | kamatte imasen | kamatte ita | kamatte inakatta | kamatte imashita | kamatte imasen deshita | kamaeba | kamawanakereba | kamaimaseba; kamaimasureba | kamaimasen nara | kamattara | kamawanakattara | kamaimashitara | kamaimasen deshitara | kamaeru | kamaenai | kamaemasu | kamaemasen | kamawaseru | kamawasenai | kamawasemasu | kamawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 噛む | kamu | кусать; жевать | to bite | 1 | kam | kande | kami | kamu | kamanai | kamimasu | kamimasen | kamō; kamu darō | kamanai darō | kamimashō; kamu deshō | kamanai deshō | kame | kamu na | kande kudasai | kamanai de kudasai | kanda | kamanakatta | kamimashita | kamimasen deshita | kandarō; kanda darō | kamanakatta darō | kanda deshō; kamimashitarō | kamanakatta deshō | kande iru | kande inai | kande imasu | kande imasen | kande ita | kande inakatta | kande imashita | kande imasen deshita | kameba | kamanakereba | kamimaseba; kamimasureba | kamimasen nara | kandara | kamanakattara | kamimashitara | kamimasen deshitara | kameru | kamenai | kamemasu | kamemasen | kamaseru | kamasenai | kamasemasu | kamasemasen}} | {{日動| 噛む | kamu | кусать; жевать | to bite | 1 | kam | kande | kami | kamu | kamanai | kamimasu | kamimasen | kamō; kamu darō | kamanai darō | kamimashō; kamu deshō | kamanai deshō | kame | kamu na | kande kudasai | kamanai de kudasai | kanda | kamanakatta | kamimashita | kamimasen deshita | kandarō; kanda darō | kamanakatta darō | kanda deshō; kamimashitarō | kamanakatta deshō | kande iru | kande inai | kande imasu | kande imasen | kande ita | kande inakatta | kande imashita | kande imasen deshita | kameba | kamanakereba | kamimaseba; kamimasureba | kamimasen nara | kandara | kamanakattara | kamimashitara | kamimasen deshitara | kameru | kamenai | kamemasu | kamemasen | kamaseru | kamasenai | kamasemasu | kamasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 悲しむ | kanashimu | грустить, горевать | to be sad, grieve | 1 | kanashim | kanashinde | kanashimi | kanashimu | kanashimanai | kanashimimasu | kanashimimasen | kanashimō; kanashimu darō | kanashimanai darō | kanashimimashō; kanashimu deshō | kanashimanai deshō | kanashime | kanashimu na | kanashinde kudasai | kanashimanai de kudasai | kanashinda | kanashimanakatta | kanashimimashita | kanashimimasen deshita | kanashindarō; kanashinda darō | kanashimanakatta darō | kanashinda deshō; kanashimimashitarō | kanashimanakatta deshō | kanashinde iru | kanashinde inai | kanashinde imasu | kanashinde imasen | kanashinde ita | kanashinde inakatta | kanashinde imashita | kanashinde imasen deshita | kanashimeba | kanashimanakereba | kanashimimaseba; kanashimimasureba | kanashimimasen nara | kanashindara | kanashimanakattara | kanashimimashitara | kanashimimasen deshitara | kanashimeru | kanashimenai | kanashimemasu | kanashimemasen | kanashimaseru | kanashimasenai | kanashimasemasu | kanashimasemasen}} | {{日動| 悲しむ | kanashimu | грустить, горевать | to be sad, grieve | 1 | kanashim | kanashinde | kanashimi | kanashimu | kanashimanai | kanashimimasu | kanashimimasen | kanashimō; kanashimu darō | kanashimanai darō | kanashimimashō; kanashimu deshō | kanashimanai deshō | kanashime | kanashimu na | kanashinde kudasai | kanashimanai de kudasai | kanashinda | kanashimanakatta | kanashimimashita | kanashimimasen deshita | kanashindarō; kanashinda darō | kanashimanakatta darō | kanashinda deshō; kanashimimashitarō | kanashimanakatta deshō | kanashinde iru | kanashinde inai | kanashinde imasu | kanashinde imasen | kanashinde ita | kanashinde inakatta | kanashinde imashita | kanashinde imasen deshita | kanashimeba | kanashimanakereba | kanashimimaseba; kanashimimasureba | kanashimimasen nara | kanashindara | kanashimanakattara | kanashimimashitara | kanashimimasen deshitara | kanashimeru | kanashimenai | kanashimemasu | kanashimemasen | kanashimaseru | kanashimasenai | kanashimasemasu | kanashimasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 適う | kanau | соответствовать, подходить | to suit, conform to | 1 | kana | kanatte | kanai | kanau | kanawanai | kanaimasu | kanaimasen | kanaō; kanau darō | kanawanai darō | kanaimashō; kanau deshō | kanawanai deshō | kanae | kanau na | kanatte kudasai | kanawanai de kudasai | kanatta | kanawanakatta | kanaimashita | kanaimasen deshita | kanattarō; kanatta darō | kanawanakatta darō | kanatta deshō; kanaimashitarō | kanawanakatta deshō | kanatte iru | kanatte inai | kanatte imasu | kanatte imasen | kanatte ita | kanatte inakatta | kanatte imashita | kanatte imasen deshita | kanaeba | kanawanakereba | kanaimaseba; kanaimasureba | kanaimasen nara | kanattara | kanawanakattara | kanaimashitara | kanaimasen deshitara | kanaeru | kanaenai | kanaemasu | kanaemasen | kanawaseru | kanawasenai | kanawasemasu | kanawasemasen}} | {{日動| 適う | kanau | соответствовать, подходить | to suit, conform to | 1 | kana | kanatte | kanai | kanau | kanawanai | kanaimasu | kanaimasen | kanaō; kanau darō | kanawanai darō | kanaimashō; kanau deshō | kanawanai deshō | kanae | kanau na | kanatte kudasai | kanawanai de kudasai | kanatta | kanawanakatta | kanaimashita | kanaimasen deshita | kanattarō; kanatta darō | kanawanakatta darō | kanatta deshō; kanaimashitarō | kanawanakatta deshō | kanatte iru | kanatte inai | kanatte imasu | kanatte imasen | kanatte ita | kanatte inakatta | kanatte imashita | kanatte imasen deshita | kanaeba | kanawanakereba | kanaimaseba; kanaimasureba | kanaimasen nara | kanattara | kanawanakattara | kanaimashitara | kanaimasen deshitara | kanaeru | kanaenai | kanaemasu | kanaemasen | kanawaseru | kanawasenai | kanawasemasu | kanawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 考える | kangaeru | думать | to think | 2 | kangae | kangaete | kangae | kangaeru | kangaenai | kangaemasu | kangaemasen | kangaeyō; kangaeru darō | kangaenai darō | kangaemashō; kangaeru deshō | kangaenai deshō | kangaero | kangaeru na | kangaete kudasai | kangaenai de kudasai | kangaeta | kangaenakatta | kangaemashita | kangaemasen deshita | kangaetarō; kangaeta darō | kangaenakatta darō | kangaeta deshō; kangaemashitarō | kangaenakatta deshō | kangaete iru | kangaete inai | kangaete imasu | kangaete imasen | kangaete ita | kangaete inakatta | kangaete imashita | kangaete imasen deshita | kangaereba | kangaenakereba | kangaemaseba; kangaemasureba | kangaemasen nara | kangaetara | kangaenakattara | kangaemashitara | kangaemasen deshitara | kangaerareru | kangaerarenai | kangaeraremasu | kangaeraremasen | kangaesaseru | kangaesasenai | kangaesasemasu | kangaesasemasen}} | {{日動| 考える | kangaeru | думать | to think | 2 | kangae | kangaete | kangae | kangaeru | kangaenai | kangaemasu | kangaemasen | kangaeyō; kangaeru darō | kangaenai darō | kangaemashō; kangaeru deshō | kangaenai deshō | kangaero | kangaeru na | kangaete kudasai | kangaenai de kudasai | kangaeta | kangaenakatta | kangaemashita | kangaemasen deshita | kangaetarō; kangaeta darō | kangaenakatta darō | kangaeta deshō; kangaemashitarō | kangaenakatta deshō | kangaete iru | kangaete inai | kangaete imasu | kangaete imasen | kangaete ita | kangaete inakatta | kangaete imashita | kangaete imasen deshita | kangaereba | kangaenakereba | kangaemaseba; kangaemasureba | kangaemasen nara | kangaetara | kangaenakattara | kangaemashitara | kangaemasen deshitara | kangaerareru | kangaerarenai | kangaeraremasu | kangaeraremasen | kangaesaseru | kangaesasenai | kangaesasemasu | kangaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 感じる | kanjiru | чувствовать, ощущать | to feel, sense | 2 | kanji | kanjite | kanji | kanjiru | kanjinai | kanjimasu | kanjimasen | kanjiyō; kanjiru darō | kanjinai darō | kanjimashō; kanjiru deshō | kanjinai deshō | kanjiro | kanjiru na | kanjite kudasai | kanjinai de kudasai | kanjita | kanjinakatta | kanjimashita | kanjimasen deshita | kanjitarō; kanjita darō | kanjinakatta darō | kanjita deshō; kanjimashitarō | kanjinakatta deshō | kanjite iru | kanjite inai | kanjite imasu | kanjite imasen | kanjite ita | kanjite inakatta | kanjite imashita | kanjite imasen deshita | kanjireba | kanjinakereba | kanjimaseba; kanjimasureba | kanjimasen nara | kanjitara | kanjinakattara | kanjimashitara | kanjimasen deshitara | kanjirareru | kanjirarenai | kanjiraremasu | kanjiraremasen | kanjisaseru | kanjisasenai | kanjisasemasu | kanjisasemasen}} | {{日動| 感じる | kanjiru | чувствовать, ощущать | to feel, sense | 2 | kanji | kanjite | kanji | kanjiru | kanjinai | kanjimasu | kanjimasen | kanjiyō; kanjiru darō | kanjinai darō | kanjimashō; kanjiru deshō | kanjinai deshō | kanjiro | kanjiru na | kanjite kudasai | kanjinai de kudasai | kanjita | kanjinakatta | kanjimashita | kanjimasen deshita | kanjitarō; kanjita darō | kanjinakatta darō | kanjita deshō; kanjimashitarō | kanjinakatta deshō | kanjite iru | kanjite inai | kanjite imasu | kanjite imasen | kanjite ita | kanjite inakatta | kanjite imashita | kanjite imasen deshita | kanjireba | kanjinakereba | kanjimaseba; kanjimasureba | kanjimasen nara | kanjitara | kanjinakattara | kanjimashitara | kanjimasen deshitara | kanjirareru | kanjirarenai | kanjiraremasu | kanjiraremasen | kanjisaseru | kanjisasenai | kanjisasemasu | kanjisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 揶揄う | karakau | поддразнивать | to make fun of, play jokes on | 1 | karaka | karakatte | karakai | karakau | karakawanai | karakaimasu | karakaimasen | karakaō; karakau darō | karakawanai darō | karakaimashō; karakau deshō | karakawanai deshō | karakae | karakau na | karakatte kudasai | karakawanai de kudasai | karakatta | karakawanakatta | karakaimashita | karakaimasen deshita | karakattarō; karakatta darō | karakawanakatta darō | karakatta deshō; karakaimashitarō | karakawanakatta deshō | karakatte iru | karakatte inai | karakatte imasu | karakatte imasen | karakatte ita | karakatte inakatta | karakatte imashita | karakatte imasen deshita | karakaeba | karakawanakereba | karakaimaseba; karakaimasureba | karakaimasen nara | karakattara | karakawanakattara | karakaimashitara | karakaimasen deshitara | karakaeru | karakaenai | karakaemasu | karakaemasen | karakawaseru | karakawasenai | karakawasemasu | karakawasemasen}} | {{日動| 揶揄う | karakau | поддразнивать | to make fun of, play jokes on | 1 | karaka | karakatte | karakai | karakau | karakawanai | karakaimasu | karakaimasen | karakaō; karakau darō | karakawanai darō | karakaimashō; karakau deshō | karakawanai deshō | karakae | karakau na | karakatte kudasai | karakawanai de kudasai | karakatta | karakawanakatta | karakaimashita | karakaimasen deshita | karakattarō; karakatta darō | karakawanakatta darō | karakatta deshō; karakaimashitarō | karakawanakatta deshō | karakatte iru | karakatte inai | karakatte imasu | karakatte imasen | karakatte ita | karakatte inakatta | karakatte imashita | karakatte imasen deshita | karakaeba | karakawanakereba | karakaimaseba; karakaimasureba | karakaimasen nara | karakattara | karakawanakattara | karakaimashitara | karakaimasen deshitara | karakaeru | karakaenai | karakaemasu | karakaemasen | karakawaseru | karakawasenai | karakawasemasu | karakawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 枯れる или 涸れる | kareru | засыхать, вянуть | to wither | 2 | kare | karete | kare | kareru | karenai | karemasu | karemasen | kareyō; kareru darō | karenai darō | karemashō; kareru deshō | karenai deshō | karero | kareru na | karete kudasai | karenai de kudasai | kareta | karenakatta | karemashita | karemasen deshita | karetarō; kareta darō | karenakatta darō | kareta deshō; karemashitarō | karenakatta deshō | karete iru | karete inai | karete imasu | karete imasen | karete ita | karete inakatta | karete imashita | karete imasen deshita | karereba | karenakereba | karemaseba; karemasureba | karemasen nara | karetara | karenakattara | karemashitara | karemasen deshitara | karerareru | karerarenai | kareraremasu | kareraremasen | karesaseru | karesasenai | karesasemasu | karesasemasen}} | {{日動| 枯れる или 涸れる | kareru | засыхать, вянуть | to wither | 2 | kare | karete | kare | kareru | karenai | karemasu | karemasen | kareyō; kareru darō | karenai darō | karemashō; kareru deshō | karenai deshō | karero | kareru na | karete kudasai | karenai de kudasai | kareta | karenakatta | karemashita | karemasen deshita | karetarō; kareta darō | karenakatta darō | kareta deshō; karemashitarō | karenakatta deshō | karete iru | karete inai | karete imasu | karete imasen | karete ita | karete inakatta | karete imashita | karete imasen deshita | karereba | karenakereba | karemaseba; karemasureba | karemasen nara | karetara | karenakattara | karemashitara | karemasen deshitara | karerareru | karerarenai | kareraremasu | kareraremasen | karesaseru | karesasenai | karesasemasu | karesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 借りる | kariru | брать в долг | to borrow, rent | 2 | kari | karite | kari | kariru | karinai | karimasu | karimasen | kariyō; kariru darō | karinai darō | karimashō; kariru deshō | karinai deshō | kariro | kariru na | karite kudasai | karinai de kudasai | karita | karinakatta | karimashita | karimasen deshita | karitarō; karita darō | karinakatta darō | karita deshō; karimashitarō | karinakatta deshō | karite iru | karite inai | karite imasu | karite imasen | karite ita | karite inakatta | karite imashita | karite imasen deshita | karireba | karinakereba | karimaseba; karimasureba | karimasen nara | karitara | karinakattara | karimashitara | karimasen deshitara | karirareru | karirarenai | kariraremasu | kariraremasen | karisaseru | karisasenai | karisasemasu | karisasemasen}} | {{日動| 借りる | kariru | брать в долг | to borrow, rent | 2 | kari | karite | kari | kariru | karinai | karimasu | karimasen | kariyō; kariru darō | karinai darō | karimashō; kariru deshō | karinai deshō | kariro | kariru na | karite kudasai | karinai de kudasai | karita | karinakatta | karimashita | karimasen deshita | karitarō; karita darō | karinakatta darō | karita deshō; karimashitarō | karinakatta deshō | karite iru | karite inai | karite imasu | karite imasen | karite ita | karite inakatta | karite imashita | karite imasen deshita | karireba | karinakereba | karimaseba; karimasureba | karimasen nara | karitara | karinakattara | karimashitara | karimasen deshitara | karirareru | karirarenai | kariraremasu | kariraremasen | karisaseru | karisasenai | karisasemasu | karisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 重なる | kasanaru | лежать один на другом; быть сложенным | to be piled up, overlap | 1 | kasanar | kasanatte | kasanari | kasanaru | kasanaranai | kasanarimasu | kasanarimasen | kasanarō; kasanaru darō | kasanaranai darō | kasanarimashō; kasanaru deshō | kasanaranai deshō | kasanare | kasanaru na | kasanatte kudasai | kasanaranai de kudasai | kasanatta | kasanaranakatta | kasanarimashita | kasanarimasen deshita | kasanattarō; kasanatta darō | kasanaranakatta darō | kasanatta deshō; kasanarimashitarō | kasanaranakatta deshō | kasanatte iru | kasanatte inai | kasanatte imasu | kasanatte imasen | kasanatte ita | kasanatte inakatta | kasanatte imashita | kasanatte imasen deshita | kasanareba | kasanaranakereba | kasanarimaseba; kasanarimasureba | kasanarimasen nara | kasanattara | kasanaranakattara | kasanarimashitara | kasanarimasen deshitara | kasanareru | kasanarenai | kasanaremasu | kasanaremasen | kasanaraseru | kasanarasenai | kasanarasemasu | kasanarasemasen}} | {{日動| 重なる | kasanaru | лежать один на другом; быть сложенным | to be piled up, overlap | 1 | kasanar | kasanatte | kasanari | kasanaru | kasanaranai | kasanarimasu | kasanarimasen | kasanarō; kasanaru darō | kasanaranai darō | kasanarimashō; kasanaru deshō | kasanaranai deshō | kasanare | kasanaru na | kasanatte kudasai | kasanaranai de kudasai | kasanatta | kasanaranakatta | kasanarimashita | kasanarimasen deshita | kasanattarō; kasanatta darō | kasanaranakatta darō | kasanatta deshō; kasanarimashitarō | kasanaranakatta deshō | kasanatte iru | kasanatte inai | kasanatte imasu | kasanatte imasen | kasanatte ita | kasanatte inakatta | kasanatte imashita | kasanatte imasen deshita | kasanareba | kasanaranakereba | kasanarimaseba; kasanarimasureba | kasanarimasen nara | kasanattara | kasanaranakattara | kasanarimashitara | kasanarimasen deshitara | kasanareru | kasanarenai | kasanaremasu | kasanaremasen | kasanaraseru | kasanarasenai | kasanarasemasu | kasanarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 重ねる | kasaneru | складывать, класть одно на другое; повторять | to pile up, repeat | 2 | kasane | kasanete | kasane | kasaneru | kasanenai | kasanemasu | kasanemasen | kasaneyō; kasaneru darō | kasanenai darō | kasanemashō; kasaneru deshō | kasanenai deshō | kasanero | kasaneru na | kasanete kudasai | kasanenai de kudasai | kasaneta | kasanenakatta | kasanemashita | kasanemasen deshita | kasanetarō; kasaneta darō | kasanenakatta darō | kasaneta deshō; kasanemashitarō | kasanenakatta deshō | kasanete iru | kasanete inai | kasanete imasu | kasanete imasen | kasanete ita | kasanete inakatta | kasanete imashita | kasanete imasen deshita | kasanereba | kasanenakereba | kasanemaseba; kasanemasureba | kasanemasen nara | kasanetara | kasanenakattara | kasanemashitara | kasanemasen deshitara | kasanerareru | kasanerarenai | kasaneraremasu | kasaneraremasen | kasanesaseru | kasanesasenai | kasanesasemasu | kasanesasemasen}} | {{日動| 重ねる | kasaneru | складывать, класть одно на другое; повторять | to pile up, repeat | 2 | kasane | kasanete | kasane | kasaneru | kasanenai | kasanemasu | kasanemasen | kasaneyō; kasaneru darō | kasanenai darō | kasanemashō; kasaneru deshō | kasanenai deshō | kasanero | kasaneru na | kasanete kudasai | kasanenai de kudasai | kasaneta | kasanenakatta | kasanemashita | kasanemasen deshita | kasanetarō; kasaneta darō | kasanenakatta darō | kasaneta deshō; kasanemashitarō | kasanenakatta deshō | kasanete iru | kasanete inai | kasanete imasu | kasanete imasen | kasanete ita | kasanete inakatta | kasanete imashita | kasanete imasen deshita | kasanereba | kasanenakereba | kasanemaseba; kasanemasureba | kasanemasen nara | kasanetara | kasanenakattara | kasanemashitara | kasanemasen deshitara | kasanerareru | kasanerarenai | kasaneraremasu | kasaneraremasen | kasanesaseru | kasanesasenai | kasanesasemasu | kasanesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 稼ぐ | kasegu | работать, зарабатывать | to make money, earn a living | 1 | kaseg | kaseide | kasegi | kasegu | kaseganai | kasegimasu | kasegimasen | kasegō; kasegu darō | kaseganai darō | kasegimashō; kasegu deshō | kaseganai deshō | kasege | kasegu na | kaseide kudasai | kaseganai de kudasai | kaseida | kaseganakatta | kasegimashita | kasegimasen deshita | kaseidarō; kaseida darō | kaseganakatta darō | kaseida deshō; kasegimashitarō | kaseganakatta deshō | kaseide iru | kaseide inai | kaseide imasu | kaseide imasen | kaseide ita | kaseide inakatta | kaseide imashita | kaseide imasen deshita | kasegeba | kaseganakereba | kasegimaseba; kasegimasureba | kasegimasen nara | kaseidara | kaseganakattara | kasegimashitara | kasegimasen deshitara | kasegeru | kasegenai | kasegemasu | kasegemasen | kasegaseru | kasegasenai | kasegasemasu | kasegasemasen}} | {{日動| 稼ぐ | kasegu | работать, зарабатывать | to make money, earn a living | 1 | kaseg | kaseide | kasegi | kasegu | kaseganai | kasegimasu | kasegimasen | kasegō; kasegu darō | kaseganai darō | kasegimashō; kasegu deshō | kaseganai deshō | kasege | kasegu na | kaseide kudasai | kaseganai de kudasai | kaseida | kaseganakatta | kasegimashita | kasegimasen deshita | kaseidarō; kaseida darō | kaseganakatta darō | kaseida deshō; kasegimashitarō | kaseganakatta deshō | kaseide iru | kaseide inai | kaseide imasu | kaseide imasen | kaseide ita | kaseide inakatta | kaseide imashita | kaseide imasen deshita | kasegeba | kaseganakereba | kasegimaseba; kasegimasureba | kasegimasen nara | kaseidara | kaseganakattara | kasegimashitara | kasegimasen deshitara | kasegeru | kasegenai | kasegemasu | kasegemasen | kasegaseru | kasegasenai | kasegasemasu | kasegasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 貸す | kasu | давать что-л. на время; давать взаймы | to lend | 1 | kas, kash- | kashite | kasi | kasu | kasanai | kashimasu | kashimasen | kasō; kasu darō | kasanai darō | kasimashō; kasu deshō | kasanai deshō | kase | kasu na | kashite kudasai | kasanai de kudasai | kashita | kasanakatta | kashimashita | kashimasen deshita | kashitarō; kashita darō | kasanakatta darō | kashita deshō; kashimashitarō | kasanakatta deshō | kashite iru | kashite inai | kashite imasu | kashite imasen | kashite ita | kashite inakatta | kashite imashita | kashite imasen deshita | kaseba | kasanakereba | kasimaseba; kasimasureba | kasimasen nara | kashitara | kasanakattara | kashimashitara | kashimasen deshitara | kaseru | kasenai | kasemasu | kasemasen | kasaseru | kasasenai | kasasemasu | kasasemasen}} | {{日動| 貸す | kasu | давать что-л. на время; давать взаймы | to lend | 1 | kas, kash- | kashite | kasi | kasu | kasanai | kashimasu | kashimasen | kasō; kasu darō | kasanai darō | kasimashō; kasu deshō | kasanai deshō | kase | kasu na | kashite kudasai | kasanai de kudasai | kashita | kasanakatta | kashimashita | kashimasen deshita | kashitarō; kashita darō | kasanakatta darō | kashita deshō; kashimashitarō | kasanakatta deshō | kashite iru | kashite inai | kashite imasu | kashite imasen | kashite ita | kashite inakatta | kashite imashita | kashite imasen deshita | kaseba | kasanakereba | kasimaseba; kasimasureba | kasimasen nara | kashitara | kasanakattara | kashimashitara | kashimasen deshitara | kaseru | kasenai | kasemasu | kasemasen | kasaseru | kasasenai | kasasemasu | kasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 霞む | kasumu | затуманиваться, заволакиваться дымкой | to become blurred, hazy | 1 | kasum | kasunde | kasumi | kasumu | kasumanai | kasumimasu | kasumimasen | kasumō; kasumu darō | kasumanai darō | kasumimashō; kasumu deshō | kasumanai deshō | kasume | kasumu na | kasunde kudasai | kasumanai de kudasai | kasunda | kasumanakatta | kasumimashita | kasumimasen deshita | kasundarō; kasunda darō | kasumanakatta darō | kasunda deshō; kasumimashitarō | kasumanakatta deshō | kasunde iru | kasunde inai | kasunde imasu | kasunde imasen | kasunde ita | kasunde inakatta | kasunde imashita | kasunde imasen deshita | kasumeba | kasumanakereba | kasumimaseba; kasumimasureba | kasumimasen nara | kasundara | kasumanakattara | kasumimashitara | kasumimasen deshitara | kasumeru | kasumenai | kasumemasu | kasumemasen | kasumaseru | kasumasenai | kasumasemasu | kasumasemasen}} | {{日動| 霞む | kasumu | затуманиваться, заволакиваться дымкой | to become blurred, hazy | 1 | kasum | kasunde | kasumi | kasumu | kasumanai | kasumimasu | kasumimasen | kasumō; kasumu darō | kasumanai darō | kasumimashō; kasumu deshō | kasumanai deshō | kasume | kasumu na | kasunde kudasai | kasumanai de kudasai | kasunda | kasumanakatta | kasumimashita | kasumimasen deshita | kasundarō; kasunda darō | kasumanakatta darō | kasunda deshō; kasumimashitarō | kasumanakatta deshō | kasunde iru | kasunde inai | kasunde imasu | kasunde imasen | kasunde ita | kasunde inakatta | kasunde imashita | kasunde imasen deshita | kasumeba | kasumanakereba | kasumimaseba; kasumimasureba | kasumimasen nara | kasundara | kasumanakattara | kasumimashitara | kasumimasen deshitara | kasumeru | kasumenai | kasumemasu | kasumemasen | kasumaseru | kasumasenai | kasumasemasu | kasumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 固まる | katamaru | твердеть, крепнуть; застывать | to become hard, bunch up | 1 | katamar | katamatte | katamari | katamaru | katamaranai | katamarimasu | katamarimasen | katamarō; katamaru darō | katamaranai darō | katamarimashō; katamaru deshō | katamaranai deshō | katamare | katamaru na | katamatte kudasai | katamaranai de kudasai | katamatta | katamaranakatta | katamarimashita | katamarimasen deshita | katamattarō; katamatta darō | katamaranakatta darō | katamatta deshō; katamarimashitarō | katamaranakatta deshō | katamatte iru | katamatte inai | katamatte imasu | katamatte imasen | katamatte ita | katamatte inakatta | katamatte imashita | katamatte imasen deshita | katamareba | katamaranakereba | katamarimaseba; katamarimasureba | katamarimasen nara | katamattara | katamaranakattara | katamarimashitara | katamarimasen deshitara | katamareru | katamarenai | katamaremasu | katamaremasen | katamaraseru | katamarasenai | katamarasemasu | katamarasemasen}} | {{日動| 固まる | katamaru | твердеть, крепнуть; застывать | to become hard, bunch up | 1 | katamar | katamatte | katamari | katamaru | katamaranai | katamarimasu | katamarimasen | katamarō; katamaru darō | katamaranai darō | katamarimashō; katamaru deshō | katamaranai deshō | katamare | katamaru na | katamatte kudasai | katamaranai de kudasai | katamatta | katamaranakatta | katamarimashita | katamarimasen deshita | katamattarō; katamatta darō | katamaranakatta darō | katamatta deshō; katamarimashitarō | katamaranakatta deshō | katamatte iru | katamatte inai | katamatte imasu | katamatte imasen | katamatte ita | katamatte inakatta | katamatte imashita | katamatte imasen deshita | katamareba | katamaranakereba | katamarimaseba; katamarimasureba | katamarimasen nara | katamattara | katamaranakattara | katamarimashitara | katamarimasen deshitara | katamareru | katamarenai | katamaremasu | katamaremasen | katamaraseru | katamarasenai | katamarasemasu | katamarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 固める | katameru | делать твёрдым; сжимать | to strengthen, harden | 2 | katame | katamete | katame | katameru | katamenai | katamemasu | katamemasen | katameyō; katameru darō | katamenai darō | katamemashō; katameru deshō | katamenai deshō | katamero | katameru na | katamete kudasai | katamenai de kudasai | katameta | katamenakatta | katamemashita | katamemasen deshita | katametarō; katameta darō | katamenakatta darō | katameta deshō; katamemashitarō | katamenakatta deshō | katamete iru | katamete inai | katamete imasu | katamete imasen | katamete ita | katamete inakatta | katamete imashita | katamete imasen deshita | katamereba | katamenakereba | katamemaseba; katamemasureba | katamemasen nara | katametara | katamenakattara | katamemashitara | katamemasen deshitara | katamerareru | katamerarenai | katameraremasu | katameraremasen | katamesaseru | katamesasenai | katamesasemasu | katamesasemasen}} | {{日動| 固める | katameru | делать твёрдым; сжимать | to strengthen, harden | 2 | katame | katamete | katame | katameru | katamenai | katamemasu | katamemasen | katameyō; katameru darō | katamenai darō | katamemashō; katameru deshō | katamenai deshō | katamero | katameru na | katamete kudasai | katamenai de kudasai | katameta | katamenakatta | katamemashita | katamemasen deshita | katametarō; katameta darō | katamenakatta darō | katameta deshō; katamemashitarō | katamenakatta deshō | katamete iru | katamete inai | katamete imasu | katamete imasen | katamete ita | katamete inakatta | katamete imashita | katamete imasen deshita | katamereba | katamenakereba | katamemaseba; katamemasureba | katamemasen nara | katametara | katamenakattara | katamemashitara | katamemasen deshitara | katamerareru | katamerarenai | katameraremasu | katameraremasen | katamesaseru | katamesasenai | katamesasemasu | katamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 傾く | katamuku | наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л. | to lean towards, tilt | 1 | katamuk | katamuite | katamuki | katamuku | katamukanai | katamukimasu | katamukimasen | katamukō; katamuku darō | katamukanai darō | katamukimashō; katamuku deshō | katamukanai deshō | katamuke | katamuku na | katamuite kudasai | katamukanai de kudasai | katamuita | katamukanakatta | katamukimashita | katamukimasen deshita | katamuitarō; katamuita darō | katamukanakatta darō | katamuita deshō; katamukimashitarō | katamukanakatta deshō | katamuite iru | katamuite inai | katamuite imasu | katamuite imasen | katamuite ita | katamuite inakatta | katamuite imashita | katamuite imasen deshita | katamukeba | katamukanakereba | katamukimaseba; katamukimasureba | katamukimasen nara | katamuitara | katamukanakattara | katamukimashitara | katamukimasen deshitara | katamukeru | katamukenai | katamukemasu | katamukemasen | katamukaseru | katamukasenai | katamukasemasu | katamukasemasen}} | {{日動| 傾く | katamuku | наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л. | to lean towards, tilt | 1 | katamuk | katamuite | katamuki | katamuku | katamukanai | katamukimasu | katamukimasen | katamukō; katamuku darō | katamukanai darō | katamukimashō; katamuku deshō | katamukanai deshō | katamuke | katamuku na | katamuite kudasai | katamukanai de kudasai | katamuita | katamukanakatta | katamukimashita | katamukimasen deshita | katamuitarō; katamuita darō | katamukanakatta darō | katamuita deshō; katamukimashitarō | katamukanakatta deshō | katamuite iru | katamuite inai | katamuite imasu | katamuite imasen | katamuite ita | katamuite inakatta | katamuite imashita | katamuite imasen deshita | katamukeba | katamukanakereba | katamukimaseba; katamukimasureba | katamukimasen nara | katamuitara | katamukanakattara | katamukimashitara | katamukimasen deshitara | katamukeru | katamukenai | katamukemasu | katamukemasen | katamukaseru | katamukasenai | katamukasemasu | katamukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 片付ける | katazukeru | прибирать; покончить с чем-л. | to finish, tidy up | 2 | katazuke | katazukete | katazuke | katazukeru | katazukenai | katazukemasu | katazukemasen | katazukeyō; katazukeru darō | katazukenai darō | katazukemashō; katazukeru deshō | katazukenai deshō | katazukero | katazukeru na | katazukete kudasai | katazukenai de kudasai | katazuketa | katazukenakatta | katazukemashita | katazukemasen deshita | katazuketarō; katazuketa darō | katazukenakatta darō | katazuketa deshō; katazukemashitarō | katazukenakatta deshō | katazukete iru | katazukete inai | katazukete imasu | katazukete imasen | katazukete ita | katazukete inakatta | katazukete imashita | katazukete imasen deshita | katazukereba | katazukenakereba | katazukemaseba; katazukemasureba | katazukemasen nara | katazuketara | katazukenakattara | katazukemashitara | katazukemasen deshitara | katazukerareru | katazukerarenai | katazukeraremasu | katazukeraremasen | katazukesaseru | katazukesasenai | katazukesasemasu | katazukesasemasen}} | {{日動| 片付ける | katazukeru | прибирать; покончить с чем-л. | to finish, tidy up | 2 | katazuke | katazukete | katazuke | katazukeru | katazukenai | katazukemasu | katazukemasen | katazukeyō; katazukeru darō | katazukenai darō | katazukemashō; katazukeru deshō | katazukenai deshō | katazukero | katazukeru na | katazukete kudasai | katazukenai de kudasai | katazuketa | katazukenakatta | katazukemashita | katazukemasen deshita | katazuketarō; katazuketa darō | katazukenakatta darō | katazuketa deshō; katazukemashitarō | katazukenakatta deshō | katazukete iru | katazukete inai | katazukete imasu | katazukete imasen | katazukete ita | katazukete inakatta | katazukete imashita | katazukete imasen deshita | katazukereba | katazukenakereba | katazukemaseba; katazukemasureba | katazukemasen nara | katazuketara | katazukenakattara | katazukemashitara | katazukemasen deshitara | katazukerareru | katazukerarenai | katazukeraremasu | katazukeraremasen | katazukesaseru | katazukesasenai | katazukesasemasu | katazukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 勝つ | katsu | побеждать | to win | 1 | kat, kach- | katte | kachi | katsu | katanai | kachimasu | kachimasen | katō; katsu darō | katanai darō | kachimashō; katsu deshō | katanai deshō | kate | katsu na | katte kudasai | katanai de kudasai | katta | katanakatta | kachimashita | kachimasen deshita | kattarō; katta darō | katanakatta darō | katta deshō; kachimashitarō | katanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | katseba | katanakereba | kachimaseba; kachimasureba | kachimasen nara | kattara | katanakattara | kachimashitara | kachimasen deshitara | kateru | katenai | katemasu | katemasen | kataseru | katasenai | katasemasu | katasemasen}} | {{日動| 勝つ | katsu | побеждать | to win | 1 | kat, kach- | katte | kachi | katsu | katanai | kachimasu | kachimasen | katō; katsu darō | katanai darō | kachimashō; katsu deshō | katanai deshō | kate | katsu na | katte kudasai | katanai de kudasai | katta | katanakatta | kachimashita | kachimasen deshita | kattarō; katta darō | katanakatta darō | katta deshō; kachimashitarō | katanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | katseba | katanakereba | kachimaseba; kachimasureba | kachimasen nara | kattara | katanakattara | kachimashitara | kachimasen deshitara | kateru | katenai | katemasu | katemasen | kataseru | katasenai | katasemasu | katasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 担ぐ | katsugu | нести [на плече] | to carry on one's shoulders | 1 | katsug | katsuide | katsugi | katsugu | katsuganai | katsugimasu | katsugimasen | katsugō; katsugu darō | katsuganai darō | katsugimashō; katsugu deshō | katsuganai deshō | katsuge | katsugu na | katsuide kudasai | katsuganai de kudasai | katsuida | katsuganakatta | katsugimashita | katsugimasen deshita | katsuidarō; katsuida darō | katsuganakatta darō | katsuida deshō; katsugimashitarō | katsuganakatta deshō | katsuide iru | katsuide inai | katsuide imasu | katsuide imasen | katsuide ita | katsuide inakatta | katsuide imashita | katsuide imasen deshita | katsugeba | katsuganakereba | katsugimaseba; katsugimasureba | katsugimasen nara | katsuidara | katsuganakattara | katsugimashitara | katsugimasen deshitara | katsugeru | katsugenai | katsugemasu | katsugemasen | katsugaseru | katsugasenai | katsugasemasu | katsugasemasen}} | {{日動| 担ぐ | katsugu | нести [на плече] | to carry on one's shoulders | 1 | katsug | katsuide | katsugi | katsugu | katsuganai | katsugimasu | katsugimasen | katsugō; katsugu darō | katsuganai darō | katsugimashō; katsugu deshō | katsuganai deshō | katsuge | katsugu na | katsuide kudasai | katsuganai de kudasai | katsuida | katsuganakatta | katsugimashita | katsugimasen deshita | katsuidarō; katsuida darō | katsuganakatta darō | katsuida deshō; katsugimashitarō | katsuganakatta deshō | katsuide iru | katsuide inai | katsuide imasu | katsuide imasen | katsuide ita | katsuide inakatta | katsuide imashita | katsuide imasen deshita | katsugeba | katsuganakereba | katsugimaseba; katsugimasureba | katsugimasen nara | katsuidara | katsuganakattara | katsugimashitara | katsugimasen deshitara | katsugeru | katsugenai | katsugemasu | katsugemasen | katsugaseru | katsugasenai | katsugasemasu | katsugasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 買う | kau | покупать | to buy | 1 | ka | katte | kai | kau | kawanai | kaimasu | kaimasen | kaō; kau darō | kawanai darō | kaimashō; kau deshō | kawanai deshō | kae | kau na | katte kudasai | kawanai de kudasai | katta | kawanakatta | kaimashita | kaimasen deshita | kattarō; katta darō | kawanakatta darō | katta deshō; kaimashitarō | kawanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | kaeba | kawanakereba | kaimaseba; kaimasureba | kaimasen nara | kattara | kawanakattara | kaimashitara | kaimasen deshitara | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kawaseru | kawasenai | kawasemasu | kawasemasen}} | {{日動| 買う | kau | покупать | to buy | 1 | ka | katte | kai | kau | kawanai | kaimasu | kaimasen | kaō; kau darō | kawanai darō | kaimashō; kau deshō | kawanai deshō | kae | kau na | katte kudasai | kawanai de kudasai | katta | kawanakatta | kaimashita | kaimasen deshita | kattarō; katta darō | kawanakatta darō | katta deshō; kaimashitarō | kawanakatta deshō | katte iru | katte inai | katte imasu | katte imasen | katte ita | katte inakatta | katte imashita | katte imasen deshita | kaeba | kawanakereba | kaimaseba; kaimasureba | kaimasen nara | kattara | kawanakattara | kaimashitara | kaimasen deshitara | kaeru | kaenai | kaemasu | kaemasen | kawaseru | kawasenai | kawasemasu | kawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 可愛がる | kawaigaru | любить; ласкать; баловать | to love, be affectionate, tender | 1 | kawaigar | kawaigatte | kawaigari | kawaigaru | kawaigaranai | kawaigarimasu | kawaigarimasen | kawaigarō; kawaigaru darō | kawaigaranai darō | kawaigarimashō; kawaigaru deshō | kawaigaranai deshō | kawaigare | kawaigaru na | kawaigatte kudasai | kawaigaranai de kudasai | kawaigatta | kawaigaranakatta | kawaigarimashita | kawaigarimasen deshita | kawaigattarō; kawaigatta darō | kawaigaranakatta darō | kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō | kawaigaranakatta deshō | kawaigatte iru | kawaigatte inai | kawaigatte imasu | kawaigatte imasen | kawaigatte ita | kawaigatte inakatta | kawaigatte imashita | kawaigatte imasen deshita | kawaigareba | kawaigaranakereba | kawaigarimaseba; kawaigarimasureba | kawaigarimasen nara | kawaigattara | kawaigaranakattara | kawaigarimashitara | kawaigarimasen deshitara | kawaigareru | kawaigarenai | kawaigaremasu | kawaigaremasen | kawaigaraseru | kawaigarasenai | kawaigarasemasu | kawaigarasemasen}} | {{日動| 可愛がる | kawaigaru | любить; ласкать; баловать | to love, be affectionate, tender | 1 | kawaigar | kawaigatte | kawaigari | kawaigaru | kawaigaranai | kawaigarimasu | kawaigarimasen | kawaigarō; kawaigaru darō | kawaigaranai darō | kawaigarimashō; kawaigaru deshō | kawaigaranai deshō | kawaigare | kawaigaru na | kawaigatte kudasai | kawaigaranai de kudasai | kawaigatta | kawaigaranakatta | kawaigarimashita | kawaigarimasen deshita | kawaigattarō; kawaigatta darō | kawaigaranakatta darō | kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō | kawaigaranakatta deshō | kawaigatte iru | kawaigatte inai | kawaigatte imasu | kawaigatte imasen | kawaigatte ita | kawaigatte inakatta | kawaigatte imashita | kawaigatte imasen deshita | kawaigareba | kawaigaranakereba | kawaigarimaseba; kawaigarimasureba | kawaigarimasen nara | kawaigattara | kawaigaranakattara | kawaigarimashitara | kawaigarimasen deshitara | kawaigareru | kawaigarenai | kawaigaremasu | kawaigaremasen | kawaigaraseru | kawaigarasenai | kawaigarasemasu | kawaigarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 乾かす | kawakasu | сушить, просушивать | to dry | 1 | kawakas, kawakash- | kawakashite | kawakasi | kawakasu | kawakasanai | kawakashimasu | kawakashimasen | kawakasō; kawakasu darō | kawakasanai darō | kawakasimashō; kawakasu deshō | kawakasanai deshō | kawakase | kawakasu na | kawakashite kudasai | kawakasanai de kudasai | kawakashita | kawakasanakatta | kawakashimashita | kawakashimasen deshita | kawakashitarō; kawakashita darō | kawakasanakatta darō | kawakashita deshō; kawakashimashitarō | kawakasanakatta deshō | kawakashite iru | kawakashite inai | kawakashite imasu | kawakashite imasen | kawakashite ita | kawakashite inakatta | kawakashite imashita | kawakashite imasen deshita | kawakaseba | kawakasanakereba | kawakasimaseba; kawakasimasureba | kawakasimasen nara | kawakashitara | kawakasanakattara | kawakashimashitara | kawakashimasen deshitara | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen | kawakasaseru | kawakasasenai | kawakasasemasu | kawakasasemasen}} | {{日動| 乾かす | kawakasu | сушить, просушивать | to dry | 1 | kawakas, kawakash- | kawakashite | kawakasi | kawakasu | kawakasanai | kawakashimasu | kawakashimasen | kawakasō; kawakasu darō | kawakasanai darō | kawakasimashō; kawakasu deshō | kawakasanai deshō | kawakase | kawakasu na | kawakashite kudasai | kawakasanai de kudasai | kawakashita | kawakasanakatta | kawakashimashita | kawakashimasen deshita | kawakashitarō; kawakashita darō | kawakasanakatta darō | kawakashita deshō; kawakashimashitarō | kawakasanakatta deshō | kawakashite iru | kawakashite inai | kawakashite imasu | kawakashite imasen | kawakashite ita | kawakashite inakatta | kawakashite imashita | kawakashite imasen deshita | kawakaseba | kawakasanakereba | kawakasimaseba; kawakasimasureba | kawakasimasen nara | kawakashitara | kawakasanakattara | kawakashimashitara | kawakashimasen deshitara | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen | kawakasaseru | kawakasasenai | kawakasasemasu | kawakasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 乾く | kawaku | сохнуть, высыхать | to become dry | 1 | kawak | kawaite | kawaki | kawaku | kawakanai | kawakimasu | kawakimasen | kawakō; kawaku darō | kawakanai darō | kawakimashō; kawaku deshō | kawakanai deshō | kawake | kawaku na | kawaite kudasai | kawakanai de kudasai | kawaita | kawakanakatta | kawakimashita | kawakimasen deshita | kawaitarō; kawaita darō | kawakanakatta darō | kawaita deshō; kawakimashitarō | kawakanakatta deshō | kawaite iru | kawaite inai | kawaite imasu | kawaite imasen | kawaite ita | kawaite inakatta | kawaite imashita | kawaite imasen deshita | kawakeba | kawakanakereba | kawakimaseba; kawakimasureba | kawakimasen nara | kawaitara | kawakanakattara | kawakimashitara | kawakimasen deshitara | kawakeru | kawakenai | kawakemasu | kawakemasen | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen}} | {{日動| 乾く | kawaku | сохнуть, высыхать | to become dry | 1 | kawak | kawaite | kawaki | kawaku | kawakanai | kawakimasu | kawakimasen | kawakō; kawaku darō | kawakanai darō | kawakimashō; kawaku deshō | kawakanai deshō | kawake | kawaku na | kawaite kudasai | kawakanai de kudasai | kawaita | kawakanakatta | kawakimashita | kawakimasen deshita | kawaitarō; kawaita darō | kawakanakatta darō | kawaita deshō; kawakimashitarō | kawakanakatta deshō | kawaite iru | kawaite inai | kawaite imasu | kawaite imasen | kawaite ita | kawaite inakatta | kawaite imashita | kawaite imasen deshita | kawakeba | kawakanakereba | kawakimaseba; kawakimasureba | kawakimasen nara | kawaitara | kawakanakattara | kawakimashitara | kawakimasen deshitara | kawakeru | kawakenai | kawakemasu | kawakemasen | kawakaseru | kawakasenai | kawakasemasu | kawakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 代わる, 変わる, 替わる, 換わる | kawaru | заменять[ся] | to change | 1 | kawar | kawatte | kawari | kawaru | kawaranai | kawarimasu | kawarimasen | kawarō; kawaru darō | kawaranai darō | kawarimashō; kawaru deshō | kawaranai deshō | kaware | kawaru na | kawatte kudasai | kawaranai de kudasai | kawatta | kawaranakatta | kawarimashita | kawarimasen deshita | kawattarō; kawatta darō | kawaranakatta darō | kawatta deshō; kawarimashitarō | kawaranakatta deshō | kawatte iru | kawatte inai | kawatte imasu | kawatte imasen | kawatte ita | kawatte inakatta | kawatte imashita | kawatte imasen deshita | kawareba | kawaranakereba | kawarimaseba; kawarimasureba | kawarimasen nara | kawattara | kawaranakattara | kawarimashitara | kawarimasen deshitara | kawareru | kawarenai | kawaremasu | kawaremasen | kawaraseru | kawarasenai | kawarasemasu | kawarasemasen}} | {{日動| 代わる, 変わる, 替わる, 換わる | kawaru | заменять[ся] | to change | 1 | kawar | kawatte | kawari | kawaru | kawaranai | kawarimasu | kawarimasen | kawarō; kawaru darō | kawaranai darō | kawarimashō; kawaru deshō | kawaranai deshō | kaware | kawaru na | kawatte kudasai | kawaranai de kudasai | kawatta | kawaranakatta | kawarimashita | kawarimasen deshita | kawattarō; kawatta darō | kawaranakatta darō | kawatta deshō; kawarimashitarō | kawaranakatta deshō | kawatte iru | kawatte inai | kawatte imasu | kawatte imasen | kawatte ita | kawatte inakatta | kawatte imashita | kawatte imasen deshita | kawareba | kawaranakereba | kawarimaseba; kawarimasureba | kawarimasen nara | kawattara | kawaranakattara | kawarimashitara | kawarimasen deshitara | kawareru | kawarenai | kawaremasu | kawaremasen | kawaraseru | kawarasenai | kawarasemasu | kawarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 通う | kayou | ходить [туда и обратно], курсировать | to commute | 1 | kayo | kayotte | kayoi | kayou | kayowanai | kayoimasu | kayoimasen | kayoō; kayou darō | kayowanai darō | kayoimashō; kayou deshō | kayowanai deshō | kayoe | kayou na | kayotte kudasai | kayowanai de kudasai | kayotta | kayowanakatta | kayoimashita | kayoimasen deshita | kayottarō; kayotta darō | kayowanakatta darō | kayotta deshō; kayoimashitarō | kayowanakatta deshō | kayotte iru | kayotte inai | kayotte imasu | kayotte imasen | kayotte ita | kayotte inakatta | kayotte imashita | kayotte imasen deshita | kayoeba | kayowanakereba | kayoimaseba; kayoimasureba | kayoimasen nara | kayottara | kayowanakattara | kayoimashitara | kayoimasen deshitara | kayoeru | kayoenai | kayoemasu | kayoemasen | kayowaseru | kayowasenai | kayowasemasu | kayowasemasen}} | {{日動| 通う | kayou | ходить [туда и обратно], курсировать | to commute | 1 | kayo | kayotte | kayoi | kayou | kayowanai | kayoimasu | kayoimasen | kayoō; kayou darō | kayowanai darō | kayoimashō; kayou deshō | kayowanai deshō | kayoe | kayou na | kayotte kudasai | kayowanai de kudasai | kayotta | kayowanakatta | kayoimashita | kayoimasen deshita | kayottarō; kayotta darō | kayowanakatta darō | kayotta deshō; kayoimashitarō | kayowanakatta deshō | kayotte iru | kayotte inai | kayotte imasu | kayotte imasen | kayotte ita | kayotte inakatta | kayotte imashita | kayotte imasen deshita | kayoeba | kayowanakereba | kayoimaseba; kayoimasureba | kayoimasen nara | kayottara | kayowanakattara | kayoimashitara | kayoimasen deshitara | kayoeru | kayoenai | kayoemasu | kayoemasen | kayowaseru | kayowasenai | kayowasemasu | kayowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 飾る | kazaru | украшать; выставлять напоказ | to decorate, display | 1 | kazar | kazatte | kazari | kazaru | kazaranai | kazarimasu | kazarimasen | kazarō; kazaru darō | kazaranai darō | kazarimashō; kazaru deshō | kazaranai deshō | kazare | kazaru na | kazatte kudasai | kazaranai de kudasai | kazatta | kazaranakatta | kazarimashita | kazarimasen deshita | kazattarō; kazatta darō | kazaranakatta darō | kazatta deshō; kazarimashitarō | kazaranakatta deshō | kazatte iru | kazatte inai | kazatte imasu | kazatte imasen | kazatte ita | kazatte inakatta | kazatte imashita | kazatte imasen deshita | kazareba | kazaranakereba | kazarimaseba; kazarimasureba | kazarimasen nara | kazattara | kazaranakattara | kazarimashitara | kazarimasen deshitara | kazareru | kazarenai | kazaremasu | kazaremasen | kazaraseru | kazarasenai | kazarasemasu | kazarasemasen}} | {{日動| 飾る | kazaru | украшать; выставлять напоказ | to decorate, display | 1 | kazar | kazatte | kazari | kazaru | kazaranai | kazarimasu | kazarimasen | kazarō; kazaru darō | kazaranai darō | kazarimashō; kazaru deshō | kazaranai deshō | kazare | kazaru na | kazatte kudasai | kazaranai de kudasai | kazatta | kazaranakatta | kazarimashita | kazarimasen deshita | kazattarō; kazatta darō | kazaranakatta darō | kazatta deshō; kazarimashitarō | kazaranakatta deshō | kazatte iru | kazatte inai | kazatte imasu | kazatte imasen | kazatte ita | kazatte inakatta | kazatte imashita | kazatte imasen deshita | kazareba | kazaranakereba | kazarimaseba; kazarimasureba | kazarimasen nara | kazattara | kazaranakattara | kazarimashitara | kazarimasen deshitara | kazareru | kazarenai | kazaremasu | kazaremasen | kazaraseru | kazarasenai | kazarasemasu | kazarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 数える | kazoeru | считать, подсчитывать; насчитывать | to count | 2 | kazoe | kazoete | kazoe | kazoeru | kazoenai | kazoemasu | kazoemasen | kazoeyō; kazoeru darō | kazoenai darō | kazoemashō; kazoeru deshō | kazoenai deshō | kazoero | kazoeru na | kazoete kudasai | kazoenai de kudasai | kazoeta | kazoenakatta | kazoemashita | kazoemasen deshita | kazoetarō; kazoeta darō | kazoenakatta darō | kazoeta deshō; kazoemashitarō | kazoenakatta deshō | kazoete iru | kazoete inai | kazoete imasu | kazoete imasen | kazoete ita | kazoete inakatta | kazoete imashita | kazoete imasen deshita | kazoereba | kazoenakereba | kazoemaseba; kazoemasureba | kazoemasen nara | kazoetara | kazoenakattara | kazoemashitara | kazoemasen deshitara | kazoerareru | kazoerarenai | kazoeraremasu | kazoeraremasen | kazoesaseru | kazoesasenai | kazoesasemasu | kazoesasemasen}} | {{日動| 数える | kazoeru | считать, подсчитывать; насчитывать | to count | 2 | kazoe | kazoete | kazoe | kazoeru | kazoenai | kazoemasu | kazoemasen | kazoeyō; kazoeru darō | kazoenai darō | kazoemashō; kazoeru deshō | kazoenai deshō | kazoero | kazoeru na | kazoete kudasai | kazoenai de kudasai | kazoeta | kazoenakatta | kazoemashita | kazoemasen deshita | kazoetarō; kazoeta darō | kazoenakatta darō | kazoeta deshō; kazoemashitarō | kazoenakatta deshō | kazoete iru | kazoete inai | kazoete imasu | kazoete imasen | kazoete ita | kazoete inakatta | kazoete imashita | kazoete imasen deshita | kazoereba | kazoenakereba | kazoemaseba; kazoemasureba | kazoemasen nara | kazoetara | kazoenakattara | kazoemashitara | kazoemasen deshitara | kazoerareru | kazoerarenai | kazoeraremasu | kazoeraremasen | kazoesaseru | kazoesasenai | kazoesasemasu | kazoesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 蹴る | keru | пинать, бить ногой | to kick | 1 | ker | kette | keri | keru | keranai | kerimasu | kerimasen | kerō; keru darō | keranai darō | kerimashō; keru deshō | keranai deshō | kere | keru na | kette kudasai | keranai de kudasai | ketta | keranakatta | kerimashita | kerimasen deshita | kettarō; ketta darō | keranakatta darō | ketta deshō; kerimashitarō | keranakatta deshō | kette iru | kette inai | kette imasu | kette imasen | kette ita | kette inakatta | kette imashita | kette imasen deshita | kereba | keranakereba | kerimaseba; kerimasureba | kerimasen nara | kettara | keranakattara | kerimashitara | kerimasen deshitara | kereru | kerenai | keremasu | keremasen | keraseru | kerasenai | kerasemasu | kerasemasen}} | {{日動| 蹴る | keru | пинать, бить ногой | to kick | 1 | ker | kette | keri | keru | keranai | kerimasu | kerimasen | kerō; keru darō | keranai darō | kerimashō; keru deshō | keranai deshō | kere | keru na | kette kudasai | keranai de kudasai | ketta | keranakatta | kerimashita | kerimasen deshita | kettarō; ketta darō | keranakatta darō | ketta deshō; kerimashitarō | keranakatta deshō | kette iru | kette inai | kette imasu | kette imasen | kette ita | kette inakatta | kette imashita | kette imasen deshita | kereba | keranakereba | kerimaseba; kerimasureba | kerimasen nara | kettara | keranakattara | kerimashitara | kerimasen deshitara | kereru | kerenai | keremasu | keremasen | keraseru | kerasenai | kerasemasu | kerasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 消す | kesu | тушить, гасить; выключать; стирать | to erase | 1 | kes, kesh- | keshite | kesi | kesu | kesanai | keshimasu | keshimasen | kesō; kesu darō | kesanai darō | kesimashō; kesu deshō | kesanai deshō | kese | kesu na | keshite kudasai | kesanai de kudasai | keshita | kesanakatta | keshimashita | keshimasen deshita | keshitarō; keshita darō | kesanakatta darō | keshita deshō; keshimashitarō | kesanakatta deshō | keshite iru | keshite inai | keshite imasu | keshite imasen | keshite ita | keshite inakatta | keshite imashita | keshite imasen deshita | keseba | kesanakereba | kesimaseba; kesimasureba | kesimasen nara | keshitara | kesanakattara | keshimashitara | keshimasen deshitara | keseru | kesenai | kesemasu | kesemasen | kesaseru | kesasenai | kesasemasu | kesasemasen}} | {{日動| 消す | kesu | тушить, гасить; выключать; стирать | to erase | 1 | kes, kesh- | keshite | kesi | kesu | kesanai | keshimasu | keshimasen | kesō; kesu darō | kesanai darō | kesimashō; kesu deshō | kesanai deshō | kese | kesu na | keshite kudasai | kesanai de kudasai | keshita | kesanakatta | keshimashita | keshimasen deshita | keshitarō; keshita darō | kesanakatta darō | keshita deshō; keshimashitarō | kesanakatta deshō | keshite iru | keshite inai | keshite imasu | keshite imasen | keshite ita | keshite inakatta | keshite imashita | keshite imasen deshita | keseba | kesanakereba | kesimaseba; kesimasureba | kesimasen nara | keshitara | kesanakattara | keshimashitara | keshimasen deshitara | keseru | kesenai | kesemasu | kesemasen | kesaseru | kesasenai | kesasemasu | kesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 消える | kieru | гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться | to vanish, go out, be extinguished | 2 | kie | kiete | kie | kieru | kienai | kiemasu | kiemasen | kieyō; kieru darō | kienai darō | kiemashō; kieru deshō | kienai deshō | kiero | kieru na | kiete kudasai | kienai de kudasai | kieta | kienakatta | kiemashita | kiemasen deshita | kietarō; kieta darō | kienakatta darō | kieta deshō; kiemashitarō | kienakatta deshō | kiete iru | kiete inai | kiete imasu | kiete imasen | kiete ita | kiete inakatta | kiete imashita | kiete imasen deshita | kiereba | kienakereba | kiemaseba; kiemasureba | kiemasen nara | kietara | kienakattara | kiemashitara | kiemasen deshitara | kierareru | kierarenai | kieraremasu | kieraremasen | kiesaseru | kiesasenai | kiesasemasu | kiesasemasen}} | {{日動| 消える | kieru | гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться | to vanish, go out, be extinguished | 2 | kie | kiete | kie | kieru | kienai | kiemasu | kiemasen | kieyō; kieru darō | kienai darō | kiemashō; kieru deshō | kienai deshō | kiero | kieru na | kiete kudasai | kienai de kudasai | kieta | kienakatta | kiemashita | kiemasen deshita | kietarō; kieta darō | kienakatta darō | kieta deshō; kiemashitarō | kienakatta deshō | kiete iru | kiete inai | kiete imasu | kiete imasen | kiete ita | kiete inakatta | kiete imashita | kiete imasen deshita | kiereba | kienakereba | kiemaseba; kiemasureba | kiemasen nara | kietara | kienakattara | kiemashitara | kiemasen deshitara | kierareru | kierarenai | kieraremasu | kieraremasen | kiesaseru | kiesasenai | kiesasemasu | kiesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 着換える | kikaeru | переодеваться | to get changed | 2 | kikae | kikaete | kikae | kikaeru | kikaenai | kikaemasu | kikaemasen | kikaeyō; kikaeru darō | kikaenai darō | kikaemashō; kikaeru deshō | kikaenai deshō | kikaero | kikaeru na | kikaete kudasai | kikaenai de kudasai | kikaeta | kikaenakatta | kikaemashita | kikaemasen deshita | kikaetarō; kikaeta darō | kikaenakatta darō | kikaeta deshō; kikaemashitarō | kikaenakatta deshō | kikaete iru | kikaete inai | kikaete imasu | kikaete imasen | kikaete ita | kikaete inakatta | kikaete imashita | kikaete imasen deshita | kikaereba | kikaenakereba | kikaemaseba; kikaemasureba | kikaemasen nara | kikaetara | kikaenakattara | kikaemashitara | kikaemasen deshitara | kikaerareru | kikaerarenai | kikaeraremasu | kikaeraremasen | kikaesaseru | kikaesasenai | kikaesasemasu | kikaesasemasen}} | {{日動| 着換える | kikaeru | переодеваться | to get changed | 2 | kikae | kikaete | kikae | kikaeru | kikaenai | kikaemasu | kikaemasen | kikaeyō; kikaeru darō | kikaenai darō | kikaemashō; kikaeru deshō | kikaenai deshō | kikaero | kikaeru na | kikaete kudasai | kikaenai de kudasai | kikaeta | kikaenakatta | kikaemashita | kikaemasen deshita | kikaetarō; kikaeta darō | kikaenakatta darō | kikaeta deshō; kikaemashitarō | kikaenakatta deshō | kikaete iru | kikaete inai | kikaete imasu | kikaete imasen | kikaete ita | kikaete inakatta | kikaete imashita | kikaete imasen deshita | kikaereba | kikaenakereba | kikaemaseba; kikaemasureba | kikaemasen nara | kikaetara | kikaenakattara | kikaemashitara | kikaemasen deshitara | kikaerareru | kikaerarenai | kikaeraremasu | kikaeraremasen | kikaesaseru | kikaesasenai | kikaesasemasu | kikaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 聞こえる | kikoeru | быть слышным; звучать | to be audible, able to hear | 2 | kikoe | kikoete | kikoe | kikoeru | kikoenai | kikoemasu | kikoemasen | kikoeyō; kikoeru darō | kikoenai darō | kikoemashō; kikoeru deshō | kikoenai deshō | kikoero | kikoeru na | kikoete kudasai | kikoenai de kudasai | kikoeta | kikoenakatta | kikoemashita | kikoemasen deshita | kikoetarō; kikoeta darō | kikoenakatta darō | kikoeta deshō; kikoemashitarō | kikoenakatta deshō | kikoete iru | kikoete inai | kikoete imasu | kikoete imasen | kikoete ita | kikoete inakatta | kikoete imashita | kikoete imasen deshita | kikoereba | kikoenakereba | kikoemaseba; kikoemasureba | kikoemasen nara | kikoetara | kikoenakattara | kikoemashitara | kikoemasen deshitara | kikoerareru | kikoerarenai | kikoeraremasu | kikoeraremasen | kikoesaseru | kikoesasenai | kikoesasemasu | kikoesasemasen}} | {{日動| 聞こえる | kikoeru | быть слышным; звучать | to be audible, able to hear | 2 | kikoe | kikoete | kikoe | kikoeru | kikoenai | kikoemasu | kikoemasen | kikoeyō; kikoeru darō | kikoenai darō | kikoemashō; kikoeru deshō | kikoenai deshō | kikoero | kikoeru na | kikoete kudasai | kikoenai de kudasai | kikoeta | kikoenakatta | kikoemashita | kikoemasen deshita | kikoetarō; kikoeta darō | kikoenakatta darō | kikoeta deshō; kikoemashitarō | kikoenakatta deshō | kikoete iru | kikoete inai | kikoete imasu | kikoete imasen | kikoete ita | kikoete inakatta | kikoete imashita | kikoete imasen deshita | kikoereba | kikoenakereba | kikoemaseba; kikoemasureba | kikoemasen nara | kikoetara | kikoenakattara | kikoemashitara | kikoemasen deshitara | kikoerareru | kikoerarenai | kikoeraremasu | kikoeraremasen | kikoesaseru | kikoesasenai | kikoesasemasu | kikoesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 聞く или 聴く | kiku | слышать | to listen | 1 | kik | kiite | kiki | kiku | kikanai | kikimasu | kikimasen | kikō; kiku darō | kikanai darō | kikimashō; kiku deshō | kikanai deshō | kike | kiku na | kiite kudasai | kikanai de kudasai | kiita | kikanakatta | kikimashita | kikimasen deshita | kiitarō; kiita darō | kikanakatta darō | kiita deshō; kikimashitarō | kikanakatta deshō | kiite iru | kiite inai | kiite imasu | kiite imasen | kiite ita | kiite inakatta | kiite imashita | kiite imasen deshita | kikeba | kikanakereba | kikimaseba; kikimasureba | kikimasen nara | kiitara | kikanakattara | kikimashitara | kikimasen deshitara | kikeru | kikenai | kikemasu | kikemasen | kikaseru | kikasenai | kikasemasu | kikasemasen}} | {{日動| 聞く или 聴く | kiku | слышать | to listen | 1 | kik | kiite | kiki | kiku | kikanai | kikimasu | kikimasen | kikō; kiku darō | kikanai darō | kikimashō; kiku deshō | kikanai deshō | kike | kiku na | kiite kudasai | kikanai de kudasai | kiita | kikanakatta | kikimashita | kikimasen deshita | kiitarō; kiita darō | kikanakatta darō | kiita deshō; kikimashitarō | kikanakatta deshō | kiite iru | kiite inai | kiite imasu | kiite imasen | kiite ita | kiite inakatta | kiite imashita | kiite imasen deshita | kikeba | kikanakereba | kikimaseba; kikimasureba | kikimasen nara | kiitara | kikanakattara | kikimashitara | kikimasen deshitara | kikeru | kikenai | kikemasu | kikemasen | kikaseru | kikasenai | kikasemasu | kikasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 決まる | kimaru | решаться, быть решенным | to be decided, agreed upon | 1 | kimar | kimatte | kimari | kimaru | kimaranai | kimarimasu | kimarimasen | kimarō; kimaru darō | kimaranai darō | kimarimashō; kimaru deshō | kimaranai deshō | kimare | kimaru na | kimatte kudasai | kimaranai de kudasai | kimatta | kimaranakatta | kimarimashita | kimarimasen deshita | kimattarō; kimatta darō | kimaranakatta darō | kimatta deshō; kimarimashitarō | kimaranakatta deshō | kimatte iru | kimatte inai | kimatte imasu | kimatte imasen | kimatte ita | kimatte inakatta | kimatte imashita | kimatte imasen deshita | kimareba | kimaranakereba | kimarimaseba; kimarimasureba | kimarimasen nara | kimattara | kimaranakattara | kimarimashitara | kimarimasen deshitara | kimareru | kimarenai | kimaremasu | kimaremasen | kimaraseru | kimarasenai | kimarasemasu | kimarasemasen}} | {{日動| 決まる | kimaru | решаться, быть решенным | to be decided, agreed upon | 1 | kimar | kimatte | kimari | kimaru | kimaranai | kimarimasu | kimarimasen | kimarō; kimaru darō | kimaranai darō | kimarimashō; kimaru deshō | kimaranai deshō | kimare | kimaru na | kimatte kudasai | kimaranai de kudasai | kimatta | kimaranakatta | kimarimashita | kimarimasen deshita | kimattarō; kimatta darō | kimaranakatta darō | kimatta deshō; kimarimashitarō | kimaranakatta deshō | kimatte iru | kimatte inai | kimatte imasu | kimatte imasen | kimatte ita | kimatte inakatta | kimatte imashita | kimatte imasen deshita | kimareba | kimaranakereba | kimarimaseba; kimarimasureba | kimarimasen nara | kimattara | kimaranakattara | kimarimashitara | kimarimasen deshitara | kimareru | kimarenai | kimaremasu | kimaremasen | kimaraseru | kimarasenai | kimarasemasu | kimarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 決める | kimeru | решать, устанавливать, определять | to decide, choose | 2 | kime | kimete | kime | kimeru | kimenai | kimemasu | kimemasen | kimeyō; kimeru darō | kimenai darō | kimemashō; kimeru deshō | kimenai deshō | kimero | kimeru na | kimete kudasai | kimenai de kudasai | kimeta | kimenakatta | kimemashita | kimemasen deshita | kimetarō; kimeta darō | kimenakatta darō | kimeta deshō; kimemashitarō | kimenakatta deshō | kimete iru | kimete inai | kimete imasu | kimete imasen | kimete ita | kimete inakatta | kimete imashita | kimete imasen deshita | kimereba | kimenakereba | kimemaseba; kimemasureba | kimemasen nara | kimetara | kimenakattara | kimemashitara | kimemasen deshitara | kimerareru | kimerarenai | kimeraremasu | kimeraremasen | kimesaseru | kimesasenai | kimesasemasu | kimesasemasen}} | {{日動| 決める | kimeru | решать, устанавливать, определять | to decide, choose | 2 | kime | kimete | kime | kimeru | kimenai | kimemasu | kimemasen | kimeyō; kimeru darō | kimenai darō | kimemashō; kimeru deshō | kimenai deshō | kimero | kimeru na | kimete kudasai | kimenai de kudasai | kimeta | kimenakatta | kimemashita | kimemasen deshita | kimetarō; kimeta darō | kimenakatta darō | kimeta deshō; kimemashitarō | kimenakatta deshō | kimete iru | kimete inai | kimete imasu | kimete imasen | kimete ita | kimete inakatta | kimete imashita | kimete imasen deshita | kimereba | kimenakereba | kimemaseba; kimemasureba | kimemasen nara | kimetara | kimenakattara | kimemashitara | kimemasen deshitara | kimerareru | kimerarenai | kimeraremasu | kimeraremasen | kimesaseru | kimesasenai | kimesasemasu | kimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 禁じる | kinjiru | запрещать; воздерживаться | to ban, prohibit | 2 | kinji | kinjite | kinji | kinjiru | kinjinai | kinjimasu | kinjimasen | kinjiyō; kinjiru darō | kinjinai darō | kinjimashō; kinjiru deshō | kinjinai deshō | kinjiro | kinjiru na | kinjite kudasai | kinjinai de kudasai | kinjita | kinjinakatta | kinjimashita | kinjimasen deshita | kinjitarō; kinjita darō | kinjinakatta darō | kinjita deshō; kinjimashitarō | kinjinakatta deshō | kinjite iru | kinjite inai | kinjite imasu | kinjite imasen | kinjite ita | kinjite inakatta | kinjite imashita | kinjite imasen deshita | kinjireba | kinjinakereba | kinjimaseba; kinjimasureba | kinjimasen nara | kinjitara | kinjinakattara | kinjimashitara | kinjimasen deshitara | kinjirareru | kinjirarenai | kinjiraremasu | kinjiraremasen | kinjisaseru | kinjisasenai | kinjisasemasu | kinjisasemasen}} | {{日動| 禁じる | kinjiru | запрещать; воздерживаться | to ban, prohibit | 2 | kinji | kinjite | kinji | kinjiru | kinjinai | kinjimasu | kinjimasen | kinjiyō; kinjiru darō | kinjinai darō | kinjimashō; kinjiru deshō | kinjinai deshō | kinjiro | kinjiru na | kinjite kudasai | kinjinai de kudasai | kinjita | kinjinakatta | kinjimashita | kinjimasen deshita | kinjitarō; kinjita darō | kinjinakatta darō | kinjita deshō; kinjimashitarō | kinjinakatta deshō | kinjite iru | kinjite inai | kinjite imasu | kinjite imasen | kinjite ita | kinjite inakatta | kinjite imashita | kinjite imasen deshita | kinjireba | kinjinakereba | kinjimaseba; kinjimasureba | kinjimasen nara | kinjitara | kinjinakattara | kinjimashitara | kinjimasen deshitara | kinjirareru | kinjirarenai | kinjiraremasu | kinjiraremasen | kinjisaseru | kinjisasenai | kinjisasemasu | kinjisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 切れる | kireru | хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л. | to break, cut off, expire | 2 | kire | kirete | kire | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kireyō; kireru darō | kirenai darō | kiremashō; kireru deshō | kirenai deshō | kirero | kireru na | kirete kudasai | kirenai de kudasai | kireta | kirenakatta | kiremashita | kiremasen deshita | kiretarō; kireta darō | kirenakatta darō | kireta deshō; kiremashitarō | kirenakatta deshō | kirete iru | kirete inai | kirete imasu | kirete imasen | kirete ita | kirete inakatta | kirete imashita | kirete imasen deshita | kirereba | kirenakereba | kiremaseba; kiremasureba | kiremasen nara | kiretara | kirenakattara | kiremashitara | kiremasen deshitara | kirerareru | kirerarenai | kireraremasu | kireraremasen | kiresaseru | kiresasenai | kiresasemasu | kiresasemasen}} | {{日動| 切れる | kireru | хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л. | to break, cut off, expire | 2 | kire | kirete | kire | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kireyō; kireru darō | kirenai darō | kiremashō; kireru deshō | kirenai deshō | kirero | kireru na | kirete kudasai | kirenai de kudasai | kireta | kirenakatta | kiremashita | kiremasen deshita | kiretarō; kireta darō | kirenakatta darō | kireta deshō; kiremashitarō | kirenakatta deshō | kirete iru | kirete inai | kirete imasu | kirete imasen | kirete ita | kirete inakatta | kirete imashita | kirete imasen deshita | kirereba | kirenakereba | kiremaseba; kiremasureba | kiremasen nara | kiretara | kirenakattara | kiremashitara | kiremasen deshitara | kirerareru | kirerarenai | kireraremasu | kireraremasen | kiresaseru | kiresasenai | kiresasemasu | kiresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 着る | kiru | надевать, носить | to wear | 2 | ki | kite | ki | kiru | kinai | kimasu | kimasen | kiyō; kiru darō | kinai darō | kimashō; kiru deshō | kinai deshō | kiro | kiru na | kite kudasai | kinai de kudasai | kita | kinakatta | kimashita | kimasen deshita | kitarō; kita darō | kinakatta darō | kita deshō; kimashitarō | kinakatta deshō | kite iru | kite inai | kite imasu | kite imasen | kite ita | kite inakatta | kite imashita | kite imasen deshita | kireba | kinakereba | kimaseba; kimasureba | kimasen nara | kitara | kinakattara | kimashitara | kimasen deshitara | kirareru | kirarenai | kiraremasu | kiraremasen | kisaseru | kisasenai | kisasemasu | kisasemasen}} | {{日動| 着る | kiru | надевать, носить | to wear | 2 | ki | kite | ki | kiru | kinai | kimasu | kimasen | kiyō; kiru darō | kinai darō | kimashō; kiru deshō | kinai deshō | kiro | kiru na | kite kudasai | kinai de kudasai | kita | kinakatta | kimashita | kimasen deshita | kitarō; kita darō | kinakatta darō | kita deshō; kimashitarō | kinakatta deshō | kite iru | kite inai | kite imasu | kite imasen | kite ita | kite inakatta | kite imashita | kite imasen deshita | kireba | kinakereba | kimaseba; kimasureba | kimasen nara | kitara | kinakattara | kimashitara | kimasen deshitara | kirareru | kirarenai | kiraremasu | kiraremasen | kisaseru | kisasenai | kisasemasu | kisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 切る | kiru | резать; рубить (дерево) | to cut | 1 | kir | kitte | kiri | kiru | kiranai | kirimasu | kirimasen | kirō; kiru darō | kiranai darō | kirimashō; kiru deshō | kiranai deshō | kire | kiru na | kitte kudasai | kiranai de kudasai | kitta | kiranakatta | kirimashita | kirimasen deshita | kittarō; kitta darō | kiranakatta darō | kitta deshō; kirimashitarō | kiranakatta deshō | kitte iru | kitte inai | kitte imasu | kitte imasen | kitte ita | kitte inakatta | kitte imashita | kitte imasen deshita | kireba | kiranakereba | kirimaseba; kirimasureba | kirimasen nara | kittara | kiranakattara | kirimashitara | kirimasen deshitara | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kiraseru | kirasenai | kirasemasu | kirasemasen}} | {{日動| 切る | kiru | резать; рубить (дерево) | to cut | 1 | kir | kitte | kiri | kiru | kiranai | kirimasu | kirimasen | kirō; kiru darō | kiranai darō | kirimashō; kiru deshō | kiranai deshō | kire | kiru na | kitte kudasai | kiranai de kudasai | kitta | kiranakatta | kirimashita | kirimasen deshita | kittarō; kitta darō | kiranakatta darō | kitta deshō; kirimashitarō | kiranakatta deshō | kitte iru | kitte inai | kitte imasu | kitte imasen | kitte ita | kitte inakatta | kitte imashita | kitte imasen deshita | kireba | kiranakereba | kirimaseba; kirimasureba | kirimasen nara | kittara | kiranakattara | kirimashitara | kirimasen deshitara | kireru | kirenai | kiremasu | kiremasen | kiraseru | kirasenai | kirasemasu | kirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 気遣う | kizukau | боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л. | to worry about, consider | 1 | kizuka | kizukatte | kizukai | kizukau | kizukawanai | kizukaimasu | kizukaimasen | kizukaō; kizukau darō | kizukawanai darō | kizukaimashō; kizukau deshō | kizukawanai deshō | kizukae | kizukau na | kizukatte kudasai | kizukawanai de kudasai | kizukatta | kizukawanakatta | kizukaimashita | kizukaimasen deshita | kizukattarō; kizukatta darō | kizukawanakatta darō | kizukatta deshō; kizukaimashitarō | kizukawanakatta deshō | kizukatte iru | kizukatte inai | kizukatte imasu | kizukatte imasen | kizukatte ita | kizukatte inakatta | kizukatte imashita | kizukatte imasen deshita | kizukaeba | kizukawanakereba | kizukaimaseba; kizukaimasureba | kizukaimasen nara | kizukattara | kizukawanakattara | kizukaimashitara | kizukaimasen deshitara | kizukaeru | kizukaenai | kizukaemasu | kizukaemasen | kizukawaseru | kizukawasenai | kizukawasemasu | kizukawasemasen}} | {{日動| 気遣う | kizukau | боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л. | to worry about, consider | 1 | kizuka | kizukatte | kizukai | kizukau | kizukawanai | kizukaimasu | kizukaimasen | kizukaō; kizukau darō | kizukawanai darō | kizukaimashō; kizukau deshō | kizukawanai deshō | kizukae | kizukau na | kizukatte kudasai | kizukawanai de kudasai | kizukatta | kizukawanakatta | kizukaimashita | kizukaimasen deshita | kizukattarō; kizukatta darō | kizukawanakatta darō | kizukatta deshō; kizukaimashitarō | kizukawanakatta deshō | kizukatte iru | kizukatte inai | kizukatte imasu | kizukatte imasen | kizukatte ita | kizukatte inakatta | kizukatte imashita | kizukatte imasen deshita | kizukaeba | kizukawanakereba | kizukaimaseba; kizukaimasureba | kizukaimasen nara | kizukattara | kizukawanakattara | kizukaimashitara | kizukaimasen deshitara | kizukaeru | kizukaenai | kizukaemasu | kizukaemasen | kizukawaseru | kizukawasenai | kizukawasemasu | kizukawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 築く | kizuku | строить, сооружать | to sense, realize, notice | 1 | kizuk | kizuite | kizuki | kizuku | kizukanai | kizukimasu | kizukimasen | kizukō; kizuku darō | kizukanai darō | kizukimashō; kizuku deshō | kizukanai deshō | kizuke | kizuku na | kizuite kudasai | kizukanai de kudasai | kizuita | kizukanakatta | kizukimashita | kizukimasen deshita | kizuitarō; kizuita darō | kizukanakatta darō | kizuita deshō; kizukimashitarō | kizukanakatta deshō | kizuite iru | kizuite inai | kizuite imasu | kizuite imasen | kizuite ita | kizuite inakatta | kizuite imashita | kizuite imasen deshita | kizukeba | kizukanakereba | kizukimaseba; kizukimasureba | kizukimasen nara | kizuitara | kizukanakattara | kizukimashitara | kizukimasen deshitara | kizukeru | kizukenai | kizukemasu | kizukemasen | kizukaseru | kizukasenai | kizukasemasu | kizukasemasen}} | {{日動| 築く | kizuku | строить, сооружать | to sense, realize, notice | 1 | kizuk | kizuite | kizuki | kizuku | kizukanai | kizukimasu | kizukimasen | kizukō; kizuku darō | kizukanai darō | kizukimashō; kizuku deshō | kizukanai deshō | kizuke | kizuku na | kizuite kudasai | kizukanai de kudasai | kizuita | kizukanakatta | kizukimashita | kizukimasen deshita | kizuitarō; kizuita darō | kizukanakatta darō | kizuita deshō; kizukimashitarō | kizukanakatta deshō | kizuite iru | kizuite inai | kizuite imasu | kizuite imasen | kizuite ita | kizuite inakatta | kizuite imashita | kizuite imasen deshita | kizukeba | kizukanakereba | kizukimaseba; kizukimasureba | kizukimasen nara | kizuitara | kizukanakattara | kizukimashitara | kizukimasen deshitara | kizukeru | kizukenai | kizukemasu | kizukemasen | kizukaseru | kizukasenai | kizukasemasu | kizukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 傷つける или 傷付ける | kizutsukeru | ранить; повредить | to wound, damage, harm | 2 | kizutsuke | kizutsukete | kizutsuke | kizutsukeru | kizutsukenai | kizutsukemasu | kizutsukemasen | kizutsukeyō; kizutsukeru darō | kizutsukenai darō | kizutsukemashō; kizutsukeru deshō | kizutsukenai deshō | kizutsukero | kizutsukeru na | kizutsukete kudasai | kizutsukenai de kudasai | kizutsuketa | kizutsukenakatta | kizutsukemashita | kizutsukemasen deshita | kizutsuketarō; kizutsuketa darō | kizutsukenakatta darō | kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō | kizutsukenakatta deshō | kizutsukete iru | kizutsukete inai | kizutsukete imasu | kizutsukete imasen | kizutsukete ita | kizutsukete inakatta | kizutsukete imashita | kizutsukete imasen deshita | kizutsukereba | kizutsukenakereba | kizutsukemaseba; kizutsukemasureba | kizutsukemasen nara | kizutsuketara | kizutsukenakattara | kizutsukemashitara | kizutsukemasen deshitara | kizutsukerareru | kizutsukerarenai | kizutsukeraremasu | kizutsukeraremasen | kizutsukesaseru | kizutsukesasenai | kizutsukesasemasu | kizutsukesasemasen}} | {{日動| 傷つける или 傷付ける | kizutsukeru | ранить; повредить | to wound, damage, harm | 2 | kizutsuke | kizutsukete | kizutsuke | kizutsukeru | kizutsukenai | kizutsukemasu | kizutsukemasen | kizutsukeyō; kizutsukeru darō | kizutsukenai darō | kizutsukemashō; kizutsukeru deshō | kizutsukenai deshō | kizutsukero | kizutsukeru na | kizutsukete kudasai | kizutsukenai de kudasai | kizutsuketa | kizutsukenakatta | kizutsukemashita | kizutsukemasen deshita | kizutsuketarō; kizutsuketa darō | kizutsukenakatta darō | kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō | kizutsukenakatta deshō | kizutsukete iru | kizutsukete inai | kizutsukete imasu | kizutsukete imasen | kizutsukete ita | kizutsukete inakatta | kizutsukete imashita | kizutsukete imasen deshita | kizutsukereba | kizutsukenakereba | kizutsukemaseba; kizutsukemasureba | kizutsukemasen nara | kizutsuketara | kizutsukenakattara | kizutsukemashitara | kizutsukemasen deshitara | kizutsukerareru | kizutsukerarenai | kizutsukeraremasu | kizutsukeraremasen | kizutsukesaseru | kizutsukesasenai | kizutsukesasemasu | kizutsukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溢れる или 零れる | koboreru | переполнять; переливаться через край | to spill, overflow | 2 | kobore | koborete | kobore | koboreru | koborenai | koboremasu | koboremasen | koboreyō; koboreru darō | koborenai darō | koboremashō; koboreru deshō | koborenai deshō | koborero | koboreru na | koborete kudasai | koborenai de kudasai | koboreta | koborenakatta | koboremashita | koboremasen deshita | koboretarō; koboreta darō | koborenakatta darō | koboreta deshō; koboremashitarō | koborenakatta deshō | koborete iru | koborete inai | koborete imasu | koborete imasen | koborete ita | koborete inakatta | koborete imashita | koborete imasen deshita | koborereba | koborenakereba | koboremaseba; koboremasureba | koboremasen nara | koboretara | koborenakattara | koboremashitara | koboremasen deshitara | koborerareru | koborerarenai | koboreraremasu | koboreraremasen | koboresaseru | koboresasenai | koboresasemasu | koboresasemasen}} | {{日動| 溢れる или 零れる | koboreru | переполнять; переливаться через край | to spill, overflow | 2 | kobore | koborete | kobore | koboreru | koborenai | koboremasu | koboremasen | koboreyō; koboreru darō | koborenai darō | koboremashō; koboreru deshō | koborenai deshō | koborero | koboreru na | koborete kudasai | koborenai de kudasai | koboreta | koborenakatta | koboremashita | koboremasen deshita | koboretarō; koboreta darō | koborenakatta darō | koboreta deshō; koboremashitarō | koborenakatta deshō | koborete iru | koborete inai | koborete imasu | koborete imasen | koborete ita | koborete inakatta | koborete imashita | koborete imasen deshita | koborereba | koborenakereba | koboremaseba; koboremasureba | koboremasen nara | koboretara | koborenakattara | koboremashitara | koboremasen deshitara | koborerareru | koborerarenai | koboreraremasu | koboreraremasen | koboresaseru | koboresasenai | koboresasemasu | koboresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溢す или 零す | kobosu | проливать; рассыпать; жаловаться | to spill | 1 | kobos, kobosh- | koboshite | kobosi | kobosu | kobosanai | koboshimasu | koboshimasen | kobosō; kobosu darō | kobosanai darō | kobosimashō; kobosu deshō | kobosanai deshō | kobose | kobosu na | koboshite kudasai | kobosanai de kudasai | koboshita | kobosanakatta | koboshimashita | koboshimasen deshita | koboshitarō; koboshita darō | kobosanakatta darō | koboshita deshō; koboshimashitarō | kobosanakatta deshō | koboshite iru | koboshite inai | koboshite imasu | koboshite imasen | koboshite ita | koboshite inakatta | koboshite imashita | koboshite imasen deshita | koboseba | kobosanakereba | kobosimaseba; kobosimasureba | kobosimasen nara | koboshitara | kobosanakattara | koboshimashitara | koboshimasen deshitara | koboseru | kobosenai | kobosemasu | kobosemasen | kobosaseru | kobosasenai | kobosasemasu | kobosasemasen}} | {{日動| 溢す или 零す | kobosu | проливать; рассыпать; жаловаться | to spill | 1 | kobos, kobosh- | koboshite | kobosi | kobosu | kobosanai | koboshimasu | koboshimasen | kobosō; kobosu darō | kobosanai darō | kobosimashō; kobosu deshō | kobosanai deshō | kobose | kobosu na | koboshite kudasai | kobosanai de kudasai | koboshita | kobosanakatta | koboshimashita | koboshimasen deshita | koboshitarō; koboshita darō | kobosanakatta darō | koboshita deshō; koboshimashitarō | kobosanakatta deshō | koboshite iru | koboshite inai | koboshite imasu | koboshite imasen | koboshite ita | koboshite inakatta | koboshite imashita | koboshite imasen deshita | koboseba | kobosanakereba | kobosimaseba; kobosimasureba | kobosimasen nara | koboshitara | kobosanakattara | koboshimashitara | koboshimasen deshitara | koboseru | kobosenai | kobosemasu | kobosemasen | kobosaseru | kobosasenai | kobosasemasu | kobosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 肥える | koeru | толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз | to get fat, grow fertile / cross over, exceed | 2 | koe | koete | koe | koeru | koenai | koemasu | koemasen | koeyō; koeru darō | koenai darō | koemashō; koeru deshō | koenai deshō | koero | koeru na | koete kudasai | koenai de kudasai | koeta | koenakatta | koemashita | koemasen deshita | koetarō; koeta darō | koenakatta darō | koeta deshō; koemashitarō | koenakatta deshō | koete iru | koete inai | koete imasu | koete imasen | koete ita | koete inakatta | koete imashita | koete imasen deshita | koereba | koenakereba | koemaseba; koemasureba | koemasen nara | koetara | koenakattara | koemashitara | koemasen deshitara | koerareru | koerarenai | koeraremasu | koeraremasen | koesaseru | koesasenai | koesasemasu | koesasemasen}} | {{日動| 肥える | koeru | толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз | to get fat, grow fertile / cross over, exceed | 2 | koe | koete | koe | koeru | koenai | koemasu | koemasen | koeyō; koeru darō | koenai darō | koemashō; koeru deshō | koenai deshō | koero | koeru na | koete kudasai | koenai de kudasai | koeta | koenakatta | koemashita | koemasen deshita | koetarō; koeta darō | koenakatta darō | koeta deshō; koemashitarō | koenakatta deshō | koete iru | koete inai | koete imasu | koete imasen | koete ita | koete inakatta | koete imashita | koete imasen deshita | koereba | koenakereba | koemaseba; koemasureba | koemasen nara | koetara | koenakattara | koemashitara | koemasen deshitara | koerareru | koerarenai | koeraremasu | koeraremasen | koesaseru | koesasenai | koesasemasu | koesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 焦げる | kogeru | подгорать; обугливаться | to be burned, charred | 2 | koge | kogete | koge | kogeru | kogenai | kogemasu | kogemasen | kogeyō; kogeru darō | kogenai darō | kogemashō; kogeru deshō | kogenai deshō | kogero | kogeru na | kogete kudasai | kogenai de kudasai | kogeta | kogenakatta | kogemashita | kogemasen deshita | kogetarō; kogeta darō | kogenakatta darō | kogeta deshō; kogemashitarō | kogenakatta deshō | kogete iru | kogete inai | kogete imasu | kogete imasen | kogete ita | kogete inakatta | kogete imashita | kogete imasen deshita | kogereba | kogenakereba | kogemaseba; kogemasureba | kogemasen nara | kogetara | kogenakattara | kogemashitara | kogemasen deshitara | kogerareru | kogerarenai | kogeraremasu | kogeraremasen | kogesaseru | kogesasenai | kogesasemasu | kogesasemasen}} | {{日動| 焦げる | kogeru | подгорать; обугливаться | to be burned, charred | 2 | koge | kogete | koge | kogeru | kogenai | kogemasu | kogemasen | kogeyō; kogeru darō | kogenai darō | kogemashō; kogeru deshō | kogenai deshō | kogero | kogeru na | kogete kudasai | kogenai de kudasai | kogeta | kogenakatta | kogemashita | kogemasen deshita | kogetarō; kogeta darō | kogenakatta darō | kogeta deshō; kogemashitarō | kogenakatta deshō | kogete iru | kogete inai | kogete imasu | kogete imasen | kogete ita | kogete inakatta | kogete imashita | kogete imasen deshita | kogereba | kogenakereba | kogemaseba; kogemasureba | kogemasen nara | kogetara | kogenakattara | kogemashitara | kogemasen deshitara | kogerareru | kogerarenai | kogeraremasu | kogeraremasen | kogesaseru | kogesasenai | kogesasemasu | kogesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 志す | kokorozasu | стремиться к чему-л.; намереваться | to aspire to | 1 | kokorozas, kokorozash- | kokorozashite | kokorozasi | kokorozasu | kokorozasanai | kokorozashimasu | kokorozashimasen | kokorozasō; kokorozasu darō | kokorozasanai darō | kokorozasimashō; kokorozasu deshō | kokorozasanai deshō | kokorozase | kokorozasu na | kokorozashite kudasai | kokorozasanai de kudasai | kokorozashita | kokorozasanakatta | kokorozashimashita | kokorozashimasen deshita | kokorozashitarō; kokorozashita darō | kokorozasanakatta darō | kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō | kokorozasanakatta deshō | kokorozashite iru | kokorozashite inai | kokorozashite imasu | kokorozashite imasen | kokorozashite ita | kokorozashite inakatta | kokorozashite imashita | kokorozashite imasen deshita | kokorozaseba | kokorozasanakereba | kokorozasimaseba; kokorozasimasureba | kokorozasimasen nara | kokorozashitara | kokorozasanakattara | kokorozashimashitara | kokorozashimasen deshitara | kokorozaseru | kokorozasenai | kokorozasemasu | kokorozasemasen | kokorozasaseru | kokorozasasenai | kokorozasasemasu | kokorozasasemasen}} | {{日動| 志す | kokorozasu | стремиться к чему-л.; намереваться | to aspire to | 1 | kokorozas, kokorozash- | kokorozashite | kokorozasi | kokorozasu | kokorozasanai | kokorozashimasu | kokorozashimasen | kokorozasō; kokorozasu darō | kokorozasanai darō | kokorozasimashō; kokorozasu deshō | kokorozasanai deshō | kokorozase | kokorozasu na | kokorozashite kudasai | kokorozasanai de kudasai | kokorozashita | kokorozasanakatta | kokorozashimashita | kokorozashimasen deshita | kokorozashitarō; kokorozashita darō | kokorozasanakatta darō | kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō | kokorozasanakatta deshō | kokorozashite iru | kokorozashite inai | kokorozashite imasu | kokorozashite imasen | kokorozashite ita | kokorozashite inakatta | kokorozashite imashita | kokorozashite imasen deshita | kokorozaseba | kokorozasanakereba | kokorozasimaseba; kokorozasimasureba | kokorozasimasen nara | kokorozashitara | kokorozasanakattara | kokorozashimashitara | kokorozashimasen deshitara | kokorozaseru | kokorozasenai | kokorozasemasu | kokorozasemasen | kokorozasaseru | kokorozasasenai | kokorozasasemasu | kokorozasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 困る | komaru | быть в затруднении | to be troubled | 1 | komar | komatte | komari | komaru | komaranai | komarimasu | komarimasen | komarō; komaru darō | komaranai darō | komarimashō; komaru deshō | komaranai deshō | komare | komaru na | komatte kudasai | komaranai de kudasai | komatta | komaranakatta | komarimashita | komarimasen deshita | komattarō; komatta darō | komaranakatta darō | komatta deshō; komarimashitarō | komaranakatta deshō | komatte iru | komatte inai | komatte imasu | komatte imasen | komatte ita | komatte inakatta | komatte imashita | komatte imasen deshita | komareba | komaranakereba | komarimaseba; komarimasureba | komarimasen nara | komattara | komaranakattara | komarimashitara | komarimasen deshitara | komareru | komarenai | komaremasu | komaremasen | komaraseru | komarasenai | komarasemasu | komarasemasen}} | {{日動| 困る | komaru | быть в затруднении | to be troubled | 1 | komar | komatte | komari | komaru | komaranai | komarimasu | komarimasen | komarō; komaru darō | komaranai darō | komarimashō; komaru deshō | komaranai deshō | komare | komaru na | komatte kudasai | komaranai de kudasai | komatta | komaranakatta | komarimashita | komarimasen deshita | komattarō; komatta darō | komaranakatta darō | komatta deshō; komarimashitarō | komaranakatta deshō | komatte iru | komatte inai | komatte imasu | komatte imasen | komatte ita | komatte inakatta | komatte imashita | komatte imasen deshita | komareba | komaranakereba | komarimaseba; komarimasureba | komarimasen nara | komattara | komaranakattara | komarimashitara | komarimasen deshitara | komareru | komarenai | komaremasu | komaremasen | komaraseru | komarasenai | komarasemasu | komarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 込む | komu | быть переполненным | to become crowded | 1 | kom | konde | komi | komu | komanai | komimasu | komimasen | komō; komu darō | komanai darō | komimashō; komu deshō | komanai deshō | kome | komu na | konde kudasai | komanai de kudasai | konda | komanakatta | komimashita | komimasen deshita | kondarō; konda darō | komanakatta darō | konda deshō; komimashitarō | komanakatta deshō | konde iru | konde inai | konde imasu | konde imasen | konde ita | konde inakatta | konde imashita | konde imasen deshita | komeba | komanakereba | komimaseba; komimasureba | komimasen nara | kondara | komanakattara | komimashitara | komimasen deshitara | komeru | komenai | komemasu | komemasen | komaseru | komasenai | komasemasu | komasemasen}} | {{日動| 込む | komu | быть переполненным | to become crowded | 1 | kom | konde | komi | komu | komanai | komimasu | komimasen | komō; komu darō | komanai darō | komimashō; komu deshō | komanai deshō | kome | komu na | konde kudasai | komanai de kudasai | konda | komanakatta | komimashita | komimasen deshita | kondarō; konda darō | komanakatta darō | konda deshō; komimashitarō | komanakatta deshō | konde iru | konde inai | konde imasu | konde imasen | konde ita | konde inakatta | konde imashita | konde imasen deshita | komeba | komanakereba | komimaseba; komimasureba | komimasen nara | kondara | komanakattara | komimashitara | komimasen deshitara | komeru | komenai | komemasu | komemasen | komaseru | komasenai | komasemasu | komasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 好み | konomu | любить; предпочитать | to like | 1 | konom | kononde | konomi | konomu | konomanai | konomimasu | konomimasen | konomō; konomu darō | konomanai darō | konomimashō; konomu deshō | konomanai deshō | konome | konomu na | kononde kudasai | konomanai de kudasai | kononda | konomanakatta | konomimashita | konomimasen deshita | konondarō; kononda darō | konomanakatta darō | kononda deshō; konomimashitarō | konomanakatta deshō | kononde iru | kononde inai | kononde imasu | kononde imasen | kononde ita | kononde inakatta | kononde imashita | kononde imasen deshita | konomeba | konomanakereba | konomimaseba; konomimasureba | konomimasen nara | konondara | konomanakattara | konomimashitara | konomimasen deshitara | konomeru | konomenai | konomemasu | konomemasen | konomaseru | konomasenai | konomasemasu | konomasemasen}} | {{日動| 好み | konomu | любить; предпочитать | to like | 1 | konom | kononde | konomi | konomu | konomanai | konomimasu | konomimasen | konomō; konomu darō | konomanai darō | konomimashō; konomu deshō | konomanai deshō | konome | konomu na | kononde kudasai | konomanai de kudasai | kononda | konomanakatta | konomimashita | konomimasen deshita | konondarō; kononda darō | konomanakatta darō | kononda deshō; konomimashitarō | konomanakatta deshō | kononde iru | kononde inai | kononde imasu | kononde imasen | kononde ita | kononde inakatta | kononde imashita | kononde imasen deshita | konomeba | konomanakereba | konomimaseba; konomimasureba | konomimasen nara | konondara | konomanakattara | konomimashitara | konomimasen deshitara | konomeru | konomenai | konomemasu | konomemasen | konomaseru | konomasenai | konomasemasu | konomasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 凝らす | korasu | напрягать, сосредоточивать | to concentrate | 1 | koras, korash- | korashite | korasi | korasu | korasanai | korashimasu | korashimasen | korasō; korasu darō | korasanai darō | korasimashō; korasu deshō | korasanai deshō | korase | korasu na | korashite kudasai | korasanai de kudasai | korashita | korasanakatta | korashimashita | korashimasen deshita | korashitarō; korashita darō | korasanakatta darō | korashita deshō; korashimashitarō | korasanakatta deshō | korashite iru | korashite inai | korashite imasu | korashite imasen | korashite ita | korashite inakatta | korashite imashita | korashite imasen deshita | koraseba | korasanakereba | korasimaseba; korasimasureba | korasimasen nara | korashitara | korasanakattara | korashimashitara | korashimasen deshitara | koraseru | korasenai | korasemasu | korasemasen | korasaseru | korasasenai | korasasemasu | korasasemasen}} | {{日動| 凝らす | korasu | напрягать, сосредоточивать | to concentrate | 1 | koras, korash- | korashite | korasi | korasu | korasanai | korashimasu | korashimasen | korasō; korasu darō | korasanai darō | korasimashō; korasu deshō | korasanai deshō | korase | korasu na | korashite kudasai | korasanai de kudasai | korashita | korasanakatta | korashimashita | korashimasen deshita | korashitarō; korashita darō | korasanakatta darō | korashita deshō; korashimashitarō | korasanakatta deshō | korashite iru | korashite inai | korashite imasu | korashite imasen | korashite ita | korashite inakatta | korashite imashita | korashite imasen deshita | koraseba | korasanakereba | korasimaseba; korasimasureba | korasimasen nara | korashitara | korasanakattara | korashimashitara | korashimasen deshitara | koraseru | korasenai | korasemasu | korasemasen | korasaseru | korasasenai | korasasemasu | korasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 転ぶ | korobu | падать, опрокидываться; катиться | to fall down | 1 | korob | koronde | korobi | korobu | korobanai | korobimasu | korobimasen | korobō; korobu darō | korobanai darō | korobimashō; korobu deshō | korobanai deshō | korobe | korobu na | koronde kudasai | korobanai de kudasai | koronda | korobanakatta | korobimashita | korobimasen deshita | korondarō; koronda darō | korobanakatta darō | koronda deshō; korobimashitarō | korobanakatta deshō | koronde iru | koronde inai | koronde imasu | koronde imasen | koronde ita | koronde inakatta | koronde imashita | koronde imasen deshita | korobeba | korobanakereba | korobimaseba; korobimasureba | korobimasen nara | korondara | korobanakattara | korobimashitara | korobimasen deshitara | koroberu | korobenai | korobemasu | korobemasen | korobaseru | korobasenai | korobasemasu | korobasemasen}} | {{日動| 転ぶ | korobu | падать, опрокидываться; катиться | to fall down | 1 | korob | koronde | korobi | korobu | korobanai | korobimasu | korobimasen | korobō; korobu darō | korobanai darō | korobimashō; korobu deshō | korobanai deshō | korobe | korobu na | koronde kudasai | korobanai de kudasai | koronda | korobanakatta | korobimashita | korobimasen deshita | korondarō; koronda darō | korobanakatta darō | koronda deshō; korobimashitarō | korobanakatta deshō | koronde iru | koronde inai | koronde imasu | koronde imasen | koronde ita | koronde inakatta | koronde imashita | koronde imasen deshita | korobeba | korobanakereba | korobimaseba; korobimasureba | korobimasen nara | korondara | korobanakattara | korobimashitara | korobimasen deshitara | koroberu | korobenai | korobemasu | korobemasen | korobaseru | korobasenai | korobasemasu | korobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 殺す | korosu | убивать | to kill | 1 | koros, korosh- | koroshite | korosi | korosu | korosanai | koroshimasu | koroshimasen | korosō; korosu darō | korosanai darō | korosimashō; korosu deshō | korosanai deshō | korose | korosu na | koroshite kudasai | korosanai de kudasai | koroshita | korosanakatta | koroshimashita | koroshimasen deshita | koroshitarō; koroshita darō | korosanakatta darō | koroshita deshō; koroshimashitarō | korosanakatta deshō | koroshite iru | koroshite inai | koroshite imasu | koroshite imasen | koroshite ita | koroshite inakatta | koroshite imashita | koroshite imasen deshita | koroseba | korosanakereba | korosimaseba; korosimasureba | korosimasen nara | koroshitara | korosanakattara | koroshimashitara | koroshimasen deshitara | koroseru | korosenai | korosemasu | korosemasen | korosaseru | korosasenai | korosasemasu | korosasemasen}} | {{日動| 殺す | korosu | убивать | to kill | 1 | koros, korosh- | koroshite | korosi | korosu | korosanai | koroshimasu | koroshimasen | korosō; korosu darō | korosanai darō | korosimashō; korosu deshō | korosanai deshō | korose | korosu na | koroshite kudasai | korosanai de kudasai | koroshita | korosanakatta | koroshimashita | koroshimasen deshita | koroshitarō; koroshita darō | korosanakatta darō | koroshita deshō; koroshimashitarō | korosanakatta deshō | koroshite iru | koroshite inai | koroshite imasu | koroshite imasen | koroshite ita | koroshite inakatta | koroshite imashita | koroshite imasen deshita | koroseba | korosanakereba | korosimaseba; korosimasureba | korosimasen nara | koroshitara | korosanakattara | koroshimashitara | koroshimasen deshitara | koroseru | korosenai | korosemasu | korosemasen | korosaseru | korosasenai | korosasemasu | korosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 腰掛ける | koshikakeru | садиться | to sit in (western style) | 2 | koshikake | koshikakete | koshikake | koshikakeru | koshikakenai | koshikakemasu | koshikakemasen | koshikakeyō; koshikakeru darō | koshikakenai darō | koshikakemashō; koshikakeru deshō | koshikakenai deshō | koshikakero | koshikakeru na | koshikakete kudasai | koshikakenai de kudasai | koshikaketa | koshikakenakatta | koshikakemashita | koshikakemasen deshita | koshikaketarō; koshikaketa darō | koshikakenakatta darō | koshikaketa deshō; koshikakemashitarō | koshikakenakatta deshō | koshikakete iru | koshikakete inai | koshikakete imasu | koshikakete imasen | koshikakete ita | koshikakete inakatta | koshikakete imashita | koshikakete imasen deshita | koshikakereba | koshikakenakereba | koshikakemaseba; koshikakemasureba | koshikakemasen nara | koshikaketara | koshikakenakattara | koshikakemashitara | koshikakemasen deshitara | koshikakerareru | koshikakerarenai | koshikakeraremasu | koshikakeraremasen | koshikakesaseru | koshikakesasenai | koshikakesasemasu | koshikakesasemasen}} | {{日動| 腰掛ける | koshikakeru | садиться | to sit in (western style) | 2 | koshikake | koshikakete | koshikake | koshikakeru | koshikakenai | koshikakemasu | koshikakemasen | koshikakeyō; koshikakeru darō | koshikakenai darō | koshikakemashō; koshikakeru deshō | koshikakenai deshō | koshikakero | koshikakeru na | koshikakete kudasai | koshikakenai de kudasai | koshikaketa | koshikakenakatta | koshikakemashita | koshikakemasen deshita | koshikaketarō; koshikaketa darō | koshikakenakatta darō | koshikaketa deshō; koshikakemashitarō | koshikakenakatta deshō | koshikakete iru | koshikakete inai | koshikakete imasu | koshikakete imasen | koshikakete ita | koshikakete inakatta | koshikakete imashita | koshikakete imasen deshita | koshikakereba | koshikakenakereba | koshikakemaseba; koshikakemasureba | koshikakemasen nara | koshikaketara | koshikakenakattara | koshikakemashitara | koshikakemasen deshitara | koshikakerareru | koshikakerarenai | koshikakeraremasu | koshikakeraremasen | koshikakesaseru | koshikakesasenai | koshikakesasemasu | koshikakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 拵える | koshiraeru | изготовлять | to make manufacture | 2 | koshirae | koshiraete | koshirae | koshiraeru | koshiraenai | koshiraemasu | koshiraemasen | koshiraeyō; koshiraeru darō | koshiraenai darō | koshiraemashō; koshiraeru deshō | koshiraenai deshō | koshiraero | koshiraeru na | koshiraete kudasai | koshiraenai de kudasai | koshiraeta | koshiraenakatta | koshiraemashita | koshiraemasen deshita | koshiraetarō; koshiraeta darō | koshiraenakatta darō | koshiraeta deshō; koshiraemashitarō | koshiraenakatta deshō | koshiraete iru | koshiraete inai | koshiraete imasu | koshiraete imasen | koshiraete ita | koshiraete inakatta | koshiraete imashita | koshiraete imasen deshita | koshiraereba | koshiraenakereba | koshiraemaseba; koshiraemasureba | koshiraemasen nara | koshiraetara | koshiraenakattara | koshiraemashitara | koshiraemasen deshitara | koshiraerareru | koshiraerarenai | koshiraeraremasu | koshiraeraremasen | koshiraesaseru | koshiraesasenai | koshiraesasemasu | koshiraesasemasen}} | {{日動| 拵える | koshiraeru | изготовлять | to make manufacture | 2 | koshirae | koshiraete | koshirae | koshiraeru | koshiraenai | koshiraemasu | koshiraemasen | koshiraeyō; koshiraeru darō | koshiraenai darō | koshiraemashō; koshiraeru deshō | koshiraenai deshō | koshiraero | koshiraeru na | koshiraete kudasai | koshiraenai de kudasai | koshiraeta | koshiraenakatta | koshiraemashita | koshiraemasen deshita | koshiraetarō; koshiraeta darō | koshiraenakatta darō | koshiraeta deshō; koshiraemashitarō | koshiraenakatta deshō | koshiraete iru | koshiraete inai | koshiraete imasu | koshiraete imasen | koshiraete ita | koshiraete inakatta | koshiraete imashita | koshiraete imasen deshita | koshiraereba | koshiraenakereba | koshiraemaseba; koshiraemasureba | koshiraemasen nara | koshiraetara | koshiraenakattara | koshiraemashitara | koshiraemasen deshitara | koshiraerareru | koshiraerarenai | koshiraeraremasu | koshiraeraremasen | koshiraesaseru | koshiraesasenai | koshiraesasemasu | koshiraesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 越す | kosu | превосходить; переходить | to cross, pass, move ahead | 1 | kos, kosh- | koshite | kosi | kosu | kosanai | koshimasu | koshimasen | kosō; kosu darō | kosanai darō | kosimashō; kosu deshō | kosanai deshō | kose | kosu na | koshite kudasai | kosanai de kudasai | koshita | kosanakatta | koshimashita | koshimasen deshita | koshitarō; koshita darō | kosanakatta darō | koshita deshō; koshimashitarō | kosanakatta deshō | koshite iru | koshite inai | koshite imasu | koshite imasen | koshite ita | koshite inakatta | koshite imashita | koshite imasen deshita | koseba | kosanakereba | kosimaseba; kosimasureba | kosimasen nara | koshitara | kosanakattara | koshimashitara | koshimasen deshitara | koseru | kosenai | kosemasu | kosemasen | kosaseru | kosasenai | kosasemasu | kosasemasen}} | {{日動| 越す | kosu | превосходить; переходить | to cross, pass, move ahead | 1 | kos, kosh- | koshite | kosi | kosu | kosanai | koshimasu | koshimasen | kosō; kosu darō | kosanai darō | kosimashō; kosu deshō | kosanai deshō | kose | kosu na | koshite kudasai | kosanai de kudasai | koshita | kosanakatta | koshimashita | koshimasen deshita | koshitarō; koshita darō | kosanakatta darō | koshita deshō; koshimashitarō | kosanakatta deshō | koshite iru | koshite inai | koshite imasu | koshite imasen | koshite ita | koshite inakatta | koshite imashita | koshite imasen deshita | koseba | kosanakereba | kosimaseba; kosimasureba | kosimasen nara | koshitara | kosanakattara | koshimashitara | koshimasen deshitara | koseru | kosenai | kosemasu | kosemasen | kosaseru | kosasenai | kosasemasu | kosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 答える | kotaeru | отвечать | to answer | 2 | kotae | kotaete | kotae | kotaeru | kotaenai | kotaemasu | kotaemasen | kotaeyō; kotaeru darō | kotaenai darō | kotaemashō; kotaeru deshō | kotaenai deshō | kotaero | kotaeru na | kotaete kudasai | kotaenai de kudasai | kotaeta | kotaenakatta | kotaemashita | kotaemasen deshita | kotaetarō; kotaeta darō | kotaenakatta darō | kotaeta deshō; kotaemashitarō | kotaenakatta deshō | kotaete iru | kotaete inai | kotaete imasu | kotaete imasen | kotaete ita | kotaete inakatta | kotaete imashita | kotaete imasen deshita | kotaereba | kotaenakereba | kotaemaseba; kotaemasureba | kotaemasen nara | kotaetara | kotaenakattara | kotaemashitara | kotaemasen deshitara | kotaerareru | kotaerarenai | kotaeraremasu | kotaeraremasen | kotaesaseru | kotaesasenai | kotaesasemasu | kotaesasemasen}} | {{日動| 答える | kotaeru | отвечать | to answer | 2 | kotae | kotaete | kotae | kotaeru | kotaenai | kotaemasu | kotaemasen | kotaeyō; kotaeru darō | kotaenai darō | kotaemashō; kotaeru deshō | kotaenai deshō | kotaero | kotaeru na | kotaete kudasai | kotaenai de kudasai | kotaeta | kotaenakatta | kotaemashita | kotaemasen deshita | kotaetarō; kotaeta darō | kotaenakatta darō | kotaeta deshō; kotaemashitarō | kotaenakatta deshō | kotaete iru | kotaete inai | kotaete imasu | kotaete imasen | kotaete ita | kotaete inakatta | kotaete imashita | kotaete imasen deshita | kotaereba | kotaenakereba | kotaemaseba; kotaemasureba | kotaemasen nara | kotaetara | kotaenakattara | kotaemashitara | kotaemasen deshitara | kotaerareru | kotaerarenai | kotaeraremasu | kotaeraremasen | kotaesaseru | kotaesasenai | kotaesasemasu | kotaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 異なる | kotonaru | отличаться, быть другим | to be different from | 1 | kotonar | kotonatte | kotonari | kotonaru | kotonaranai | kotonarimasu | kotonarimasen | kotonarō; kotonaru darō | kotonaranai darō | kotonarimashō; kotonaru deshō | kotonaranai deshō | kotonare | kotonaru na | kotonatte kudasai | kotonaranai de kudasai | kotonatta | kotonaranakatta | kotonarimashita | kotonarimasen deshita | kotonattarō; kotonatta darō | kotonaranakatta darō | kotonatta deshō; kotonarimashitarō | kotonaranakatta deshō | kotonatte iru | kotonatte inai | kotonatte imasu | kotonatte imasen | kotonatte ita | kotonatte inakatta | kotonatte imashita | kotonatte imasen deshita | kotonareba | kotonaranakereba | kotonarimaseba; kotonarimasureba | kotonarimasen nara | kotonattara | kotonaranakattara | kotonarimashitara | kotonarimasen deshitara | kotonareru | kotonarenai | kotonaremasu | kotonaremasen | kotonaraseru | kotonarasenai | kotonarasemasu | kotonarasemasen}} | {{日動| 異なる | kotonaru | отличаться, быть другим | to be different from | 1 | kotonar | kotonatte | kotonari | kotonaru | kotonaranai | kotonarimasu | kotonarimasen | kotonarō; kotonaru darō | kotonaranai darō | kotonarimashō; kotonaru deshō | kotonaranai deshō | kotonare | kotonaru na | kotonatte kudasai | kotonaranai de kudasai | kotonatta | kotonaranakatta | kotonarimashita | kotonarimasen deshita | kotonattarō; kotonatta darō | kotonaranakatta darō | kotonatta deshō; kotonarimashitarō | kotonaranakatta deshō | kotonatte iru | kotonatte inai | kotonatte imasu | kotonatte imasen | kotonatte ita | kotonatte inakatta | kotonatte imashita | kotonatte imasen deshita | kotonareba | kotonaranakereba | kotonarimaseba; kotonarimasureba | kotonarimasen nara | kotonattara | kotonaranakattara | kotonarimashitara | kotonarimasen deshitara | kotonareru | kotonarenai | kotonaremasu | kotonaremasen | kotonaraseru | kotonarasenai | kotonarasemasu | kotonarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 断る | kotowaru | отклонять, отказывать | to refuse, decline | 1 | kotowar | kotowatte | kotowari | kotowaru | kotowaranai | kotowarimasu | kotowarimasen | kotowarō; kotowaru darō | kotowaranai darō | kotowarimashō; kotowaru deshō | kotowaranai deshō | kotoware | kotowaru na | kotowatte kudasai | kotowaranai de kudasai | kotowatta | kotowaranakatta | kotowarimashita | kotowarimasen deshita | kotowattarō; kotowatta darō | kotowaranakatta darō | kotowatta deshō; kotowarimashitarō | kotowaranakatta deshō | kotowatte iru | kotowatte inai | kotowatte imasu | kotowatte imasen | kotowatte ita | kotowatte inakatta | kotowatte imashita | kotowatte imasen deshita | kotowareba | kotowaranakereba | kotowarimaseba; kotowarimasureba | kotowarimasen nara | kotowattara | kotowaranakattara | kotowarimashitara | kotowarimasen deshitara | kotowareru | kotowarenai | kotowaremasu | kotowaremasen | kotowaraseru | kotowarasenai | kotowarasemasu | kotowarasemasen}} | {{日動| 断る | kotowaru | отклонять, отказывать | to refuse, decline | 1 | kotowar | kotowatte | kotowari | kotowaru | kotowaranai | kotowarimasu | kotowarimasen | kotowarō; kotowaru darō | kotowaranai darō | kotowarimashō; kotowaru deshō | kotowaranai deshō | kotoware | kotowaru na | kotowatte kudasai | kotowaranai de kudasai | kotowatta | kotowaranakatta | kotowarimashita | kotowarimasen deshita | kotowattarō; kotowatta darō | kotowaranakatta darō | kotowatta deshō; kotowarimashitarō | kotowaranakatta deshō | kotowatte iru | kotowatte inai | kotowatte imasu | kotowatte imasen | kotowatte ita | kotowatte inakatta | kotowatte imashita | kotowatte imasen deshita | kotowareba | kotowaranakereba | kotowarimaseba; kotowarimasureba | kotowarimasen nara | kotowattara | kotowaranakattara | kotowarimashitara | kotowarimasen deshitara | kotowareru | kotowarenai | kotowaremasu | kotowaremasen | kotowaraseru | kotowarasenai | kotowarasemasu | kotowarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 怖がる | kowagaru | бояться | to fear | 1 | kowagar | kowagatte | kowagari | kowagaru | kowagaranai | kowagarimasu | kowagarimasen | kowagarō; kowagaru darō | kowagaranai darō | kowagarimashō; kowagaru deshō | kowagaranai deshō | kowagare | kowagaru na | kowagatte kudasai | kowagaranai de kudasai | kowagatta | kowagaranakatta | kowagarimashita | kowagarimasen deshita | kowagattarō; kowagatta darō | kowagaranakatta darō | kowagatta deshō; kowagarimashitarō | kowagaranakatta deshō | kowagatte iru | kowagatte inai | kowagatte imasu | kowagatte imasen | kowagatte ita | kowagatte inakatta | kowagatte imashita | kowagatte imasen deshita | kowagareba | kowagaranakereba | kowagarimaseba; kowagarimasureba | kowagarimasen nara | kowagattara | kowagaranakattara | kowagarimashitara | kowagarimasen deshitara | kowagareru | kowagarenai | kowagaremasu | kowagaremasen | kowagaraseru | kowagarasenai | kowagarasemasu | kowagarasemasen}} | {{日動| 怖がる | kowagaru | бояться | to fear | 1 | kowagar | kowagatte | kowagari | kowagaru | kowagaranai | kowagarimasu | kowagarimasen | kowagarō; kowagaru darō | kowagaranai darō | kowagarimashō; kowagaru deshō | kowagaranai deshō | kowagare | kowagaru na | kowagatte kudasai | kowagaranai de kudasai | kowagatta | kowagaranakatta | kowagarimashita | kowagarimasen deshita | kowagattarō; kowagatta darō | kowagaranakatta darō | kowagatta deshō; kowagarimashitarō | kowagaranakatta deshō | kowagatte iru | kowagatte inai | kowagatte imasu | kowagatte imasen | kowagatte ita | kowagatte inakatta | kowagatte imashita | kowagatte imasen deshita | kowagareba | kowagaranakereba | kowagarimaseba; kowagarimasureba | kowagarimasen nara | kowagattara | kowagaranakattara | kowagarimashitara | kowagarimasen deshitara | kowagareru | kowagarenai | kowagaremasu | kowagaremasen | kowagaraseru | kowagarasenai | kowagarasemasu | kowagarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 壊れる | kowareru | ломаться | to break | 2 | koware | kowarete | koware | kowareru | kowarenai | kowaremasu | kowaremasen | kowareyō; kowareru darō | kowarenai darō | kowaremashō; kowareru deshō | kowarenai deshō | kowarero | kowareru na | kowarete kudasai | kowarenai de kudasai | kowareta | kowarenakatta | kowaremashita | kowaremasen deshita | kowaretarō; kowareta darō | kowarenakatta darō | kowareta deshō; kowaremashitarō | kowarenakatta deshō | kowarete iru | kowarete inai | kowarete imasu | kowarete imasen | kowarete ita | kowarete inakatta | kowarete imashita | kowarete imasen deshita | kowarereba | kowarenakereba | kowaremaseba; kowaremasureba | kowaremasen nara | kowaretara | kowarenakattara | kowaremashitara | kowaremasen deshitara | kowarerareru | kowarerarenai | kowareraremasu | kowareraremasen | kowaresaseru | kowaresasenai | kowaresasemasu | kowaresasemasen}} | {{日動| 壊れる | kowareru | ломаться | to break | 2 | koware | kowarete | koware | kowareru | kowarenai | kowaremasu | kowaremasen | kowareyō; kowareru darō | kowarenai darō | kowaremashō; kowareru deshō | kowarenai deshō | kowarero | kowareru na | kowarete kudasai | kowarenai de kudasai | kowareta | kowarenakatta | kowaremashita | kowaremasen deshita | kowaretarō; kowareta darō | kowarenakatta darō | kowareta deshō; kowaremashitarō | kowarenakatta deshō | kowarete iru | kowarete inai | kowarete imasu | kowarete imasen | kowarete ita | kowarete inakatta | kowarete imashita | kowarete imasen deshita | kowarereba | kowarenakereba | kowaremaseba; kowaremasureba | kowaremasen nara | kowaretara | kowarenakattara | kowaremashitara | kowaremasen deshitara | kowarerareru | kowarerarenai | kowareraremasu | kowareraremasen | kowaresaseru | kowaresasenai | kowaresasemasu | kowaresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 壊す | kowasu | разрушать | to smash | 1 | kowas, kowash- | kowashite | kowasi | kowasu | kowasanai | kowashimasu | kowashimasen | kowasō; kowasu darō | kowasanai darō | kowasimashō; kowasu deshō | kowasanai deshō | kowase | kowasu na | kowashite kudasai | kowasanai de kudasai | kowashita | kowasanakatta | kowashimashita | kowashimasen deshita | kowashitarō; kowashita darō | kowasanakatta darō | kowashita deshō; kowashimashitarō | kowasanakatta deshō | kowashite iru | kowashite inai | kowashite imasu | kowashite imasen | kowashite ita | kowashite inakatta | kowashite imashita | kowashite imasen deshita | kowaseba | kowasanakereba | kowasimaseba; kowasimasureba | kowasimasen nara | kowashitara | kowasanakattara | kowashimashitara | kowashimasen deshitara | kowaseru | kowasenai | kowasemasu | kowasemasen | kowasaseru | kowasasenai | kowasasemasu | kowasasemasen}} | {{日動| 壊す | kowasu | разрушать | to smash | 1 | kowas, kowash- | kowashite | kowasi | kowasu | kowasanai | kowashimasu | kowashimasen | kowasō; kowasu darō | kowasanai darō | kowasimashō; kowasu deshō | kowasanai deshō | kowase | kowasu na | kowashite kudasai | kowasanai de kudasai | kowashita | kowasanakatta | kowashimashita | kowashimasen deshita | kowashitarō; kowashita darō | kowasanakatta darō | kowashita deshō; kowashimashitarō | kowasanakatta deshō | kowashite iru | kowashite inai | kowashite imasu | kowashite imasen | kowashite ita | kowashite inakatta | kowashite imashita | kowashite imasen deshita | kowaseba | kowasanakereba | kowasimaseba; kowasimasureba | kowasimasen nara | kowashitara | kowasanakattara | kowashimashitara | kowashimasen deshitara | kowaseru | kowasenai | kowasemasu | kowasemasen | kowasaseru | kowasasenai | kowasasemasu | kowasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 砕く | kudaku | разбивать, раздроблять; толочь | to crush, smash | 1 | kudak | kudaite | kudaki | kudaku | kudakanai | kudakimasu | kudakimasen | kudakō; kudaku darō | kudakanai darō | kudakimashō; kudaku deshō | kudakanai deshō | kudake | kudaku na | kudaite kudasai | kudakanai de kudasai | kudaita | kudakanakatta | kudakimashita | kudakimasen deshita | kudaitarō; kudaita darō | kudakanakatta darō | kudaita deshō; kudakimashitarō | kudakanakatta deshō | kudaite iru | kudaite inai | kudaite imasu | kudaite imasen | kudaite ita | kudaite inakatta | kudaite imashita | kudaite imasen deshita | kudakeba | kudakanakereba | kudakimaseba; kudakimasureba | kudakimasen nara | kudaitara | kudakanakattara | kudakimashitara | kudakimasen deshitara | kudakeru | kudakenai | kudakemasu | kudakemasen | kudakaseru | kudakasenai | kudakasemasu | kudakasemasen}} | {{日動| 砕く | kudaku | разбивать, раздроблять; толочь | to crush, smash | 1 | kudak | kudaite | kudaki | kudaku | kudakanai | kudakimasu | kudakimasen | kudakō; kudaku darō | kudakanai darō | kudakimashō; kudaku deshō | kudakanai deshō | kudake | kudaku na | kudaite kudasai | kudakanai de kudasai | kudaita | kudakanakatta | kudakimashita | kudakimasen deshita | kudaitarō; kudaita darō | kudakanakatta darō | kudaita deshō; kudakimashitarō | kudakanakatta deshō | kudaite iru | kudaite inai | kudaite imasu | kudaite imasen | kudaite ita | kudaite inakatta | kudaite imashita | kudaite imasen deshita | kudakeba | kudakanakereba | kudakimaseba; kudakimasureba | kudakimasen nara | kudaitara | kudakanakattara | kudakimashitara | kudakimasen deshitara | kudakeru | kudakenai | kudakemasu | kudakemasen | kudakaseru | kudakasenai | kudakasemasu | kudakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 口説く | kudoku | уговаривать; ухаживать, домогаться | to persuade, make advances (to a woman) | 1 | kudok | kudoite | kudoki | kudoku | kudokanai | kudokimasu | kudokimasen | kudokō; kudoku darō | kudokanai darō | kudokimashō; kudoku deshō | kudokanai deshō | kudoke | kudoku na | kudoite kudasai | kudokanai de kudasai | kudoita | kudokanakatta | kudokimashita | kudokimasen deshita | kudoitarō; kudoita darō | kudokanakatta darō | kudoita deshō; kudokimashitarō | kudokanakatta deshō | kudoite iru | kudoite inai | kudoite imasu | kudoite imasen | kudoite ita | kudoite inakatta | kudoite imashita | kudoite imasen deshita | kudokeba | kudokanakereba | kudokimaseba; kudokimasureba | kudokimasen nara | kudoitara | kudokanakattara | kudokimashitara | kudokimasen deshitara | kudokeru | kudokenai | kudokemasu | kudokemasen | kudokaseru | kudokasenai | kudokasemasu | kudokasemasen}} | {{日動| 口説く | kudoku | уговаривать; ухаживать, домогаться | to persuade, make advances (to a woman) | 1 | kudok | kudoite | kudoki | kudoku | kudokanai | kudokimasu | kudokimasen | kudokō; kudoku darō | kudokanai darō | kudokimashō; kudoku deshō | kudokanai deshō | kudoke | kudoku na | kudoite kudasai | kudokanai de kudasai | kudoita | kudokanakatta | kudokimashita | kudokimasen deshita | kudoitarō; kudoita darō | kudokanakatta darō | kudoita deshō; kudokimashitarō | kudokanakatta deshō | kudoite iru | kudoite inai | kudoite imasu | kudoite imasen | kudoite ita | kudoite inakatta | kudoite imashita | kudoite imasen deshita | kudokeba | kudokanakereba | kudokimaseba; kudokimasureba | kudokimasen nara | kudoitara | kudokanakattara | kudokimashitara | kudokimasen deshitara | kudokeru | kudokenai | kudokemasu | kudokemasen | kudokaseru | kudokasenai | kudokasemasu | kudokasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 食い違う | kuichigau | сцепляться; противоречить | to clash, disagree | 1 | kuichiga | kuichigatte | kuichigai | kuichigau | kuichigawanai | kuichigaimasu | kuichigaimasen | kuichigaō; kuichigau darō | kuichigawanai darō | kuichigaimashō; kuichigau deshō | kuichigawanai deshō | kuichigae | kuichigau na | kuichigatte kudasai | kuichigawanai de kudasai | kuichigatta | kuichigawanakatta | kuichigaimashita | kuichigaimasen deshita | kuichigattarō; kuichigatta darō | kuichigawanakatta darō | kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō | kuichigawanakatta deshō | kuichigatte iru | kuichigatte inai | kuichigatte imasu | kuichigatte imasen | kuichigatte ita | kuichigatte inakatta | kuichigatte imashita | kuichigatte imasen deshita | kuichigaeba | kuichigawanakereba | kuichigaimaseba; kuichigaimasureba | kuichigaimasen nara | kuichigattara | kuichigawanakattara | kuichigaimashitara | kuichigaimasen deshitara | kuichigaeru | kuichigaenai | kuichigaemasu | kuichigaemasen | kuichigawaseru | kuichigawasenai | kuichigawasemasu | kuichigawasemasen}} | {{日動| 食い違う | kuichigau | сцепляться; противоречить | to clash, disagree | 1 | kuichiga | kuichigatte | kuichigai | kuichigau | kuichigawanai | kuichigaimasu | kuichigaimasen | kuichigaō; kuichigau darō | kuichigawanai darō | kuichigaimashō; kuichigau deshō | kuichigawanai deshō | kuichigae | kuichigau na | kuichigatte kudasai | kuichigawanai de kudasai | kuichigatta | kuichigawanakatta | kuichigaimashita | kuichigaimasen deshita | kuichigattarō; kuichigatta darō | kuichigawanakatta darō | kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō | kuichigawanakatta deshō | kuichigatte iru | kuichigatte inai | kuichigatte imasu | kuichigatte imasen | kuichigatte ita | kuichigatte inakatta | kuichigatte imashita | kuichigatte imasen deshita | kuichigaeba | kuichigawanakereba | kuichigaimaseba; kuichigaimasureba | kuichigaimasen nara | kuichigattara | kuichigawanakattara | kuichigaimashitara | kuichigaimasen deshitara | kuichigaeru | kuichigaenai | kuichigaemasu | kuichigaemasen | kuichigawaseru | kuichigawasenai | kuichigawasemasu | kuichigawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 曇る | kumoru | покрываться облаками | to get cloudy | 1 | kumor | kumotte | kumori | kumoru | kumoranai | kumorimasu | kumorimasen | kumorō; kumoru darō | kumoranai darō | kumorimashō; kumoru deshō | kumoranai deshō | kumore | kumoru na | kumotte kudasai | kumoranai de kudasai | kumotta | kumoranakatta | kumorimashita | kumorimasen deshita | kumottarō; kumotta darō | kumoranakatta darō | kumotta deshō; kumorimashitarō | kumoranakatta deshō | kumotte iru | kumotte inai | kumotte imasu | kumotte imasen | kumotte ita | kumotte inakatta | kumotte imashita | kumotte imasen deshita | kumoreba | kumoranakereba | kumorimaseba; kumorimasureba | kumorimasen nara | kumottara | kumoranakattara | kumorimashitara | kumorimasen deshitara | kumoreru | kumorenai | kumoremasu | kumoremasen | kumoraseru | kumorasenai | kumorasemasu | kumorasemasen}} | {{日動| 曇る | kumoru | покрываться облаками | to get cloudy | 1 | kumor | kumotte | kumori | kumoru | kumoranai | kumorimasu | kumorimasen | kumorō; kumoru darō | kumoranai darō | kumorimashō; kumoru deshō | kumoranai deshō | kumore | kumoru na | kumotte kudasai | kumoranai de kudasai | kumotta | kumoranakatta | kumorimashita | kumorimasen deshita | kumottarō; kumotta darō | kumoranakatta darō | kumotta deshō; kumorimashitarō | kumoranakatta deshō | kumotte iru | kumotte inai | kumotte imasu | kumotte imasen | kumotte ita | kumotte inakatta | kumotte imashita | kumotte imasen deshita | kumoreba | kumoranakereba | kumorimaseba; kumorimasureba | kumorimasen nara | kumottara | kumoranakattara | kumorimashitara | kumorimasen deshitara | kumoreru | kumorenai | kumoremasu | kumoremasen | kumoraseru | kumorasenai | kumorasemasu | kumorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 組む | kumu | составлять; объединяться | to unite, put together | 1 | kum | kunde | kumi | kumu | kumanai | kumimasu | kumimasen | kumō; kumu darō | kumanai darō | kumimashō; kumu deshō | kumanai deshō | kume | kumu na | kunde kudasai | kumanai de kudasai | kunda | kumanakatta | kumimashita | kumimasen deshita | kundarō; kunda darō | kumanakatta darō | kunda deshō; kumimashitarō | kumanakatta deshō | kunde iru | kunde inai | kunde imasu | kunde imasen | kunde ita | kunde inakatta | kunde imashita | kunde imasen deshita | kumeba | kumanakereba | kumimaseba; kumimasureba | kumimasen nara | kundara | kumanakattara | kumimashitara | kumimasen deshitara | kumeru | kumenai | kumemasu | kumemasen | kumaseru | kumasenai | kumasemasu | kumasemasen}} | {{日動| 組む | kumu | составлять; объединяться | to unite, put together | 1 | kum | kunde | kumi | kumu | kumanai | kumimasu | kumimasen | kumō; kumu darō | kumanai darō | kumimashō; kumu deshō | kumanai deshō | kume | kumu na | kunde kudasai | kumanai de kudasai | kunda | kumanakatta | kumimashita | kumimasen deshita | kundarō; kunda darō | kumanakatta darō | kunda deshō; kumimashitarō | kumanakatta deshō | kunde iru | kunde inai | kunde imasu | kunde imasen | kunde ita | kunde inakatta | kunde imashita | kunde imasen deshita | kumeba | kumanakereba | kumimaseba; kumimasureba | kumimasen nara | kundara | kumanakattara | kumimashitara | kumimasen deshitara | kumeru | kumenai | kumemasu | kumemasen | kumaseru | kumasenai | kumasemasu | kumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 比べる или 較べる | kuraberu | сравнивать | to compare | 2 | kurabe | kurabete | kurabe | kuraberu | kurabenai | kurabemasu | kurabemasen | kurabeyō; kuraberu darō | kurabenai darō | kurabemashō; kuraberu deshō | kurabenai deshō | kurabero | kuraberu na | kurabete kudasai | kurabenai de kudasai | kurabeta | kurabenakatta | kurabemashita | kurabemasen deshita | kurabetarō; kurabeta darō | kurabenakatta darō | kurabeta deshō; kurabemashitarō | kurabenakatta deshō | kurabete iru | kurabete inai | kurabete imasu | kurabete imasen | kurabete ita | kurabete inakatta | kurabete imashita | kurabete imasen deshita | kurabereba | kurabenakereba | kurabemaseba; kurabemasureba | kurabemasen nara | kurabetara | kurabenakattara | kurabemashitara | kurabemasen deshitara | kuraberareru | kuraberarenai | kuraberaremasu | kuraberaremasen | kurabesaseru | kurabesasenai | kurabesasemasu | kurabesasemasen}} | {{日動| 比べる или 較べる | kuraberu | сравнивать | to compare | 2 | kurabe | kurabete | kurabe | kuraberu | kurabenai | kurabemasu | kurabemasen | kurabeyō; kuraberu darō | kurabenai darō | kurabemashō; kuraberu deshō | kurabenai deshō | kurabero | kuraberu na | kurabete kudasai | kurabenai de kudasai | kurabeta | kurabenakatta | kurabemashita | kurabemasen deshita | kurabetarō; kurabeta darō | kurabenakatta darō | kurabeta deshō; kurabemashitarō | kurabenakatta deshō | kurabete iru | kurabete inai | kurabete imasu | kurabete imasen | kurabete ita | kurabete inakatta | kurabete imashita | kurabete imasen deshita | kurabereba | kurabenakereba | kurabemaseba; kurabemasureba | kurabemasen nara | kurabetara | kurabenakattara | kurabemashitara | kurabemasen deshitara | kuraberareru | kuraberarenai | kuraberaremasu | kuraberaremasen | kurabesaseru | kurabesasenai | kurabesasemasu | kurabesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 暗む или 眩む | kuramu | темнеть [в глазах] | to be blinded, get dizzy | 1 | kuram | kurande | kurami | kuramu | kuramanai | kuramimasu | kuramimasen | kuramō; kuramu darō | kuramanai darō | kuramimashō; kuramu deshō | kuramanai deshō | kurame | kuramu na | kurande kudasai | kuramanai de kudasai | kuranda | kuramanakatta | kuramimashita | kuramimasen deshita | kurandarō; kuranda darō | kuramanakatta darō | kuranda deshō; kuramimashitarō | kuramanakatta deshō | kurande iru | kurande inai | kurande imasu | kurande imasen | kurande ita | kurande inakatta | kurande imashita | kurande imasen deshita | kurameba | kuramanakereba | kuramimaseba; kuramimasureba | kuramimasen nara | kurandara | kuramanakattara | kuramimashitara | kuramimasen deshitara | kurameru | kuramenai | kuramemasu | kuramemasen | kuramaseru | kuramasenai | kuramasemasu | kuramasemasen}} | {{日動| 暗む или 眩む | kuramu | темнеть [в глазах] | to be blinded, get dizzy | 1 | kuram | kurande | kurami | kuramu | kuramanai | kuramimasu | kuramimasen | kuramō; kuramu darō | kuramanai darō | kuramimashō; kuramu deshō | kuramanai deshō | kurame | kuramu na | kurande kudasai | kuramanai de kudasai | kuranda | kuramanakatta | kuramimashita | kuramimasen deshita | kurandarō; kuranda darō | kuramanakatta darō | kuranda deshō; kuramimashitarō | kuramanakatta deshō | kurande iru | kurande inai | kurande imasu | kurande imasen | kurande ita | kurande inakatta | kurande imashita | kurande imasen deshita | kurameba | kuramanakereba | kuramimaseba; kuramimasureba | kuramimasen nara | kurandara | kuramanakattara | kuramimashitara | kuramimasen deshitara | kurameru | kuramenai | kuramemasu | kuramemasen | kuramaseru | kuramasenai | kuramasemasu | kuramasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 暮らす | kurasu | жить, существовать | to live | 1 | kuras, kurash- | kurashite | kurasi | kurasu | kurasanai | kurashimasu | kurashimasen | kurasō; kurasu darō | kurasanai darō | kurasimashō; kurasu deshō | kurasanai deshō | kurase | kurasu na | kurashite kudasai | kurasanai de kudasai | kurashita | kurasanakatta | kurashimashita | kurashimasen deshita | kurashitarō; kurashita darō | kurasanakatta darō | kurashita deshō; kurashimashitarō | kurasanakatta deshō | kurashite iru | kurashite inai | kurashite imasu | kurashite imasen | kurashite ita | kurashite inakatta | kurashite imashita | kurashite imasen deshita | kuraseba | kurasanakereba | kurasimaseba; kurasimasureba | kurasimasen nara | kurashitara | kurasanakattara | kurashimashitara | kurashimasen deshitara | kuraseru | kurasenai | kurasemasu | kurasemasen | kurasaseru | kurasasenai | kurasasemasu | kurasasemasen}} | {{日動| 暮らす | kurasu | жить, существовать | to live | 1 | kuras, kurash- | kurashite | kurasi | kurasu | kurasanai | kurashimasu | kurashimasen | kurasō; kurasu darō | kurasanai darō | kurasimashō; kurasu deshō | kurasanai deshō | kurase | kurasu na | kurashite kudasai | kurasanai de kudasai | kurashita | kurasanakatta | kurashimashita | kurashimasen deshita | kurashitarō; kurashita darō | kurasanakatta darō | kurashita deshō; kurashimashitarō | kurasanakatta deshō | kurashite iru | kurashite inai | kurashite imasu | kurashite imasen | kurashite ita | kurashite inakatta | kurashite imashita | kurashite imasen deshita | kuraseba | kurasanakereba | kurasimaseba; kurasimasureba | kurasimasen nara | kurashitara | kurasanakattara | kurashimashitara | kurashimasen deshitara | kuraseru | kurasenai | kurasemasu | kurasemasen | kurasaseru | kurasasenai | kurasasemasu | kurasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 繰り返す | kurikaesu | повторять | to repeat | 1 | kurikaes, kurikaesh- | kurikaeshite | kurikaesi | kurikaesu | kurikaesanai | kurikaeshimasu | kurikaeshimasen | kurikaesō; kurikaesu darō | kurikaesanai darō | kurikaesimashō; kurikaesu deshō | kurikaesanai deshō | kurikaese | kurikaesu na | kurikaeshite kudasai | kurikaesanai de kudasai | kurikaeshita | kurikaesanakatta | kurikaeshimashita | kurikaeshimasen deshita | kurikaeshitarō; kurikaeshita darō | kurikaesanakatta darō | kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō | kurikaesanakatta deshō | kurikaeshite iru | kurikaeshite inai | kurikaeshite imasu | kurikaeshite imasen | kurikaeshite ita | kurikaeshite inakatta | kurikaeshite imashita | kurikaeshite imasen deshita | kurikaeseba | kurikaesanakereba | kurikaesimaseba; kurikaesimasureba | kurikaesimasen nara | kurikaeshitara | kurikaesanakattara | kurikaeshimashitara | kurikaeshimasen deshitara | kurikaeseru | kurikaesenai | kurikaesemasu | kurikaesemasen | kurikaesaseru | kurikaesasenai | kurikaesasemasu | kurikaesasemasen}} | {{日動| 繰り返す | kurikaesu | повторять | to repeat | 1 | kurikaes, kurikaesh- | kurikaeshite | kurikaesi | kurikaesu | kurikaesanai | kurikaeshimasu | kurikaeshimasen | kurikaesō; kurikaesu darō | kurikaesanai darō | kurikaesimashō; kurikaesu deshō | kurikaesanai deshō | kurikaese | kurikaesu na | kurikaeshite kudasai | kurikaesanai de kudasai | kurikaeshita | kurikaesanakatta | kurikaeshimashita | kurikaeshimasen deshita | kurikaeshitarō; kurikaeshita darō | kurikaesanakatta darō | kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō | kurikaesanakatta deshō | kurikaeshite iru | kurikaeshite inai | kurikaeshite imasu | kurikaeshite imasen | kurikaeshite ita | kurikaeshite inakatta | kurikaeshite imashita | kurikaeshite imasen deshita | kurikaeseba | kurikaesanakereba | kurikaesimaseba; kurikaesimasureba | kurikaesimasen nara | kurikaeshitara | kurikaesanakattara | kurikaeshimashitara | kurikaeshimasen deshitara | kurikaeseru | kurikaesenai | kurikaesemasu | kurikaesemasen | kurikaesaseru | kurikaesasenai | kurikaesasemasu | kurikaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 苦しめる | kurushimeru | мучить, изводить | to inflict pain, torment | 2 | kurushime | kurushimete | kurushime | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimeyō; kurushimeru darō | kurushimenai darō | kurushimemashō; kurushimeru deshō | kurushimenai deshō | kurushimero | kurushimeru na | kurushimete kudasai | kurushimenai de kudasai | kurushimeta | kurushimenakatta | kurushimemashita | kurushimemasen deshita | kurushimetarō; kurushimeta darō | kurushimenakatta darō | kurushimeta deshō; kurushimemashitarō | kurushimenakatta deshō | kurushimete iru | kurushimete inai | kurushimete imasu | kurushimete imasen | kurushimete ita | kurushimete inakatta | kurushimete imashita | kurushimete imasen deshita | kurushimereba | kurushimenakereba | kurushimemaseba; kurushimemasureba | kurushimemasen nara | kurushimetara | kurushimenakattara | kurushimemashitara | kurushimemasen deshitara | kurushimerareru | kurushimerarenai | kurushimeraremasu | kurushimeraremasen | kurushimesaseru | kurushimesasenai | kurushimesasemasu | kurushimesasemasen}} | {{日動| 苦しめる | kurushimeru | мучить, изводить | to inflict pain, torment | 2 | kurushime | kurushimete | kurushime | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimeyō; kurushimeru darō | kurushimenai darō | kurushimemashō; kurushimeru deshō | kurushimenai deshō | kurushimero | kurushimeru na | kurushimete kudasai | kurushimenai de kudasai | kurushimeta | kurushimenakatta | kurushimemashita | kurushimemasen deshita | kurushimetarō; kurushimeta darō | kurushimenakatta darō | kurushimeta deshō; kurushimemashitarō | kurushimenakatta deshō | kurushimete iru | kurushimete inai | kurushimete imasu | kurushimete imasen | kurushimete ita | kurushimete inakatta | kurushimete imashita | kurushimete imasen deshita | kurushimereba | kurushimenakereba | kurushimemaseba; kurushimemasureba | kurushimemasen nara | kurushimetara | kurushimenakattara | kurushimemashitara | kurushimemasen deshitara | kurushimerareru | kurushimerarenai | kurushimeraremasu | kurushimeraremasen | kurushimesaseru | kurushimesasenai | kurushimesasemasu | kurushimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 苦しむ | kurushimu | страдать, мучиться | to suffer | 1 | kurushim | kurushinde | kurushimi | kurushimu | kurushimanai | kurushimimasu | kurushimimasen | kurushimō; kurushimu darō | kurushimanai darō | kurushimimashō; kurushimu deshō | kurushimanai deshō | kurushime | kurushimu na | kurushinde kudasai | kurushimanai de kudasai | kurushinda | kurushimanakatta | kurushimimashita | kurushimimasen deshita | kurushindarō; kurushinda darō | kurushimanakatta darō | kurushinda deshō; kurushimimashitarō | kurushimanakatta deshō | kurushinde iru | kurushinde inai | kurushinde imasu | kurushinde imasen | kurushinde ita | kurushinde inakatta | kurushinde imashita | kurushinde imasen deshita | kurushimeba | kurushimanakereba | kurushimimaseba; kurushimimasureba | kurushimimasen nara | kurushindara | kurushimanakattara | kurushimimashitara | kurushimimasen deshitara | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimaseru | kurushimasenai | kurushimasemasu | kurushimasemasen}} | {{日動| 苦しむ | kurushimu | страдать, мучиться | to suffer | 1 | kurushim | kurushinde | kurushimi | kurushimu | kurushimanai | kurushimimasu | kurushimimasen | kurushimō; kurushimu darō | kurushimanai darō | kurushimimashō; kurushimu deshō | kurushimanai deshō | kurushime | kurushimu na | kurushinde kudasai | kurushimanai de kudasai | kurushinda | kurushimanakatta | kurushimimashita | kurushimimasen deshita | kurushindarō; kurushinda darō | kurushimanakatta darō | kurushinda deshō; kurushimimashitarō | kurushimanakatta deshō | kurushinde iru | kurushinde inai | kurushinde imasu | kurushinde imasen | kurushinde ita | kurushinde inakatta | kurushinde imashita | kurushinde imasen deshita | kurushimeba | kurushimanakereba | kurushimimaseba; kurushimimasureba | kurushimimasen nara | kurushindara | kurushimanakattara | kurushimimashitara | kurushimimasen deshitara | kurushimeru | kurushimenai | kurushimemasu | kurushimemasen | kurushimaseru | kurushimasenai | kurushimasemasu | kurushimasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 狂う | kuruu | сойти с ума; выходить из строя | to go mad, be out of order | 1 | kuru | kurutte | kurui | kuruu | kuruwanai | kuruimasu | kuruimasen | kuruō; kuruu darō | kuruwanai darō | kuruimashō; kuruu deshō | kuruwanai deshō | kurue | kuruu na | kurutte kudasai | kuruwanai de kudasai | kurutta | kuruwanakatta | kuruimashita | kuruimasen deshita | kuruttarō; kurutta darō | kuruwanakatta darō | kurutta deshō; kuruimashitarō | kuruwanakatta deshō | kurutte iru | kurutte inai | kurutte imasu | kurutte imasen | kurutte ita | kurutte inakatta | kurutte imashita | kurutte imasen deshita | kurueba | kuruwanakereba | kuruimaseba; kuruimasureba | kuruimasen nara | kuruttara | kuruwanakattara | kuruimashitara | kuruimasen deshitara | kurueru | kuruenai | kuruemasu | kuruemasen | kuruwaseru | kuruwasenai | kuruwasemasu | kuruwasemasen}} | {{日動| 狂う | kuruu | сойти с ума; выходить из строя | to go mad, be out of order | 1 | kuru | kurutte | kurui | kuruu | kuruwanai | kuruimasu | kuruimasen | kuruō; kuruu darō | kuruwanai darō | kuruimashō; kuruu deshō | kuruwanai deshō | kurue | kuruu na | kurutte kudasai | kuruwanai de kudasai | kurutta | kuruwanakatta | kuruimashita | kuruimasen deshita | kuruttarō; kurutta darō | kuruwanakatta darō | kurutta deshō; kuruimashitarō | kuruwanakatta deshō | kurutte iru | kurutte inai | kurutte imasu | kurutte imasen | kurutte ita | kurutte inakatta | kurutte imashita | kurutte imasen deshita | kurueba | kuruwanakereba | kuruimaseba; kuruimasureba | kuruimasen nara | kuruttara | kuruwanakattara | kuruimashitara | kuruimasen deshitara | kurueru | kuruenai | kuruemasu | kuruemasen | kuruwaseru | kuruwasenai | kuruwasemasu | kuruwasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 腐る | kusaru | гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться | to decay, go bad, be depressed | 1 | kusar | kusatte | kusari | kusaru | kusaranai | kusarimasu | kusarimasen | kusarō; kusaru darō | kusaranai darō | kusarimashō; kusaru deshō | kusaranai deshō | kusare | kusaru na | kusatte kudasai | kusaranai de kudasai | kusatta | kusaranakatta | kusarimashita | kusarimasen deshita | kusattarō; kusatta darō | kusaranakatta darō | kusatta deshō; kusarimashitarō | kusaranakatta deshō | kusatte iru | kusatte inai | kusatte imasu | kusatte imasen | kusatte ita | kusatte inakatta | kusatte imashita | kusatte imasen deshita | kusareba | kusaranakereba | kusarimaseba; kusarimasureba | kusarimasen nara | kusattara | kusaranakattara | kusarimashitara | kusarimasen deshitara | kusareru | kusarenai | kusaremasu | kusaremasen | kusaraseru | kusarasenai | kusarasemasu | kusarasemasen}} | {{日動| 腐る | kusaru | гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться | to decay, go bad, be depressed | 1 | kusar | kusatte | kusari | kusaru | kusaranai | kusarimasu | kusarimasen | kusarō; kusaru darō | kusaranai darō | kusarimashō; kusaru deshō | kusaranai deshō | kusare | kusaru na | kusatte kudasai | kusaranai de kudasai | kusatta | kusaranakatta | kusarimashita | kusarimasen deshita | kusattarō; kusatta darō | kusaranakatta darō | kusatta deshō; kusarimashitarō | kusaranakatta deshō | kusatte iru | kusatte inai | kusatte imasu | kusatte imasen | kusatte ita | kusatte inakatta | kusatte imashita | kusatte imasen deshita | kusareba | kusaranakereba | kusarimaseba; kusarimasureba | kusarimasen nara | kusattara | kusaranakattara | kusarimashitara | kusarimasen deshitara | kusareru | kusarenai | kusaremasu | kusaremasen | kusaraseru | kusarasenai | kusarasemasu | kusarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 企てる | kuwadateru | намереваться; строить планы | to plan, scheme | 2 | kuwadate | kuwadatete | kuwadate | kuwadateru | kuwadatenai | kuwadatemasu | kuwadatemasen | kuwadateyō; kuwadateru darō | kuwadatenai darō | kuwadatemashō; kuwadateru deshō | kuwadatenai deshō | kuwadatero | kuwadateru na | kuwadatete kudasai | kuwadatenai de kudasai | kuwadateta | kuwadatenakatta | kuwadatemashita | kuwadatemasen deshita | kuwadatetarō; kuwadateta darō | kuwadatenakatta darō | kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō | kuwadatenakatta deshō | kuwadatete iru | kuwadatete inai | kuwadatete imasu | kuwadatete imasen | kuwadatete ita | kuwadatete inakatta | kuwadatete imashita | kuwadatete imasen deshita | kuwadatereba | kuwadatenakereba | kuwadatemaseba; kuwadatemasureba | kuwadatemasen nara | kuwadatetara | kuwadatenakattara | kuwadatemashitara | kuwadatemasen deshitara | kuwadaterareru | kuwadaterarenai | kuwadateraremasu | kuwadateraremasen | kuwadatesaseru | kuwadatesasenai | kuwadatesasemasu | kuwadatesasemasen}} | {{日動| 企てる | kuwadateru | намереваться; строить планы | to plan, scheme | 2 | kuwadate | kuwadatete | kuwadate | kuwadateru | kuwadatenai | kuwadatemasu | kuwadatemasen | kuwadateyō; kuwadateru darō | kuwadatenai darō | kuwadatemashō; kuwadateru deshō | kuwadatenai deshō | kuwadatero | kuwadateru na | kuwadatete kudasai | kuwadatenai de kudasai | kuwadateta | kuwadatenakatta | kuwadatemashita | kuwadatemasen deshita | kuwadatetarō; kuwadateta darō | kuwadatenakatta darō | kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō | kuwadatenakatta deshō | kuwadatete iru | kuwadatete inai | kuwadatete imasu | kuwadatete imasen | kuwadatete ita | kuwadatete inakatta | kuwadatete imashita | kuwadatete imasen deshita | kuwadatereba | kuwadatenakereba | kuwadatemaseba; kuwadatemasureba | kuwadatemasen nara | kuwadatetara | kuwadatenakattara | kuwadatemashitara | kuwadatemasen deshitara | kuwadaterareru | kuwadaterarenai | kuwadateraremasu | kuwadateraremasen | kuwadatesaseru | kuwadatesasenai | kuwadatesasemasu | kuwadatesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 加える | kuwaeru | добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.) | to add to, include | 2 | kuwae | kuwaete | kuwae | kuwaeru | kuwaenai | kuwaemasu | kuwaemasen | kuwaeyō; kuwaeru darō | kuwaenai darō | kuwaemashō; kuwaeru deshō | kuwaenai deshō | kuwaero | kuwaeru na | kuwaete kudasai | kuwaenai de kudasai | kuwaeta | kuwaenakatta | kuwaemashita | kuwaemasen deshita | kuwaetarō; kuwaeta darō | kuwaenakatta darō | kuwaeta deshō; kuwaemashitarō | kuwaenakatta deshō | kuwaete iru | kuwaete inai | kuwaete imasu | kuwaete imasen | kuwaete ita | kuwaete inakatta | kuwaete imashita | kuwaete imasen deshita | kuwaereba | kuwaenakereba | kuwaemaseba; kuwaemasureba | kuwaemasen nara | kuwaetara | kuwaenakattara | kuwaemashitara | kuwaemasen deshitara | kuwaerareru | kuwaerarenai | kuwaeraremasu | kuwaeraremasen | kuwaesaseru | kuwaesasenai | kuwaesasemasu | kuwaesasemasen}} | {{日動| 加える | kuwaeru | добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.) | to add to, include | 2 | kuwae | kuwaete | kuwae | kuwaeru | kuwaenai | kuwaemasu | kuwaemasen | kuwaeyō; kuwaeru darō | kuwaenai darō | kuwaemashō; kuwaeru deshō | kuwaenai deshō | kuwaero | kuwaeru na | kuwaete kudasai | kuwaenai de kudasai | kuwaeta | kuwaenakatta | kuwaemashita | kuwaemasen deshita | kuwaetarō; kuwaeta darō | kuwaenakatta darō | kuwaeta deshō; kuwaemashitarō | kuwaenakatta deshō | kuwaete iru | kuwaete inai | kuwaete imasu | kuwaete imasen | kuwaete ita | kuwaete inakatta | kuwaete imashita | kuwaete imasen deshita | kuwaereba | kuwaenakereba | kuwaemaseba; kuwaemasureba | kuwaemasen nara | kuwaetara | kuwaenakattara | kuwaemashitara | kuwaemasen deshitara | kuwaerareru | kuwaerarenai | kuwaeraremasu | kuwaeraremasen | kuwaesaseru | kuwaesasenai | kuwaesasemasu | kuwaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 崩れる | kuzureru | разваливаться, рушиться | to collapse, cave in | 2 | kuzure | kuzurete | kuzure | kuzureru | kuzurenai | kuzuremasu | kuzuremasen | kuzureyō; kuzureru darō | kuzurenai darō | kuzuremashō; kuzureru deshō | kuzurenai deshō | kuzurero | kuzureru na | kuzurete kudasai | kuzurenai de kudasai | kuzureta | kuzurenakatta | kuzuremashita | kuzuremasen deshita | kuzuretarō; kuzureta darō | kuzurenakatta darō | kuzureta deshō; kuzuremashitarō | kuzurenakatta deshō | kuzurete iru | kuzurete inai | kuzurete imasu | kuzurete imasen | kuzurete ita | kuzurete inakatta | kuzurete imashita | kuzurete imasen deshita | kuzurereba | kuzurenakereba | kuzuremaseba; kuzuremasureba | kuzuremasen nara | kuzuretara | kuzurenakattara | kuzuremashitara | kuzuremasen deshitara | kuzurerareru | kuzurerarenai | kuzureraremasu | kuzureraremasen | kuzuresaseru | kuzuresasenai | kuzuresasemasu | kuzuresasemasen}} | {{日動| 崩れる | kuzureru | разваливаться, рушиться | to collapse, cave in | 2 | kuzure | kuzurete | kuzure | kuzureru | kuzurenai | kuzuremasu | kuzuremasen | kuzureyō; kuzureru darō | kuzurenai darō | kuzuremashō; kuzureru deshō | kuzurenai deshō | kuzurero | kuzureru na | kuzurete kudasai | kuzurenai de kudasai | kuzureta | kuzurenakatta | kuzuremashita | kuzuremasen deshita | kuzuretarō; kuzureta darō | kuzurenakatta darō | kuzureta deshō; kuzuremashitarō | kuzurenakatta deshō | kuzurete iru | kuzurete inai | kuzurete imasu | kuzurete imasen | kuzurete ita | kuzurete inakatta | kuzurete imashita | kuzurete imasen deshita | kuzurereba | kuzurenakereba | kuzuremaseba; kuzuremasureba | kuzuremasen nara | kuzuretara | kuzurenakattara | kuzuremashitara | kuzuremasen deshitara | kuzurerareru | kuzurerarenai | kuzureraremasu | kuzureraremasen | kuzuresaseru | kuzuresasenai | kuzuresasemasu | kuzuresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 崩す | kuzusu | разрушать, сносить | to destroy, break down | 1 | kuzus, kuzush- | kuzushite | kuzusi | kuzusu | kuzusanai | kuzushimasu | kuzushimasen | kuzusō; kuzusu darō | kuzusanai darō | kuzusimashō; kuzusu deshō | kuzusanai deshō | kuzuse | kuzusu na | kuzushite kudasai | kuzusanai de kudasai | kuzushita | kuzusanakatta | kuzushimashita | kuzushimasen deshita | kuzushitarō; kuzushita darō | kuzusanakatta darō | kuzushita deshō; kuzushimashitarō | kuzusanakatta deshō | kuzushite iru | kuzushite inai | kuzushite imasu | kuzushite imasen | kuzushite ita | kuzushite inakatta | kuzushite imashita | kuzushite imasen deshita | kuzuseba | kuzusanakereba | kuzusimaseba; kuzusimasureba | kuzusimasen nara | kuzushitara | kuzusanakattara | kuzushimashitara | kuzushimasen deshitara | kuzuseru | kuzusenai | kuzusemasu | kuzusemasen | kuzusaseru | kuzusasenai | kuzusasemasu | kuzusasemasen}} | {{日動| 崩す | kuzusu | разрушать, сносить | to destroy, break down | 1 | kuzus, kuzush- | kuzushite | kuzusi | kuzusu | kuzusanai | kuzushimasu | kuzushimasen | kuzusō; kuzusu darō | kuzusanai darō | kuzusimashō; kuzusu deshō | kuzusanai deshō | kuzuse | kuzusu na | kuzushite kudasai | kuzusanai de kudasai | kuzushita | kuzusanakatta | kuzushimashita | kuzushimasen deshita | kuzushitarō; kuzushita darō | kuzusanakatta darō | kuzushita deshō; kuzushimashitarō | kuzusanakatta deshō | kuzushite iru | kuzushite inai | kuzushite imasu | kuzushite imasen | kuzushite ita | kuzushite inakatta | kuzushite imashita | kuzushite imasen deshita | kuzuseba | kuzusanakereba | kuzusimaseba; kuzusimasureba | kuzusimasen nara | kuzushitara | kuzusanakattara | kuzushimashitara | kuzushimasen deshitara | kuzuseru | kuzusenai | kuzusemasu | kuzusemasen | kuzusaseru | kuzusasenai | kuzusasemasu | kuzusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見違える | machigaeru | обознаться | to make a mistake | 2 | machigae | machigaete | machigae | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigaeyō; machigaeru darō | machigaenai darō | machigaemashō; machigaeru deshō | machigaenai deshō | machigaero | machigaeru na | machigaete kudasai | machigaenai de kudasai | machigaeta | machigaenakatta | machigaemashita | machigaemasen deshita | machigaetarō; machigaeta darō | machigaenakatta darō | machigaeta deshō; machigaemashitarō | machigaenakatta deshō | machigaete iru | machigaete inai | machigaete imasu | machigaete imasen | machigaete ita | machigaete inakatta | machigaete imashita | machigaete imasen deshita | machigaereba | machigaenakereba | machigaemaseba; machigaemasureba | machigaemasen nara | machigaetara | machigaenakattara | machigaemashitara | machigaemasen deshitara | machigaerareru | machigaerarenai | machigaeraremasu | machigaeraremasen | machigaesaseru | machigaesasenai | machigaesasemasu | machigaesasemasen}} | {{日動| 見違える | machigaeru | обознаться | to make a mistake | 2 | machigae | machigaete | machigae | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigaeyō; machigaeru darō | machigaenai darō | machigaemashō; machigaeru deshō | machigaenai deshō | machigaero | machigaeru na | machigaete kudasai | machigaenai de kudasai | machigaeta | machigaenakatta | machigaemashita | machigaemasen deshita | machigaetarō; machigaeta darō | machigaenakatta darō | machigaeta deshō; machigaemashitarō | machigaenakatta deshō | machigaete iru | machigaete inai | machigaete imasu | machigaete imasen | machigaete ita | machigaete inakatta | machigaete imashita | machigaete imasen deshita | machigaereba | machigaenakereba | machigaemaseba; machigaemasureba | machigaemasen nara | machigaetara | machigaenakattara | machigaemashitara | machigaemasen deshitara | machigaerareru | machigaerarenai | machigaeraremasu | machigaeraremasen | machigaesaseru | machigaesasenai | machigaesasemasu | machigaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 間違う | machigau | ошибаться | to be mistaken, make a mistake | 1 | machiga | machigatte | machigai | machigau | machigawanai | machigaimasu | machigaimasen | machigaō; machigau darō | machigawanai darō | machigaimashō; machigau deshō | machigawanai deshō | machigae | machigau na | machigatte kudasai | machigawanai de kudasai | machigatta | machigawanakatta | machigaimashita | machigaimasen deshita | machigattarō; machigatta darō | machigawanakatta darō | machigatta deshō; machigaimashitarō | machigawanakatta deshō | machigatte iru | machigatte inai | machigatte imasu | machigatte imasen | machigatte ita | machigatte inakatta | machigatte imashita | machigatte imasen deshita | machigaeba | machigawanakereba | machigaimaseba; machigaimasureba | machigaimasen nara | machigattara | machigawanakattara | machigaimashitara | machigaimasen deshitara | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigawaseru | machigawasenai | machigawasemasu | machigawasemasen}} | {{日動| 間違う | machigau | ошибаться | to be mistaken, make a mistake | 1 | machiga | machigatte | machigai | machigau | machigawanai | machigaimasu | machigaimasen | machigaō; machigau darō | machigawanai darō | machigaimashō; machigau deshō | machigawanai deshō | machigae | machigau na | machigatte kudasai | machigawanai de kudasai | machigatta | machigawanakatta | machigaimashita | machigaimasen deshita | machigattarō; machigatta darō | machigawanakatta darō | machigatta deshō; machigaimashitarō | machigawanakatta deshō | machigatte iru | machigatte inai | machigatte imasu | machigatte imasen | machigatte ita | machigatte inakatta | machigatte imashita | machigatte imasen deshita | machigaeba | machigawanakereba | machigaimaseba; machigaimasureba | machigaimasen nara | machigattara | machigawanakattara | machigaimashitara | machigaimasen deshitara | machigaeru | machigaenai | machigaemasu | machigaemasen | machigawaseru | machigawasenai | machigawasemasu | machigawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 曲がる | magaru | гнуться; быть изогнутым; поворачивать | to turn, bend | 1 | magar | magatte | magari | magaru | magaranai | magarimasu | magarimasen | magarō; magaru darō | magaranai darō | magarimashō; magaru deshō | magaranai deshō | magare | magaru na | magatte kudasai | magaranai de kudasai | magatta | magaranakatta | magarimashita | magarimasen deshita | magattarō; magatta darō | magaranakatta darō | magatta deshō; magarimashitarō | magaranakatta deshō | magatte iru | magatte inai | magatte imasu | magatte imasen | magatte ita | magatte inakatta | magatte imashita | magatte imasen deshita | magareba | magaranakereba | magarimaseba; magarimasureba | magarimasen nara | magattara | magaranakattara | magarimashitara | magarimasen deshitara | magareru | magarenai | magaremasu | magaremasen | magaraseru | magarasenai | magarasemasu | magarasemasen}} | {{日動| 曲がる | magaru | гнуться; быть изогнутым; поворачивать | to turn, bend | 1 | magar | magatte | magari | magaru | magaranai | magarimasu | magarimasen | magarō; magaru darō | magaranai darō | magarimashō; magaru deshō | magaranai deshō | magare | magaru na | magatte kudasai | magaranai de kudasai | magatta | magaranakatta | magarimashita | magarimasen deshita | magattarō; magatta darō | magaranakatta darō | magatta deshō; magarimashitarō | magaranakatta deshō | magatte iru | magatte inai | magatte imasu | magatte imasen | magatte ita | magatte inakatta | magatte imashita | magatte imasen deshita | magareba | magaranakereba | magarimaseba; magarimasureba | magarimasen nara | magattara | magaranakattara | magarimashitara | magarimasen deshitara | magareru | magarenai | magaremasu | magaremasen | magaraseru | magarasenai | magarasemasu | magarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 曲げる | mageru | сгибать, искривлять; наклонять; поворачивать | to bend, twist | 2 | mage | magete | mage | mageru | magenai | magemasu | magemasen | mageyō; mageru darō | magenai darō | magemashō; mageru deshō | magenai deshō | magero | mageru na | magete kudasai | magenai de kudasai | mageta | magenakatta | magemashita | magemasen deshita | magetarō; mageta darō | magenakatta darō | mageta deshō; magemashitarō | magenakatta deshō | magete iru | magete inai | magete imasu | magete imasen | magete ita | magete inakatta | magete imashita | magete imasen deshita | magereba | magenakereba | magemaseba; magemasureba | magemasen nara | magetara | magenakattara | magemashitara | magemasen deshitara | magerareru | magerarenai | mageraremasu | mageraremasen | magesaseru | magesasenai | magesasemasu | magesasemasen}} | {{日動| 曲げる | mageru | сгибать, искривлять; наклонять; поворачивать | to bend, twist | 2 | mage | magete | mage | mageru | magenai | magemasu | magemasen | mageyō; mageru darō | magenai darō | magemashō; mageru deshō | magenai deshō | magero | mageru na | magete kudasai | magenai de kudasai | mageta | magenakatta | magemashita | magemasen deshita | magetarō; mageta darō | magenakatta darō | mageta deshō; magemashitarō | magenakatta deshō | magete iru | magete inai | magete imasu | magete imasen | magete ita | magete inakatta | magete imashita | magete imasen deshita | magereba | magenakereba | magemaseba; magemasureba | magemasen nara | magetara | magenakattara | magemashitara | magemasen deshitara | magerareru | magerarenai | mageraremasu | mageraremasen | magesaseru | magesasenai | magesasemasu | magesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 交じる | majiru | быть смешанным; смешаться | to be mixed, get mingled with, join | 2 | maji | majite | maji | majiru | majinai | majimasu | majimasen | majiyō; majiru darō | majinai darō | majimashō; majiru deshō | majinai deshō | majiro | majiru na | majite kudasai | majinai de kudasai | majita | majinakatta | majimashita | majimasen deshita | majitarō; majita darō | majinakatta darō | majita deshō; majimashitarō | majinakatta deshō | majite iru | majite inai | majite imasu | majite imasen | majite ita | majite inakatta | majite imashita | majite imasen deshita | majireba | majinakereba | majimaseba; majimasureba | majimasen nara | majitara | majinakattara | majimashitara | majimasen deshitara | majirareru | majirarenai | majiraremasu | majiraremasen | majisaseru | majisasenai | majisasemasu | majisasemasen}} | {{日動| 交じる | majiru | быть смешанным; смешаться | to be mixed, get mingled with, join | 2 | maji | majite | maji | majiru | majinai | majimasu | majimasen | majiyō; majiru darō | majinai darō | majimashō; majiru deshō | majinai deshō | majiro | majiru na | majite kudasai | majinai de kudasai | majita | majinakatta | majimashita | majimasen deshita | majitarō; majita darō | majinakatta darō | majita deshō; majimashitarō | majinakatta deshō | majite iru | majite inai | majite imasu | majite imasen | majite ita | majite inakatta | majite imashita | majite imasen deshita | majireba | majinakereba | majimaseba; majimasureba | majimasen nara | majitara | majinakattara | majimashitara | majimasen deshitara | majirareru | majirarenai | majiraremasu | majiraremasen | majisaseru | majisasenai | majisasemasu | majisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 負かす | makasu | побеждать, выигрывать | to defeat | 1 | makas, makash- | makashite | makasi | makasu | makasanai | makashimasu | makashimasen | makasō; makasu darō | makasanai darō | makasimashō; makasu deshō | makasanai deshō | makase | makasu na | makashite kudasai | makasanai de kudasai | makashita | makasanakatta | makashimashita | makashimasen deshita | makashitarō; makashita darō | makasanakatta darō | makashita deshō; makashimashitarō | makasanakatta deshō | makashite iru | makashite inai | makashite imasu | makashite imasen | makashite ita | makashite inakatta | makashite imashita | makashite imasen deshita | makaseba | makasanakereba | makasimaseba; makasimasureba | makasimasen nara | makashitara | makasanakattara | makashimashitara | makashimasen deshitara | makaseru | makasenai | makasemasu | makasemasen | makasaseru | makasasenai | makasasemasu | makasasemasen}} | {{日動| 負かす | makasu | побеждать, выигрывать | to defeat | 1 | makas, makash- | makashite | makasi | makasu | makasanai | makashimasu | makashimasen | makasō; makasu darō | makasanai darō | makasimashō; makasu deshō | makasanai deshō | makase | makasu na | makashite kudasai | makasanai de kudasai | makashita | makasanakatta | makashimashita | makashimasen deshita | makashitarō; makashita darō | makasanakatta darō | makashita deshō; makashimashitarō | makasanakatta deshō | makashite iru | makashite inai | makashite imasu | makashite imasen | makashite ita | makashite inakatta | makashite imashita | makashite imasen deshita | makaseba | makasanakereba | makasimaseba; makasimasureba | makasimasen nara | makashitara | makasanakattara | makashimashitara | makashimasen deshitara | makaseru | makasenai | makasemasu | makasemasen | makasaseru | makasasenai | makasasemasu | makasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 負ける | makeru | терпеть поражение; проигрывать | to be defeated, lose a game | 2 | make | makete | make | makeru | makenai | makemasu | makemasen | makeyō; makeru darō | makenai darō | makemashō; makeru deshō | makenai deshō | makero | makeru na | makete kudasai | makenai de kudasai | maketa | makenakatta | makemashita | makemasen deshita | maketarō; maketa darō | makenakatta darō | maketa deshō; makemashitarō | makenakatta deshō | makete iru | makete inai | makete imasu | makete imasen | makete ita | makete inakatta | makete imashita | makete imasen deshita | makereba | makenakereba | makemaseba; makemasureba | makemasen nara | maketara | makenakattara | makemashitara | makemasen deshitara | makerareru | makerarenai | makeraremasu | makeraremasen | makesaseru | makesasenai | makesasemasu | makesasemasen}} | {{日動| 負ける | makeru | терпеть поражение; проигрывать | to be defeated, lose a game | 2 | make | makete | make | makeru | makenai | makemasu | makemasen | makeyō; makeru darō | makenai darō | makemashō; makeru deshō | makenai deshō | makero | makeru na | makete kudasai | makenai de kudasai | maketa | makenakatta | makemashita | makemasen deshita | maketarō; maketa darō | makenakatta darō | maketa deshō; makemashitarō | makenakatta deshō | makete iru | makete inai | makete imasu | makete imasen | makete ita | makete inakatta | makete imashita | makete imasen deshita | makereba | makenakereba | makemaseba; makemasureba | makemasen nara | maketara | makenakattara | makemashitara | makemasen deshitara | makerareru | makerarenai | makeraremasu | makeraremasen | makesaseru | makesasenai | makesasemasu | makesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 守る | mamoru | защищать | to protect | 1 | mamor | mamotte | mamori | mamoru | mamoranai | mamorimasu | mamorimasen | mamorō; mamoru darō | mamoranai darō | mamorimashō; mamoru deshō | mamoranai deshō | mamore | mamoru na | mamotte kudasai | mamoranai de kudasai | mamotta | mamoranakatta | mamorimashita | mamorimasen deshita | mamottarō; mamotta darō | mamoranakatta darō | mamotta deshō; mamorimashitarō | mamoranakatta deshō | mamotte iru | mamotte inai | mamotte imasu | mamotte imasen | mamotte ita | mamotte inakatta | mamotte imashita | mamotte imasen deshita | mamoreba | mamoranakereba | mamorimaseba; mamorimasureba | mamorimasen nara | mamottara | mamoranakattara | mamorimashitara | mamorimasen deshitara | mamoreru | mamorenai | mamoremasu | mamoremasen | mamoraseru | mamorasenai | mamorasemasu | mamorasemasen}} | {{日動| 守る | mamoru | защищать | to protect | 1 | mamor | mamotte | mamori | mamoru | mamoranai | mamorimasu | mamorimasen | mamorō; mamoru darō | mamoranai darō | mamorimashō; mamoru deshō | mamoranai deshō | mamore | mamoru na | mamotte kudasai | mamoranai de kudasai | mamotta | mamoranakatta | mamorimashita | mamorimasen deshita | mamottarō; mamotta darō | mamoranakatta darō | mamotta deshō; mamorimashitarō | mamoranakatta deshō | mamotte iru | mamotte inai | mamotte imasu | mamotte imasen | mamotte ita | mamotte inakatta | mamotte imashita | mamotte imasen deshita | mamoreba | mamoranakereba | mamorimaseba; mamorimasureba | mamorimasen nara | mamottara | mamoranakattara | mamorimashitara | mamorimasen deshitara | mamoreru | mamorenai | mamoremasu | mamoremasen | mamoraseru | mamorasenai | mamorasemasu | mamorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 学ぶ | manabu | учиться, изучать | to learn, study | 1 | manab | manande | manabi | manabu | manabanai | manabimasu | manabimasen | manabō; manabu darō | manabanai darō | manabimashō; manabu deshō | manabanai deshō | manabe | manabu na | manande kudasai | manabanai de kudasai | mananda | manabanakatta | manabimashita | manabimasen deshita | manandarō; mananda darō | manabanakatta darō | mananda deshō; manabimashitarō | manabanakatta deshō | manande iru | manande inai | manande imasu | manande imasen | manande ita | manande inakatta | manande imashita | manande imasen deshita | manabeba | manabanakereba | manabimaseba; manabimasureba | manabimasen nara | manandara | manabanakattara | manabimashitara | manabimasen deshitara | manaberu | manabenai | manabemasu | manabemasen | manabaseru | manabasenai | manabasemasu | manabasemasen}} | {{日動| 学ぶ | manabu | учиться, изучать | to learn, study | 1 | manab | manande | manabi | manabu | manabanai | manabimasu | manabimasen | manabō; manabu darō | manabanai darō | manabimashō; manabu deshō | manabanai deshō | manabe | manabu na | manande kudasai | manabanai de kudasai | mananda | manabanakatta | manabimashita | manabimasen deshita | manandarō; mananda darō | manabanakatta darō | mananda deshō; manabimashitarō | manabanakatta deshō | manande iru | manande inai | manande imasu | manande imasen | manande ita | manande inakatta | manande imashita | manande imasen deshita | manabeba | manabanakereba | manabimaseba; manabimasureba | manabimasen nara | manandara | manabanakattara | manabimashitara | manabimasen deshitara | manaberu | manabenai | manabemasu | manabemasen | manabaseru | manabasenai | manabasemasu | manabasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 招く | maneku | приглашать | to invite, beckon to | 1 | manek | maneite | maneki | maneku | manekanai | manekimasu | manekimasen | manekō; maneku darō | manekanai darō | manekimashō; maneku deshō | manekanai deshō | maneke | maneku na | maneite kudasai | manekanai de kudasai | maneita | manekanakatta | manekimashita | manekimasen deshita | maneitarō; maneita darō | manekanakatta darō | maneita deshō; manekimashitarō | manekanakatta deshō | maneite iru | maneite inai | maneite imasu | maneite imasen | maneite ita | maneite inakatta | maneite imashita | maneite imasen deshita | manekeba | manekanakereba | manekimaseba; manekimasureba | manekimasen nara | maneitara | manekanakattara | manekimashitara | manekimasen deshitara | manekeru | manekenai | manekemasu | manekemasen | manekaseru | manekasenai | manekasemasu | manekasemasen}} | {{日動| 招く | maneku | приглашать | to invite, beckon to | 1 | manek | maneite | maneki | maneku | manekanai | manekimasu | manekimasen | manekō; maneku darō | manekanai darō | manekimashō; maneku deshō | manekanai deshō | maneke | maneku na | maneite kudasai | manekanai de kudasai | maneita | manekanakatta | manekimashita | manekimasen deshita | maneitarō; maneita darō | manekanakatta darō | maneita deshō; manekimashitarō | manekanakatta deshō | maneite iru | maneite inai | maneite imasu | maneite imasen | maneite ita | maneite inakatta | maneite imashita | maneite imasen deshita | manekeba | manekanakereba | manekimaseba; manekimasureba | manekimasen nara | maneitara | manekanakattara | manekimashitara | manekimasen deshitara | manekeru | manekenai | manekemasu | manekemasen | manekaseru | manekasenai | manekasemasu | manekasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 待つ | matsu | ждать, ожидать | to wait | 1 | mat, mach- | matte | machi | matsu | matanai | machimasu | machimasen | matō; matsu darō | matanai darō | machimashō; matsu deshō | matanai deshō | mate | matsu na | matte kudasai | matanai de kudasai | matta | matanakatta | machimashita | machimasen deshita | mattarō; matta darō | matanakatta darō | matta deshō; machimashitarō | matanakatta deshō | matte iru | matte inai | matte imasu | matte imasen | matte ita | matte inakatta | matte imashita | matte imasen deshita | matseba | matanakereba | machimaseba; machimasureba | machimasen nara | mattara | matanakattara | machimashitara | machimasen deshitara | materu | matenai | matemasu | matemasen | mataseru | matasenai | matasemasu | matasemasen}} | {{日動| 待つ | matsu | ждать, ожидать | to wait | 1 | mat, mach- | matte | machi | matsu | matanai | machimasu | machimasen | matō; matsu darō | matanai darō | machimashō; matsu deshō | matanai deshō | mate | matsu na | matte kudasai | matanai de kudasai | matta | matanakatta | machimashita | machimasen deshita | mattarō; matta darō | matanakatta darō | matta deshō; machimashitarō | matanakatta deshō | matte iru | matte inai | matte imasu | matte imasen | matte ita | matte inakatta | matte imashita | matte imasen deshita | matseba | matanakereba | machimaseba; machimasureba | machimasen nara | mattara | matanakattara | machimashitara | machimasen deshitara | materu | matenai | matemasu | matemasen | mataseru | matasenai | matasemasu | matasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 祭る или 祀る | matsuru | обожествлять кого-л., поклоняться кому-л. | to worship | 1 | matsur | matsutte | matsuri | matsuru | matsuranai | matsurimasu | matsurimasen | matsurō; matsuru darō | matsuranai darō | matsurimashō; matsuru deshō | matsuranai deshō | matsure | matsuru na | matsutte kudasai | matsuranai de kudasai | matsutta | matsuranakatta | matsurimashita | matsurimasen deshita | matsuttarō; matsutta darō | matsuranakatta darō | matsutta deshō; matsurimashitarō | matsuranakatta deshō | matsutte iru | matsutte inai | matsutte imasu | matsutte imasen | matsutte ita | matsutte inakatta | matsutte imashita | matsutte imasen deshita | matsureba | matsuranakereba | matsurimaseba; matsurimasureba | matsurimasen nara | matsuttara | matsuranakattara | matsurimashitara | matsurimasen deshitara | matsureru | matsurenai | matsuremasu | matsuremasen | matsuraseru | matsurasenai | matsurasemasu | matsurasemasen}} | {{日動| 祭る или 祀る | matsuru | обожествлять кого-л., поклоняться кому-л. | to worship | 1 | matsur | matsutte | matsuri | matsuru | matsuranai | matsurimasu | matsurimasen | matsurō; matsuru darō | matsuranai darō | matsurimashō; matsuru deshō | matsuranai deshō | matsure | matsuru na | matsutte kudasai | matsuranai de kudasai | matsutta | matsuranakatta | matsurimashita | matsurimasen deshita | matsuttarō; matsutta darō | matsuranakatta darō | matsutta deshō; matsurimashitarō | matsuranakatta deshō | matsutte iru | matsutte inai | matsutte imasu | matsutte imasen | matsutte ita | matsutte inakatta | matsutte imashita | matsutte imasen deshita | matsureba | matsuranakereba | matsurimaseba; matsurimasureba | matsurimasen nara | matsuttara | matsuranakattara | matsurimashitara | matsurimasen deshitara | matsureru | matsurenai | matsuremasu | matsuremasen | matsuraseru | matsurasenai | matsurasemasu | matsurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 迷う | mayou | быть растерянным; недоумевать | to be puzzled | 1 | mayo | mayotte | mayoi | mayou | mayowanai | mayoimasu | mayoimasen | mayoō; mayou darō | mayowanai darō | mayoimashō; mayou deshō | mayowanai deshō | mayoe | mayou na | mayotte kudasai | mayowanai de kudasai | mayotta | mayowanakatta | mayoimashita | mayoimasen deshita | mayottarō; mayotta darō | mayowanakatta darō | mayotta deshō; mayoimashitarō | mayowanakatta deshō | mayotte iru | mayotte inai | mayotte imasu | mayotte imasen | mayotte ita | mayotte inakatta | mayotte imashita | mayotte imasen deshita | mayoeba | mayowanakereba | mayoimaseba; mayoimasureba | mayoimasen nara | mayottara | mayowanakattara | mayoimashitara | mayoimasen deshitara | mayoeru | mayoenai | mayoemasu | mayoemasen | mayowaseru | mayowasenai | mayowasemasu | mayowasemasen}} | {{日動| 迷う | mayou | быть растерянным; недоумевать | to be puzzled | 1 | mayo | mayotte | mayoi | mayou | mayowanai | mayoimasu | mayoimasen | mayoō; mayou darō | mayowanai darō | mayoimashō; mayou deshō | mayowanai deshō | mayoe | mayou na | mayotte kudasai | mayowanai de kudasai | mayotta | mayowanakatta | mayoimashita | mayoimasen deshita | mayottarō; mayotta darō | mayowanakatta darō | mayotta deshō; mayoimashitarō | mayowanakatta deshō | mayotte iru | mayotte inai | mayotte imasu | mayotte imasen | mayotte ita | mayotte inakatta | mayotte imashita | mayotte imasen deshita | mayoeba | mayowanakereba | mayoimaseba; mayoimasureba | mayoimasen nara | mayottara | mayowanakattara | mayoimashitara | mayoimasen deshitara | mayoeru | mayoenai | mayoemasu | mayoemasen | mayowaseru | mayowasenai | mayowasemasu | mayowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる | mazeru | смешивать; включать | to mix | 2 | maze | mazete | maze | mazeru | mazenai | mazemasu | mazemasen | mazeyō; mazeru darō | mazenai darō | mazemashō; mazeru deshō | mazenai deshō | mazero | mazeru na | mazete kudasai | mazenai de kudasai | mazeta | mazenakatta | mazemashita | mazemasen deshita | mazetarō; mazeta darō | mazenakatta darō | mazeta deshō; mazemashitarō | mazenakatta deshō | mazete iru | mazete inai | mazete imasu | mazete imasen | mazete ita | mazete inakatta | mazete imashita | mazete imasen deshita | mazereba | mazenakereba | mazemaseba; mazemasureba | mazemasen nara | mazetara | mazenakattara | mazemashitara | mazemasen deshitara | mazerareru | mazerarenai | mazeraremasu | mazeraremasen | mazesaseru | mazesasenai | mazesasemasu | mazesasemasen}} | {{日動| 交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる | mazeru | смешивать; включать | to mix | 2 | maze | mazete | maze | mazeru | mazenai | mazemasu | mazemasen | mazeyō; mazeru darō | mazenai darō | mazemashō; mazeru deshō | mazenai deshō | mazero | mazeru na | mazete kudasai | mazenai de kudasai | mazeta | mazenakatta | mazemashita | mazemasen deshita | mazetarō; mazeta darō | mazenakatta darō | mazeta deshō; mazemashitarō | mazenakatta deshō | mazete iru | mazete inai | mazete imasu | mazete imasen | mazete ita | mazete inakatta | mazete imashita | mazete imasen deshita | mazereba | mazenakereba | mazemaseba; mazemasureba | mazemasen nara | mazetara | mazenakattara | mazemashitara | mazemasen deshitara | mazerareru | mazerarenai | mazeraremasu | mazeraremasen | mazesaseru | mazesasenai | mazesasemasu | mazesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 目立つ | medatsu | бросаться в глаза, привлекать внимание | to attract attention, stand out | 1 | medat, medach- | medatte | medachi | medatsu | medatanai | medachimasu | medachimasen | medatō; medatsu darō | medatanai darō | medachimashō; medatsu deshō | medatanai deshō | medate | medatsu na | medatte kudasai | medatanai de kudasai | medatta | medatanakatta | medachimashita | medachimasen deshita | medattarō; medatta darō | medatanakatta darō | medatta deshō; medachimashitarō | medatanakatta deshō | medatte iru | medatte inai | medatte imasu | medatte imasen | medatte ita | medatte inakatta | medatte imashita | medatte imasen deshita | medatseba | medatanakereba | medachimaseba; medachimasureba | medachimasen nara | medattara | medatanakattara | medachimashitara | medachimasen deshitara | medateru | medatenai | medatemasu | medatemasen | medataseru | medatasenai | medatasemasu | medatasemasen}} | {{日動| 目立つ | medatsu | бросаться в глаза, привлекать внимание | to attract attention, stand out | 1 | medat, medach- | medatte | medachi | medatsu | medatanai | medachimasu | medachimasen | medatō; medatsu darō | medatanai darō | medachimashō; medatsu deshō | medatanai deshō | medate | medatsu na | medatte kudasai | medatanai de kudasai | medatta | medatanakatta | medachimashita | medachimasen deshita | medattarō; medatta darō | medatanakatta darō | medatta deshō; medachimashitarō | medatanakatta deshō | medatte iru | medatte inai | medatte imasu | medatte imasen | medatte ita | medatte inakatta | medatte imashita | medatte imasen deshita | medatseba | medatanakereba | medachimaseba; medachimasureba | medachimasen nara | medattara | medatanakattara | medachimashitara | medachimasen deshitara | medateru | medatenai | medatemasu | medatemasen | medataseru | medatasenai | medatasemasu | medatasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見える | mieru | виднеться; показываться; выглядеть, казаться | to be visible, able to see | 2 | mie | miete | mie | mieru | mienai | miemasu | miemasen | mieyō; mieru darō | mienai darō | miemashō; mieru deshō | mienai deshō | miero | mieru na | miete kudasai | mienai de kudasai | mieta | mienakatta | miemashita | miemasen deshita | mietarō; mieta darō | mienakatta darō | mieta deshō; miemashitarō | mienakatta deshō | miete iru | miete inai | miete imasu | miete imasen | miete ita | miete inakatta | miete imashita | miete imasen deshita | miereba | mienakereba | miemaseba; miemasureba | miemasen nara | mietara | mienakattara | miemashitara | miemasen deshitara | mierareru | mierarenai | mieraremasu | mieraremasen | miesaseru | miesasenai | miesasemasu | miesasemasen}} | {{日動| 見える | mieru | виднеться; показываться; выглядеть, казаться | to be visible, able to see | 2 | mie | miete | mie | mieru | mienai | miemasu | miemasen | mieyō; mieru darō | mienai darō | miemashō; mieru deshō | mienai deshō | miero | mieru na | miete kudasai | mienai de kudasai | mieta | mienakatta | miemashita | miemasen deshita | mietarō; mieta darō | mienakatta darō | mieta deshō; miemashitarō | mienakatta deshō | miete iru | miete inai | miete imasu | miete imasen | miete ita | miete inakatta | miete imashita | miete imasen deshita | miereba | mienakereba | miemaseba; miemasureba | miemasen nara | mietara | mienakattara | miemashitara | miemasen deshitara | mierareru | mierarenai | mieraremasu | mieraremasen | miesaseru | miesasenai | miesasemasu | miesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 磨く | migaku | шлифовать, полировать; чистить | to polish | 1 | migak | migaite | migaki | migaku | migakanai | migakimasu | migakimasen | migakō; migaku darō | migakanai darō | migakimashō; migaku deshō | migakanai deshō | migake | migaku na | migaite kudasai | migakanai de kudasai | migaita | migakanakatta | migakimashita | migakimasen deshita | migaitarō; migaita darō | migakanakatta darō | migaita deshō; migakimashitarō | migakanakatta deshō | migaite iru | migaite inai | migaite imasu | migaite imasen | migaite ita | migaite inakatta | migaite imashita | migaite imasen deshita | migakeba | migakanakereba | migakimaseba; migakimasureba | migakimasen nara | migaitara | migakanakattara | migakimashitara | migakimasen deshitara | migakeru | migakenai | migakemasu | migakemasen | migakaseru | migakasenai | migakasemasu | migakasemasen}} | {{日動| 磨く | migaku | шлифовать, полировать; чистить | to polish | 1 | migak | migaite | migaki | migaku | migakanai | migakimasu | migakimasen | migakō; migaku darō | migakanai darō | migakimashō; migaku deshō | migakanai deshō | migake | migaku na | migaite kudasai | migakanai de kudasai | migaita | migakanakatta | migakimashita | migakimasen deshita | migaitarō; migaita darō | migakanakatta darō | migaita deshō; migakimashitarō | migakanakatta deshō | migaite iru | migaite inai | migaite imasu | migaite imasen | migaite ita | migaite inakatta | migaite imashita | migaite imasen deshita | migakeba | migakanakereba | migakimaseba; migakimasureba | migakimasen nara | migaitara | migakanakattara | migakimashitara | migakimasen deshitara | migakeru | migakenai | migakemasu | migakemasen | migakaseru | migakasenai | migakasemasu | migakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 瞠 | miharu | cмотреть широко раскрыв глаза | to stand guard, keep lookout | 1 | mihar | mihatte | mihari | miharu | miharanai | miharimasu | miharimasen | miharō; miharu darō | miharanai darō | miharimashō; miharu deshō | miharanai deshō | mihare | miharu na | mihatte kudasai | miharanai de kudasai | mihatta | miharanakatta | miharimashita | miharimasen deshita | mihattarō; mihatta darō | miharanakatta darō | mihatta deshō; miharimashitarō | miharanakatta deshō | mihatte iru | mihatte inai | mihatte imasu | mihatte imasen | mihatte ita | mihatte inakatta | mihatte imashita | mihatte imasen deshita | mihareba | miharanakereba | miharimaseba; miharimasureba | miharimasen nara | mihattara | miharanakattara | miharimashitara | miharimasen deshitara | mihareru | miharenai | miharemasu | miharemasen | miharaseru | miharasenai | miharasemasu | miharasemasen}} | {{日動| 瞠 | miharu | cмотреть широко раскрыв глаза | to stand guard, keep lookout | 1 | mihar | mihatte | mihari | miharu | miharanai | miharimasu | miharimasen | miharō; miharu darō | miharanai darō | miharimashō; miharu deshō | miharanai deshō | mihare | miharu na | mihatte kudasai | miharanai de kudasai | mihatta | miharanakatta | miharimashita | miharimasen deshita | mihattarō; mihatta darō | miharanakatta darō | mihatta deshō; miharimashitarō | miharanakatta deshō | mihatte iru | mihatte inai | mihatte imasu | mihatte imasen | mihatte ita | mihatte inakatta | mihatte imashita | mihatte imasen deshita | mihareba | miharanakereba | miharimaseba; miharimasureba | miharimasen nara | mihattara | miharanakattara | miharimashitara | miharimasen deshitara | mihareru | miharenai | miharemasu | miharemasen | miharaseru | miharasenai | miharasemasu | miharasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見做す | minasu | считать кем-л., рассматривать как кого-л. | to look upon, consider | 1 | minas, minash- | minashite | minasi | minasu | minasanai | minashimasu | minashimasen | minasō; minasu darō | minasanai darō | minasimashō; minasu deshō | minasanai deshō | minase | minasu na | minashite kudasai | minasanai de kudasai | minashita | minasanakatta | minashimashita | minashimasen deshita | minashitarō; minashita darō | minasanakatta darō | minashita deshō; minashimashitarō | minasanakatta deshō | minashite iru | minashite inai | minashite imasu | minashite imasen | minashite ita | minashite inakatta | minashite imashita | minashite imasen deshita | minaseba | minasanakereba | minasimaseba; minasimasureba | minasimasen nara | minashitara | minasanakattara | minashimashitara | minashimasen deshitara | minaseru | minasenai | minasemasu | minasemasen | minasaseru | minasasenai | minasasemasu | minasasemasen}} | {{日動| 見做す | minasu | считать кем-л., рассматривать как кого-л. | to look upon, consider | 1 | minas, minash- | minashite | minasi | minasu | minasanai | minashimasu | minashimasen | minasō; minasu darō | minasanai darō | minasimashō; minasu deshō | minasanai deshō | minase | minasu na | minashite kudasai | minasanai de kudasai | minashita | minasanakatta | minashimashita | minashimasen deshita | minashitarō; minashita darō | minasanakatta darō | minashita deshō; minashimashitarō | minasanakatta deshō | minashite iru | minashite inai | minashite imasu | minashite imasen | minashite ita | minashite inakatta | minashite imashita | minashite imasen deshita | minaseba | minasanakereba | minasimaseba; minasimasureba | minasimasen nara | minashitara | minasanakattara | minashimashitara | minashimasen deshitara | minaseru | minasenai | minasemasu | minasemasen | minasaseru | minasasenai | minasasemasu | minasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見逃す | minogasu | проглядеть; не обращать внимания | to overlook, let pass | 1 | minogas, minogash- | minogashite | minogasi | minogasu | minogasanai | minogashimasu | minogashimasen | minogasō; minogasu darō | minogasanai darō | minogasimashō; minogasu deshō | minogasanai deshō | minogase | minogasu na | minogashite kudasai | minogasanai de kudasai | minogashita | minogasanakatta | minogashimashita | minogashimasen deshita | minogashitarō; minogashita darō | minogasanakatta darō | minogashita deshō; minogashimashitarō | minogasanakatta deshō | minogashite iru | minogashite inai | minogashite imasu | minogashite imasen | minogashite ita | minogashite inakatta | minogashite imashita | minogashite imasen deshita | minogaseba | minogasanakereba | minogasimaseba; minogasimasureba | minogasimasen nara | minogashitara | minogasanakattara | minogashimashitara | minogashimasen deshitara | minogaseru | minogasenai | minogasemasu | minogasemasen | minogasaseru | minogasasenai | minogasasemasu | minogasasemasen}} | {{日動| 見逃す | minogasu | проглядеть; не обращать внимания | to overlook, let pass | 1 | minogas, minogash- | minogashite | minogasi | minogasu | minogasanai | minogashimasu | minogashimasen | minogasō; minogasu darō | minogasanai darō | minogasimashō; minogasu deshō | minogasanai deshō | minogase | minogasu na | minogashite kudasai | minogasanai de kudasai | minogashita | minogasanakatta | minogashimashita | minogashimasen deshita | minogashitarō; minogashita darō | minogasanakatta darō | minogashita deshō; minogashimashitarō | minogasanakatta deshō | minogashite iru | minogashite inai | minogashite imasu | minogashite imasen | minogashite ita | minogashite inakatta | minogashite imashita | minogashite imasen deshita | minogaseba | minogasanakereba | minogasimaseba; minogasimasureba | minogasimasen nara | minogashitara | minogasanakattara | minogashimashitara | minogashimasen deshitara | minogaseru | minogasenai | minogasemasu | minogasemasen | minogasaseru | minogasasenai | minogasasemasu | minogasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 実る или 稔る | minoru | созревать; плодоносить | to ripen, bear fruit | 1 | minor | minotte | minori | minoru | minoranai | minorimasu | minorimasen | minorō; minoru darō | minoranai darō | minorimashō; minoru deshō | minoranai deshō | minore | minoru na | minotte kudasai | minoranai de kudasai | minotta | minoranakatta | minorimashita | minorimasen deshita | minottarō; minotta darō | minoranakatta darō | minotta deshō; minorimashitarō | minoranakatta deshō | minotte iru | minotte inai | minotte imasu | minotte imasen | minotte ita | minotte inakatta | minotte imashita | minotte imasen deshita | minoreba | minoranakereba | minorimaseba; minorimasureba | minorimasen nara | minottara | minoranakattara | minorimashitara | minorimasen deshitara | minoreru | minorenai | minoremasu | minoremasen | minoraseru | minorasenai | minorasemasu | minorasemasen}} | {{日動| 実る или 稔る | minoru | созревать; плодоносить | to ripen, bear fruit | 1 | minor | minotte | minori | minoru | minoranai | minorimasu | minorimasen | minorō; minoru darō | minoranai darō | minorimashō; minoru deshō | minoranai deshō | minore | minoru na | minotte kudasai | minoranai de kudasai | minotta | minoranakatta | minorimashita | minorimasen deshita | minottarō; minotta darō | minoranakatta darō | minotta deshō; minorimashitarō | minoranakatta deshō | minotte iru | minotte inai | minotte imasu | minotte imasen | minotte ita | minotte inakatta | minotte imashita | minotte imasen deshita | minoreba | minoranakereba | minorimaseba; minorimasureba | minorimasen nara | minottara | minoranakattara | minorimashitara | minorimasen deshitara | minoreru | minorenai | minoremasu | minoremasen | minoraseru | minorasenai | minorasemasu | minorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見る | miru | смотреть; видеть | to look | 2 | mi | mite | mi | miru | minai | mimasu | mimasen | miyō; miru darō | minai darō | mimashō; miru deshō | minai deshō | miro | miru na | mite kudasai | minai de kudasai | mita | minakatta | mimashita | mimasen deshita | mitarō; mita darō | minakatta darō | mita deshō; mimashitarō | minakatta deshō | mite iru | mite inai | mite imasu | mite imasen | mite ita | mite inakatta | mite imashita | mite imasen deshita | mireba | minakereba | mimaseba; mimasureba | mimasen nara | mitara | minakattara | mimashitara | mimasen deshitara | mirareru | mirarenai | miraremasu | miraremasen | misaseru | misasenai | misasemasu | misasemasen}} | {{日動| 見る | miru | смотреть; видеть | to look | 2 | mi | mite | mi | miru | minai | mimasu | mimasen | miyō; miru darō | minai darō | mimashō; miru deshō | minai deshō | miro | miru na | mite kudasai | minai de kudasai | mita | minakatta | mimashita | mimasen deshita | mitarō; mita darō | minakatta darō | mita deshō; mimashitarō | minakatta deshō | mite iru | mite inai | mite imasu | mite imasen | mite ita | mite inakatta | mite imashita | mite imasen deshita | mireba | minakereba | mimaseba; mimasureba | mimasen nara | mitara | minakattara | mimashitara | mimasen deshitara | mirareru | mirarenai | miraremasu | miraremasen | misaseru | misasenai | misasemasu | misasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見せる | miseru | показывать, давать смотреть | to show | 2 | mise | misete | mise | miseru | misenai | misemasu | misemasen | miseyō; miseru darō | misenai darō | misemashō; miseru deshō | misenai deshō | misero | miseru na | misete kudasai | misenai de kudasai | miseta | misenakatta | misemashita | misemasen deshita | misetarō; miseta darō | misenakatta darō | miseta deshō; misemashitarō | misenakatta deshō | misete iru | misete inai | misete imasu | misete imasen | misete ita | misete inakatta | misete imashita | misete imasen deshita | misereba | misenakereba | misemaseba; misemasureba | misemasen nara | misetara | misenakattara | misemashitara | misemasen deshitara | miserareru | miserarenai | miseraremasu | miseraremasen | misesaseru | misesasenai | misesasemasu | misesasemasen}} | {{日動| 見せる | miseru | показывать, давать смотреть | to show | 2 | mise | misete | mise | miseru | misenai | misemasu | misemasen | miseyō; miseru darō | misenai darō | misemashō; miseru deshō | misenai deshō | misero | miseru na | misete kudasai | misenai de kudasai | miseta | misenakatta | misemashita | misemasen deshita | misetarō; miseta darō | misenakatta darō | miseta deshō; misemashitarō | misenakatta deshō | misete iru | misete inai | misete imasu | misete imasen | misete ita | misete inakatta | misete imashita | misete imasen deshita | misereba | misenakereba | misemaseba; misemasureba | misemasen nara | misetara | misenakattara | misemashitara | misemasen deshitara | miserareru | miserarenai | miseraremasu | miseraremasen | misesaseru | misesasenai | misesasemasu | misesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 認める | mitomeru | признавать; одобрять | to admit, recognize | 2 | mitome | mitomete | mitome | mitomeru | mitomenai | mitomemasu | mitomemasen | mitomeyō; mitomeru darō | mitomenai darō | mitomemashō; mitomeru deshō | mitomenai deshō | mitomero | mitomeru na | mitomete kudasai | mitomenai de kudasai | mitometa | mitomenakatta | mitomemashita | mitomemasen deshita | mitometarō; mitometa darō | mitomenakatta darō | mitometa deshō; mitomemashitarō | mitomenakatta deshō | mitomete iru | mitomete inai | mitomete imasu | mitomete imasen | mitomete ita | mitomete inakatta | mitomete imashita | mitomete imasen deshita | mitomereba | mitomenakereba | mitomemaseba; mitomemasureba | mitomemasen nara | mitometara | mitomenakattara | mitomemashitara | mitomemasen deshitara | mitomerareru | mitomerarenai | mitomeraremasu | mitomeraremasen | mitomesaseru | mitomesasenai | mitomesasemasu | mitomesasemasen}} | {{日動| 認める | mitomeru | признавать; одобрять | to admit, recognize | 2 | mitome | mitomete | mitome | mitomeru | mitomenai | mitomemasu | mitomemasen | mitomeyō; mitomeru darō | mitomenai darō | mitomemashō; mitomeru deshō | mitomenai deshō | mitomero | mitomeru na | mitomete kudasai | mitomenai de kudasai | mitometa | mitomenakatta | mitomemashita | mitomemasen deshita | mitometarō; mitometa darō | mitomenakatta darō | mitometa deshō; mitomemashitarō | mitomenakatta deshō | mitomete iru | mitomete inai | mitomete imasu | mitomete imasen | mitomete ita | mitomete inakatta | mitomete imashita | mitomete imasen deshita | mitomereba | mitomenakereba | mitomemaseba; mitomemasureba | mitomemasen nara | mitometara | mitomenakattara | mitomemashitara | mitomemasen deshitara | mitomerareru | mitomerarenai | mitomeraremasu | mitomeraremasen | mitomesaseru | mitomesasenai | mitomesasemasu | mitomesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見付かる | mitsukaru | быть обнаруженным | to be found | 1 | mitsukar | mitsukatte | mitsukari | mitsukaru | mitsukaranai | mitsukarimasu | mitsukarimasen | mitsukarō; mitsukaru darō | mitsukaranai darō | mitsukarimashō; mitsukaru deshō | mitsukaranai deshō | mitsukare | mitsukaru na | mitsukatte kudasai | mitsukaranai de kudasai | mitsukatta | mitsukaranakatta | mitsukarimashita | mitsukarimasen deshita | mitsukattarō; mitsukatta darō | mitsukaranakatta darō | mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō | mitsukaranakatta deshō | mitsukatte iru | mitsukatte inai | mitsukatte imasu | mitsukatte imasen | mitsukatte ita | mitsukatte inakatta | mitsukatte imashita | mitsukatte imasen deshita | mitsukareba | mitsukaranakereba | mitsukarimaseba; mitsukarimasureba | mitsukarimasen nara | mitsukattara | mitsukaranakattara | mitsukarimashitara | mitsukarimasen deshitara | mitsukareru | mitsukarenai | mitsukaremasu | mitsukaremasen | mitsukaraseru | mitsukarasenai | mitsukarasemasu | mitsukarasemasen}} | {{日動| 見付かる | mitsukaru | быть обнаруженным | to be found | 1 | mitsukar | mitsukatte | mitsukari | mitsukaru | mitsukaranai | mitsukarimasu | mitsukarimasen | mitsukarō; mitsukaru darō | mitsukaranai darō | mitsukarimashō; mitsukaru deshō | mitsukaranai deshō | mitsukare | mitsukaru na | mitsukatte kudasai | mitsukaranai de kudasai | mitsukatta | mitsukaranakatta | mitsukarimashita | mitsukarimasen deshita | mitsukattarō; mitsukatta darō | mitsukaranakatta darō | mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō | mitsukaranakatta deshō | mitsukatte iru | mitsukatte inai | mitsukatte imasu | mitsukatte imasen | mitsukatte ita | mitsukatte inakatta | mitsukatte imashita | mitsukatte imasen deshita | mitsukareba | mitsukaranakereba | mitsukarimaseba; mitsukarimasureba | mitsukarimasen nara | mitsukattara | mitsukaranakattara | mitsukarimashitara | mitsukarimasen deshitara | mitsukareru | mitsukarenai | mitsukaremasu | mitsukaremasen | mitsukaraseru | mitsukarasenai | mitsukarasemasu | mitsukarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 見付ける | mitsukeru | обнаруживать | to find | 2 | mitsuke | mitsukete | mitsuke | mitsukeru | mitsukenai | mitsukemasu | mitsukemasen | mitsukeyō; mitsukeru darō | mitsukenai darō | mitsukemashō; mitsukeru deshō | mitsukenai deshō | mitsukero | mitsukeru na | mitsukete kudasai | mitsukenai de kudasai | mitsuketa | mitsukenakatta | mitsukemashita | mitsukemasen deshita | mitsuketarō; mitsuketa darō | mitsukenakatta darō | mitsuketa deshō; mitsukemashitarō | mitsukenakatta deshō | mitsukete iru | mitsukete inai | mitsukete imasu | mitsukete imasen | mitsukete ita | mitsukete inakatta | mitsukete imashita | mitsukete imasen deshita | mitsukereba | mitsukenakereba | mitsukemaseba; mitsukemasureba | mitsukemasen nara | mitsuketara | mitsukenakattara | mitsukemashitara | mitsukemasen deshitara | mitsukerareru | mitsukerarenai | mitsukeraremasu | mitsukeraremasen | mitsukesaseru | mitsukesasenai | mitsukesasemasu | mitsukesasemasen}} | {{日動| 見付ける | mitsukeru | обнаруживать | to find | 2 | mitsuke | mitsukete | mitsuke | mitsukeru | mitsukenai | mitsukemasu | mitsukemasen | mitsukeyō; mitsukeru darō | mitsukenai darō | mitsukemashō; mitsukeru deshō | mitsukenai deshō | mitsukero | mitsukeru na | mitsukete kudasai | mitsukenai de kudasai | mitsuketa | mitsukenakatta | mitsukemashita | mitsukemasen deshita | mitsuketarō; mitsuketa darō | mitsukenakatta darō | mitsuketa deshō; mitsukemashitarō | mitsukenakatta deshō | mitsukete iru | mitsukete inai | mitsukete imasu | mitsukete imasen | mitsukete ita | mitsukete inakatta | mitsukete imashita | mitsukete imasen deshita | mitsukereba | mitsukenakereba | mitsukemaseba; mitsukemasureba | mitsukemasen nara | mitsuketara | mitsukenakattara | mitsukemashitara | mitsukemasen deshitara | mitsukerareru | mitsukerarenai | mitsukeraremasu | mitsukeraremasen | mitsukesaseru | mitsukesasenai | mitsukesasemasu | mitsukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 戻る | modoru | возвращаться, идти назад | to return, go back | 1 | modor | modotte | modori | modoru | modoranai | modorimasu | modorimasen | modorō; modoru darō | modoranai darō | modorimashō; modoru deshō | modoranai deshō | modore | modoru na | modotte kudasai | modoranai de kudasai | modotta | modoranakatta | modorimashita | modorimasen deshita | modottarō; modotta darō | modoranakatta darō | modotta deshō; modorimashitarō | modoranakatta deshō | modotte iru | modotte inai | modotte imasu | modotte imasen | modotte ita | modotte inakatta | modotte imashita | modotte imasen deshita | modoreba | modoranakereba | modorimaseba; modorimasureba | modorimasen nara | modottara | modoranakattara | modorimashitara | modorimasen deshitara | modoreru | modorenai | modoremasu | modoremasen | modoraseru | modorasenai | modorasemasu | modorasemasen}} | {{日動| 戻る | modoru | возвращаться, идти назад | to return, go back | 1 | modor | modotte | modori | modoru | modoranai | modorimasu | modorimasen | modorō; modoru darō | modoranai darō | modorimashō; modoru deshō | modoranai deshō | modore | modoru na | modotte kudasai | modoranai de kudasai | modotta | modoranakatta | modorimashita | modorimasen deshita | modottarō; modotta darō | modoranakatta darō | modotta deshō; modorimashitarō | modoranakatta deshō | modotte iru | modotte inai | modotte imasu | modotte imasen | modotte ita | modotte inakatta | modotte imashita | modotte imasen deshita | modoreba | modoranakereba | modorimaseba; modorimasureba | modorimasen nara | modottara | modoranakattara | modorimashitara | modorimasen deshitara | modoreru | modorenai | modoremasu | modoremasen | modoraseru | modorasenai | modorasemasu | modorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 戻す | modosu | возвращать, отдавать обратно; тошнить | to return, put back, vomit | 1 | modos, modosh- | modoshite | modosi | modosu | modosanai | modoshimasu | modoshimasen | modosō; modosu darō | modosanai darō | modosimashō; modosu deshō | modosanai deshō | modose | modosu na | modoshite kudasai | modosanai de kudasai | modoshita | modosanakatta | modoshimashita | modoshimasen deshita | modoshitarō; modoshita darō | modosanakatta darō | modoshita deshō; modoshimashitarō | modosanakatta deshō | modoshite iru | modoshite inai | modoshite imasu | modoshite imasen | modoshite ita | modoshite inakatta | modoshite imashita | modoshite imasen deshita | modoseba | modosanakereba | modosimaseba; modosimasureba | modosimasen nara | modoshitara | modosanakattara | modoshimashitara | modoshimasen deshitara | modoseru | modosenai | modosemasu | modosemasen | modosaseru | modosasenai | modosasemasu | modosasemasen}} | {{日動| 戻す | modosu | возвращать, отдавать обратно; тошнить | to return, put back, vomit | 1 | modos, modosh- | modoshite | modosi | modosu | modosanai | modoshimasu | modoshimasen | modosō; modosu darō | modosanai darō | modosimashō; modosu deshō | modosanai deshō | modose | modosu na | modoshite kudasai | modosanai de kudasai | modoshita | modosanakatta | modoshimashita | modoshimasen deshita | modoshitarō; modoshita darō | modosanakatta darō | modoshita deshō; modoshimashitarō | modosanakatta deshō | modoshite iru | modoshite inai | modoshite imasu | modoshite imasen | modoshite ita | modoshite inakatta | modoshite imashita | modoshite imasen deshita | modoseba | modosanakereba | modosimaseba; modosimasureba | modosimasen nara | modoshitara | modosanakattara | modoshimashitara | modoshimasen deshitara | modoseru | modosenai | modosemasu | modosemasen | modosaseru | modosasenai | modosasemasu | modosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 儲かる | moukaru | приносить выгоду, быть доходным | to be profitable, make money | 1 | mokar | mokatte | mokari | mokaru | mokaranai | mokarimasu | mokarimasen | mokarō; mokaru darō | mokaranai darō | mokarimashō; mokaru deshō | mokaranai deshō | mokare | mokaru na | mokatte kudasai | mokaranai de kudasai | mokatta | mokaranakatta | mokarimashita | mokarimasen deshita | mokattarō; mokatta darō | mokaranakatta darō | mokatta deshō; mokarimashitarō | mokaranakatta deshō | mokatte iru | mokatte inai | mokatte imasu | mokatte imasen | mokatte ita | mokatte inakatta | mokatte imashita | mokatte imasen deshita | mokareba | mokaranakereba | mokarimaseba; mokarimasureba | mokarimasen nara | mokattara | mokaranakattara | mokarimashitara | mokarimasen deshitara | mokareru | mokarenai | mokaremasu | mokaremasen | mokaraseru | mokarasenai | mokarasemasu | mokarasemasen}} | {{日動| 儲かる | moukaru | приносить выгоду, быть доходным | to be profitable, make money | 1 | mokar | mokatte | mokari | mokaru | mokaranai | mokarimasu | mokarimasen | mokarō; mokaru darō | mokaranai darō | mokarimashō; mokaru deshō | mokaranai deshō | mokare | mokaru na | mokatte kudasai | mokaranai de kudasai | mokatta | mokaranakatta | mokarimashita | mokarimasen deshita | mokattarō; mokatta darō | mokaranakatta darō | mokatta deshō; mokarimashitarō | mokaranakatta deshō | mokatte iru | mokatte inai | mokatte imasu | mokatte imasen | mokatte ita | mokatte inakatta | mokatte imashita | mokatte imasen deshita | mokareba | mokaranakereba | mokarimaseba; mokarimasureba | mokarimasen nara | mokattara | mokaranakattara | mokarimashitara | mokarimasen deshitara | mokareru | mokarenai | mokaremasu | mokaremasen | mokaraseru | mokarasenai | mokarasemasu | mokarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 儲ける | mokeru | выручать, зарабатывать, наживаться | to profit, make money | 2 | moke | mokete | moke | mokeru | mokenai | mokemasu | mokemasen | mokeyō; mokeru darō | mokenai darō | mokemashō; mokeru deshō | mokenai deshō | mokero | mokeru na | mokete kudasai | mokenai de kudasai | moketa | mokenakatta | mokemashita | mokemasen deshita | moketarō; moketa darō | mokenakatta darō | moketa deshō; mokemashitarō | mokenakatta deshō | mokete iru | mokete inai | mokete imasu | mokete imasen | mokete ita | mokete inakatta | mokete imashita | mokete imasen deshita | mokereba | mokenakereba | mokemaseba; mokemasureba | mokemasen nara | moketara | mokenakattara | mokemashitara | mokemasen deshitara | mokerareru | mokerarenai | mokeraremasu | mokeraremasen | mokesaseru | mokesasenai | mokesasemasu | mokesasemasen}} | {{日動| 儲ける | mokeru | выручать, зарабатывать, наживаться | to profit, make money | 2 | moke | mokete | moke | mokeru | mokenai | mokemasu | mokemasen | mokeyō; mokeru darō | mokenai darō | mokemashō; mokeru deshō | mokenai deshō | mokero | mokeru na | mokete kudasai | mokenai de kudasai | moketa | mokenakatta | mokemashita | mokemasen deshita | moketarō; moketa darō | mokenakatta darō | moketa deshō; mokemashitarō | mokenakatta deshō | mokete iru | mokete inai | mokete imasu | mokete imasen | mokete ita | mokete inakatta | mokete imashita | mokete imasen deshita | mokereba | mokenakereba | mokemaseba; mokemasureba | mokemasen nara | moketara | mokenakattara | mokemashitara | mokemasen deshitara | mokerareru | mokerarenai | mokeraremasu | mokeraremasen | mokesaseru | mokesasenai | mokesasemasu | mokesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 漏らす | morasu | дать просочиться; выпустить; проявлять | to leak, disclose | 1 | moras, morash- | morashite | morasi | morasu | morasanai | morashimasu | morashimasen | morasō; morasu darō | morasanai darō | morasimashō; morasu deshō | morasanai deshō | morase | morasu na | morashite kudasai | morasanai de kudasai | morashita | morasanakatta | morashimashita | morashimasen deshita | morashitarō; morashita darō | morasanakatta darō | morashita deshō; morashimashitarō | morasanakatta deshō | morashite iru | morashite inai | morashite imasu | morashite imasen | morashite ita | morashite inakatta | morashite imashita | morashite imasen deshita | moraseba | morasanakereba | morasimaseba; morasimasureba | morasimasen nara | morashitara | morasanakattara | morashimashitara | morashimasen deshitara | moraseru | morasenai | morasemasu | morasemasen | morasaseru | morasasenai | morasasemasu | morasasemasen}} | {{日動| 漏らす | morasu | дать просочиться; выпустить; проявлять | to leak, disclose | 1 | moras, morash- | morashite | morasi | morasu | morasanai | morashimasu | morashimasen | morasō; morasu darō | morasanai darō | morasimashō; morasu deshō | morasanai deshō | morase | morasu na | morashite kudasai | morasanai de kudasai | morashita | morasanakatta | morashimashita | morashimasen deshita | morashitarō; morashita darō | morasanakatta darō | morashita deshō; morashimashitarō | morasanakatta deshō | morashite iru | morashite inai | morashite imasu | morashite imasen | morashite ita | morashite inakatta | morashite imashita | morashite imasen deshita | moraseba | morasanakereba | morasimaseba; morasimasureba | morasimasen nara | morashitara | morasanakattara | morashimashitara | morashimasen deshitara | moraseru | morasenai | morasemasu | morasemasen | morasaseru | morasasenai | morasasemasu | morasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 貰う | morau | получать; взять | to receive | 1 | mora | moratte | morai | morau | morawanai | moraimasu | moraimasen | moraō; morau darō | morawanai darō | moraimashō; morau deshō | morawanai deshō | morae | morau na | moratte kudasai | morawanai de kudasai | moratta | morawanakatta | moraimashita | moraimasen deshita | morattarō; moratta darō | morawanakatta darō | moratta deshō; moraimashitarō | morawanakatta deshō | moratte iru | moratte inai | moratte imasu | moratte imasen | moratte ita | moratte inakatta | moratte imashita | moratte imasen deshita | moraeba | morawanakereba | moraimaseba; moraimasureba | moraimasen nara | morattara | morawanakattara | moraimashitara | moraimasen deshitara | moraeru | moraenai | moraemasu | moraemasen | morawaseru | morawasenai | morawasemasu | morawasemasen}} | {{日動| 貰う | morau | получать; взять | to receive | 1 | mora | moratte | morai | morau | morawanai | moraimasu | moraimasen | moraō; morau darō | morawanai darō | moraimashō; morau deshō | morawanai deshō | morae | morau na | moratte kudasai | morawanai de kudasai | moratta | morawanakatta | moraimashita | moraimasen deshita | morattarō; moratta darō | morawanakatta darō | moratta deshō; moraimashitarō | morawanakatta deshō | moratte iru | moratte inai | moratte imasu | moratte imasen | moratte ita | moratte inakatta | moratte imashita | moratte imasen deshita | moraeba | morawanakereba | moraimaseba; moraimasureba | moraimasen nara | morattara | morawanakattara | moraimashitara | moraimasen deshitara | moraeru | moraenai | moraemasu | moraemasen | morawaseru | morawasenai | morawasemasu | morawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 漏れる | moreru | просачиваться, пробиваться | to leak, escape | 2 | more | morete | more | moreru | morenai | moremasu | moremasen | moreyō; moreru darō | morenai darō | moremashō; moreru deshō | morenai deshō | morero | moreru na | morete kudasai | morenai de kudasai | moreta | morenakatta | moremashita | moremasen deshita | moretarō; moreta darō | morenakatta darō | moreta deshō; moremashitarō | morenakatta deshō | morete iru | morete inai | morete imasu | morete imasen | morete ita | morete inakatta | morete imashita | morete imasen deshita | morereba | morenakereba | moremaseba; moremasureba | moremasen nara | moretara | morenakattara | moremashitara | moremasen deshitara | morerareru | morerarenai | moreraremasu | moreraremasen | moresaseru | moresasenai | moresasemasu | moresasemasen}} | {{日動| 漏れる | moreru | просачиваться, пробиваться | to leak, escape | 2 | more | morete | more | moreru | morenai | moremasu | moremasen | moreyō; moreru darō | morenai darō | moremashō; moreru deshō | morenai deshō | morero | moreru na | morete kudasai | morenai de kudasai | moreta | morenakatta | moremashita | moremasen deshita | moretarō; moreta darō | morenakatta darō | moreta deshō; moremashitarō | morenakatta deshō | morete iru | morete inai | morete imasu | morete imasen | morete ita | morete inakatta | morete imashita | morete imasen deshita | morereba | morenakereba | moremaseba; moremasureba | moremasen nara | moretara | morenakattara | moremashitara | moremasen deshitara | morerareru | morerarenai | moreraremasu | moreraremasen | moresaseru | moresasenai | moresasemasu | moresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 持てる | moteru | быть популярным | to be popular | 2 | mote | motete | mote | moteru | motenai | motemasu | motemasen | moteyō; moteru darō | motenai darō | motemashō; moteru deshō | motenai deshō | motero | moteru na | motete kudasai | motenai de kudasai | moteta | motenakatta | motemashita | motemasen deshita | motetarō; moteta darō | motenakatta darō | moteta deshō; motemashitarō | motenakatta deshō | motete iru | motete inai | motete imasu | motete imasen | motete ita | motete inakatta | motete imashita | motete imasen deshita | motereba | motenakereba | motemaseba; motemasureba | motemasen nara | motetara | motenakattara | motemashitara | motemasen deshitara | moterareru | moterarenai | moteraremasu | moteraremasen | motesaseru | motesasenai | motesasemasu | motesasemasen}} | {{日動| 持てる | moteru | быть популярным | to be popular | 2 | mote | motete | mote | moteru | motenai | motemasu | motemasen | moteyō; moteru darō | motenai darō | motemashō; moteru deshō | motenai deshō | motero | moteru na | motete kudasai | motenai de kudasai | moteta | motenakatta | motemashita | motemasen deshita | motetarō; moteta darō | motenakatta darō | moteta deshō; motemashitarō | motenakatta deshō | motete iru | motete inai | motete imasu | motete imasen | motete ita | motete inakatta | motete imashita | motete imasen deshita | motereba | motenakereba | motemaseba; motemasureba | motemasen nara | motetara | motenakattara | motemashitara | motemasen deshitara | moterareru | moterarenai | moteraremasu | moteraremasen | motesaseru | motesasenai | motesasemasu | motesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 求める | motomeru | требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать | to request, seek, buy, ask | 2 | motome | motomete | motome | motomeru | motomenai | motomemasu | motomemasen | motomeyō; motomeru darō | motomenai darō | motomemashō; motomeru deshō | motomenai deshō | motomero | motomeru na | motomete kudasai | motomenai de kudasai | motometa | motomenakatta | motomemashita | motomemasen deshita | motometarō; motometa darō | motomenakatta darō | motometa deshō; motomemashitarō | motomenakatta deshō | motomete iru | motomete inai | motomete imasu | motomete imasen | motomete ita | motomete inakatta | motomete imashita | motomete imasen deshita | motomereba | motomenakereba | motomemaseba; motomemasureba | motomemasen nara | motometara | motomenakattara | motomemashitara | motomemasen deshitara | motomerareru | motomerarenai | motomeraremasu | motomeraremasen | motomesaseru | motomesasenai | motomesasemasu | motomesasemasen}} | {{日動| 求める | motomeru | требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать | to request, seek, buy, ask | 2 | motome | motomete | motome | motomeru | motomenai | motomemasu | motomemasen | motomeyō; motomeru darō | motomenai darō | motomemashō; motomeru deshō | motomenai deshō | motomero | motomeru na | motomete kudasai | motomenai de kudasai | motometa | motomenakatta | motomemashita | motomemasen deshita | motometarō; motometa darō | motomenakatta darō | motometa deshō; motomemashitarō | motomenakatta deshō | motomete iru | motomete inai | motomete imasu | motomete imasen | motomete ita | motomete inakatta | motomete imashita | motomete imasen deshita | motomereba | motomenakereba | motomemaseba; motomemasureba | motomemasen nara | motometara | motomenakattara | motomemashitara | motomemasen deshitara | motomerareru | motomerarenai | motomeraremasu | motomeraremasen | motomesaseru | motomesasenai | motomesasemasu | motomesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 基づく | motozuku | основываться; проистекать | to be based on | 1 | motozuk | motozuite | motozuki | motozuku | motozukanai | motozukimasu | motozukimasen | motozukō; motozuku darō | motozukanai darō | motozukimashō; motozuku deshō | motozukanai deshō | motozuke | motozuku na | motozuite kudasai | motozukanai de kudasai | motozuita | motozukanakatta | motozukimashita | motozukimasen deshita | motozuitarō; motozuita darō | motozukanakatta darō | motozuita deshō; motozukimashitarō | motozukanakatta deshō | motozuite iru | motozuite inai | motozuite imasu | motozuite imasen | motozuite ita | motozuite inakatta | motozuite imashita | motozuite imasen deshita | motozukeba | motozukanakereba | motozukimaseba; motozukimasureba | motozukimasen nara | motozuitara | motozukanakattara | motozukimashitara | motozukimasen deshitara | motozukeru | motozukenai | motozukemasu | motozukemasen | motozukaseru | motozukasenai | motozukasemasu | motozukasemasen}} | {{日動| 基づく | motozuku | основываться; проистекать | to be based on | 1 | motozuk | motozuite | motozuki | motozuku | motozukanai | motozukimasu | motozukimasen | motozukō; motozuku darō | motozukanai darō | motozukimashō; motozuku deshō | motozukanai deshō | motozuke | motozuku na | motozuite kudasai | motozukanai de kudasai | motozuita | motozukanakatta | motozukimashita | motozukimasen deshita | motozuitarō; motozuita darō | motozukanakatta darō | motozuita deshō; motozukimashitarō | motozukanakatta deshō | motozuite iru | motozuite inai | motozuite imasu | motozuite imasen | motozuite ita | motozuite inakatta | motozuite imashita | motozuite imasen deshita | motozukeba | motozukanakereba | motozukimaseba; motozukimasureba | motozukimasen nara | motozuitara | motozukanakattara | motozukimashitara | motozukimasen deshitara | motozukeru | motozukenai | motozukemasu | motozukemasen | motozukaseru | motozukasenai | motozukasemasu | motozukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 持つ | motsu | держать в руках, иметь при себе | to hold | 1 | mot, moch- | motte | mochi | motsu | motanai | mochimasu | mochimasen | motō; motsu darō | motanai darō | mochimashō; motsu deshō | motanai deshō | mote | motsu na | motte kudasai | motanai de kudasai | motta | motanakatta | mochimashita | mochimasen deshita | mottarō; motta darō | motanakatta darō | motta deshō; mochimashitarō | motanakatta deshō | motte iru | motte inai | motte imasu | motte imasen | motte ita | motte inakatta | motte imashita | motte imasen deshita | motseba | motanakereba | mochimaseba; mochimasureba | mochimasen nara | mottara | motanakattara | mochimashitara | mochimasen deshitara | moteru | motenai | motemasu | motemasen | motaseru | motasenai | motasemasu | motasemasen}} | {{日動| 持つ | motsu | держать в руках, иметь при себе | to hold | 1 | mot, moch- | motte | mochi | motsu | motanai | mochimasu | mochimasen | motō; motsu darō | motanai darō | mochimashō; motsu deshō | motanai deshō | mote | motsu na | motte kudasai | motanai de kudasai | motta | motanakatta | mochimashita | mochimasen deshita | mottarō; motta darō | motanakatta darō | motta deshō; mochimashitarō | motanakatta deshō | motte iru | motte inai | motte imasu | motte imasen | motte ita | motte inakatta | motte imashita | motte imasen deshita | motseba | motanakereba | mochimaseba; mochimasureba | mochimasen nara | mottara | motanakattara | mochimashitara | mochimasen deshitara | moteru | motenai | motemasu | motemasen | motaseru | motasenai | motasemasu | motasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 迎える | mukaeru | встречать; приходить за кем-л.; приглашать | to greet, meet, welcome | 2 | mukae | mukaete | mukae | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukaeyō; mukaeru darō | mukaenai darō | mukaemashō; mukaeru deshō | mukaenai deshō | mukaero | mukaeru na | mukaete kudasai | mukaenai de kudasai | mukaeta | mukaenakatta | mukaemashita | mukaemasen deshita | mukaetarō; mukaeta darō | mukaenakatta darō | mukaeta deshō; mukaemashitarō | mukaenakatta deshō | mukaete iru | mukaete inai | mukaete imasu | mukaete imasen | mukaete ita | mukaete inakatta | mukaete imashita | mukaete imasen deshita | mukaereba | mukaenakereba | mukaemaseba; mukaemasureba | mukaemasen nara | mukaetara | mukaenakattara | mukaemashitara | mukaemasen deshitara | mukaerareru | mukaerarenai | mukaeraremasu | mukaeraremasen | mukaesaseru | mukaesasenai | mukaesasemasu | mukaesasemasen}} | {{日動| 迎える | mukaeru | встречать; приходить за кем-л.; приглашать | to greet, meet, welcome | 2 | mukae | mukaete | mukae | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukaeyō; mukaeru darō | mukaenai darō | mukaemashō; mukaeru deshō | mukaenai deshō | mukaero | mukaeru na | mukaete kudasai | mukaenai de kudasai | mukaeta | mukaenakatta | mukaemashita | mukaemasen deshita | mukaetarō; mukaeta darō | mukaenakatta darō | mukaeta deshō; mukaemashitarō | mukaenakatta deshō | mukaete iru | mukaete inai | mukaete imasu | mukaete imasen | mukaete ita | mukaete inakatta | mukaete imashita | mukaete imasen deshita | mukaereba | mukaenakereba | mukaemaseba; mukaemasureba | mukaemasen nara | mukaetara | mukaenakattara | mukaemashitara | mukaemasen deshitara | mukaerareru | mukaerarenai | mukaeraremasu | mukaeraremasen | mukaesaseru | mukaesasenai | mukaesasemasu | mukaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 向かう | mukau | быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л. | to face, turn/head toward | 1 | muka | mukatte | mukai | mukau | mukawanai | mukaimasu | mukaimasen | mukaō; mukau darō | mukawanai darō | mukaimashō; mukau deshō | mukawanai deshō | mukae | mukau na | mukatte kudasai | mukawanai de kudasai | mukatta | mukawanakatta | mukaimashita | mukaimasen deshita | mukattarō; mukatta darō | mukawanakatta darō | mukatta deshō; mukaimashitarō | mukawanakatta deshō | mukatte iru | mukatte inai | mukatte imasu | mukatte imasen | mukatte ita | mukatte inakatta | mukatte imashita | mukatte imasen deshita | mukaeba | mukawanakereba | mukaimaseba; mukaimasureba | mukaimasen nara | mukattara | mukawanakattara | mukaimashitara | mukaimasen deshitara | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukawaseru | mukawasenai | mukawasemasu | mukawasemasen}} | {{日動| 向かう | mukau | быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л. | to face, turn/head toward | 1 | muka | mukatte | mukai | mukau | mukawanai | mukaimasu | mukaimasen | mukaō; mukau darō | mukawanai darō | mukaimashō; mukau deshō | mukawanai deshō | mukae | mukau na | mukatte kudasai | mukawanai de kudasai | mukatta | mukawanakatta | mukaimashita | mukaimasen deshita | mukattarō; mukatta darō | mukawanakatta darō | mukatta deshō; mukaimashitarō | mukawanakatta deshō | mukatte iru | mukatte inai | mukatte imasu | mukatte imasen | mukatte ita | mukatte inakatta | mukatte imashita | mukatte imasen deshita | mukaeba | mukawanakereba | mukaimaseba; mukaimasureba | mukaimasen nara | mukattara | mukawanakattara | mukaimashitara | mukaimasen deshitara | mukaeru | mukaenai | mukaemasu | mukaemasen | mukawaseru | mukawasenai | mukawasemasu | mukawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 結ぶ | musubu | связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.) | to tie, knot, make a contract | 1 | musub | musunde | musubi | musubu | musubanai | musubimasu | musubimasen | musubō; musubu darō | musubanai darō | musubimashō; musubu deshō | musubanai deshō | musube | musubu na | musunde kudasai | musubanai de kudasai | musunda | musubanakatta | musubimashita | musubimasen deshita | musundarō; musunda darō | musubanakatta darō | musunda deshō; musubimashitarō | musubanakatta deshō | musunde iru | musunde inai | musunde imasu | musunde imasen | musunde ita | musunde inakatta | musunde imashita | musunde imasen deshita | musubeba | musubanakereba | musubimaseba; musubimasureba | musubimasen nara | musundara | musubanakattara | musubimashitara | musubimasen deshitara | musuberu | musubenai | musubemasu | musubemasen | musubaseru | musubasenai | musubasemasu | musubasemasen}} | {{日動| 結ぶ | musubu | связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.) | to tie, knot, make a contract | 1 | musub | musunde | musubi | musubu | musubanai | musubimasu | musubimasen | musubō; musubu darō | musubanai darō | musubimashō; musubu deshō | musubanai deshō | musube | musubu na | musunde kudasai | musubanai de kudasai | musunda | musubanakatta | musubimashita | musubimasen deshita | musundarō; musunda darō | musubanakatta darō | musunda deshō; musubimashitarō | musubanakatta deshō | musunde iru | musunde inai | musunde imasu | musunde imasen | musunde ita | musunde inakatta | musunde imashita | musunde imasen deshita | musubeba | musubanakereba | musubimaseba; musubimasureba | musubimasen nara | musundara | musubanakattara | musubimashitara | musubimasen deshitara | musuberu | musubenai | musubemasu | musubemasen | musubaseru | musubasenai | musubasemasu | musubasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 眺める | nagameru | смотреть, глядеть, разглядывать | to watch, view | 2 | nagame | nagamete | nagame | nagameru | nagamenai | nagamemasu | nagamemasen | nagameyō; nagameru darō | nagamenai darō | nagamemashō; nagameru deshō | nagamenai deshō | nagamero | nagameru na | nagamete kudasai | nagamenai de kudasai | nagameta | nagamenakatta | nagamemashita | nagamemasen deshita | nagametarō; nagameta darō | nagamenakatta darō | nagameta deshō; nagamemashitarō | nagamenakatta deshō | nagamete iru | nagamete inai | nagamete imasu | nagamete imasen | nagamete ita | nagamete inakatta | nagamete imashita | nagamete imasen deshita | nagamereba | nagamenakereba | nagamemaseba; nagamemasureba | nagamemasen nara | nagametara | nagamenakattara | nagamemashitara | nagamemasen deshitara | nagamerareru | nagamerarenai | nagameraremasu | nagameraremasen | nagamesaseru | nagamesasenai | nagamesasemasu | nagamesasemasen}} | {{日動| 眺める | nagameru | смотреть, глядеть, разглядывать | to watch, view | 2 | nagame | nagamete | nagame | nagameru | nagamenai | nagamemasu | nagamemasen | nagameyō; nagameru darō | nagamenai darō | nagamemashō; nagameru deshō | nagamenai deshō | nagamero | nagameru na | nagamete kudasai | nagamenai de kudasai | nagameta | nagamenakatta | nagamemashita | nagamemasen deshita | nagametarō; nagameta darō | nagamenakatta darō | nagameta deshō; nagamemashitarō | nagamenakatta deshō | nagamete iru | nagamete inai | nagamete imasu | nagamete imasen | nagamete ita | nagamete inakatta | nagamete imashita | nagamete imasen deshita | nagamereba | nagamenakereba | nagamemaseba; nagamemasureba | nagamemasen nara | nagametara | nagamenakattara | nagamemashitara | nagamemasen deshitara | nagamerareru | nagamerarenai | nagameraremasu | nagameraremasen | nagamesaseru | nagamesasenai | nagamesasemasu | nagamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 流れる | nagareru | течь; плыть [по течению]; скитаться | to flow, be called off | 2 | nagare | nagarete | nagare | nagareru | nagarenai | nagaremasu | nagaremasen | nagareyō; nagareru darō | nagarenai darō | nagaremashō; nagareru deshō | nagarenai deshō | nagarero | nagareru na | nagarete kudasai | nagarenai de kudasai | nagareta | nagarenakatta | nagaremashita | nagaremasen deshita | nagaretarō; nagareta darō | nagarenakatta darō | nagareta deshō; nagaremashitarō | nagarenakatta deshō | nagarete iru | nagarete inai | nagarete imasu | nagarete imasen | nagarete ita | nagarete inakatta | nagarete imashita | nagarete imasen deshita | nagarereba | nagarenakereba | nagaremaseba; nagaremasureba | nagaremasen nara | nagaretara | nagarenakattara | nagaremashitara | nagaremasen deshitara | nagarerareru | nagarerarenai | nagareraremasu | nagareraremasen | nagaresaseru | nagaresasenai | nagaresasemasu | nagaresasemasen}} | {{日動| 流れる | nagareru | течь; плыть [по течению]; скитаться | to flow, be called off | 2 | nagare | nagarete | nagare | nagareru | nagarenai | nagaremasu | nagaremasen | nagareyō; nagareru darō | nagarenai darō | nagaremashō; nagareru deshō | nagarenai deshō | nagarero | nagareru na | nagarete kudasai | nagarenai de kudasai | nagareta | nagarenakatta | nagaremashita | nagaremasen deshita | nagaretarō; nagareta darō | nagarenakatta darō | nagareta deshō; nagaremashitarō | nagarenakatta deshō | nagarete iru | nagarete inai | nagarete imasu | nagarete imasen | nagarete ita | nagarete inakatta | nagarete imashita | nagarete imasen deshita | nagarereba | nagarenakereba | nagaremaseba; nagaremasureba | nagaremasen nara | nagaretara | nagarenakattara | nagaremashitara | nagaremasen deshitara | nagarerareru | nagarerarenai | nagareraremasu | nagareraremasen | nagaresaseru | nagaresasenai | nagaresasemasu | nagaresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 流す | nagasu | пускать по течению; сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать | to pour, let flow | 1 | nagas, nagash- | nagashite | nagasi | nagasu | nagasanai | nagashimasu | nagashimasen | nagasō; nagasu darō | nagasanai darō | nagasimashō; nagasu deshō | nagasanai deshō | nagase | nagasu na | nagashite kudasai | nagasanai de kudasai | nagashita | nagasanakatta | nagashimashita | nagashimasen deshita | nagashitarō; nagashita darō | nagasanakatta darō | nagashita deshō; nagashimashitarō | nagasanakatta deshō | nagashite iru | nagashite inai | nagashite imasu | nagashite imasen | nagashite ita | nagashite inakatta | nagashite imashita | nagashite imasen deshita | nagaseba | nagasanakereba | nagasimaseba; nagasimasureba | nagasimasen nara | nagashitara | nagasanakattara | nagashimashitara | nagashimasen deshitara | nagaseru | nagasenai | nagasemasu | nagasemasen | nagasaseru | nagasasenai | nagasasemasu | nagasasemasen}} | {{日動| 流す | nagasu | пускать по течению; сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать | to pour, let flow | 1 | nagas, nagash- | nagashite | nagasi | nagasu | nagasanai | nagashimasu | nagashimasen | nagasō; nagasu darō | nagasanai darō | nagasimashō; nagasu deshō | nagasanai deshō | nagase | nagasu na | nagashite kudasai | nagasanai de kudasai | nagashita | nagasanakatta | nagashimashita | nagashimasen deshita | nagashitarō; nagashita darō | nagasanakatta darō | nagashita deshō; nagashimashitarō | nagasanakatta deshō | nagashite iru | nagashite inai | nagashite imasu | nagashite imasen | nagashite ita | nagashite inakatta | nagashite imashita | nagashite imasen deshita | nagaseba | nagasanakereba | nagasimaseba; nagasimasureba | nagasimasen nara | nagashitara | nagasanakattara | nagashimashitara | nagashimasen deshitara | nagaseru | nagasenai | nagasemasu | nagasemasen | nagasaseru | nagasasenai | nagasasemasu | nagasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 投げる | nageru | бросать, кидать, швырять | to throw | 2 | nage | nagete | nage | nageru | nagenai | nagemasu | nagemasen | nageyō; nageru darō | nagenai darō | nagemashō; nageru deshō | nagenai deshō | nagero | nageru na | nagete kudasai | nagenai de kudasai | nageta | nagenakatta | nagemashita | nagemasen deshita | nagetarō; nageta darō | nagenakatta darō | nageta deshō; nagemashitarō | nagenakatta deshō | nagete iru | nagete inai | nagete imasu | nagete imasen | nagete ita | nagete inakatta | nagete imashita | nagete imasen deshita | nagereba | nagenakereba | nagemaseba; nagemasureba | nagemasen nara | nagetara | nagenakattara | nagemashitara | nagemasen deshitara | nagerareru | nagerarenai | nageraremasu | nageraremasen | nagesaseru | nagesasenai | nagesasemasu | nagesasemasen}} | {{日動| 投げる | nageru | бросать, кидать, швырять | to throw | 2 | nage | nagete | nage | nageru | nagenai | nagemasu | nagemasen | nageyō; nageru darō | nagenai darō | nagemashō; nageru deshō | nagenai deshō | nagero | nageru na | nagete kudasai | nagenai de kudasai | nageta | nagenakatta | nagemashita | nagemasen deshita | nagetarō; nageta darō | nagenakatta darō | nageta deshō; nagemashitarō | nagenakatta deshō | nagete iru | nagete inai | nagete imasu | nagete imasen | nagete ita | nagete inakatta | nagete imashita | nagete imasen deshita | nagereba | nagenakereba | nagemaseba; nagemasureba | nagemasen nara | nagetara | nagenakattara | nagemashitara | nagemasen deshitara | nagerareru | nagerarenai | nageraremasu | nageraremasen | nagesaseru | nagesasenai | nagesasemasu | nagesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 殴る | naguru | ударять; бить, колотить | to punch, hit | 1 | nagur | nagutte | naguri | naguru | naguranai | nagurimasu | nagurimasen | nagurō; naguru darō | naguranai darō | nagurimashō; naguru deshō | naguranai deshō | nagure | naguru na | nagutte kudasai | naguranai de kudasai | nagutta | naguranakatta | nagurimashita | nagurimasen deshita | naguttarō; nagutta darō | naguranakatta darō | nagutta deshō; nagurimashitarō | naguranakatta deshō | nagutte iru | nagutte inai | nagutte imasu | nagutte imasen | nagutte ita | nagutte inakatta | nagutte imashita | nagutte imasen deshita | nagureba | naguranakereba | nagurimaseba; nagurimasureba | nagurimasen nara | naguttara | naguranakattara | nagurimashitara | nagurimasen deshitara | nagureru | nagurenai | naguremasu | naguremasen | naguraseru | nagurasenai | nagurasemasu | nagurasemasen}} | {{日動| 殴る | naguru | ударять; бить, колотить | to punch, hit | 1 | nagur | nagutte | naguri | naguru | naguranai | nagurimasu | nagurimasen | nagurō; naguru darō | naguranai darō | nagurimashō; naguru deshō | naguranai deshō | nagure | naguru na | nagutte kudasai | naguranai de kudasai | nagutta | naguranakatta | nagurimashita | nagurimasen deshita | naguttarō; nagutta darō | naguranakatta darō | nagutta deshō; nagurimashitarō | naguranakatta deshō | nagutte iru | nagutte inai | nagutte imasu | nagutte imasen | nagutte ita | nagutte inakatta | nagutte imashita | nagutte imasen deshita | nagureba | naguranakereba | nagurimaseba; nagurimasureba | nagurimasen nara | naguttara | naguranakattara | nagurimashitara | nagurimasen deshitara | nagureru | nagurenai | naguremasu | naguremasen | naguraseru | nagurasenai | nagurasemasu | nagurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 慰める | nagusameru | утешать, успокаивать | to comfort, console | 2 | nagusame | nagusamete | nagusame | nagusameru | nagusamenai | nagusamemasu | nagusamemasen | nagusameyō; nagusameru darō | nagusamenai darō | nagusamemashō; nagusameru deshō | nagusamenai deshō | nagusamero | nagusameru na | nagusamete kudasai | nagusamenai de kudasai | nagusameta | nagusamenakatta | nagusamemashita | nagusamemasen deshita | nagusametarō; nagusameta darō | nagusamenakatta darō | nagusameta deshō; nagusamemashitarō | nagusamenakatta deshō | nagusamete iru | nagusamete inai | nagusamete imasu | nagusamete imasen | nagusamete ita | nagusamete inakatta | nagusamete imashita | nagusamete imasen deshita | nagusamereba | nagusamenakereba | nagusamemaseba; nagusamemasureba | nagusamemasen nara | nagusametara | nagusamenakattara | nagusamemashitara | nagusamemasen deshitara | nagusamerareru | nagusamerarenai | nagusameraremasu | nagusameraremasen | nagusamesaseru | nagusamesasenai | nagusamesasemasu | nagusamesasemasen}} | {{日動| 慰める | nagusameru | утешать, успокаивать | to comfort, console | 2 | nagusame | nagusamete | nagusame | nagusameru | nagusamenai | nagusamemasu | nagusamemasen | nagusameyō; nagusameru darō | nagusamenai darō | nagusamemashō; nagusameru deshō | nagusamenai deshō | nagusamero | nagusameru na | nagusamete kudasai | nagusamenai de kudasai | nagusameta | nagusamenakatta | nagusamemashita | nagusamemasen deshita | nagusametarō; nagusameta darō | nagusamenakatta darō | nagusameta deshō; nagusamemashitarō | nagusamenakatta deshō | nagusamete iru | nagusamete inai | nagusamete imasu | nagusamete imasen | nagusamete ita | nagusamete inakatta | nagusamete imashita | nagusamete imasen deshita | nagusamereba | nagusamenakereba | nagusamemaseba; nagusamemasureba | nagusamemasen nara | nagusametara | nagusamenakattara | nagusamemashitara | nagusamemasen deshitara | nagusamerareru | nagusamerarenai | nagusameraremasu | nagusameraremasen | nagusamesaseru | nagusamesasenai | nagusamesasemasu | nagusamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 馴染む | najimu | подружиться; привыкнуть | to get used to, adapt to | 1 | najim | najinde | najimi | najimu | najimanai | najimimasu | najimimasen | najimō; najimu darō | najimanai darō | najimimashō; najimu deshō | najimanai deshō | najime | najimu na | najinde kudasai | najimanai de kudasai | najinda | najimanakatta | najimimashita | najimimasen deshita | najindarō; najinda darō | najimanakatta darō | najinda deshō; najimimashitarō | najimanakatta deshō | najinde iru | najinde inai | najinde imasu | najinde imasen | najinde ita | najinde inakatta | najinde imashita | najinde imasen deshita | najimeba | najimanakereba | najimimaseba; najimimasureba | najimimasen nara | najindara | najimanakattara | najimimashitara | najimimasen deshitara | najimeru | najimenai | najimemasu | najimemasen | najimaseru | najimasenai | najimasemasu | najimasemasen}} | {{日動| 馴染む | najimu | подружиться; привыкнуть | to get used to, adapt to | 1 | najim | najinde | najimi | najimu | najimanai | najimimasu | najimimasen | najimō; najimu darō | najimanai darō | najimimashō; najimu deshō | najimanai deshō | najime | najimu na | najinde kudasai | najimanai de kudasai | najinda | najimanakatta | najimimashita | najimimasen deshita | najindarō; najinda darō | najimanakatta darō | najinda deshō; najimimashitarō | najimanakatta deshō | najinde iru | najinde inai | najinde imasu | najinde imasen | najinde ita | najinde inakatta | najinde imashita | najinde imasen deshita | najimeba | najimanakereba | najimimaseba; najimimasureba | najimimasen nara | najindara | najimanakattara | najimimashitara | najimimasen deshitara | najimeru | najimenai | najimemasu | najimemasen | najimaseru | najimasenai | najimasemasu | najimasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 泣く | naku | плакать | to cry | 1 | nak | naite | naki | naku | nakanai | nakimasu | nakimasen | nakō; naku darō | nakanai darō | nakimashō; naku deshō | nakanai deshō | nake | naku na | naite kudasai | nakanai de kudasai | naita | nakanakatta | nakimashita | nakimasen deshita | naitarō; naita darō | nakanakatta darō | naita deshō; nakimashitarō | nakanakatta deshō | naite iru | naite inai | naite imasu | naite imasen | naite ita | naite inakatta | naite imashita | naite imasen deshita | nakeba | nakanakereba | nakimaseba; nakimasureba | nakimasen nara | naitara | nakanakattara | nakimashitara | nakimasen deshitara | nakeru | nakenai | nakemasu | nakemasen | nakaseru | nakasenai | nakasemasu | nakasemasen}} | {{日動| 泣く | naku | плакать | to cry | 1 | nak | naite | naki | naku | nakanai | nakimasu | nakimasen | nakō; naku darō | nakanai darō | nakimashō; naku deshō | nakanai deshō | nake | naku na | naite kudasai | nakanai de kudasai | naita | nakanakatta | nakimashita | nakimasen deshita | naitarō; naita darō | nakanakatta darō | naita deshō; nakimashitarō | nakanakatta deshō | naite iru | naite inai | naite imasu | naite imasen | naite ita | naite inakatta | naite imashita | naite imasen deshita | nakeba | nakanakereba | nakimaseba; nakimasureba | nakimasen nara | naitara | nakanakattara | nakimashitara | nakimasen deshitara | nakeru | nakenai | nakemasu | nakemasen | nakaseru | nakasenai | nakasemasu | nakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 無くなる | nakunaru | пропадать; кончаться, иссякать | to be missing, vanish | 1 | nakunar | nakunatte | nakunari | nakunaru | nakunaranai | nakunarimasu | nakunarimasen | nakunarō; nakunaru darō | nakunaranai darō | nakunarimashō; nakunaru deshō | nakunaranai deshō | nakunare | nakunaru na | nakunatte kudasai | nakunaranai de kudasai | nakunatta | nakunaranakatta | nakunarimashita | nakunarimasen deshita | nakunattarō; nakunatta darō | nakunaranakatta darō | nakunatta deshō; nakunarimashitarō | nakunaranakatta deshō | nakunatte iru | nakunatte inai | nakunatte imasu | nakunatte imasen | nakunatte ita | nakunatte inakatta | nakunatte imashita | nakunatte imasen deshita | nakunareba | nakunaranakereba | nakunarimaseba; nakunarimasureba | nakunarimasen nara | nakunattara | nakunaranakattara | nakunarimashitara | nakunarimasen deshitara | nakunareru | nakunarenai | nakunaremasu | nakunaremasen | nakunaraseru | nakunarasenai | nakunarasemasu | nakunarasemasen}} | {{日動| 無くなる | nakunaru | пропадать; кончаться, иссякать | to be missing, vanish | 1 | nakunar | nakunatte | nakunari | nakunaru | nakunaranai | nakunarimasu | nakunarimasen | nakunarō; nakunaru darō | nakunaranai darō | nakunarimashō; nakunaru deshō | nakunaranai deshō | nakunare | nakunaru na | nakunatte kudasai | nakunaranai de kudasai | nakunatta | nakunaranakatta | nakunarimashita | nakunarimasen deshita | nakunattarō; nakunatta darō | nakunaranakatta darō | nakunatta deshō; nakunarimashitarō | nakunaranakatta deshō | nakunatte iru | nakunatte inai | nakunatte imasu | nakunatte imasen | nakunatte ita | nakunatte inakatta | nakunatte imashita | nakunatte imasen deshita | nakunareba | nakunaranakereba | nakunarimaseba; nakunarimasureba | nakunarimasen nara | nakunattara | nakunaranakattara | nakunarimashitara | nakunarimasen deshitara | nakunareru | nakunarenai | nakunaremasu | nakunaremasen | nakunaraseru | nakunarasenai | nakunarasemasu | nakunarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 無くす | nakusu | уничтожать | to lose, remove | 1 | nakus, nakush- | nakushite | nakusi | nakusu | nakusanai | nakushimasu | nakushimasen | nakusō; nakusu darō | nakusanai darō | nakusimashō; nakusu deshō | nakusanai deshō | nakuse | nakusu na | nakushite kudasai | nakusanai de kudasai | nakushita | nakusanakatta | nakushimashita | nakushimasen deshita | nakushitarō; nakushita darō | nakusanakatta darō | nakushita deshō; nakushimashitarō | nakusanakatta deshō | nakushite iru | nakushite inai | nakushite imasu | nakushite imasen | nakushite ita | nakushite inakatta | nakushite imashita | nakushite imasen deshita | nakuseba | nakusanakereba | nakusimaseba; nakusimasureba | nakusimasen nara | nakushitara | nakusanakattara | nakushimashitara | nakushimasen deshitara | nakuseru | nakusenai | nakusemasu | nakusemasen | nakusaseru | nakusasenai | nakusasemasu | nakusasemasen}} | {{日動| 無くす | nakusu | уничтожать | to lose, remove | 1 | nakus, nakush- | nakushite | nakusi | nakusu | nakusanai | nakushimasu | nakushimasen | nakusō; nakusu darō | nakusanai darō | nakusimashō; nakusu deshō | nakusanai deshō | nakuse | nakusu na | nakushite kudasai | nakusanai de kudasai | nakushita | nakusanakatta | nakushimashita | nakushimasen deshita | nakushitarō; nakushita darō | nakusanakatta darō | nakushita deshō; nakushimashitarō | nakusanakatta deshō | nakushite iru | nakushite inai | nakushite imasu | nakushite imasen | nakushite ita | nakushite inakatta | nakushite imashita | nakushite imasen deshita | nakuseba | nakusanakereba | nakusimaseba; nakusimasureba | nakusimasen nara | nakushitara | nakusanakattara | nakushimashitara | nakushimasen deshitara | nakuseru | nakusenai | nakusemasu | nakusemasen | nakusaseru | nakusasenai | nakusasemasu | nakusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 怠ける | namakeru | лениться, лентяйничать | to be lazy | 2 | namake | namakete | namake | namakeru | namakenai | namakemasu | namakemasen | namakeyō; namakeru darō | namakenai darō | namakemashō; namakeru deshō | namakenai deshō | namakero | namakeru na | namakete kudasai | namakenai de kudasai | namaketa | namakenakatta | namakemashita | namakemasen deshita | namaketarō; namaketa darō | namakenakatta darō | namaketa deshō; namakemashitarō | namakenakatta deshō | namakete iru | namakete inai | namakete imasu | namakete imasen | namakete ita | namakete inakatta | namakete imashita | namakete imasen deshita | namakereba | namakenakereba | namakemaseba; namakemasureba | namakemasen nara | namaketara | namakenakattara | namakemashitara | namakemasen deshitara | namakerareru | namakerarenai | namakeraremasu | namakeraremasen | namakesaseru | namakesasenai | namakesasemasu | namakesasemasen}} | {{日動| 怠ける | namakeru | лениться, лентяйничать | to be lazy | 2 | namake | namakete | namake | namakeru | namakenai | namakemasu | namakemasen | namakeyō; namakeru darō | namakenai darō | namakemashō; namakeru deshō | namakenai deshō | namakero | namakeru na | namakete kudasai | namakenai de kudasai | namaketa | namakenakatta | namakemashita | namakemasen deshita | namaketarō; namaketa darō | namakenakatta darō | namaketa deshō; namakemashitarō | namakenakatta deshō | namakete iru | namakete inai | namakete imasu | namakete imasen | namakete ita | namakete inakatta | namakete imashita | namakete imasen deshita | namakereba | namakenakereba | namakemaseba; namakemasureba | namakemasen nara | namaketara | namakenakattara | namakemashitara | namakemasen deshitara | namakerareru | namakerarenai | namakeraremasu | namakeraremasen | namakesaseru | namakesasenai | namakesasemasu | namakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 舐める | nameru | лизать; лакать | to lick | 2 | name | namete | name | nameru | namenai | namemasu | namemasen | nameyō; nameru darō | namenai darō | namemashō; nameru deshō | namenai deshō | namero | nameru na | namete kudasai | namenai de kudasai | nameta | namenakatta | namemashita | namemasen deshita | nametarō; nameta darō | namenakatta darō | nameta deshō; namemashitarō | namenakatta deshō | namete iru | namete inai | namete imasu | namete imasen | namete ita | namete inakatta | namete imashita | namete imasen deshita | namereba | namenakereba | namemaseba; namemasureba | namemasen nara | nametara | namenakattara | namemashitara | namemasen deshitara | namerareru | namerarenai | nameraremasu | nameraremasen | namesaseru | namesasenai | namesasemasu | namesasemasen}} | {{日動| 舐める | nameru | лизать; лакать | to lick | 2 | name | namete | name | nameru | namenai | namemasu | namemasen | nameyō; nameru darō | namenai darō | namemashō; nameru deshō | namenai deshō | namero | nameru na | namete kudasai | namenai de kudasai | nameta | namenakatta | namemashita | namemasen deshita | nametarō; nameta darō | namenakatta darō | nameta deshō; namemashitarō | namenakatta deshō | namete iru | namete inai | namete imasu | namete imasen | namete ita | namete inakatta | namete imashita | namete imasen deshita | namereba | namenakereba | namemaseba; namemasureba | namemasen nara | nametara | namenakattara | namemashitara | namemasen deshitara | namerareru | namerarenai | nameraremasu | nameraremasen | namesaseru | namesasenai | namesasemasu | namesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 直る | naoru | быть исправленным; выздоравливать | to recover, be fixed | 1 | naor | naotte | naori | naoru | naoranai | naorimasu | naorimasen | naorō; naoru darō | naoranai darō | naorimashō; naoru deshō | naoranai deshō | naore | naoru na | naotte kudasai | naoranai de kudasai | naotta | naoranakatta | naorimashita | naorimasen deshita | naottarō; naotta darō | naoranakatta darō | naotta deshō; naorimashitarō | naoranakatta deshō | naotte iru | naotte inai | naotte imasu | naotte imasen | naotte ita | naotte inakatta | naotte imashita | naotte imasen deshita | naoreba | naoranakereba | naorimaseba; naorimasureba | naorimasen nara | naottara | naoranakattara | naorimashitara | naorimasen deshitara | naoreru | naorenai | naoremasu | naoremasen | naoraseru | naorasenai | naorasemasu | naorasemasen}} | {{日動| 直る | naoru | быть исправленным; выздоравливать | to recover, be fixed | 1 | naor | naotte | naori | naoru | naoranai | naorimasu | naorimasen | naorō; naoru darō | naoranai darō | naorimashō; naoru deshō | naoranai deshō | naore | naoru na | naotte kudasai | naoranai de kudasai | naotta | naoranakatta | naorimashita | naorimasen deshita | naottarō; naotta darō | naoranakatta darō | naotta deshō; naorimashitarō | naoranakatta deshō | naotte iru | naotte inai | naotte imasu | naotte imasen | naotte ita | naotte inakatta | naotte imashita | naotte imasen deshita | naoreba | naoranakereba | naorimaseba; naorimasureba | naorimasen nara | naottara | naoranakattara | naorimashitara | naorimasen deshitara | naoreru | naorenai | naoremasu | naoremasen | naoraseru | naorasenai | naorasemasu | naorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 直す | naosu | исправлять; вылечивать | to repair, cure | 1 | naos, naosh- | naoshite | naosi | naosu | naosanai | naoshimasu | naoshimasen | naosō; naosu darō | naosanai darō | naosimashō; naosu deshō | naosanai deshō | naose | naosu na | naoshite kudasai | naosanai de kudasai | naoshita | naosanakatta | naoshimashita | naoshimasen deshita | naoshitarō; naoshita darō | naosanakatta darō | naoshita deshō; naoshimashitarō | naosanakatta deshō | naoshite iru | naoshite inai | naoshite imasu | naoshite imasen | naoshite ita | naoshite inakatta | naoshite imashita | naoshite imasen deshita | naoseba | naosanakereba | naosimaseba; naosimasureba | naosimasen nara | naoshitara | naosanakattara | naoshimashitara | naoshimasen deshitara | naoseru | naosenai | naosemasu | naosemasen | naosaseru | naosasenai | naosasemasu | naosasemasen}} | {{日動| 直す | naosu | исправлять; вылечивать | to repair, cure | 1 | naos, naosh- | naoshite | naosi | naosu | naosanai | naoshimasu | naoshimasen | naosō; naosu darō | naosanai darō | naosimashō; naosu deshō | naosanai deshō | naose | naosu na | naoshite kudasai | naosanai de kudasai | naoshita | naosanakatta | naoshimashita | naoshimasen deshita | naoshitarō; naoshita darō | naosanakatta darō | naoshita deshō; naoshimashitarō | naosanakatta deshō | naoshite iru | naoshite inai | naoshite imasu | naoshite imasen | naoshite ita | naoshite inakatta | naoshite imashita | naoshite imasen deshita | naoseba | naosanakereba | naosimaseba; naosimasureba | naosimasen nara | naoshitara | naosanakattara | naoshimashitara | naoshimasen deshitara | naoseru | naosenai | naosemasu | naosemasen | naosaseru | naosasenai | naosasemasu | naosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 並べる | naraberu | ставить в ряд, выстраивать; расставлять | to line up, list, arrange in order | 2 | narabe | narabete | narabe | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabeyō; naraberu darō | narabenai darō | narabemashō; naraberu deshō | narabenai deshō | narabero | naraberu na | narabete kudasai | narabenai de kudasai | narabeta | narabenakatta | narabemashita | narabemasen deshita | narabetarō; narabeta darō | narabenakatta darō | narabeta deshō; narabemashitarō | narabenakatta deshō | narabete iru | narabete inai | narabete imasu | narabete imasen | narabete ita | narabete inakatta | narabete imashita | narabete imasen deshita | narabereba | narabenakereba | narabemaseba; narabemasureba | narabemasen nara | narabetara | narabenakattara | narabemashitara | narabemasen deshitara | naraberareru | naraberarenai | naraberaremasu | naraberaremasen | narabesaseru | narabesasenai | narabesasemasu | narabesasemasen}} | {{日動| 並べる | naraberu | ставить в ряд, выстраивать; расставлять | to line up, list, arrange in order | 2 | narabe | narabete | narabe | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabeyō; naraberu darō | narabenai darō | narabemashō; naraberu deshō | narabenai deshō | narabero | naraberu na | narabete kudasai | narabenai de kudasai | narabeta | narabenakatta | narabemashita | narabemasen deshita | narabetarō; narabeta darō | narabenakatta darō | narabeta deshō; narabemashitarō | narabenakatta deshō | narabete iru | narabete inai | narabete imasu | narabete imasen | narabete ita | narabete inakatta | narabete imashita | narabete imasen deshita | narabereba | narabenakereba | narabemaseba; narabemasureba | narabemasen nara | narabetara | narabenakattara | narabemashitara | narabemasen deshitara | naraberareru | naraberarenai | naraberaremasu | naraberaremasen | narabesaseru | narabesasenai | narabesasemasu | narabesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 並ぶ | narabu | стоять в ряд; выстраиваться | to form a line, equal | 1 | narab | narande | narabi | narabu | narabanai | narabimasu | narabimasen | narabō; narabu darō | narabanai darō | narabimashō; narabu deshō | narabanai deshō | narabe | narabu na | narande kudasai | narabanai de kudasai | naranda | narabanakatta | narabimashita | narabimasen deshita | narandarō; naranda darō | narabanakatta darō | naranda deshō; narabimashitarō | narabanakatta deshō | narande iru | narande inai | narande imasu | narande imasen | narande ita | narande inakatta | narande imashita | narande imasen deshita | narabeba | narabanakereba | narabimaseba; narabimasureba | narabimasen nara | narandara | narabanakattara | narabimashitara | narabimasen deshitara | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabaseru | narabasenai | narabasemasu | narabasemasen}} | {{日動| 並ぶ | narabu | стоять в ряд; выстраиваться | to form a line, equal | 1 | narab | narande | narabi | narabu | narabanai | narabimasu | narabimasen | narabō; narabu darō | narabanai darō | narabimashō; narabu deshō | narabanai deshō | narabe | narabu na | narande kudasai | narabanai de kudasai | naranda | narabanakatta | narabimashita | narabimasen deshita | narandarō; naranda darō | narabanakatta darō | naranda deshō; narabimashitarō | narabanakatta deshō | narande iru | narande inai | narande imasu | narande imasen | narande ita | narande inakatta | narande imashita | narande imasen deshita | narabeba | narabanakereba | narabimaseba; narabimasureba | narabimasen nara | narandara | narabanakattara | narabimashitara | narabimasen deshitara | naraberu | narabenai | narabemasu | narabemasen | narabaseru | narabasenai | narabasemasu | narabasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 習う | narau | учиться чему-л. | to learn | 1 | nara | naratte | narai | narau | narawanai | naraimasu | naraimasen | naraō; narau darō | narawanai darō | naraimashō; narau deshō | narawanai deshō | narae | narau na | naratte kudasai | narawanai de kudasai | naratta | narawanakatta | naraimashita | naraimasen deshita | narattarō; naratta darō | narawanakatta darō | naratta deshō; naraimashitarō | narawanakatta deshō | naratte iru | naratte inai | naratte imasu | naratte imasen | naratte ita | naratte inakatta | naratte imashita | naratte imasen deshita | naraeba | narawanakereba | naraimaseba; naraimasureba | naraimasen nara | narattara | narawanakattara | naraimashitara | naraimasen deshitara | naraeru | naraenai | naraemasu | naraemasen | narawaseru | narawasenai | narawasemasu | narawasemasen}} | {{日動| 習う | narau | учиться чему-л. | to learn | 1 | nara | naratte | narai | narau | narawanai | naraimasu | naraimasen | naraō; narau darō | narawanai darō | naraimashō; narau deshō | narawanai deshō | narae | narau na | naratte kudasai | narawanai de kudasai | naratta | narawanakatta | naraimashita | naraimasen deshita | narattarō; naratta darō | narawanakatta darō | naratta deshō; naraimashitarō | narawanakatta deshō | naratte iru | naratte inai | naratte imasu | naratte imasen | naratte ita | naratte inakatta | naratte imashita | naratte imasen deshita | naraeba | narawanakereba | naraimaseba; naraimasureba | naraimasen nara | narattara | narawanakattara | naraimashitara | naraimasen deshitara | naraeru | naraenai | naraemasu | naraemasen | narawaseru | narawasenai | narawasemasu | narawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 慣れる | nareru | привыкать, приучаться; свыкаться; осваиваться | to get used to, become familiar with | 2 | nare | narete | nare | nareru | narenai | naremasu | naremasen | nareyō; nareru darō | narenai darō | naremashō; nareru deshō | narenai deshō | narero | nareru na | narete kudasai | narenai de kudasai | nareta | narenakatta | naremashita | naremasen deshita | naretarō; nareta darō | narenakatta darō | nareta deshō; naremashitarō | narenakatta deshō | narete iru | narete inai | narete imasu | narete imasen | narete ita | narete inakatta | narete imashita | narete imasen deshita | narereba | narenakereba | naremaseba; naremasureba | naremasen nara | naretara | narenakattara | naremashitara | naremasen deshitara | narerareru | narerarenai | nareraremasu | nareraremasen | naresaseru | naresasenai | naresasemasu | naresasemasen}} | {{日動| 慣れる | nareru | привыкать, приучаться; свыкаться; осваиваться | to get used to, become familiar with | 2 | nare | narete | nare | nareru | narenai | naremasu | naremasen | nareyō; nareru darō | narenai darō | naremashō; nareru deshō | narenai deshō | narero | nareru na | narete kudasai | narenai de kudasai | nareta | narenakatta | naremashita | naremasen deshita | naretarō; nareta darō | narenakatta darō | nareta deshō; naremashitarō | narenakatta deshō | narete iru | narete inai | narete imasu | narete imasen | narete ita | narete inakatta | narete imashita | narete imasen deshita | narereba | narenakereba | naremaseba; naremasureba | naremasen nara | naretara | narenakattara | naremashitara | naremasen deshitara | narerareru | narerarenai | nareraremasu | nareraremasen | naresaseru | naresasenai | naresasemasu | naresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 成る | naru | становиться | to become | 1 | nar | natte | nari | naru | naranai | narimasu | narimasen | narō; naru darō | naranai darō | narimashō; naru deshō | naranai deshō | nare | naru na | natte kudasai | naranai de kudasai | natta | naranakatta | narimashita | narimasen deshita | nattarō; natta darō | naranakatta darō | natta deshō; narimashitarō | naranakatta deshō | natte iru | natte inai | natte imasu | natte imasen | natte ita | natte inakatta | natte imashita | natte imasen deshita | nareba | naranakereba | narimaseba; narimasureba | narimasen nara | nattara | naranakattara | narimashitara | narimasen deshitara | nareru | narenai | naremasu | naremasen | naraseru | narasenai | narasemasu | narasemasen}} | {{日動| 成る | naru | становиться | to become | 1 | nar | natte | nari | naru | naranai | narimasu | narimasen | narō; naru darō | naranai darō | narimashō; naru deshō | naranai deshō | nare | naru na | natte kudasai | naranai de kudasai | natta | naranakatta | narimashita | narimasen deshita | nattarō; natta darō | naranakatta darō | natta deshō; narimashitarō | naranakatta deshō | natte iru | natte inai | natte imasu | natte imasen | natte ita | natte inakatta | natte imashita | natte imasen deshita | nareba | naranakereba | narimaseba; narimasureba | narimasen nara | nattara | naranakattara | narimashitara | narimasen deshitara | nareru | narenai | naremasu | naremasen | naraseru | narasenai | narasemasu | narasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 眠る | nemuru | засыпать; спать | to fall asleep | 1 | nemur | nemutte | nemuri | nemuru | nemuranai | nemurimasu | nemurimasen | nemurō; nemuru darō | nemuranai darō | nemurimashō; nemuru deshō | nemuranai deshō | nemure | nemuru na | nemutte kudasai | nemuranai de kudasai | nemutta | nemuranakatta | nemurimashita | nemurimasen deshita | nemuttarō; nemutta darō | nemuranakatta darō | nemutta deshō; nemurimashitarō | nemuranakatta deshō | nemutte iru | nemutte inai | nemutte imasu | nemutte imasen | nemutte ita | nemutte inakatta | nemutte imashita | nemutte imasen deshita | nemureba | nemuranakereba | nemurimaseba; nemurimasureba | nemurimasen nara | nemuttara | nemuranakattara | nemurimashitara | nemurimasen deshitara | nemureru | nemurenai | nemuremasu | nemuremasen | nemuraseru | nemurasenai | nemurasemasu | nemurasemasen}} | {{日動| 眠る | nemuru | засыпать; спать | to fall asleep | 1 | nemur | nemutte | nemuri | nemuru | nemuranai | nemurimasu | nemurimasen | nemurō; nemuru darō | nemuranai darō | nemurimashō; nemuru deshō | nemuranai deshō | nemure | nemuru na | nemutte kudasai | nemuranai de kudasai | nemutta | nemuranakatta | nemurimashita | nemurimasen deshita | nemuttarō; nemutta darō | nemuranakatta darō | nemutta deshō; nemurimashitarō | nemuranakatta deshō | nemutte iru | nemutte inai | nemutte imasu | nemutte imasen | nemutte ita | nemutte inakatta | nemutte imashita | nemutte imasen deshita | nemureba | nemuranakereba | nemurimaseba; nemurimasureba | nemurimasen nara | nemuttara | nemuranakattara | nemurimashitara | nemurimasen deshitara | nemureru | nemurenai | nemuremasu | nemuremasen | nemuraseru | nemurasenai | nemurasemasu | nemurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 寝る | neru | ложиться [спать]; засыпать; спать | to sleep | 2 | ne | nete | ne | neru | nenai | nemasu | nemasen | neyō; neru darō | nenai darō | nemashō; neru deshō | nenai deshō | nero | neru na | nete kudasai | nenai de kudasai | neta | nenakatta | nemashita | nemasen deshita | netarō; neta darō | nenakatta darō | neta deshō; nemashitarō | nenakatta deshō | nete iru | nete inai | nete imasu | nete imasen | nete ita | nete inakatta | nete imashita | nete imasen deshita | nereba | nenakereba | nemaseba; nemasureba | nemasen nara | netara | nenakattara | nemashitara | nemasen deshitara | nerareru | nerarenai | neraremasu | neraremasen | nesaseru | nesasenai | nesasemasu | nesasemasen}} | {{日動| 寝る | neru | ложиться [спать]; засыпать; спать | to sleep | 2 | ne | nete | ne | neru | nenai | nemasu | nemasen | neyō; neru darō | nenai darō | nemashō; neru deshō | nenai deshō | nero | neru na | nete kudasai | nenai de kudasai | neta | nenakatta | nemashita | nemasen deshita | netarō; neta darō | nenakatta darō | neta deshō; nemashitarō | nenakatta deshō | nete iru | nete inai | nete imasu | nete imasen | nete ita | nete inakatta | nete imashita | nete imasen deshita | nereba | nenakereba | nemaseba; nemasureba | nemasen nara | netara | nenakattara | nemashitara | nemasen deshitara | nerareru | nerarenai | neraremasu | neraremasen | nesaseru | nesasenai | nesasemasu | nesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 逃げる | nigeru | убежать, сбежать | to run away, escape | 2 | nige | nigete | nige | nigeru | nigenai | nigemasu | nigemasen | nigeyō; nigeru darō | nigenai darō | nigemashō; nigeru deshō | nigenai deshō | nigero | nigeru na | nigete kudasai | nigenai de kudasai | nigeta | nigenakatta | nigemashita | nigemasen deshita | nigetarō; nigeta darō | nigenakatta darō | nigeta deshō; nigemashitarō | nigenakatta deshō | nigete iru | nigete inai | nigete imasu | nigete imasen | nigete ita | nigete inakatta | nigete imashita | nigete imasen deshita | nigereba | nigenakereba | nigemaseba; nigemasureba | nigemasen nara | nigetara | nigenakattara | nigemashitara | nigemasen deshitara | nigerareru | nigerarenai | nigeraremasu | nigeraremasen | nigesaseru | nigesasenai | nigesasemasu | nigesasemasen}} | {{日動| 逃げる | nigeru | убежать, сбежать | to run away, escape | 2 | nige | nigete | nige | nigeru | nigenai | nigemasu | nigemasen | nigeyō; nigeru darō | nigenai darō | nigemashō; nigeru deshō | nigenai deshō | nigero | nigeru na | nigete kudasai | nigenai de kudasai | nigeta | nigenakatta | nigemashita | nigemasen deshita | nigetarō; nigeta darō | nigenakatta darō | nigeta deshō; nigemashitarō | nigenakatta deshō | nigete iru | nigete inai | nigete imasu | nigete imasen | nigete ita | nigete inakatta | nigete imashita | nigete imasen deshita | nigereba | nigenakereba | nigemaseba; nigemasureba | nigemasen nara | nigetara | nigenakattara | nigemashitara | nigemasen deshitara | nigerareru | nigerarenai | nigeraremasu | nigeraremasen | nigesaseru | nigesasenai | nigesasemasu | nigesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 握る | nigiru | рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать | to grasp | 1 | nigir | nigitte | nigiri | nigiru | nigiranai | nigirimasu | nigirimasen | nigirō; nigiru darō | nigiranai darō | nigirimashō; nigiru deshō | nigiranai deshō | nigire | nigiru na | nigitte kudasai | nigiranai de kudasai | nigitta | nigiranakatta | nigirimashita | nigirimasen deshita | nigittarō; nigitta darō | nigiranakatta darō | nigitta deshō; nigirimashitarō | nigiranakatta deshō | nigitte iru | nigitte inai | nigitte imasu | nigitte imasen | nigitte ita | nigitte inakatta | nigitte imashita | nigitte imasen deshita | nigireba | nigiranakereba | nigirimaseba; nigirimasureba | nigirimasen nara | nigittara | nigiranakattara | nigirimashitara | nigirimasen deshitara | nigireru | nigirenai | nigiremasu | nigiremasen | nigiraseru | nigirasenai | nigirasemasu | nigirasemasen}} | {{日動| 握る | nigiru | рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать | to grasp | 1 | nigir | nigitte | nigiri | nigiru | nigiranai | nigirimasu | nigirimasen | nigirō; nigiru darō | nigiranai darō | nigirimashō; nigiru deshō | nigiranai deshō | nigire | nigiru na | nigitte kudasai | nigiranai de kudasai | nigitta | nigiranakatta | nigirimashita | nigirimasen deshita | nigittarō; nigitta darō | nigiranakatta darō | nigitta deshō; nigirimashitarō | nigiranakatta deshō | nigitte iru | nigitte inai | nigitte imasu | nigitte imasen | nigitte ita | nigitte inakatta | nigitte imashita | nigitte imasen deshita | nigireba | nigiranakereba | nigirimaseba; nigirimasureba | nigirimasen nara | nigittara | nigiranakattara | nigirimashitara | nigirimasen deshitara | nigireru | nigirenai | nigiremasu | nigiremasen | nigiraseru | nigirasenai | nigirasemasu | nigirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 睨む | niramu | злобно смотреть; коситься | to glare at, keep an eye on | 1 | niram | nirande | nirami | niramu | niramanai | niramimasu | niramimasen | niramō; niramu darō | niramanai darō | niramimashō; niramu deshō | niramanai deshō | nirame | niramu na | nirande kudasai | niramanai de kudasai | niranda | niramanakatta | niramimashita | niramimasen deshita | nirandarō; niranda darō | niramanakatta darō | niranda deshō; niramimashitarō | niramanakatta deshō | nirande iru | nirande inai | nirande imasu | nirande imasen | nirande ita | nirande inakatta | nirande imashita | nirande imasen deshita | nirameba | niramanakereba | niramimaseba; niramimasureba | niramimasen nara | nirandara | niramanakattara | niramimashitara | niramimasen deshitara | nirameru | niramenai | niramemasu | niramemasen | niramaseru | niramasenai | niramasemasu | niramasemasen}} | {{日動| 睨む | niramu | злобно смотреть; коситься | to glare at, keep an eye on | 1 | niram | nirande | nirami | niramu | niramanai | niramimasu | niramimasen | niramō; niramu darō | niramanai darō | niramimashō; niramu deshō | niramanai deshō | nirame | niramu na | nirande kudasai | niramanai de kudasai | niranda | niramanakatta | niramimashita | niramimasen deshita | nirandarō; niranda darō | niramanakatta darō | niranda deshō; niramimashitarō | niramanakatta deshō | nirande iru | nirande inai | nirande imasu | nirande imasen | nirande ita | nirande inakatta | nirande imashita | nirande imasen deshita | nirameba | niramanakereba | niramimaseba; niramimasureba | niramimasen nara | nirandara | niramanakattara | niramimashitara | niramimasen deshitara | nirameru | niramenai | niramemasu | niramemasen | niramaseru | niramasenai | niramasemasu | niramasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 似る | niru | быть похожим, походить | to resemble, be similar to | 2 | ni | nite | ni | niru | ninai | nimasu | nimasen | niyō; niru darō | ninai darō | nimashō; niru deshō | ninai deshō | niro | niru na | nite kudasai | ninai de kudasai | nita | ninakatta | nimashita | nimasen deshita | nitarō; nita darō | ninakatta darō | nita deshō; nimashitarō | ninakatta deshō | nite iru | nite inai | nite imasu | nite imasen | nite ita | nite inakatta | nite imashita | nite imasen deshita | nireba | ninakereba | nimaseba; nimasureba | nimasen nara | nitara | ninakattara | nimashitara | nimasen deshitara | nirareru | nirarenai | niraremasu | niraremasen | nisaseru | nisasenai | nisasemasu | nisasemasen}} | {{日動| 似る | niru | быть похожим, походить | to resemble, be similar to | 2 | ni | nite | ni | niru | ninai | nimasu | nimasen | niyō; niru darō | ninai darō | nimashō; niru deshō | ninai deshō | niro | niru na | nite kudasai | ninai de kudasai | nita | ninakatta | nimashita | nimasen deshita | nitarō; nita darō | ninakatta darō | nita deshō; nimashitarō | ninakatta deshō | nite iru | nite inai | nite imasu | nite imasen | nite ita | nite inakatta | nite imashita | nite imasen deshita | nireba | ninakereba | nimaseba; nimasureba | nimasen nara | nitara | ninakattara | nimashitara | nimasen deshitara | nirareru | nirarenai | niraremasu | niraremasen | nisaseru | nisasenai | nisasemasu | nisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 延ばす | nobasu | продлевать | to postpone, extend | 1 | nobas, nobash- | nobashite | nobasi | nobasu | nobasanai | nobashimasu | nobashimasen | nobasō; nobasu darō | nobasanai darō | nobasimashō; nobasu deshō | nobasanai deshō | nobase | nobasu na | nobashite kudasai | nobasanai de kudasai | nobashita | nobasanakatta | nobashimashita | nobashimasen deshita | nobashitarō; nobashita darō | nobasanakatta darō | nobashita deshō; nobashimashitarō | nobasanakatta deshō | nobashite iru | nobashite inai | nobashite imasu | nobashite imasen | nobashite ita | nobashite inakatta | nobashite imashita | nobashite imasen deshita | nobaseba | nobasanakereba | nobasimaseba; nobasimasureba | nobasimasen nara | nobashitara | nobasanakattara | nobashimashitara | nobashimasen deshitara | nobaseru | nobasenai | nobasemasu | nobasemasen | nobasaseru | nobasasenai | nobasasemasu | nobasasemasen}} | {{日動| 延ばす | nobasu | продлевать | to postpone, extend | 1 | nobas, nobash- | nobashite | nobasi | nobasu | nobasanai | nobashimasu | nobashimasen | nobasō; nobasu darō | nobasanai darō | nobasimashō; nobasu deshō | nobasanai deshō | nobase | nobasu na | nobashite kudasai | nobasanai de kudasai | nobashita | nobasanakatta | nobashimashita | nobashimasen deshita | nobashitarō; nobashita darō | nobasanakatta darō | nobashita deshō; nobashimashitarō | nobasanakatta deshō | nobashite iru | nobashite inai | nobashite imasu | nobashite imasen | nobashite ita | nobashite inakatta | nobashite imashita | nobashite imasen deshita | nobaseba | nobasanakereba | nobasimaseba; nobasimasureba | nobasimasen nara | nobashitara | nobasanakattara | nobashimashitara | nobashimasen deshitara | nobaseru | nobasenai | nobasemasu | nobasemasen | nobasaseru | nobasasenai | nobasasemasu | nobasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 上る, 昇る или 登る | noboru | подниматься, взбираться, идти вверх | to climb | 1 | nobor | nobotte | nobori | noboru | noboranai | noborimasu | noborimasen | noborō; noboru darō | noboranai darō | noborimashō; noboru deshō | noboranai deshō | nobore | noboru na | nobotte kudasai | noboranai de kudasai | nobotta | noboranakatta | noborimashita | noborimasen deshita | nobottarō; nobotta darō | noboranakatta darō | nobotta deshō; noborimashitarō | noboranakatta deshō | nobotte iru | nobotte inai | nobotte imasu | nobotte imasen | nobotte ita | nobotte inakatta | nobotte imashita | nobotte imasen deshita | noboreba | noboranakereba | noborimaseba; noborimasureba | noborimasen nara | nobottara | noboranakattara | noborimashitara | noborimasen deshitara | noboreru | noborenai | noboremasu | noboremasen | noboraseru | noborasenai | noborasemasu | noborasemasen}} | {{日動| 上る, 昇る или 登る | noboru | подниматься, взбираться, идти вверх | to climb | 1 | nobor | nobotte | nobori | noboru | noboranai | noborimasu | noborimasen | noborō; noboru darō | noboranai darō | noborimashō; noboru deshō | noboranai deshō | nobore | noboru na | nobotte kudasai | noboranai de kudasai | nobotta | noboranakatta | noborimashita | noborimasen deshita | nobottarō; nobotta darō | noboranakatta darō | nobotta deshō; noborimashitarō | noboranakatta deshō | nobotte iru | nobotte inai | nobotte imasu | nobotte imasen | nobotte ita | nobotte inakatta | nobotte imashita | nobotte imasen deshita | noboreba | noboranakereba | noborimaseba; noborimasureba | noborimasen nara | nobottara | noboranakattara | noborimashitara | noborimasen deshitara | noboreru | noborenai | noboremasu | noboremasen | noboraseru | noborasenai | noborasemasu | noborasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 残る | nokoru | оставаться | to left over, remain | 1 | nokor | nokotte | nokori | nokoru | nokoranai | nokorimasu | nokorimasen | nokorō; nokoru darō | nokoranai darō | nokorimashō; nokoru deshō | nokoranai deshō | nokore | nokoru na | nokotte kudasai | nokoranai de kudasai | nokotta | nokoranakatta | nokorimashita | nokorimasen deshita | nokottarō; nokotta darō | nokoranakatta darō | nokotta deshō; nokorimashitarō | nokoranakatta deshō | nokotte iru | nokotte inai | nokotte imasu | nokotte imasen | nokotte ita | nokotte inakatta | nokotte imashita | nokotte imasen deshita | nokoreba | nokoranakereba | nokorimaseba; nokorimasureba | nokorimasen nara | nokottara | nokoranakattara | nokorimashitara | nokorimasen deshitara | nokoreru | nokorenai | nokoremasu | nokoremasen | nokoraseru | nokorasenai | nokorasemasu | nokorasemasen}} | {{日動| 残る | nokoru | оставаться | to left over, remain | 1 | nokor | nokotte | nokori | nokoru | nokoranai | nokorimasu | nokorimasen | nokorō; nokoru darō | nokoranai darō | nokorimashō; nokoru deshō | nokoranai deshō | nokore | nokoru na | nokotte kudasai | nokoranai de kudasai | nokotta | nokoranakatta | nokorimashita | nokorimasen deshita | nokottarō; nokotta darō | nokoranakatta darō | nokotta deshō; nokorimashitarō | nokoranakatta deshō | nokotte iru | nokotte inai | nokotte imasu | nokotte imasen | nokotte ita | nokotte inakatta | nokotte imashita | nokotte imasen deshita | nokoreba | nokoranakereba | nokorimaseba; nokorimasureba | nokorimasen nara | nokottara | nokoranakattara | nokorimashitara | nokorimasen deshitara | nokoreru | nokorenai | nokoremasu | nokoremasen | nokoraseru | nokorasenai | nokorasemasu | nokorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 残す | nokosu | оставлять | to leave behind, save | 1 | nokos, nokosh- | nokoshite | nokosi | nokosu | nokosanai | nokoshimasu | nokoshimasen | nokosō; nokosu darō | nokosanai darō | nokosimashō; nokosu deshō | nokosanai deshō | nokose | nokosu na | nokoshite kudasai | nokosanai de kudasai | nokoshita | nokosanakatta | nokoshimashita | nokoshimasen deshita | nokoshitarō; nokoshita darō | nokosanakatta darō | nokoshita deshō; nokoshimashitarō | nokosanakatta deshō | nokoshite iru | nokoshite inai | nokoshite imasu | nokoshite imasen | nokoshite ita | nokoshite inakatta | nokoshite imashita | nokoshite imasen deshita | nokoseba | nokosanakereba | nokosimaseba; nokosimasureba | nokosimasen nara | nokoshitara | nokosanakattara | nokoshimashitara | nokoshimasen deshitara | nokoseru | nokosenai | nokosemasu | nokosemasen | nokosaseru | nokosasenai | nokosasemasu | nokosasemasen}} | {{日動| 残す | nokosu | оставлять | to leave behind, save | 1 | nokos, nokosh- | nokoshite | nokosi | nokosu | nokosanai | nokoshimasu | nokoshimasen | nokosō; nokosu darō | nokosanai darō | nokosimashō; nokosu deshō | nokosanai deshō | nokose | nokosu na | nokoshite kudasai | nokosanai de kudasai | nokoshita | nokosanakatta | nokoshimashita | nokoshimasen deshita | nokoshitarō; nokoshita darō | nokosanakatta darō | nokoshita deshō; nokoshimashitarō | nokosanakatta deshō | nokoshite iru | nokoshite inai | nokoshite imasu | nokoshite imasen | nokoshite ita | nokoshite inakatta | nokoshite imashita | nokoshite imasen deshita | nokoseba | nokosanakereba | nokosimaseba; nokosimasureba | nokosimasen nara | nokoshitara | nokosanakattara | nokoshimashitara | nokoshimasen deshitara | nokoseru | nokosenai | nokosemasu | nokosemasen | nokosaseru | nokosasenai | nokosasemasu | nokosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 飲む | nomu | пить; глотать | to drink | 1 | nom | nonde | nomi | nomu | nomanai | nomimasu | nomimasen | nomō; nomu darō | nomanai darō | nomimashō; nomu deshō | nomanai deshō | nome | nomu na | nonde kudasai | nomanai de kudasai | nonda | nomanakatta | nomimashita | nomimasen deshita | nondarō; nonda darō | nomanakatta darō | nonda deshō; nomimashitarō | nomanakatta deshō | nonde iru | nonde inai | nonde imasu | nonde imasen | nonde ita | nonde inakatta | nonde imashita | nonde imasen deshita | nomeba | nomanakereba | nomimaseba; nomimasureba | nomimasen nara | nondara | nomanakattara | nomimashitara | nomimasen deshitara | nomeru | nomenai | nomemasu | nomemasen | nomaseru | nomasenai | nomasemasu | nomasemasen}} | {{日動| 飲む | nomu | пить; глотать | to drink | 1 | nom | nonde | nomi | nomu | nomanai | nomimasu | nomimasen | nomō; nomu darō | nomanai darō | nomimashō; nomu deshō | nomanai deshō | nome | nomu na | nonde kudasai | nomanai de kudasai | nonda | nomanakatta | nomimashita | nomimasen deshita | nondarō; nonda darō | nomanakatta darō | nonda deshō; nomimashitarō | nomanakatta deshō | nonde iru | nonde inai | nonde imasu | nonde imasen | nonde ita | nonde inakatta | nonde imashita | nonde imasen deshita | nomeba | nomanakereba | nomimaseba; nomimasureba | nomimasen nara | nondara | nomanakattara | nomimashitara | nomimasen deshitara | nomeru | nomenai | nomemasu | nomemasen | nomaseru | nomasenai | nomasemasu | nomasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 乗る | noru | садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л. | to board, ride on | 1 | nor | notte | nori | noru | noranai | norimasu | norimasen | norō; noru darō | noranai darō | norimashō; noru deshō | noranai deshō | nore | noru na | notte kudasai | noranai de kudasai | notta | noranakatta | norimashita | norimasen deshita | nottarō; notta darō | noranakatta darō | notta deshō; norimashitarō | noranakatta deshō | notte iru | notte inai | notte imasu | notte imasen | notte ita | notte inakatta | notte imashita | notte imasen deshita | noreba | noranakereba | norimaseba; norimasureba | norimasen nara | nottara | noranakattara | norimashitara | norimasen deshitara | noreru | norenai | noremasu | noremasen | noraseru | norasenai | norasemasu | norasemasen}} | {{日動| 乗る | noru | садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л. | to board, ride on | 1 | nor | notte | nori | noru | noranai | norimasu | norimasen | norō; noru darō | noranai darō | norimashō; noru deshō | noranai deshō | nore | noru na | notte kudasai | noranai de kudasai | notta | noranakatta | norimashita | norimasen deshita | nottarō; notta darō | noranakatta darō | notta deshō; norimashitarō | noranakatta deshō | notte iru | notte inai | notte imasu | notte imasen | notte ita | notte inakatta | notte imashita | notte imasen deshita | noreba | noranakereba | norimaseba; norimasureba | norimasen nara | nottara | noranakattara | norimashitara | norimasen deshitara | noreru | norenai | noremasu | noremasen | noraseru | norasenai | norasemasu | norasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 乗せる | noseru | сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л. | to put on top off, put on board | 2 | nose | nosete | nose | noseru | nosenai | nosemasu | nosemasen | noseyō; noseru darō | nosenai darō | nosemashō; noseru deshō | nosenai deshō | nosero | noseru na | nosete kudasai | nosenai de kudasai | noseta | nosenakatta | nosemashita | nosemasen deshita | nosetarō; noseta darō | nosenakatta darō | noseta deshō; nosemashitarō | nosenakatta deshō | nosete iru | nosete inai | nosete imasu | nosete imasen | nosete ita | nosete inakatta | nosete imashita | nosete imasen deshita | nosereba | nosenakereba | nosemaseba; nosemasureba | nosemasen nara | nosetara | nosenakattara | nosemashitara | nosemasen deshitara | noserareru | noserarenai | noseraremasu | noseraremasen | nosesaseru | nosesasenai | nosesasemasu | nosesasemasen}} | {{日動| 乗せる | noseru | сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л. | to put on top off, put on board | 2 | nose | nosete | nose | noseru | nosenai | nosemasu | nosemasen | noseyō; noseru darō | nosenai darō | nosemashō; noseru deshō | nosenai deshō | nosero | noseru na | nosete kudasai | nosenai de kudasai | noseta | nosenakatta | nosemashita | nosemasen deshita | nosetarō; noseta darō | nosenakatta darō | noseta deshō; nosemashitarō | nosenakatta deshō | nosete iru | nosete inai | nosete imasu | nosete imasen | nosete ita | nosete inakatta | nosete imashita | nosete imasen deshita | nosereba | nosenakereba | nosemaseba; nosemasureba | nosemasen nara | nosetara | nosenakattara | nosemashitara | nosemasen deshitara | noserareru | noserarenai | noseraremasu | noseraremasen | nosesaseru | nosesasenai | nosesasemasu | nosesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 脱ぐ | nugu | снимать (одежду, обувь и т.п.) | to remove | 1 | nug | nuide | nugi | nugu | nuganai | nugimasu | nugimasen | nugō; nugu darō | nuganai darō | nugimashō; nugu deshō | nuganai deshō | nuge | nugu na | nuide kudasai | nuganai de kudasai | nuida | nuganakatta | nugimashita | nugimasen deshita | nuidarō; nuida darō | nuganakatta darō | nuida deshō; nugimashitarō | nuganakatta deshō | nuide iru | nuide inai | nuide imasu | nuide imasen | nuide ita | nuide inakatta | nuide imashita | nuide imasen deshita | nugeba | nuganakereba | nugimaseba; nugimasureba | nugimasen nara | nuidara | nuganakattara | nugimashitara | nugimasen deshitara | nugeru | nugenai | nugemasu | nugemasen | nugaseru | nugasenai | nugasemasu | nugasemasen}} | {{日動| 脱ぐ | nugu | снимать (одежду, обувь и т.п.) | to remove | 1 | nug | nuide | nugi | nugu | nuganai | nugimasu | nugimasen | nugō; nugu darō | nuganai darō | nugimashō; nugu deshō | nuganai deshō | nuge | nugu na | nuide kudasai | nuganai de kudasai | nuida | nuganakatta | nugimashita | nugimasen deshita | nuidarō; nuida darō | nuganakatta darō | nuida deshō; nugimashitarō | nuganakatta deshō | nuide iru | nuide inai | nuide imasu | nuide imasen | nuide ita | nuide inakatta | nuide imashita | nuide imasen deshita | nugeba | nuganakereba | nugimaseba; nugimasureba | nugimasen nara | nuidara | nuganakattara | nugimashitara | nugimasen deshitara | nugeru | nugenai | nugemasu | nugemasen | nugaseru | nugasenai | nugasemasu | nugasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 濡れる | nureru | промокать, намокать | to become wet | 2 | nure | nurete | nure | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nureyō; nureru darō | nurenai darō | nuremashō; nureru deshō | nurenai deshō | nurero | nureru na | nurete kudasai | nurenai de kudasai | nureta | nurenakatta | nuremashita | nuremasen deshita | nuretarō; nureta darō | nurenakatta darō | nureta deshō; nuremashitarō | nurenakatta deshō | nurete iru | nurete inai | nurete imasu | nurete imasen | nurete ita | nurete inakatta | nurete imashita | nurete imasen deshita | nurereba | nurenakereba | nuremaseba; nuremasureba | nuremasen nara | nuretara | nurenakattara | nuremashitara | nuremasen deshitara | nurerareru | nurerarenai | nureraremasu | nureraremasen | nuresaseru | nuresasenai | nuresasemasu | nuresasemasen}} | {{日動| 濡れる | nureru | промокать, намокать | to become wet | 2 | nure | nurete | nure | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nureyō; nureru darō | nurenai darō | nuremashō; nureru deshō | nurenai deshō | nurero | nureru na | nurete kudasai | nurenai de kudasai | nureta | nurenakatta | nuremashita | nuremasen deshita | nuretarō; nureta darō | nurenakatta darō | nureta deshō; nuremashitarō | nurenakatta deshō | nurete iru | nurete inai | nurete imasu | nurete imasen | nurete ita | nurete inakatta | nurete imashita | nurete imasen deshita | nurereba | nurenakereba | nuremaseba; nuremasureba | nuremasen nara | nuretara | nurenakattara | nuremashitara | nuremasen deshitara | nurerareru | nurerarenai | nureraremasu | nureraremasen | nuresaseru | nuresasenai | nuresasemasu | nuresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 塗る | nuru | намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить | to paint | 1 | nur | nutte | nuri | nuru | nuranai | nurimasu | nurimasen | nurō; nuru darō | nuranai darō | nurimashō; nuru deshō | nuranai deshō | nure | nuru na | nutte kudasai | nuranai de kudasai | nutta | nuranakatta | nurimashita | nurimasen deshita | nuttarō; nutta darō | nuranakatta darō | nutta deshō; nurimashitarō | nuranakatta deshō | nutte iru | nutte inai | nutte imasu | nutte imasen | nutte ita | nutte inakatta | nutte imashita | nutte imasen deshita | nureba | nuranakereba | nurimaseba; nurimasureba | nurimasen nara | nuttara | nuranakattara | nurimashitara | nurimasen deshitara | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nuraseru | nurasenai | nurasemasu | nurasemasen}} | {{日動| 塗る | nuru | намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить | to paint | 1 | nur | nutte | nuri | nuru | nuranai | nurimasu | nurimasen | nurō; nuru darō | nuranai darō | nurimashō; nuru deshō | nuranai deshō | nure | nuru na | nutte kudasai | nuranai de kudasai | nutta | nuranakatta | nurimashita | nurimasen deshita | nuttarō; nutta darō | nuranakatta darō | nutta deshō; nurimashitarō | nuranakatta deshō | nutte iru | nutte inai | nutte imasu | nutte imasen | nutte ita | nutte inakatta | nutte imashita | nutte imasen deshita | nureba | nuranakereba | nurimaseba; nurimasureba | nurimasen nara | nuttara | nuranakattara | nurimashitara | nurimasen deshitara | nureru | nurenai | nuremasu | nuremasen | nuraseru | nurasenai | nurasemasu | nurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 盗む | nusumu | красть, воровать | to steal | 1 | nusum | nusunde | nusumi | nusumu | nusumanai | nusumimasu | nusumimasen | nusumō; nusumu darō | nusumanai darō | nusumimashō; nusumu deshō | nusumanai deshō | nusume | nusumu na | nusunde kudasai | nusumanai de kudasai | nusunda | nusumanakatta | nusumimashita | nusumimasen deshita | nusundarō; nusunda darō | nusumanakatta darō | nusunda deshō; nusumimashitarō | nusumanakatta deshō | nusunde iru | nusunde inai | nusunde imasu | nusunde imasen | nusunde ita | nusunde inakatta | nusunde imashita | nusunde imasen deshita | nusumeba | nusumanakereba | nusumimaseba; nusumimasureba | nusumimasen nara | nusundara | nusumanakattara | nusumimashitara | nusumimasen deshitara | nusumeru | nusumenai | nusumemasu | nusumemasen | nusumaseru | nusumasenai | nusumasemasu | nusumasemasen}} | {{日動| 盗む | nusumu | красть, воровать | to steal | 1 | nusum | nusunde | nusumi | nusumu | nusumanai | nusumimasu | nusumimasen | nusumō; nusumu darō | nusumanai darō | nusumimashō; nusumu deshō | nusumanai deshō | nusume | nusumu na | nusunde kudasai | nusumanai de kudasai | nusunda | nusumanakatta | nusumimashita | nusumimasen deshita | nusundarō; nusunda darō | nusumanakatta darō | nusunda deshō; nusumimashitarō | nusumanakatta deshō | nusunde iru | nusunde inai | nusunde imasu | nusunde imasen | nusunde ita | nusunde inakatta | nusunde imashita | nusunde imasen deshita | nusumeba | nusumanakereba | nusumimaseba; nusumimasureba | nusumimasen nara | nusundara | nusumanakattara | nusumimashitara | nusumimasen deshitara | nusumeru | nusumenai | nusumemasu | nusumemasen | nusumaseru | nusumasenai | nusumasemasu | nusumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 覚える | oboeru | помнить; запоминать | to remember, learn | 2 | oboe | oboete | oboe | oboeru | oboenai | oboemasu | oboemasen | oboeyō; oboeru darō | oboenai darō | oboemashō; oboeru deshō | oboenai deshō | oboero | oboeru na | oboete kudasai | oboenai de kudasai | oboeta | oboenakatta | oboemashita | oboemasen deshita | oboetarō; oboeta darō | oboenakatta darō | oboeta deshō; oboemashitarō | oboenakatta deshō | oboete iru | oboete inai | oboete imasu | oboete imasen | oboete ita | oboete inakatta | oboete imashita | oboete imasen deshita | oboereba | oboenakereba | oboemaseba; oboemasureba | oboemasen nara | oboetara | oboenakattara | oboemashitara | oboemasen deshitara | oboerareru | oboerarenai | oboeraremasu | oboeraremasen | oboesaseru | oboesasenai | oboesasemasu | oboesasemasen}} | {{日動| 覚える | oboeru | помнить; запоминать | to remember, learn | 2 | oboe | oboete | oboe | oboeru | oboenai | oboemasu | oboemasen | oboeyō; oboeru darō | oboenai darō | oboemashō; oboeru deshō | oboenai deshō | oboero | oboeru na | oboete kudasai | oboenai de kudasai | oboeta | oboenakatta | oboemashita | oboemasen deshita | oboetarō; oboeta darō | oboenakatta darō | oboeta deshō; oboemashitarō | oboenakatta deshō | oboete iru | oboete inai | oboete imasu | oboete imasen | oboete ita | oboete inakatta | oboete imashita | oboete imasen deshita | oboereba | oboenakereba | oboemaseba; oboemasureba | oboemasen nara | oboetara | oboenakattara | oboemashitara | oboemasen deshitara | oboerareru | oboerarenai | oboeraremasu | oboeraremasen | oboesaseru | oboesasenai | oboesasemasu | oboesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 落ちる | ochiru | падать, сваливаться | to fall, fail, go down | 2 | ochi | ochite | ochi | ochiru | ochinai | ochimasu | ochimasen | ochiyō; ochiru darō | ochinai darō | ochimashō; ochiru deshō | ochinai deshō | ochiro | ochiru na | ochite kudasai | ochinai de kudasai | ochita | ochinakatta | ochimashita | ochimasen deshita | ochitarō; ochita darō | ochinakatta darō | ochita deshō; ochimashitarō | ochinakatta deshō | ochite iru | ochite inai | ochite imasu | ochite imasen | ochite ita | ochite inakatta | ochite imashita | ochite imasen deshita | ochireba | ochinakereba | ochimaseba; ochimasureba | ochimasen nara | ochitara | ochinakattara | ochimashitara | ochimasen deshitara | ochirareru | ochirarenai | ochiraremasu | ochiraremasen | ochisaseru | ochisasenai | ochisasemasu | ochisasemasen}} | {{日動| 落ちる | ochiru | падать, сваливаться | to fall, fail, go down | 2 | ochi | ochite | ochi | ochiru | ochinai | ochimasu | ochimasen | ochiyō; ochiru darō | ochinai darō | ochimashō; ochiru deshō | ochinai deshō | ochiro | ochiru na | ochite kudasai | ochinai de kudasai | ochita | ochinakatta | ochimashita | ochimasen deshita | ochitarō; ochita darō | ochinakatta darō | ochita deshō; ochimashitarō | ochinakatta deshō | ochite iru | ochite inai | ochite imasu | ochite imasen | ochite ita | ochite inakatta | ochite imashita | ochite imasen deshita | ochireba | ochinakereba | ochimaseba; ochimasureba | ochimasen nara | ochitara | ochinakattara | ochimashitara | ochimasen deshitara | ochirareru | ochirarenai | ochiraremasu | ochiraremasen | ochisaseru | ochisasenai | ochisasemasu | ochisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 驚く | odoroku | изумляться, поражаться; пугаться | to be suprised, amazed | 1 | odorok | odoroite | odoroki | odoroku | odorokanai | odorokimasu | odorokimasen | odorokō; odoroku darō | odorokanai darō | odorokimashō; odoroku deshō | odorokanai deshō | odoroke | odoroku na | odoroite kudasai | odorokanai de kudasai | odoroita | odorokanakatta | odorokimashita | odorokimasen deshita | odoroitarō; odoroita darō | odorokanakatta darō | odoroita deshō; odorokimashitarō | odorokanakatta deshō | odoroite iru | odoroite inai | odoroite imasu | odoroite imasen | odoroite ita | odoroite inakatta | odoroite imashita | odoroite imasen deshita | odorokeba | odorokanakereba | odorokimaseba; odorokimasureba | odorokimasen nara | odoroitara | odorokanakattara | odorokimashitara | odorokimasen deshitara | odorokeru | odorokenai | odorokemasu | odorokemasen | odorokaseru | odorokasenai | odorokasemasu | odorokasemasen}} | {{日動| 驚く | odoroku | изумляться, поражаться; пугаться | to be suprised, amazed | 1 | odorok | odoroite | odoroki | odoroku | odorokanai | odorokimasu | odorokimasen | odorokō; odoroku darō | odorokanai darō | odorokimashō; odoroku deshō | odorokanai deshō | odoroke | odoroku na | odoroite kudasai | odorokanai de kudasai | odoroita | odorokanakatta | odorokimashita | odorokimasen deshita | odoroitarō; odoroita darō | odorokanakatta darō | odoroita deshō; odorokimashitarō | odorokanakatta deshō | odoroite iru | odoroite inai | odoroite imasu | odoroite imasen | odoroite ita | odoroite inakatta | odoroite imashita | odoroite imasen deshita | odorokeba | odorokanakereba | odorokimaseba; odorokimasureba | odorokimasen nara | odoroitara | odorokanakattara | odorokimashitara | odorokimasen deshitara | odorokeru | odorokenai | odorokemasu | odorokemasen | odorokaseru | odorokasenai | odorokasemasu | odorokasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 踊る | odoru | танцевать, плясать | to dance | 1 | odor | odotte | odori | odoru | odoranai | odorimasu | odorimasen | odorō; odoru darō | odoranai darō | odorimashō; odoru deshō | odoranai deshō | odore | odoru na | odotte kudasai | odoranai de kudasai | odotta | odoranakatta | odorimashita | odorimasen deshita | odottarō; odotta darō | odoranakatta darō | odotta deshō; odorimashitarō | odoranakatta deshō | odotte iru | odotte inai | odotte imasu | odotte imasen | odotte ita | odotte inakatta | odotte imashita | odotte imasen deshita | odoreba | odoranakereba | odorimaseba; odorimasureba | odorimasen nara | odottara | odoranakattara | odorimashitara | odorimasen deshitara | odoreru | odorenai | odoremasu | odoremasen | odoraseru | odorasenai | odorasemasu | odorasemasen}} | {{日動| 踊る | odoru | танцевать, плясать | to dance | 1 | odor | odotte | odori | odoru | odoranai | odorimasu | odorimasen | odorō; odoru darō | odoranai darō | odorimashō; odoru deshō | odoranai deshō | odore | odoru na | odotte kudasai | odoranai de kudasai | odotta | odoranakatta | odorimashita | odorimasen deshita | odottarō; odotta darō | odoranakatta darō | odotta deshō; odorimashitarō | odoranakatta deshō | odotte iru | odotte inai | odotte imasu | odotte imasen | odotte ita | odotte inakatta | odotte imashita | odotte imasen deshita | odoreba | odoranakereba | odorimaseba; odorimasureba | odorimasen nara | odottara | odoranakattara | odorimashitara | odorimasen deshitara | odoreru | odorenai | odoremasu | odoremasen | odoraseru | odorasenai | odorasemasu | odorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 起きる | okiru | вставать [на ноги], подниматься | to get up | 2 | oki | okite | oki | okiru | okinai | okimasu | okimasen | okiyō; okiru darō | okinai darō | okimashō; okiru deshō | okinai deshō | okiro | okiru na | okite kudasai | okinai de kudasai | okita | okinakatta | okimashita | okimasen deshita | okitarō; okita darō | okinakatta darō | okita deshō; okimashitarō | okinakatta deshō | okite iru | okite inai | okite imasu | okite imasen | okite ita | okite inakatta | okite imashita | okite imasen deshita | okireba | okinakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | okitara | okinakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okirareru | okirarenai | okiraremasu | okiraremasen | okisaseru | okisasenai | okisasemasu | okisasemasen}} | {{日動| 起きる | okiru | вставать [на ноги], подниматься | to get up | 2 | oki | okite | oki | okiru | okinai | okimasu | okimasen | okiyō; okiru darō | okinai darō | okimashō; okiru deshō | okinai deshō | okiro | okiru na | okite kudasai | okinai de kudasai | okita | okinakatta | okimashita | okimasen deshita | okitarō; okita darō | okinakatta darō | okita deshō; okimashitarō | okinakatta deshō | okite iru | okite inai | okite imasu | okite imasen | okite ita | okite inakatta | okite imashita | okite imasen deshita | okireba | okinakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | okitara | okinakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okirareru | okirarenai | okiraremasu | okiraremasen | okisaseru | okisasenai | okisasemasu | okisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 怒る | okoru | сердиться, злиться | to get angry | 1 | okor | okotte | okori | okoru | okoranai | okorimasu | okorimasen | okorō; okoru darō | okoranai darō | okorimashō; okoru deshō | okoranai deshō | okore | okoru na | okotte kudasai | okoranai de kudasai | okotta | okoranakatta | okorimashita | okorimasen deshita | okottarō; okotta darō | okoranakatta darō | okotta deshō; okorimashitarō | okoranakatta deshō | okotte iru | okotte inai | okotte imasu | okotte imasen | okotte ita | okotte inakatta | okotte imashita | okotte imasen deshita | okoreba | okoranakereba | okorimaseba; okorimasureba | okorimasen nara | okottara | okoranakattara | okorimashitara | okorimasen deshitara | okoreru | okorenai | okoremasu | okoremasen | okoraseru | okorasenai | okorasemasu | okorasemasen}} | {{日動| 怒る | okoru | сердиться, злиться | to get angry | 1 | okor | okotte | okori | okoru | okoranai | okorimasu | okorimasen | okorō; okoru darō | okoranai darō | okorimashō; okoru deshō | okoranai deshō | okore | okoru na | okotte kudasai | okoranai de kudasai | okotta | okoranakatta | okorimashita | okorimasen deshita | okottarō; okotta darō | okoranakatta darō | okotta deshō; okorimashitarō | okoranakatta deshō | okotte iru | okotte inai | okotte imasu | okotte imasen | okotte ita | okotte inakatta | okotte imashita | okotte imasen deshita | okoreba | okoranakereba | okorimaseba; okorimasureba | okorimasen nara | okottara | okoranakattara | okorimashitara | okorimasen deshitara | okoreru | okorenai | okoremasu | okoremasen | okoraseru | okorasenai | okorasemasu | okorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 置く | oku | класть, ставить, помещать | to put, place | 1 | ok | oite | oki | oku | okanai | okimasu | okimasen | okō; oku darō | okanai darō | okimashō; oku deshō | okanai deshō | oke | oku na | oite kudasai | okanai de kudasai | oita | okanakatta | okimashita | okimasen deshita | oitarō; oita darō | okanakatta darō | oita deshō; okimashitarō | okanakatta deshō | oite iru | oite inai | oite imasu | oite imasen | oite ita | oite inakatta | oite imashita | oite imasen deshita | okeba | okanakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | oitara | okanakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okeru | okenai | okemasu | okemasen | okaseru | okasenai | okasemasu | okasemasen}} | {{日動| 置く | oku | класть, ставить, помещать | to put, place | 1 | ok | oite | oki | oku | okanai | okimasu | okimasen | okō; oku darō | okanai darō | okimashō; oku deshō | okanai deshō | oke | oku na | oite kudasai | okanai de kudasai | oita | okanakatta | okimashita | okimasen deshita | oitarō; oita darō | okanakatta darō | oita deshō; okimashitarō | okanakatta deshō | oite iru | oite inai | oite imasu | oite imasen | oite ita | oite inakatta | oite imashita | oite imasen deshita | okeba | okanakereba | okimaseba; okimasureba | okimasen nara | oitara | okanakattara | okimashitara | okimasen deshitara | okeru | okenai | okemasu | okemasen | okaseru | okasenai | okasemasu | okasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 後れる или 遅れる | okureru | опаздывать, задерживаться; отставать | to be late, lag behind | 2 | okure | okurete | okure | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okureyō; okureru darō | okurenai darō | okuremashō; okureru deshō | okurenai deshō | okurero | okureru na | okurete kudasai | okurenai de kudasai | okureta | okurenakatta | okuremashita | okuremasen deshita | okuretarō; okureta darō | okurenakatta darō | okureta deshō; okuremashitarō | okurenakatta deshō | okurete iru | okurete inai | okurete imasu | okurete imasen | okurete ita | okurete inakatta | okurete imashita | okurete imasen deshita | okurereba | okurenakereba | okuremaseba; okuremasureba | okuremasen nara | okuretara | okurenakattara | okuremashitara | okuremasen deshitara | okurerareru | okurerarenai | okureraremasu | okureraremasen | okuresaseru | okuresasenai | okuresasemasu | okuresasemasen}} | {{日動| 後れる или 遅れる | okureru | опаздывать, задерживаться; отставать | to be late, lag behind | 2 | okure | okurete | okure | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okureyō; okureru darō | okurenai darō | okuremashō; okureru deshō | okurenai deshō | okurero | okureru na | okurete kudasai | okurenai de kudasai | okureta | okurenakatta | okuremashita | okuremasen deshita | okuretarō; okureta darō | okurenakatta darō | okureta deshō; okuremashitarō | okurenakatta deshō | okurete iru | okurete inai | okurete imasu | okurete imasen | okurete ita | okurete inakatta | okurete imashita | okurete imasen deshita | okurereba | okurenakereba | okuremaseba; okuremasureba | okuremasen nara | okuretara | okurenakattara | okuremashitara | okuremasen deshitara | okurerareru | okurerarenai | okureraremasu | okureraremasen | okuresaseru | okuresasenai | okuresasemasu | okuresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 送る | okuru | посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л. | to send, see off | 1 | okur | okutte | okuri | okuru | okuranai | okurimasu | okurimasen | okurō; okuru darō | okuranai darō | okurimashō; okuru deshō | okuranai deshō | okure | okuru na | okutte kudasai | okuranai de kudasai | okutta | okuranakatta | okurimashita | okurimasen deshita | okuttarō; okutta darō | okuranakatta darō | okutta deshō; okurimashitarō | okuranakatta deshō | okutte iru | okutte inai | okutte imasu | okutte imasen | okutte ita | okutte inakatta | okutte imashita | okutte imasen deshita | okureba | okuranakereba | okurimaseba; okurimasureba | okurimasen nara | okuttara | okuranakattara | okurimashitara | okurimasen deshitara | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okuraseru | okurasenai | okurasemasu | okurasemasen}} | {{日動| 送る | okuru | посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л. | to send, see off | 1 | okur | okutte | okuri | okuru | okuranai | okurimasu | okurimasen | okurō; okuru darō | okuranai darō | okurimashō; okuru deshō | okuranai deshō | okure | okuru na | okutte kudasai | okuranai de kudasai | okutta | okuranakatta | okurimashita | okurimasen deshita | okuttarō; okutta darō | okuranakatta darō | okutta deshō; okurimashitarō | okuranakatta deshō | okutte iru | okutte inai | okutte imasu | okutte imasen | okutte ita | okutte inakatta | okutte imashita | okutte imasen deshita | okureba | okuranakereba | okurimaseba; okurimasureba | okurimasen nara | okuttara | okuranakattara | okurimashitara | okurimasen deshitara | okureru | okurenai | okuremasu | okuremasen | okuraseru | okurasenai | okurasemasu | okurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 思う | omou | думать | to think | 1 | omo | omotte | omoi | omou | omowanai | omoimasu | omoimasen | omoō; omou darō | omowanai darō | omoimashō; omou deshō | omowanai deshō | omoe | omou na | omotte kudasai | omowanai de kudasai | omotta | omowanakatta | omoimashita | omoimasen deshita | omottarō; omotta darō | omowanakatta darō | omotta deshō; omoimashitarō | omowanakatta deshō | omotte iru | omotte inai | omotte imasu | omotte imasen | omotte ita | omotte inakatta | omotte imashita | omotte imasen deshita | omoeba | omowanakereba | omoimaseba; omoimasureba | omoimasen nara | omottara | omowanakattara | omoimashitara | omoimasen deshitara | omoeru | omoenai | omoemasu | omoemasen | omowaseru | omowasenai | omowasemasu | omowasemasen}} | {{日動| 思う | omou | думать | to think | 1 | omo | omotte | omoi | omou | omowanai | omoimasu | omoimasen | omoō; omou darō | omowanai darō | omoimashō; omou deshō | omowanai deshō | omoe | omou na | omotte kudasai | omowanai de kudasai | omotta | omowanakatta | omoimashita | omoimasen deshita | omottarō; omotta darō | omowanakatta darō | omotta deshō; omoimashitarō | omowanakatta deshō | omotte iru | omotte inai | omotte imasu | omotte imasen | omotte ita | omotte inakatta | omotte imashita | omotte imasen deshita | omoeba | omowanakereba | omoimaseba; omoimasureba | omoimasen nara | omottara | omowanakattara | omoimashitara | omoimasen deshitara | omoeru | omoenai | omoemasu | omoemasen | omowaseru | omowasenai | omowasemasu | omowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 折れる | oreru | ломаться; быть сломанным | to be broken, snap | 2 | ore | orete | ore | oreru | orenai | oremasu | oremasen | oreyō; oreru darō | orenai darō | oremashō; oreru deshō | orenai deshō | orero | oreru na | orete kudasai | orenai de kudasai | oreta | orenakatta | oremashita | oremasen deshita | oretarō; oreta darō | orenakatta darō | oreta deshō; oremashitarō | orenakatta deshō | orete iru | orete inai | orete imasu | orete imasen | orete ita | orete inakatta | orete imashita | orete imasen deshita | orereba | orenakereba | oremaseba; oremasureba | oremasen nara | oretara | orenakattara | oremashitara | oremasen deshitara | orerareru | orerarenai | oreraremasu | oreraremasen | oresaseru | oresasenai | oresasemasu | oresasemasen}} | {{日動| 折れる | oreru | ломаться; быть сломанным | to be broken, snap | 2 | ore | orete | ore | oreru | orenai | oremasu | oremasen | oreyō; oreru darō | orenai darō | oremashō; oreru deshō | orenai deshō | orero | oreru na | orete kudasai | orenai de kudasai | oreta | orenakatta | oremashita | oremasen deshita | oretarō; oreta darō | orenakatta darō | oreta deshō; oremashitarō | orenakatta deshō | orete iru | orete inai | orete imasu | orete imasen | orete ita | orete inakatta | orete imashita | orete imasen deshita | orereba | orenakereba | oremaseba; oremasureba | oremasen nara | oretara | orenakattara | oremashitara | oremasen deshitara | orerareru | orerarenai | oreraremasu | oreraremasen | oresaseru | oresasenai | oresasemasu | oresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 下りる | oriru | спускаться, сходить | to get off, go down | 2 | ori | orite | ori | oriru | orinai | orimasu | orimasen | oriyō; oriru darō | orinai darō | orimashō; oriru deshō | orinai deshō | oriro | oriru na | orite kudasai | orinai de kudasai | orita | orinakatta | orimashita | orimasen deshita | oritarō; orita darō | orinakatta darō | orita deshō; orimashitarō | orinakatta deshō | orite iru | orite inai | orite imasu | orite imasen | orite ita | orite inakatta | orite imashita | orite imasen deshita | orireba | orinakereba | orimaseba; orimasureba | orimasen nara | oritara | orinakattara | orimashitara | orimasen deshitara | orirareru | orirarenai | oriraremasu | oriraremasen | orisaseru | orisasenai | orisasemasu | orisasemasen}} | {{日動| 下りる | oriru | спускаться, сходить | to get off, go down | 2 | ori | orite | ori | oriru | orinai | orimasu | orimasen | oriyō; oriru darō | orinai darō | orimashō; oriru deshō | orinai deshō | oriro | oriru na | orite kudasai | orinai de kudasai | orita | orinakatta | orimashita | orimasen deshita | oritarō; orita darō | orinakatta darō | orita deshō; orimashitarō | orinakatta deshō | orite iru | orite inai | orite imasu | orite imasen | orite ita | orite inakatta | orite imashita | orite imasen deshita | orireba | orinakereba | orimaseba; orimasureba | orimasen nara | oritara | orinakattara | orimashitara | orimasen deshitara | orirareru | orirarenai | oriraremasu | oriraremasen | orisaseru | orisasenai | orisasemasu | orisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 抑える | osaeru | сдерживать, удерживать; препятствовать | to restrain, control | 2 | osae | osaete | osae | osaeru | osaenai | osaemasu | osaemasen | osaeyō; osaeru darō | osaenai darō | osaemashō; osaeru deshō | osaenai deshō | osaero | osaeru na | osaete kudasai | osaenai de kudasai | osaeta | osaenakatta | osaemashita | osaemasen deshita | osaetarō; osaeta darō | osaenakatta darō | osaeta deshō; osaemashitarō | osaenakatta deshō | osaete iru | osaete inai | osaete imasu | osaete imasen | osaete ita | osaete inakatta | osaete imashita | osaete imasen deshita | osaereba | osaenakereba | osaemaseba; osaemasureba | osaemasen nara | osaetara | osaenakattara | osaemashitara | osaemasen deshitara | osaerareru | osaerarenai | osaeraremasu | osaeraremasen | osaesaseru | osaesasenai | osaesasemasu | osaesasemasen}} | {{日動| 抑える | osaeru | сдерживать, удерживать; препятствовать | to restrain, control | 2 | osae | osaete | osae | osaeru | osaenai | osaemasu | osaemasen | osaeyō; osaeru darō | osaenai darō | osaemashō; osaeru deshō | osaenai deshō | osaero | osaeru na | osaete kudasai | osaenai de kudasai | osaeta | osaenakatta | osaemashita | osaemasen deshita | osaetarō; osaeta darō | osaenakatta darō | osaeta deshō; osaemashitarō | osaenakatta deshō | osaete iru | osaete inai | osaete imasu | osaete imasen | osaete ita | osaete inakatta | osaete imashita | osaete imasen deshita | osaereba | osaenakereba | osaemaseba; osaemasureba | osaemasen nara | osaetara | osaenakattara | osaemashitara | osaemasen deshitara | osaerareru | osaerarenai | osaeraremasu | osaeraremasen | osaesaseru | osaesasenai | osaesasemasu | osaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 教える | oshieru | преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать | to teach, show | 2 | oshie | oshiete | oshie | oshieru | oshienai | oshiemasu | oshiemasen | oshieyō; oshieru darō | oshienai darō | oshiemashō; oshieru deshō | oshienai deshō | oshiero | oshieru na | oshiete kudasai | oshienai de kudasai | oshieta | oshienakatta | oshiemashita | oshiemasen deshita | oshietarō; oshieta darō | oshienakatta darō | oshieta deshō; oshiemashitarō | oshienakatta deshō | oshiete iru | oshiete inai | oshiete imasu | oshiete imasen | oshiete ita | oshiete inakatta | oshiete imashita | oshiete imasen deshita | oshiereba | oshienakereba | oshiemaseba; oshiemasureba | oshiemasen nara | oshietara | oshienakattara | oshiemashitara | oshiemasen deshitara | oshierareru | oshierarenai | oshieraremasu | oshieraremasen | oshiesaseru | oshiesasenai | oshiesasemasu | oshiesasemasen}} | {{日動| 教える | oshieru | преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать | to teach, show | 2 | oshie | oshiete | oshie | oshieru | oshienai | oshiemasu | oshiemasen | oshieyō; oshieru darō | oshienai darō | oshiemashō; oshieru deshō | oshienai deshō | oshiero | oshieru na | oshiete kudasai | oshienai de kudasai | oshieta | oshienakatta | oshiemashita | oshiemasen deshita | oshietarō; oshieta darō | oshienakatta darō | oshieta deshō; oshiemashitarō | oshienakatta deshō | oshiete iru | oshiete inai | oshiete imasu | oshiete imasen | oshiete ita | oshiete inakatta | oshiete imashita | oshiete imasen deshita | oshiereba | oshienakereba | oshiemaseba; oshiemasureba | oshiemasen nara | oshietara | oshienakattara | oshiemashitara | oshiemasen deshitara | oshierareru | oshierarenai | oshieraremasu | oshieraremasen | oshiesaseru | oshiesasenai | oshiesasemasu | oshiesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 惜しむ | oshimu | жалеть, сожалеть | to regret, be reluctant | 1 | oshim | oshinde | oshimi | oshimu | oshimanai | oshimimasu | oshimimasen | oshimō; oshimu darō | oshimanai darō | oshimimashō; oshimu deshō | oshimanai deshō | oshime | oshimu na | oshinde kudasai | oshimanai de kudasai | oshinda | oshimanakatta | oshimimashita | oshimimasen deshita | oshindarō; oshinda darō | oshimanakatta darō | oshinda deshō; oshimimashitarō | oshimanakatta deshō | oshinde iru | oshinde inai | oshinde imasu | oshinde imasen | oshinde ita | oshinde inakatta | oshinde imashita | oshinde imasen deshita | oshimeba | oshimanakereba | oshimimaseba; oshimimasureba | oshimimasen nara | oshindara | oshimanakattara | oshimimashitara | oshimimasen deshitara | oshimeru | oshimenai | oshimemasu | oshimemasen | oshimaseru | oshimasenai | oshimasemasu | oshimasemasen}} | {{日動| 惜しむ | oshimu | жалеть, сожалеть | to regret, be reluctant | 1 | oshim | oshinde | oshimi | oshimu | oshimanai | oshimimasu | oshimimasen | oshimō; oshimu darō | oshimanai darō | oshimimashō; oshimu deshō | oshimanai deshō | oshime | oshimu na | oshinde kudasai | oshimanai de kudasai | oshinda | oshimanakatta | oshimimashita | oshimimasen deshita | oshindarō; oshinda darō | oshimanakatta darō | oshinda deshō; oshimimashitarō | oshimanakatta deshō | oshinde iru | oshinde inai | oshinde imasu | oshinde imasen | oshinde ita | oshinde inakatta | oshinde imashita | oshinde imasen deshita | oshimeba | oshimanakereba | oshimimaseba; oshimimasureba | oshimimasen nara | oshindara | oshimanakattara | oshimimashitara | oshimimasen deshitara | oshimeru | oshimenai | oshimemasu | oshimemasen | oshimaseru | oshimasenai | oshimasemasu | oshimasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 恐れる | osoreru | бояться, страшиться | to fear, be in awe of | 2 | osore | osorete | osore | osoreru | osorenai | osoremasu | osoremasen | osoreyō; osoreru darō | osorenai darō | osoremashō; osoreru deshō | osorenai deshō | osorero | osoreru na | osorete kudasai | osorenai de kudasai | osoreta | osorenakatta | osoremashita | osoremasen deshita | osoretarō; osoreta darō | osorenakatta darō | osoreta deshō; osoremashitarō | osorenakatta deshō | osorete iru | osorete inai | osorete imasu | osorete imasen | osorete ita | osorete inakatta | osorete imashita | osorete imasen deshita | osorereba | osorenakereba | osoremaseba; osoremasureba | osoremasen nara | osoretara | osorenakattara | osoremashitara | osoremasen deshitara | osorerareru | osorerarenai | osoreraremasu | osoreraremasen | osoresaseru | osoresasenai | osoresasemasu | osoresasemasen}} | {{日動| 恐れる | osoreru | бояться, страшиться | to fear, be in awe of | 2 | osore | osorete | osore | osoreru | osorenai | osoremasu | osoremasen | osoreyō; osoreru darō | osorenai darō | osoremashō; osoreru deshō | osorenai deshō | osorero | osoreru na | osorete kudasai | osorenai de kudasai | osoreta | osorenakatta | osoremashita | osoremasen deshita | osoretarō; osoreta darō | osorenakatta darō | osoreta deshō; osoremashitarō | osorenakatta deshō | osorete iru | osorete inai | osorete imasu | osorete imasen | osorete ita | osorete inakatta | osorete imashita | osorete imasen deshita | osorereba | osorenakereba | osoremaseba; osoremasureba | osoremasen nara | osoretara | osorenakattara | osoremashitara | osoremasen deshitara | osorerareru | osorerarenai | osoreraremasu | osoreraremasen | osoresaseru | osoresasenai | osoresasemasu | osoresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 襲う | osou | нападать, атаковать | to attack | 1 | oso | osotte | osoi | osou | osowanai | osoimasu | osoimasen | osoō; osou darō | osowanai darō | osoimashō; osou deshō | osowanai deshō | osoe | osou na | osotte kudasai | osowanai de kudasai | osotta | osowanakatta | osoimashita | osoimasen deshita | osottarō; osotta darō | osowanakatta darō | osotta deshō; osoimashitarō | osowanakatta deshō | osotte iru | osotte inai | osotte imasu | osotte imasen | osotte ita | osotte inakatta | osotte imashita | osotte imasen deshita | osoeba | osowanakereba | osoimaseba; osoimasureba | osoimasen nara | osottara | osowanakattara | osoimashitara | osoimasen deshitara | osoeru | osoenai | osoemasu | osoemasen | osowaseru | osowasenai | osowasemasu | osowasemasen}} | {{日動| 襲う | osou | нападать, атаковать | to attack | 1 | oso | osotte | osoi | osou | osowanai | osoimasu | osoimasen | osoō; osou darō | osowanai darō | osoimashō; osou deshō | osowanai deshō | osoe | osou na | osotte kudasai | osowanai de kudasai | osotta | osowanakatta | osoimashita | osoimasen deshita | osottarō; osotta darō | osowanakatta darō | osotta deshō; osoimashitarō | osowanakatta deshō | osotte iru | osotte inai | osotte imasu | osotte imasen | osotte ita | osotte inakatta | osotte imashita | osotte imasen deshita | osoeba | osowanakereba | osoimaseba; osoimasureba | osoimasen nara | osottara | osowanakattara | osoimashitara | osoimasen deshitara | osoeru | osoenai | osoemasu | osoemasen | osowaseru | osowasenai | osowasemasu | osowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 押す | osu | давить, нажимать, толкать | to push, press | 1 | os, osh- | oshite | osi | osu | osanai | oshimasu | oshimasen | osō; osu darō | osanai darō | osimashō; osu deshō | osanai deshō | ose | osu na | oshite kudasai | osanai de kudasai | oshita | osanakatta | oshimashita | oshimasen deshita | oshitarō; oshita darō | osanakatta darō | oshita deshō; oshimashitarō | osanakatta deshō | oshite iru | oshite inai | oshite imasu | oshite imasen | oshite ita | oshite inakatta | oshite imashita | oshite imasen deshita | oseba | osanakereba | osimaseba; osimasureba | osimasen nara | oshitara | osanakattara | oshimashitara | oshimasen deshitara | oseru | osenai | osemasu | osemasen | osaseru | osasenai | osasemasu | osasemasen}} | {{日動| 押す | osu | давить, нажимать, толкать | to push, press | 1 | os, osh- | oshite | osi | osu | osanai | oshimasu | oshimasen | osō; osu darō | osanai darō | osimashō; osu deshō | osanai deshō | ose | osu na | oshite kudasai | osanai de kudasai | oshita | osanakatta | oshimashita | oshimasen deshita | oshitarō; oshita darō | osanakatta darō | oshita deshō; oshimashitarō | osanakatta deshō | oshite iru | oshite inai | oshite imasu | oshite imasen | oshite ita | oshite inakatta | oshite imashita | oshite imasen deshita | oseba | osanakereba | osimaseba; osimasureba | osimasen nara | oshitara | osanakattara | oshimashitara | oshimasen deshitara | oseru | osenai | osemasu | osemasen | osaseru | osasenai | osasemasu | osasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 劣る | otoru | быть хуже (ниже), уступать | to be worse than, inferior to | 1 | otor | ototte | otori | otoru | otoranai | otorimasu | otorimasen | otorō; otoru darō | otoranai darō | otorimashō; otoru deshō | otoranai deshō | otore | otoru na | ototte kudasai | otoranai de kudasai | ototta | otoranakatta | otorimashita | otorimasen deshita | otottarō; ototta darō | otoranakatta darō | ototta deshō; otorimashitarō | otoranakatta deshō | ototte iru | ototte inai | ototte imasu | ototte imasen | ototte ita | ototte inakatta | ototte imashita | ototte imasen deshita | otoreba | otoranakereba | otorimaseba; otorimasureba | otorimasen nara | otottara | otoranakattara | otorimashitara | otorimasen deshitara | otoreru | otorenai | otoremasu | otoremasen | otoraseru | otorasenai | otorasemasu | otorasemasen}} | {{日動| 劣る | otoru | быть хуже (ниже), уступать | to be worse than, inferior to | 1 | otor | ototte | otori | otoru | otoranai | otorimasu | otorimasen | otorō; otoru darō | otoranai darō | otorimashō; otoru deshō | otoranai deshō | otore | otoru na | ototte kudasai | otoranai de kudasai | ototta | otoranakatta | otorimashita | otorimasen deshita | otottarō; ototta darō | otoranakatta darō | ototta deshō; otorimashitarō | otoranakatta deshō | ototte iru | ototte inai | ototte imasu | ototte imasen | ototte ita | ototte inakatta | ototte imashita | ototte imasen deshita | otoreba | otoranakereba | otorimaseba; otorimasureba | otorimasen nara | otottara | otoranakattara | otorimashitara | otorimasen deshitara | otoreru | otorenai | otoremasu | otoremasen | otoraseru | otorasenai | otorasemasu | otorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 落とす | otosu | ронять; удалять | to lose, drop | 1 | otos, otosh- | otoshite | otosi | otosu | otosanai | otoshimasu | otoshimasen | otosō; otosu darō | otosanai darō | otosimashō; otosu deshō | otosanai deshō | otose | otosu na | otoshite kudasai | otosanai de kudasai | otoshita | otosanakatta | otoshimashita | otoshimasen deshita | otoshitarō; otoshita darō | otosanakatta darō | otoshita deshō; otoshimashitarō | otosanakatta deshō | otoshite iru | otoshite inai | otoshite imasu | otoshite imasen | otoshite ita | otoshite inakatta | otoshite imashita | otoshite imasen deshita | otoseba | otosanakereba | otosimaseba; otosimasureba | otosimasen nara | otoshitara | otosanakattara | otoshimashitara | otoshimasen deshitara | otoseru | otosenai | otosemasu | otosemasen | otosaseru | otosasenai | otosasemasu | otosasemasen}} | {{日動| 落とす | otosu | ронять; удалять | to lose, drop | 1 | otos, otosh- | otoshite | otosi | otosu | otosanai | otoshimasu | otoshimasen | otosō; otosu darō | otosanai darō | otosimashō; otosu deshō | otosanai deshō | otose | otosu na | otoshite kudasai | otosanai de kudasai | otoshita | otosanakatta | otoshimashita | otoshimasen deshita | otoshitarō; otoshita darō | otosanakatta darō | otoshita deshō; otoshimashitarō | otosanakatta deshō | otoshite iru | otoshite inai | otoshite imasu | otoshite imasen | otoshite ita | otoshite inakatta | otoshite imashita | otoshite imasen deshita | otoseba | otosanakereba | otosimaseba; otosimasureba | otosimasen nara | otoshitara | otosanakattara | otoshimashitara | otoshimasen deshitara | otoseru | otosenai | otosemasu | otosemasen | otosaseru | otosasenai | otosasemasu | otosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 追う или 逐う | ou | гнать; выгонять; преследовать, гнаться | to chase, drive away | 1 | o | otte | oi | ou | owanai | oimasu | oimasen | oō; ou darō | owanai darō | oimashō; ou deshō | owanai deshō | oe | ou na | otte kudasai | owanai de kudasai | otta | owanakatta | oimashita | oimasen deshita | ottarō; otta darō | owanakatta darō | otta deshō; oimashitarō | owanakatta deshō | otte iru | otte inai | otte imasu | otte imasen | otte ita | otte inakatta | otte imashita | otte imasen deshita | oeba | owanakereba | oimaseba; oimasureba | oimasen nara | ottara | owanakattara | oimashitara | oimasen deshitara | oeru | oenai | oemasu | oemasen | owaseru | owasenai | owasemasu | owasemasen}} | {{日動| 追う или 逐う | ou | гнать; выгонять; преследовать, гнаться | to chase, drive away | 1 | o | otte | oi | ou | owanai | oimasu | oimasen | oō; ou darō | owanai darō | oimashō; ou deshō | owanai deshō | oe | ou na | otte kudasai | owanai de kudasai | otta | owanakatta | oimashita | oimasen deshita | ottarō; otta darō | owanakatta darō | otta deshō; oimashitarō | owanakatta deshō | otte iru | otte inai | otte imasu | otte imasen | otte ita | otte inakatta | otte imashita | otte imasen deshita | oeba | owanakereba | oimaseba; oimasureba | oimasen nara | ottara | owanakattara | oimashitara | oimasen deshitara | oeru | oenai | oemasu | oemasen | owaseru | owasenai | owasemasu | owasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 終る | owaru | заканчивать[ся] | to end | 1 | owar | owatte | owari | owaru | owaranai | owarimasu | owarimasen | owarō; owaru darō | owaranai darō | owarimashō; owaru deshō | owaranai deshō | oware | owaru na | owatte kudasai | owaranai de kudasai | owatta | owaranakatta | owarimashita | owarimasen deshita | owattarō; owatta darō | owaranakatta darō | owatta deshō; owarimashitarō | owaranakatta deshō | owatte iru | owatte inai | owatte imasu | owatte imasen | owatte ita | owatte inakatta | owatte imashita | owatte imasen deshita | owareba | owaranakereba | owarimaseba; owarimasureba | owarimasen nara | owattara | owaranakattara | owarimashitara | owarimasen deshitara | owareru | owarenai | owaremasu | owaremasen | owaraseru | owarasenai | owarasemasu | owarasemasen}} | {{日動| 終る | owaru | заканчивать[ся] | to end | 1 | owar | owatte | owari | owaru | owaranai | owarimasu | owarimasen | owarō; owaru darō | owaranai darō | owarimashō; owaru deshō | owaranai deshō | oware | owaru na | owatte kudasai | owaranai de kudasai | owatta | owaranakatta | owarimashita | owarimasen deshita | owattarō; owatta darō | owaranakatta darō | owatta deshō; owarimashitarō | owaranakatta deshō | owatte iru | owatte inai | owatte imasu | owatte imasen | owatte ita | owatte inakatta | owatte imashita | owatte imasen deshita | owareba | owaranakereba | owarimaseba; owarimasureba | owarimasen nara | owattara | owaranakattara | owarimashitara | owarimasen deshitara | owareru | owarenai | owaremasu | owaremasen | owaraseru | owarasenai | owarasemasu | owarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 及ぶ | oyobu | достигать, доходить; простираться до чего-л. | to reach, extend to | 1 | oyob | oyonde | oyobi | oyobu | oyobanai | oyobimasu | oyobimasen | oyobō; oyobu darō | oyobanai darō | oyobimashō; oyobu deshō | oyobanai deshō | oyobe | oyobu na | oyonde kudasai | oyobanai de kudasai | oyonda | oyobanakatta | oyobimashita | oyobimasen deshita | oyondarō; oyonda darō | oyobanakatta darō | oyonda deshō; oyobimashitarō | oyobanakatta deshō | oyonde iru | oyonde inai | oyonde imasu | oyonde imasen | oyonde ita | oyonde inakatta | oyonde imashita | oyonde imasen deshita | oyobeba | oyobanakereba | oyobimaseba; oyobimasureba | oyobimasen nara | oyondara | oyobanakattara | oyobimashitara | oyobimasen deshitara | oyoberu | oyobenai | oyobemasu | oyobemasen | oyobaseru | oyobasenai | oyobasemasu | oyobasemasen}} | {{日動| 及ぶ | oyobu | достигать, доходить; простираться до чего-л. | to reach, extend to | 1 | oyob | oyonde | oyobi | oyobu | oyobanai | oyobimasu | oyobimasen | oyobō; oyobu darō | oyobanai darō | oyobimashō; oyobu deshō | oyobanai deshō | oyobe | oyobu na | oyonde kudasai | oyobanai de kudasai | oyonda | oyobanakatta | oyobimashita | oyobimasen deshita | oyondarō; oyonda darō | oyobanakatta darō | oyonda deshō; oyobimashitarō | oyobanakatta deshō | oyonde iru | oyonde inai | oyonde imasu | oyonde imasen | oyonde ita | oyonde inakatta | oyonde imashita | oyonde imasen deshita | oyobeba | oyobanakereba | oyobimaseba; oyobimasureba | oyobimasen nara | oyondara | oyobanakattara | oyobimashitara | oyobimasen deshitara | oyoberu | oyobenai | oyobemasu | oyobemasen | oyobaseru | oyobasenai | oyobasemasu | oyobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 泳ぐ | oyogu | плавать; купаться | to swim | 1 | oyog | oyoide | oyogi | oyogu | oyoganai | oyogimasu | oyogimasen | oyogō; oyogu darō | oyoganai darō | oyogimashō; oyogu deshō | oyoganai deshō | oyoge | oyogu na | oyoide kudasai | oyoganai de kudasai | oyoida | oyoganakatta | oyogimashita | oyogimasen deshita | oyoidarō; oyoida darō | oyoganakatta darō | oyoida deshō; oyogimashitarō | oyoganakatta deshō | oyoide iru | oyoide inai | oyoide imasu | oyoide imasen | oyoide ita | oyoide inakatta | oyoide imashita | oyoide imasen deshita | oyogeba | oyoganakereba | oyogimaseba; oyogimasureba | oyogimasen nara | oyoidara | oyoganakattara | oyogimashitara | oyogimasen deshitara | oyogeru | oyogenai | oyogemasu | oyogemasen | oyogaseru | oyogasenai | oyogasemasu | oyogasemasen}} | {{日動| 泳ぐ | oyogu | плавать; купаться | to swim | 1 | oyog | oyoide | oyogi | oyogu | oyoganai | oyogimasu | oyogimasen | oyogō; oyogu darō | oyoganai darō | oyogimashō; oyogu deshō | oyoganai deshō | oyoge | oyogu na | oyoide kudasai | oyoganai de kudasai | oyoida | oyoganakatta | oyogimashita | oyogimasen deshita | oyoidarō; oyoida darō | oyoganakatta darō | oyoida deshō; oyogimashitarō | oyoganakatta deshō | oyoide iru | oyoide inai | oyoide imasu | oyoide imasen | oyoide ita | oyoide inakatta | oyoide imashita | oyoide imasen deshita | oyogeba | oyoganakereba | oyogimaseba; oyogimasureba | oyogimasen nara | oyoidara | oyoganakattara | oyogimashitara | oyogimasen deshitara | oyogeru | oyogenai | oyogemasu | oyogemasen | oyogaseru | oyogasenai | oyogasemasu | oyogasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 定める | sadameru | устанавливать, определять; назначать (срок, место и т.п.) | to decide, establish | 2 | sadame | sadamete | sadame | sadameru | sadamenai | sadamemasu | sadamemasen | sadameyō; sadameru darō | sadamenai darō | sadamemashō; sadameru deshō | sadamenai deshō | sadamero | sadameru na | sadamete kudasai | sadamenai de kudasai | sadameta | sadamenakatta | sadamemashita | sadamemasen deshita | sadametarō; sadameta darō | sadamenakatta darō | sadameta deshō; sadamemashitarō | sadamenakatta deshō | sadamete iru | sadamete inai | sadamete imasu | sadamete imasen | sadamete ita | sadamete inakatta | sadamete imashita | sadamete imasen deshita | sadamereba | sadamenakereba | sadamemaseba; sadamemasureba | sadamemasen nara | sadametara | sadamenakattara | sadamemashitara | sadamemasen deshitara | sadamerareru | sadamerarenai | sadameraremasu | sadameraremasen | sadamesaseru | sadamesasenai | sadamesasemasu | sadamesasemasen}} | {{日動| 定める | sadameru | устанавливать, определять; назначать (срок, место и т.п.) | to decide, establish | 2 | sadame | sadamete | sadame | sadameru | sadamenai | sadamemasu | sadamemasen | sadameyō; sadameru darō | sadamenai darō | sadamemashō; sadameru deshō | sadamenai deshō | sadamero | sadameru na | sadamete kudasai | sadamenai de kudasai | sadameta | sadamenakatta | sadamemashita | sadamemasen deshita | sadametarō; sadameta darō | sadamenakatta darō | sadameta deshō; sadamemashitarō | sadamenakatta deshō | sadamete iru | sadamete inai | sadamete imasu | sadamete imasen | sadamete ita | sadamete inakatta | sadamete imashita | sadamete imasen deshita | sadamereba | sadamenakereba | sadamemaseba; sadamemasureba | sadamemasen nara | sadametara | sadamenakattara | sadamemashitara | sadamemasen deshitara | sadamerareru | sadamerarenai | sadameraremasu | sadameraremasen | sadamesaseru | sadamesasenai | sadamesasemasu | sadamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 下がる | sagaru | свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться | to fall, drop, hang | 1 | sagar | sagatte | sagari | sagaru | sagaranai | sagarimasu | sagarimasen | sagarō; sagaru darō | sagaranai darō | sagarimashō; sagaru deshō | sagaranai deshō | sagare | sagaru na | sagatte kudasai | sagaranai de kudasai | sagatta | sagaranakatta | sagarimashita | sagarimasen deshita | sagattarō; sagatta darō | sagaranakatta darō | sagatta deshō; sagarimashitarō | sagaranakatta deshō | sagatte iru | sagatte inai | sagatte imasu | sagatte imasen | sagatte ita | sagatte inakatta | sagatte imashita | sagatte imasen deshita | sagareba | sagaranakereba | sagarimaseba; sagarimasureba | sagarimasen nara | sagattara | sagaranakattara | sagarimashitara | sagarimasen deshitara | sagareru | sagarenai | sagaremasu | sagaremasen | sagaraseru | sagarasenai | sagarasemasu | sagarasemasen}} | {{日動| 下がる | sagaru | свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться | to fall, drop, hang | 1 | sagar | sagatte | sagari | sagaru | sagaranai | sagarimasu | sagarimasen | sagarō; sagaru darō | sagaranai darō | sagarimashō; sagaru deshō | sagaranai deshō | sagare | sagaru na | sagatte kudasai | sagaranai de kudasai | sagatta | sagaranakatta | sagarimashita | sagarimasen deshita | sagattarō; sagatta darō | sagaranakatta darō | sagatta deshō; sagarimashitarō | sagaranakatta deshō | sagatte iru | sagatte inai | sagatte imasu | sagatte imasen | sagatte ita | sagatte inakatta | sagatte imashita | sagatte imasen deshita | sagareba | sagaranakereba | sagarimaseba; sagarimasureba | sagarimasen nara | sagattara | sagaranakattara | sagarimashitara | sagarimasen deshitara | sagareru | sagarenai | sagaremasu | sagaremasen | sagaraseru | sagarasenai | sagarasemasu | sagarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 探す или 捜す | sagasu | искать, разыскивать | to search for | 1 | sagas, sagash- | sagashite | sagasi | sagasu | sagasanai | sagashimasu | sagashimasen | sagasō; sagasu darō | sagasanai darō | sagasimashō; sagasu deshō | sagasanai deshō | sagase | sagasu na | sagashite kudasai | sagasanai de kudasai | sagashita | sagasanakatta | sagashimashita | sagashimasen deshita | sagashitarō; sagashita darō | sagasanakatta darō | sagashita deshō; sagashimashitarō | sagasanakatta deshō | sagashite iru | sagashite inai | sagashite imasu | sagashite imasen | sagashite ita | sagashite inakatta | sagashite imashita | sagashite imasen deshita | sagaseba | sagasanakereba | sagasimaseba; sagasimasureba | sagasimasen nara | sagashitara | sagasanakattara | sagashimashitara | sagashimasen deshitara | sagaseru | sagasenai | sagasemasu | sagasemasen | sagasaseru | sagasasenai | sagasasemasu | sagasasemasen}} | {{日動| 探す или 捜す | sagasu | искать, разыскивать | to search for | 1 | sagas, sagash- | sagashite | sagasi | sagasu | sagasanai | sagashimasu | sagashimasen | sagasō; sagasu darō | sagasanai darō | sagasimashō; sagasu deshō | sagasanai deshō | sagase | sagasu na | sagashite kudasai | sagasanai de kudasai | sagashita | sagasanakatta | sagashimashita | sagashimasen deshita | sagashitarō; sagashita darō | sagasanakatta darō | sagashita deshō; sagashimashitarō | sagasanakatta deshō | sagashite iru | sagashite inai | sagashite imasu | sagashite imasen | sagashite ita | sagashite inakatta | sagashite imashita | sagashite imasen deshita | sagaseba | sagasanakereba | sagasimaseba; sagasimasureba | sagasimasen nara | sagashitara | sagasanakattara | sagashimashitara | sagashimasen deshitara | sagaseru | sagasenai | sagasemasu | sagasemasen | sagasaseru | sagasasenai | sagasasemasu | sagasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 下げる | sageru | спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать | to lower, hang | 2 | sage | sagete | sage | sageru | sagenai | sagemasu | sagemasen | sageyō; sageru darō | sagenai darō | sagemashō; sageru deshō | sagenai deshō | sagero | sageru na | sagete kudasai | sagenai de kudasai | sageta | sagenakatta | sagemashita | sagemasen deshita | sagetarō; sageta darō | sagenakatta darō | sageta deshō; sagemashitarō | sagenakatta deshō | sagete iru | sagete inai | sagete imasu | sagete imasen | sagete ita | sagete inakatta | sagete imashita | sagete imasen deshita | sagereba | sagenakereba | sagemaseba; sagemasureba | sagemasen nara | sagetara | sagenakattara | sagemashitara | sagemasen deshitara | sagerareru | sagerarenai | sageraremasu | sageraremasen | sagesaseru | sagesasenai | sagesasemasu | sagesasemasen}} | {{日動| 下げる | sageru | спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать | to lower, hang | 2 | sage | sagete | sage | sageru | sagenai | sagemasu | sagemasen | sageyō; sageru darō | sagenai darō | sagemashō; sageru deshō | sagenai deshō | sagero | sageru na | sagete kudasai | sagenai de kudasai | sageta | sagenakatta | sagemashita | sagemasen deshita | sagetarō; sageta darō | sagenakatta darō | sageta deshō; sagemashitarō | sagenakatta deshō | sagete iru | sagete inai | sagete imasu | sagete imasen | sagete ita | sagete inakatta | sagete imashita | sagete imasen deshita | sagereba | sagenakereba | sagemaseba; sagemasureba | sagemasen nara | sagetara | sagenakattara | sagemashitara | sagemasen deshitara | sagerareru | sagerarenai | sageraremasu | sageraremasen | sagesaseru | sagesasenai | sagesasemasu | sagesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 避ける | sakeru | избегать, уклоняться; сторониться | to avoid, dodge | 2 | sake | sakete | sake | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakeyō; sakeru darō | sakenai darō | sakemashō; sakeru deshō | sakenai deshō | sakero | sakeru na | sakete kudasai | sakenai de kudasai | saketa | sakenakatta | sakemashita | sakemasen deshita | saketarō; saketa darō | sakenakatta darō | saketa deshō; sakemashitarō | sakenakatta deshō | sakete iru | sakete inai | sakete imasu | sakete imasen | sakete ita | sakete inakatta | sakete imashita | sakete imasen deshita | sakereba | sakenakereba | sakemaseba; sakemasureba | sakemasen nara | saketara | sakenakattara | sakemashitara | sakemasen deshitara | sakerareru | sakerarenai | sakeraremasu | sakeraremasen | sakesaseru | sakesasenai | sakesasemasu | sakesasemasen}} | {{日動| 避ける | sakeru | избегать, уклоняться; сторониться | to avoid, dodge | 2 | sake | sakete | sake | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakeyō; sakeru darō | sakenai darō | sakemashō; sakeru deshō | sakenai deshō | sakero | sakeru na | sakete kudasai | sakenai de kudasai | saketa | sakenakatta | sakemashita | sakemasen deshita | saketarō; saketa darō | sakenakatta darō | saketa deshō; sakemashitarō | sakenakatta deshō | sakete iru | sakete inai | sakete imasu | sakete imasen | sakete ita | sakete inakatta | sakete imashita | sakete imasen deshita | sakereba | sakenakereba | sakemaseba; sakemasureba | sakemasen nara | saketara | sakenakattara | sakemashitara | sakemasen deshitara | sakerareru | sakerarenai | sakeraremasu | sakeraremasen | sakesaseru | sakesasenai | sakesasemasu | sakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 咲く | saku | цвести | to bloom | 1 | sak | saite | saki | saku | sakanai | sakimasu | sakimasen | sakō; saku darō | sakanai darō | sakimashō; saku deshō | sakanai deshō | sake | saku na | saite kudasai | sakanai de kudasai | saita | sakanakatta | sakimashita | sakimasen deshita | saitarō; saita darō | sakanakatta darō | saita deshō; sakimashitarō | sakanakatta deshō | saite iru | saite inai | saite imasu | saite imasen | saite ita | saite inakatta | saite imashita | saite imasen deshita | sakeba | sakanakereba | sakimaseba; sakimasureba | sakimasen nara | saitara | sakanakattara | sakimashitara | sakimasen deshitara | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakaseru | sakasenai | sakasemasu | sakasemasen}} | {{日動| 咲く | saku | цвести | to bloom | 1 | sak | saite | saki | saku | sakanai | sakimasu | sakimasen | sakō; saku darō | sakanai darō | sakimashō; saku deshō | sakanai deshō | sake | saku na | saite kudasai | sakanai de kudasai | saita | sakanakatta | sakimashita | sakimasen deshita | saitarō; saita darō | sakanakatta darō | saita deshō; sakimashitarō | sakanakatta deshō | saite iru | saite inai | saite imasu | saite imasen | saite ita | saite inakatta | saite imashita | saite imasen deshita | sakeba | sakanakereba | sakimaseba; sakimasureba | sakimasen nara | saitara | sakanakattara | sakimashitara | sakimasen deshitara | sakeru | sakenai | sakemasu | sakemasen | sakaseru | sakasenai | sakasemasu | sakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 妨げる | samatageru | мешать, препятствовать, задерживать, тормозить | to hinder, obstruct | 2 | samatage | samatagete | samatage | samatageru | samatagenai | samatagemasu | samatagemasen | samatageyō; samatageru darō | samatagenai darō | samatagemashō; samatageru deshō | samatagenai deshō | samatagero | samatageru na | samatagete kudasai | samatagenai de kudasai | samatageta | samatagenakatta | samatagemashita | samatagemasen deshita | samatagetarō; samatageta darō | samatagenakatta darō | samatageta deshō; samatagemashitarō | samatagenakatta deshō | samatagete iru | samatagete inai | samatagete imasu | samatagete imasen | samatagete ita | samatagete inakatta | samatagete imashita | samatagete imasen deshita | samatagereba | samatagenakereba | samatagemaseba; samatagemasureba | samatagemasen nara | samatagetara | samatagenakattara | samatagemashitara | samatagemasen deshitara | samatagerareru | samatagerarenai | samatageraremasu | samatageraremasen | samatagesaseru | samatagesasenai | samatagesasemasu | samatagesasemasen}} | {{日動| 妨げる | samatageru | мешать, препятствовать, задерживать, тормозить | to hinder, obstruct | 2 | samatage | samatagete | samatage | samatageru | samatagenai | samatagemasu | samatagemasen | samatageyō; samatageru darō | samatagenai darō | samatagemashō; samatageru deshō | samatagenai deshō | samatagero | samatageru na | samatagete kudasai | samatagenai de kudasai | samatageta | samatagenakatta | samatagemashita | samatagemasen deshita | samatagetarō; samatageta darō | samatagenakatta darō | samatageta deshō; samatagemashitarō | samatagenakatta deshō | samatagete iru | samatagete inai | samatagete imasu | samatagete imasen | samatagete ita | samatagete inakatta | samatagete imashita | samatagete imasen deshita | samatagereba | samatagenakereba | samatagemaseba; samatagemasureba | samatagemasen nara | samatagetara | samatagenakattara | samatagemashitara | samatagemasen deshitara | samatagerareru | samatagerarenai | samatageraremasu | samatageraremasen | samatagesaseru | samatagesasenai | samatagesasemasu | samatagesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 支える | sasaeru | подпирать, поддерживать; удерживать | to support | 2 | sasae | sasaete | sasae | sasaeru | sasaenai | sasaemasu | sasaemasen | sasaeyō; sasaeru darō | sasaenai darō | sasaemashō; sasaeru deshō | sasaenai deshō | sasaero | sasaeru na | sasaete kudasai | sasaenai de kudasai | sasaeta | sasaenakatta | sasaemashita | sasaemasen deshita | sasaetarō; sasaeta darō | sasaenakatta darō | sasaeta deshō; sasaemashitarō | sasaenakatta deshō | sasaete iru | sasaete inai | sasaete imasu | sasaete imasen | sasaete ita | sasaete inakatta | sasaete imashita | sasaete imasen deshita | sasaereba | sasaenakereba | sasaemaseba; sasaemasureba | sasaemasen nara | sasaetara | sasaenakattara | sasaemashitara | sasaemasen deshitara | sasaerareru | sasaerarenai | sasaeraremasu | sasaeraremasen | sasaesaseru | sasaesasenai | sasaesasemasu | sasaesasemasen}} | {{日動| 支える | sasaeru | подпирать, поддерживать; удерживать | to support | 2 | sasae | sasaete | sasae | sasaeru | sasaenai | sasaemasu | sasaemasen | sasaeyō; sasaeru darō | sasaenai darō | sasaemashō; sasaeru deshō | sasaenai deshō | sasaero | sasaeru na | sasaete kudasai | sasaenai de kudasai | sasaeta | sasaenakatta | sasaemashita | sasaemasen deshita | sasaetarō; sasaeta darō | sasaenakatta darō | sasaeta deshō; sasaemashitarō | sasaenakatta deshō | sasaete iru | sasaete inai | sasaete imasu | sasaete imasen | sasaete ita | sasaete inakatta | sasaete imashita | sasaete imasen deshita | sasaereba | sasaenakereba | sasaemaseba; sasaemasureba | sasaemasen nara | sasaetara | sasaenakattara | sasaemashitara | sasaemasen deshitara | sasaerareru | sasaerarenai | sasaeraremasu | sasaeraremasen | sasaesaseru | sasaesasenai | sasaesasemasu | sasaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 誘う | sasou | приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять | to invite, tempt | 1 | saso | sasotte | sasoi | sasou | sasowanai | sasoimasu | sasoimasen | sasoō; sasou darō | sasowanai darō | sasoimashō; sasou deshō | sasowanai deshō | sasoe | sasou na | sasotte kudasai | sasowanai de kudasai | sasotta | sasowanakatta | sasoimashita | sasoimasen deshita | sasottarō; sasotta darō | sasowanakatta darō | sasotta deshō; sasoimashitarō | sasowanakatta deshō | sasotte iru | sasotte inai | sasotte imasu | sasotte imasen | sasotte ita | sasotte inakatta | sasotte imashita | sasotte imasen deshita | sasoeba | sasowanakereba | sasoimaseba; sasoimasureba | sasoimasen nara | sasottara | sasowanakattara | sasoimashitara | sasoimasen deshitara | sasoeru | sasoenai | sasoemasu | sasoemasen | sasowaseru | sasowasenai | sasowasemasu | sasowasemasen}} | {{日動| 誘う | sasou | приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять | to invite, tempt | 1 | saso | sasotte | sasoi | sasou | sasowanai | sasoimasu | sasoimasen | sasoō; sasou darō | sasowanai darō | sasoimashō; sasou deshō | sasowanai deshō | sasoe | sasou na | sasotte kudasai | sasowanai de kudasai | sasotta | sasowanakatta | sasoimashita | sasoimasen deshita | sasottarō; sasotta darō | sasowanakatta darō | sasotta deshō; sasoimashitarō | sasowanakatta deshō | sasotte iru | sasotte inai | sasotte imasu | sasotte imasen | sasotte ita | sasotte inakatta | sasotte imashita | sasotte imasen deshita | sasoeba | sasowanakereba | sasoimaseba; sasoimasureba | sasoimasen nara | sasottara | sasowanakattara | sasoimashitara | sasoimasen deshitara | sasoeru | sasoenai | sasoemasu | sasoemasen | sasowaseru | sasowasenai | sasowasemasu | sasowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 螫す | sasu | вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом) | to point out, sting, stab | 1 | sas, sash- | sashite | sasi | sasu | sasanai | sashimasu | sashimasen | sasō; sasu darō | sasanai darō | sasimashō; sasu deshō | sasanai deshō | sase | sasu na | sashite kudasai | sasanai de kudasai | sashita | sasanakatta | sashimashita | sashimasen deshita | sashitarō; sashita darō | sasanakatta darō | sashita deshō; sashimashitarō | sasanakatta deshō | sashite iru | sashite inai | sashite imasu | sashite imasen | sashite ita | sashite inakatta | sashite imashita | sashite imasen deshita | saseba | sasanakereba | sasimaseba; sasimasureba | sasimasen nara | sashitara | sasanakattara | sashimashitara | sashimasen deshitara | saseru | sasenai | sasemasu | sasemasen | sasaseru | sasasenai | sasasemasu | sasasemasen}} | {{日動| 螫す | sasu | вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом) | to point out, sting, stab | 1 | sas, sash- | sashite | sasi | sasu | sasanai | sashimasu | sashimasen | sasō; sasu darō | sasanai darō | sasimashō; sasu deshō | sasanai deshō | sase | sasu na | sashite kudasai | sasanai de kudasai | sashita | sasanakatta | sashimashita | sashimasen deshita | sashitarō; sashita darō | sasanakatta darō | sashita deshō; sashimashitarō | sasanakatta deshō | sashite iru | sashite inai | sashite imasu | sashite imasen | sashite ita | sashite inakatta | sashite imashita | sashite imasen deshita | saseba | sasanakereba | sasimaseba; sasimasureba | sasimasen nara | sashitara | sasanakattara | sashimashitara | sashimasen deshitara | saseru | sasenai | sasemasu | sasemasen | sasaseru | sasasenai | sasasemasu | sasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 刺す | sawagu | шуметь; суетиться | to make a noise, be rowdy | 1 | sawag | sawaide | sawagi | sawagu | sawaganai | sawagimasu | sawagimasen | sawagō; sawagu darō | sawaganai darō | sawagimashō; sawagu deshō | sawaganai deshō | sawage | sawagu na | sawaide kudasai | sawaganai de kudasai | sawaida | sawaganakatta | sawagimashita | sawagimasen deshita | sawaidarō; sawaida darō | sawaganakatta darō | sawaida deshō; sawagimashitarō | sawaganakatta deshō | sawaide iru | sawaide inai | sawaide imasu | sawaide imasen | sawaide ita | sawaide inakatta | sawaide imashita | sawaide imasen deshita | sawageba | sawaganakereba | sawagimaseba; sawagimasureba | sawagimasen nara | sawaidara | sawaganakattara | sawagimashitara | sawagimasen deshitara | sawageru | sawagenai | sawagemasu | sawagemasen | sawagaseru | sawagasenai | sawagasemasu | sawagasemasen}} | {{日動| 刺す | sawagu | шуметь; суетиться | to make a noise, be rowdy | 1 | sawag | sawaide | sawagi | sawagu | sawaganai | sawagimasu | sawagimasen | sawagō; sawagu darō | sawaganai darō | sawagimashō; sawagu deshō | sawaganai deshō | sawage | sawagu na | sawaide kudasai | sawaganai de kudasai | sawaida | sawaganakatta | sawagimashita | sawagimasen deshita | sawaidarō; sawaida darō | sawaganakatta darō | sawaida deshō; sawagimashitarō | sawaganakatta deshō | sawaide iru | sawaide inai | sawaide imasu | sawaide imasen | sawaide ita | sawaide inakatta | sawaide imashita | sawaide imasen deshita | sawageba | sawaganakereba | sawagimaseba; sawagimasureba | sawagimasen nara | sawaidara | sawaganakattara | sawagimashitara | sawagimasen deshitara | sawageru | sawagenai | sawagemasu | sawagemasen | sawagaseru | sawagasenai | sawagasemasu | sawagasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 触る | sawaru | трогать, прикасаться | to touch or feel (with hands) | 1 | sawar | sawatte | sawari | sawaru | sawaranai | sawarimasu | sawarimasen | sawarō; sawaru darō | sawaranai darō | sawarimashō; sawaru deshō | sawaranai deshō | saware | sawaru na | sawatte kudasai | sawaranai de kudasai | sawatta | sawaranakatta | sawarimashita | sawarimasen deshita | sawattarō; sawatta darō | sawaranakatta darō | sawatta deshō; sawarimashitarō | sawaranakatta deshō | sawatte iru | sawatte inai | sawatte imasu | sawatte imasen | sawatte ita | sawatte inakatta | sawatte imashita | sawatte imasen deshita | sawareba | sawaranakereba | sawarimaseba; sawarimasureba | sawarimasen nara | sawattara | sawaranakattara | sawarimashitara | sawarimasen deshitara | sawareru | sawarenai | sawaremasu | sawaremasen | sawaraseru | sawarasenai | sawarasemasu | sawarasemasen}} | {{日動| 触る | sawaru | трогать, прикасаться | to touch or feel (with hands) | 1 | sawar | sawatte | sawari | sawaru | sawaranai | sawarimasu | sawarimasen | sawarō; sawaru darō | sawaranai darō | sawarimashō; sawaru deshō | sawaranai deshō | saware | sawaru na | sawatte kudasai | sawaranai de kudasai | sawatta | sawaranakatta | sawarimashita | sawarimasen deshita | sawattarō; sawatta darō | sawaranakatta darō | sawatta deshō; sawarimashitarō | sawaranakatta deshō | sawatte iru | sawatte inai | sawatte imasu | sawatte imasen | sawatte ita | sawatte inakatta | sawatte imashita | sawatte imasen deshita | sawareba | sawaranakereba | sawarimaseba; sawarimasureba | sawarimasen nara | sawattara | sawaranakattara | sawarimashitara | sawarimasen deshitara | sawareru | sawarenai | sawaremasu | sawaremasen | sawaraseru | sawarasenai | sawarasemasu | sawarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 喋る | shaberu | говорить, болтать | to chatter | 1 | shaber | shabette | shaberi | shaberu | shaberanai | shaberimasu | shaberimasen | shaberō; shaberu darō | shaberanai darō | shaberimashō; shaberu deshō | shaberanai deshō | shabere | shaberu na | shabette kudasai | shaberanai de kudasai | shabetta | shaberanakatta | shaberimashita | shaberimasen deshita | shabettarō; shabetta darō | shaberanakatta darō | shabetta deshō; shaberimashitarō | shaberanakatta deshō | shabette iru | shabette inai | shabette imasu | shabette imasen | shabette ita | shabette inakatta | shabette imashita | shabette imasen deshita | shabereba | shaberanakereba | shaberimaseba; shaberimasureba | shaberimasen nara | shabettara | shaberanakattara | shaberimashitara | shaberimasen deshitara | shabereru | shaberenai | shaberemasu | shaberemasen | shaberaseru | shaberasenai | shaberasemasu | shaberasemasen}} | {{日動| 喋る | shaberu | говорить, болтать | to chatter | 1 | shaber | shabette | shaberi | shaberu | shaberanai | shaberimasu | shaberimasen | shaberō; shaberu darō | shaberanai darō | shaberimashō; shaberu deshō | shaberanai deshō | shabere | shaberu na | shabette kudasai | shaberanai de kudasai | shabetta | shaberanakatta | shaberimashita | shaberimasen deshita | shabettarō; shabetta darō | shaberanakatta darō | shabetta deshō; shaberimashitarō | shaberanakatta deshō | shabette iru | shabette inai | shabette imasu | shabette imasen | shabette ita | shabette inakatta | shabette imashita | shabette imasen deshita | shabereba | shaberanakereba | shaberimaseba; shaberimasureba | shaberimasen nara | shabettara | shaberanakattara | shaberimashitara | shaberimasen deshitara | shabereru | shaberenai | shaberemasu | shaberemasen | shaberaseru | shaberasenai | shaberasemasu | shaberasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 縛る | shibaru | вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать | to tie up, blind | 1 | shibar | shibatte | shibari | shibaru | shibaranai | shibarimasu | shibarimasen | shibarō; shibaru darō | shibaranai darō | shibarimashō; shibaru deshō | shibaranai deshō | shibare | shibaru na | shibatte kudasai | shibaranai de kudasai | shibatta | shibaranakatta | shibarimashita | shibarimasen deshita | shibattarō; shibatta darō | shibaranakatta darō | shibatta deshō; shibarimashitarō | shibaranakatta deshō | shibatte iru | shibatte inai | shibatte imasu | shibatte imasen | shibatte ita | shibatte inakatta | shibatte imashita | shibatte imasen deshita | shibareba | shibaranakereba | shibarimaseba; shibarimasureba | shibarimasen nara | shibattara | shibaranakattara | shibarimashitara | shibarimasen deshitara | shibareru | shibarenai | shibaremasu | shibaremasen | shibaraseru | shibarasenai | shibarasemasu | shibarasemasen}} | {{日動| 縛る | shibaru | вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать | to tie up, blind | 1 | shibar | shibatte | shibari | shibaru | shibaranai | shibarimasu | shibarimasen | shibarō; shibaru darō | shibaranai darō | shibarimashō; shibaru deshō | shibaranai deshō | shibare | shibaru na | shibatte kudasai | shibaranai de kudasai | shibatta | shibaranakatta | shibarimashita | shibarimasen deshita | shibattarō; shibatta darō | shibaranakatta darō | shibatta deshō; shibarimashitarō | shibaranakatta deshō | shibatte iru | shibatte inai | shibatte imasu | shibatte imasen | shibatte ita | shibatte inakatta | shibatte imashita | shibatte imasen deshita | shibareba | shibaranakereba | shibarimaseba; shibarimasureba | shibarimasen nara | shibattara | shibaranakattara | shibarimashitara | shibarimasen deshitara | shibareru | shibarenai | shibaremasu | shibaremasen | shibaraseru | shibarasenai | shibarasemasu | shibarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 叱る | shikaru | ругать, бранить | to scold, tell off | 1 | shikar | shikatte | shikari | shikaru | shikaranai | shikarimasu | shikarimasen | shikarō; shikaru darō | shikaranai darō | shikarimashō; shikaru deshō | shikaranai deshō | shikare | shikaru na | shikatte kudasai | shikaranai de kudasai | shikatta | shikaranakatta | shikarimashita | shikarimasen deshita | shikattarō; shikatta darō | shikaranakatta darō | shikatta deshō; shikarimashitarō | shikaranakatta deshō | shikatte iru | shikatte inai | shikatte imasu | shikatte imasen | shikatte ita | shikatte inakatta | shikatte imashita | shikatte imasen deshita | shikareba | shikaranakereba | shikarimaseba; shikarimasureba | shikarimasen nara | shikattara | shikaranakattara | shikarimashitara | shikarimasen deshitara | shikareru | shikarenai | shikaremasu | shikaremasen | shikaraseru | shikarasenai | shikarasemasu | shikarasemasen}} | {{日動| 叱る | shikaru | ругать, бранить | to scold, tell off | 1 | shikar | shikatte | shikari | shikaru | shikaranai | shikarimasu | shikarimasen | shikarō; shikaru darō | shikaranai darō | shikarimashō; shikaru deshō | shikaranai deshō | shikare | shikaru na | shikatte kudasai | shikaranai de kudasai | shikatta | shikaranakatta | shikarimashita | shikarimasen deshita | shikattarō; shikatta darō | shikaranakatta darō | shikatta deshō; shikarimashitarō | shikaranakatta deshō | shikatte iru | shikatte inai | shikatte imasu | shikatte imasen | shikatte ita | shikatte inakatta | shikatte imashita | shikatte imasen deshita | shikareba | shikaranakereba | shikarimaseba; shikarimasureba | shikarimasen nara | shikattara | shikaranakattara | shikarimashitara | shikarimasen deshitara | shikareru | shikarenai | shikaremasu | shikaremasen | shikaraseru | shikarasenai | shikarasemasu | shikarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 敷く | shiku | стелить, застилать, расстилать; покрывать | to spread out, lay | 1 | shik | shiite | shiki | shiku | shikanai | shikimasu | shikimasen | shikō; shiku darō | shikanai darō | shikimashō; shiku deshō | shikanai deshō | shike | shiku na | shiite kudasai | shikanai de kudasai | shiita | shikanakatta | shikimashita | shikimasen deshita | shiitarō; shiita darō | shikanakatta darō | shiita deshō; shikimashitarō | shikanakatta deshō | shiite iru | shiite inai | shiite imasu | shiite imasen | shiite ita | shiite inakatta | shiite imashita | shiite imasen deshita | shikeba | shikanakereba | shikimaseba; shikimasureba | shikimasen nara | shiitara | shikanakattara | shikimashitara | shikimasen deshitara | shikeru | shikenai | shikemasu | shikemasen | shikaseru | shikasenai | shikasemasu | shikasemasen}} | {{日動| 敷く | shiku | стелить, застилать, расстилать; покрывать | to spread out, lay | 1 | shik | shiite | shiki | shiku | shikanai | shikimasu | shikimasen | shikō; shiku darō | shikanai darō | shikimashō; shiku deshō | shikanai deshō | shike | shiku na | shiite kudasai | shikanai de kudasai | shiita | shikanakatta | shikimashita | shikimasen deshita | shiitarō; shiita darō | shikanakatta darō | shiita deshō; shikimashitarō | shikanakatta deshō | shiite iru | shiite inai | shiite imasu | shiite imasen | shiite ita | shiite inakatta | shiite imashita | shiite imasen deshita | shikeba | shikanakereba | shikimaseba; shikimasureba | shikimasen nara | shiitara | shikanakattara | shikimashitara | shikimasen deshitara | shikeru | shikenai | shikemasu | shikemasen | shikaseru | shikasenai | shikasemasu | shikasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 閉まる | shimaru | быть закрытым; быть запертым | to be closed, be shut | 1 | shimar | shimatte | shimari | shimaru | shimaranai | shimarimasu | shimarimasen | shimarō; shimaru darō | shimaranai darō | shimarimashō; shimaru deshō | shimaranai deshō | shimare | shimaru na | shimatte kudasai | shimaranai de kudasai | shimatta | shimaranakatta | shimarimashita | shimarimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimaranakatta darō | shimatta deshō; shimarimashitarō | shimaranakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimareba | shimaranakereba | shimarimaseba; shimarimasureba | shimarimasen nara | shimattara | shimaranakattara | shimarimashitara | shimarimasen deshitara | shimareru | shimarenai | shimaremasu | shimaremasen | shimaraseru | shimarasenai | shimarasemasu | shimarasemasen}} | {{日動| 閉まる | shimaru | быть закрытым; быть запертым | to be closed, be shut | 1 | shimar | shimatte | shimari | shimaru | shimaranai | shimarimasu | shimarimasen | shimarō; shimaru darō | shimaranai darō | shimarimashō; shimaru deshō | shimaranai deshō | shimare | shimaru na | shimatte kudasai | shimaranai de kudasai | shimatta | shimaranakatta | shimarimashita | shimarimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimaranakatta darō | shimatta deshō; shimarimashitarō | shimaranakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimareba | shimaranakereba | shimarimaseba; shimarimasureba | shimarimasen nara | shimattara | shimaranakattara | shimarimashitara | shimarimasen deshitara | shimareru | shimarenai | shimaremasu | shimaremasen | shimaraseru | shimarasenai | shimarasemasu | shimarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 仕舞う | shimau | прятать, убирать | to put away | 1 | shima | shimatte | shimai | shimau | shimawanai | shimaimasu | shimaimasen | shimaō; shimau darō | shimawanai darō | shimaimashō; shimau deshō | shimawanai deshō | shimae | shimau na | shimatte kudasai | shimawanai de kudasai | shimatta | shimawanakatta | shimaimashita | shimaimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimawanakatta darō | shimatta deshō; shimaimashitarō | shimawanakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimaeba | shimawanakereba | shimaimaseba; shimaimasureba | shimaimasen nara | shimattara | shimawanakattara | shimaimashitara | shimaimasen deshitara | shimaeru | shimaenai | shimaemasu | shimaemasen | shimawaseru | shimawasenai | shimawasemasu | shimawasemasen}} | {{日動| 仕舞う | shimau | прятать, убирать | to put away | 1 | shima | shimatte | shimai | shimau | shimawanai | shimaimasu | shimaimasen | shimaō; shimau darō | shimawanai darō | shimaimashō; shimau deshō | shimawanai deshō | shimae | shimau na | shimatte kudasai | shimawanai de kudasai | shimatta | shimawanakatta | shimaimashita | shimaimasen deshita | shimattarō; shimatta darō | shimawanakatta darō | shimatta deshō; shimaimashitarō | shimawanakatta deshō | shimatte iru | shimatte inai | shimatte imasu | shimatte imasen | shimatte ita | shimatte inakatta | shimatte imashita | shimatte imasen deshita | shimaeba | shimawanakereba | shimaimaseba; shimaimasureba | shimaimasen nara | shimattara | shimawanakattara | shimaimashitara | shimaimasen deshitara | shimaeru | shimaenai | shimaemasu | shimaemasen | shimawaseru | shimawasenai | shimawasemasu | shimawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 閉める или 締める | shimeru | закрывать; запирать | to shut | 2 | shime | shimete | shime | shimeru | shimenai | shimemasu | shimemasen | shimeyō; shimeru darō | shimenai darō | shimemashō; shimeru deshō | shimenai deshō | shimero | shimeru na | shimete kudasai | shimenai de kudasai | shimeta | shimenakatta | shimemashita | shimemasen deshita | shimetarō; shimeta darō | shimenakatta darō | shimeta deshō; shimemashitarō | shimenakatta deshō | shimete iru | shimete inai | shimete imasu | shimete imasen | shimete ita | shimete inakatta | shimete imashita | shimete imasen deshita | shimereba | shimenakereba | shimemaseba; shimemasureba | shimemasen nara | shimetara | shimenakattara | shimemashitara | shimemasen deshitara | shimerareru | shimerarenai | shimeraremasu | shimeraremasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}} | {{日動| 閉める или 締める | shimeru | закрывать; запирать | to shut | 2 | shime | shimete | shime | shimeru | shimenai | shimemasu | shimemasen | shimeyō; shimeru darō | shimenai darō | shimemashō; shimeru deshō | shimenai deshō | shimero | shimeru na | shimete kudasai | shimenai de kudasai | shimeta | shimenakatta | shimemashita | shimemasen deshita | shimetarō; shimeta darō | shimenakatta darō | shimeta deshō; shimemashitarō | shimenakatta deshō | shimete iru | shimete inai | shimete imasu | shimete imasen | shimete ita | shimete inakatta | shimete imashita | shimete imasen deshita | shimereba | shimenakereba | shimemaseba; shimemasureba | shimemasen nara | shimetara | shimenakattara | shimemashitara | shimemasen deshitara | shimerareru | shimerarenai | shimeraremasu | shimeraremasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 示す | shimesu | указывать на что-л.; показывать; обозначать | to indicate, point out | 1 | shimes, shimesh- | shimeshite | shimesi | shimesu | shimesanai | shimeshimasu | shimeshimasen | shimesō; shimesu darō | shimesanai darō | shimesimashō; shimesu deshō | shimesanai deshō | shimese | shimesu na | shimeshite kudasai | shimesanai de kudasai | shimeshita | shimesanakatta | shimeshimashita | shimeshimasen deshita | shimeshitarō; shimeshita darō | shimesanakatta darō | shimeshita deshō; shimeshimashitarō | shimesanakatta deshō | shimeshite iru | shimeshite inai | shimeshite imasu | shimeshite imasen | shimeshite ita | shimeshite inakatta | shimeshite imashita | shimeshite imasen deshita | shimeseba | shimesanakereba | shimesimaseba; shimesimasureba | shimesimasen nara | shimeshitara | shimesanakattara | shimeshimashitara | shimeshimasen deshitara | shimeseru | shimesenai | shimesemasu | shimesemasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}} | {{日動| 示す | shimesu | указывать на что-л.; показывать; обозначать | to indicate, point out | 1 | shimes, shimesh- | shimeshite | shimesi | shimesu | shimesanai | shimeshimasu | shimeshimasen | shimesō; shimesu darō | shimesanai darō | shimesimashō; shimesu deshō | shimesanai deshō | shimese | shimesu na | shimeshite kudasai | shimesanai de kudasai | shimeshita | shimesanakatta | shimeshimashita | shimeshimasen deshita | shimeshitarō; shimeshita darō | shimesanakatta darō | shimeshita deshō; shimeshimashitarō | shimesanakatta deshō | shimeshite iru | shimeshite inai | shimeshite imasu | shimeshite imasen | shimeshite ita | shimeshite inakatta | shimeshite imashita | shimeshite imasen deshita | shimeseba | shimesanakereba | shimesimaseba; shimesimasureba | shimesimasen nara | shimeshitara | shimesanakattara | shimeshimashitara | shimeshimasen deshitara | shimeseru | shimesenai | shimesemasu | shimesemasen | shimesaseru | shimesasenai | shimesasemasu | shimesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 信じる | shinjiru | верить; доверять | to believe, trust | 2 | shinji | shinjite | shinji | shinjiru | shinjinai | shinjimasu | shinjimasen | shinjiyō; shinjiru darō | shinjinai darō | shinjimashō; shinjiru deshō | shinjinai deshō | shinjiro | shinjiru na | shinjite kudasai | shinjinai de kudasai | shinjita | shinjinakatta | shinjimashita | shinjimasen deshita | shinjitarō; shinjita darō | shinjinakatta darō | shinjita deshō; shinjimashitarō | shinjinakatta deshō | shinjite iru | shinjite inai | shinjite imasu | shinjite imasen | shinjite ita | shinjite inakatta | shinjite imashita | shinjite imasen deshita | shinjireba | shinjinakereba | shinjimaseba; shinjimasureba | shinjimasen nara | shinjitara | shinjinakattara | shinjimashitara | shinjimasen deshitara | shinjirareru | shinjirarenai | shinjiraremasu | shinjiraremasen | shinjisaseru | shinjisasenai | shinjisasemasu | shinjisasemasen}} | {{日動| 信じる | shinjiru | верить; доверять | to believe, trust | 2 | shinji | shinjite | shinji | shinjiru | shinjinai | shinjimasu | shinjimasen | shinjiyō; shinjiru darō | shinjinai darō | shinjimashō; shinjiru deshō | shinjinai deshō | shinjiro | shinjiru na | shinjite kudasai | shinjinai de kudasai | shinjita | shinjinakatta | shinjimashita | shinjimasen deshita | shinjitarō; shinjita darō | shinjinakatta darō | shinjita deshō; shinjimashitarō | shinjinakatta deshō | shinjite iru | shinjite inai | shinjite imasu | shinjite imasen | shinjite ita | shinjite inakatta | shinjite imashita | shinjite imasen deshita | shinjireba | shinjinakereba | shinjimaseba; shinjimasureba | shinjimasen nara | shinjitara | shinjinakattara | shinjimashitara | shinjimasen deshitara | shinjirareru | shinjirarenai | shinjiraremasu | shinjiraremasen | shinjisaseru | shinjisasenai | shinjisasemasu | shinjisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 死ぬ | shinu | умирать | to die | 1 | shin | shinde | shini | shinu | shinanai | shinimasu | shinimasen | shinō; shinu darō | shinanai darō | shinimashō; shinu deshō | shinanai deshō | shine | shinu na | shinde kudasai | shinanai de kudasai | shinda | shinanakatta | shinimashita | shinimasen deshita | shindarō; shinda darō | shinanakatta darō | shinda deshō; shinimashitarō | shinanakatta deshō | shinde iru | shinde inai | shinde imasu | shinde imasen | shinde ita | shinde inakatta | shinde imashita | shinde imasen deshita | shineba | shinanakereba | shinimaseba; shinimasureba | shinimasen nara | shindara | shinanakattara | shinimashitara | shinimasen deshitara | shineru | shinenai | shinemasu | shinemasen | shinaseru | shinasenai | shinasemasu | shinasemasen}} | {{日動| 死ぬ | shinu | умирать | to die | 1 | shin | shinde | shini | shinu | shinanai | shinimasu | shinimasen | shinō; shinu darō | shinanai darō | shinimashō; shinu deshō | shinanai deshō | shine | shinu na | shinde kudasai | shinanai de kudasai | shinda | shinanakatta | shinimashita | shinimasen deshita | shindarō; shinda darō | shinanakatta darō | shinda deshō; shinimashitarō | shinanakatta deshō | shinde iru | shinde inai | shinde imasu | shinde imasen | shinde ita | shinde inakatta | shinde imashita | shinde imasen deshita | shineba | shinanakereba | shinimaseba; shinimasureba | shinimasen nara | shindara | shinanakattara | shinimashitara | shinimasen deshitara | shineru | shinenai | shinemasu | shinemasen | shinaseru | shinasenai | shinasemasu | shinasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 調べる | shiraberu | исследовать, выяснять | to check, investigate | 2 | shirabe | shirabete | shirabe | shiraberu | shirabenai | shirabemasu | shirabemasen | shirabeyō; shiraberu darō | shirabenai darō | shirabemashō; shiraberu deshō | shirabenai deshō | shirabero | shiraberu na | shirabete kudasai | shirabenai de kudasai | shirabeta | shirabenakatta | shirabemashita | shirabemasen deshita | shirabetarō; shirabeta darō | shirabenakatta darō | shirabeta deshō; shirabemashitarō | shirabenakatta deshō | shirabete iru | shirabete inai | shirabete imasu | shirabete imasen | shirabete ita | shirabete inakatta | shirabete imashita | shirabete imasen deshita | shirabereba | shirabenakereba | shirabemaseba; shirabemasureba | shirabemasen nara | shirabetara | shirabenakattara | shirabemashitara | shirabemasen deshitara | shiraberareru | shiraberarenai | shiraberaremasu | shiraberaremasen | shirabesaseru | shirabesasenai | shirabesasemasu | shirabesasemasen}} | {{日動| 調べる | shiraberu | исследовать, выяснять | to check, investigate | 2 | shirabe | shirabete | shirabe | shiraberu | shirabenai | shirabemasu | shirabemasen | shirabeyō; shiraberu darō | shirabenai darō | shirabemashō; shiraberu deshō | shirabenai deshō | shirabero | shiraberu na | shirabete kudasai | shirabenai de kudasai | shirabeta | shirabenakatta | shirabemashita | shirabemasen deshita | shirabetarō; shirabeta darō | shirabenakatta darō | shirabeta deshō; shirabemashitarō | shirabenakatta deshō | shirabete iru | shirabete inai | shirabete imasu | shirabete imasen | shirabete ita | shirabete inakatta | shirabete imashita | shirabete imasen deshita | shirabereba | shirabenakereba | shirabemaseba; shirabemasureba | shirabemasen nara | shirabetara | shirabenakattara | shirabemashitara | shirabemasen deshitara | shiraberareru | shiraberarenai | shiraberaremasu | shiraberaremasen | shirabesaseru | shirabesasenai | shirabesasemasu | shirabesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 知る | shiru | знать | to know | 1 | shir | shitte | shiri | shiru | shiranai | shirimasu | shirimasen | shirō; shiru darō | shiranai darō | shirimashō; shiru deshō | shiranai deshō | shire | shiru na | shitte kudasai | shiranai de kudasai | shitta | shiranakatta | shirimashita | shirimasen deshita | shittarō; shitta darō | shiranakatta darō | shitta deshō; shirimashitarō | shiranakatta deshō | shitte iru | shitte inai | shitte imasu | shitte imasen | shitte ita | shitte inakatta | shitte imashita | shitte imasen deshita | shireba | shiranakereba | shirimaseba; shirimasureba | shirimasen nara | shittara | shiranakattara | shirimashitara | shirimasen deshitara | shireru | shirenai | shiremasu | shiremasen | shiraseru | shirasenai | shirasemasu | shirasemasen}} | {{日動| 知る | shiru | знать | to know | 1 | shir | shitte | shiri | shiru | shiranai | shirimasu | shirimasen | shirō; shiru darō | shiranai darō | shirimashō; shiru deshō | shiranai deshō | shire | shiru na | shitte kudasai | shiranai de kudasai | shitta | shiranakatta | shirimashita | shirimasen deshita | shittarō; shitta darō | shiranakatta darō | shitta deshō; shirimashitarō | shiranakatta deshō | shitte iru | shitte inai | shitte imasu | shitte imasen | shitte ita | shitte inakatta | shitte imashita | shitte imasen deshita | shireba | shiranakereba | shirimaseba; shirimasureba | shirimasen nara | shittara | shiranakattara | shirimashitara | shirimasen deshitara | shireru | shirenai | shiremasu | shiremasen | shiraseru | shirasenai | shirasemasu | shirasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 静まる | shizumaru | утихать, успокаиваться | to grow quiet | 1 | shizumar | shizumatte | shizumari | shizumaru | shizumaranai | shizumarimasu | shizumarimasen | shizumarō; shizumaru darō | shizumaranai darō | shizumarimashō; shizumaru deshō | shizumaranai deshō | shizumare | shizumaru na | shizumatte kudasai | shizumaranai de kudasai | shizumatta | shizumaranakatta | shizumarimashita | shizumarimasen deshita | shizumattarō; shizumatta darō | shizumaranakatta darō | shizumatta deshō; shizumarimashitarō | shizumaranakatta deshō | shizumatte iru | shizumatte inai | shizumatte imasu | shizumatte imasen | shizumatte ita | shizumatte inakatta | shizumatte imashita | shizumatte imasen deshita | shizumareba | shizumaranakereba | shizumarimaseba; shizumarimasureba | shizumarimasen nara | shizumattara | shizumaranakattara | shizumarimashitara | shizumarimasen deshitara | shizumareru | shizumarenai | shizumaremasu | shizumaremasen | shizumaraseru | shizumarasenai | shizumarasemasu | shizumarasemasen}} | {{日動| 静まる | shizumaru | утихать, успокаиваться | to grow quiet | 1 | shizumar | shizumatte | shizumari | shizumaru | shizumaranai | shizumarimasu | shizumarimasen | shizumarō; shizumaru darō | shizumaranai darō | shizumarimashō; shizumaru deshō | shizumaranai deshō | shizumare | shizumaru na | shizumatte kudasai | shizumaranai de kudasai | shizumatta | shizumaranakatta | shizumarimashita | shizumarimasen deshita | shizumattarō; shizumatta darō | shizumaranakatta darō | shizumatta deshō; shizumarimashitarō | shizumaranakatta deshō | shizumatte iru | shizumatte inai | shizumatte imasu | shizumatte imasen | shizumatte ita | shizumatte inakatta | shizumatte imashita | shizumatte imasen deshita | shizumareba | shizumaranakereba | shizumarimaseba; shizumarimasureba | shizumarimasen nara | shizumattara | shizumaranakattara | shizumarimashitara | shizumarimasen deshitara | shizumareru | shizumarenai | shizumaremasu | shizumaremasen | shizumaraseru | shizumarasenai | shizumarasemasu | shizumarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 沈む | shizumu | тонуть; быть подавленным | to feel depressed, sink | 1 | shizum | shizunde | shizumi | shizumu | shizumanai | shizumimasu | shizumimasen | shizumō; shizumu darō | shizumanai darō | shizumimashō; shizumu deshō | shizumanai deshō | shizume | shizumu na | shizunde kudasai | shizumanai de kudasai | shizunda | shizumanakatta | shizumimashita | shizumimasen deshita | shizundarō; shizunda darō | shizumanakatta darō | shizunda deshō; shizumimashitarō | shizumanakatta deshō | shizunde iru | shizunde inai | shizunde imasu | shizunde imasen | shizunde ita | shizunde inakatta | shizunde imashita | shizunde imasen deshita | shizumeba | shizumanakereba | shizumimaseba; shizumimasureba | shizumimasen nara | shizundara | shizumanakattara | shizumimashitara | shizumimasen deshitara | shizumeru | shizumenai | shizumemasu | shizumemasen | shizumaseru | shizumasenai | shizumasemasu | shizumasemasen}} | {{日動| 沈む | shizumu | тонуть; быть подавленным | to feel depressed, sink | 1 | shizum | shizunde | shizumi | shizumu | shizumanai | shizumimasu | shizumimasen | shizumō; shizumu darō | shizumanai darō | shizumimashō; shizumu deshō | shizumanai deshō | shizume | shizumu na | shizunde kudasai | shizumanai de kudasai | shizunda | shizumanakatta | shizumimashita | shizumimasen deshita | shizundarō; shizunda darō | shizumanakatta darō | shizunda deshō; shizumimashitarō | shizumanakatta deshō | shizunde iru | shizunde inai | shizunde imasu | shizunde imasen | shizunde ita | shizunde inakatta | shizunde imashita | shizunde imasen deshita | shizumeba | shizumanakereba | shizumimaseba; shizumimasureba | shizumimasen nara | shizundara | shizumanakattara | shizumimashitara | shizumimasen deshitara | shizumeru | shizumenai | shizumemasu | shizumemasen | shizumaseru | shizumasenai | shizumasemasu | shizumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 育てる | sodateru | воспитывать | to bring up a child, train | 2 | sodate | sodatete | sodate | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodateyō; sodateru darō | sodatenai darō | sodatemashō; sodateru deshō | sodatenai deshō | sodatero | sodateru na | sodatete kudasai | sodatenai de kudasai | sodateta | sodatenakatta | sodatemashita | sodatemasen deshita | sodatetarō; sodateta darō | sodatenakatta darō | sodateta deshō; sodatemashitarō | sodatenakatta deshō | sodatete iru | sodatete inai | sodatete imasu | sodatete imasen | sodatete ita | sodatete inakatta | sodatete imashita | sodatete imasen deshita | sodatereba | sodatenakereba | sodatemaseba; sodatemasureba | sodatemasen nara | sodatetara | sodatenakattara | sodatemashitara | sodatemasen deshitara | sodaterareru | sodaterarenai | sodateraremasu | sodateraremasen | sodatesaseru | sodatesasenai | sodatesasemasu | sodatesasemasen}} | {{日動| 育てる | sodateru | воспитывать | to bring up a child, train | 2 | sodate | sodatete | sodate | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodateyō; sodateru darō | sodatenai darō | sodatemashō; sodateru deshō | sodatenai deshō | sodatero | sodateru na | sodatete kudasai | sodatenai de kudasai | sodateta | sodatenakatta | sodatemashita | sodatemasen deshita | sodatetarō; sodateta darō | sodatenakatta darō | sodateta deshō; sodatemashitarō | sodatenakatta deshō | sodatete iru | sodatete inai | sodatete imasu | sodatete imasen | sodatete ita | sodatete inakatta | sodatete imashita | sodatete imasen deshita | sodatereba | sodatenakereba | sodatemaseba; sodatemasureba | sodatemasen nara | sodatetara | sodatenakattara | sodatemashitara | sodatemasen deshitara | sodaterareru | sodaterarenai | sodateraremasu | sodateraremasen | sodatesaseru | sodatesasenai | sodatesasemasu | sodatesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 育つ | sodatsu | расти, воспитываться | to grow up, be raised | 1 | sodat, sodach- | sodatte | sodachi | sodatsu | sodatanai | sodachimasu | sodachimasen | sodatō; sodatsu darō | sodatanai darō | sodachimashō; sodatsu deshō | sodatanai deshō | sodate | sodatsu na | sodatte kudasai | sodatanai de kudasai | sodatta | sodatanakatta | sodachimashita | sodachimasen deshita | sodattarō; sodatta darō | sodatanakatta darō | sodatta deshō; sodachimashitarō | sodatanakatta deshō | sodatte iru | sodatte inai | sodatte imasu | sodatte imasen | sodatte ita | sodatte inakatta | sodatte imashita | sodatte imasen deshita | sodatseba | sodatanakereba | sodachimaseba; sodachimasureba | sodachimasen nara | sodattara | sodatanakattara | sodachimashitara | sodachimasen deshitara | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodataseru | sodatasenai | sodatasemasu | sodatasemasen}} | {{日動| 育つ | sodatsu | расти, воспитываться | to grow up, be raised | 1 | sodat, sodach- | sodatte | sodachi | sodatsu | sodatanai | sodachimasu | sodachimasen | sodatō; sodatsu darō | sodatanai darō | sodachimashō; sodatsu deshō | sodatanai deshō | sodate | sodatsu na | sodatte kudasai | sodatanai de kudasai | sodatta | sodatanakatta | sodachimashita | sodachimasen deshita | sodattarō; sodatta darō | sodatanakatta darō | sodatta deshō; sodachimashitarō | sodatanakatta deshō | sodatte iru | sodatte inai | sodatte imasu | sodatte imasen | sodatte ita | sodatte inakatta | sodatte imashita | sodatte imasen deshita | sodatseba | sodatanakereba | sodachimaseba; sodachimasureba | sodachimasen nara | sodattara | sodatanakattara | sodachimashitara | sodachimasen deshitara | sodateru | sodatenai | sodatemasu | sodatemasen | sodataseru | sodatasenai | sodatasemasu | sodatasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 滑る | suberu | скользить; кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть | to slip | 1 | suber | subette | suberi | suberu | suberanai | suberimasu | suberimasen | suberō; suberu darō | suberanai darō | suberimashō; suberu deshō | suberanai deshō | subere | suberu na | subette kudasai | suberanai de kudasai | subetta | suberanakatta | suberimashita | suberimasen deshita | subettarō; subetta darō | suberanakatta darō | subetta deshō; suberimashitarō | suberanakatta deshō | subette iru | subette inai | subette imasu | subette imasen | subette ita | subette inakatta | subette imashita | subette imasen deshita | subereba | suberanakereba | suberimaseba; suberimasureba | suberimasen nara | subettara | suberanakattara | suberimashitara | suberimasen deshitara | subereru | suberenai | suberemasu | suberemasen | suberaseru | suberasenai | suberasemasu | suberasemasen}} | {{日動| 滑る | suberu | скользить; кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть | to slip | 1 | suber | subette | suberi | suberu | suberanai | suberimasu | suberimasen | suberō; suberu darō | suberanai darō | suberimashō; suberu deshō | suberanai deshō | subere | suberu na | subette kudasai | suberanai de kudasai | subetta | suberanakatta | suberimashita | suberimasen deshita | subettarō; subetta darō | suberanakatta darō | subetta deshō; suberimashitarō | suberanakatta deshō | subette iru | subette inai | subette imasu | subette imasen | subette ita | subette inakatta | subette imashita | subette imasen deshita | subereba | suberanakereba | suberimaseba; suberimasureba | suberimasen nara | subettara | suberanakattara | suberimashitara | suberimasen deshitara | subereru | suberenai | suberemasu | suberemasen | suberaseru | suberasenai | suberasemasu | suberasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 過ぎる | sugiru | проходить мимо чего-л.; превышать | to pass, exceed | 2 | sugi | sugite | sugi | sugiru | suginai | sugimasu | sugimasen | sugiyō; sugiru darō | suginai darō | sugimashō; sugiru deshō | suginai deshō | sugiro | sugiru na | sugite kudasai | suginai de kudasai | sugita | suginakatta | sugimashita | sugimasen deshita | sugitarō; sugita darō | suginakatta darō | sugita deshō; sugimashitarō | suginakatta deshō | sugite iru | sugite inai | sugite imasu | sugite imasen | sugite ita | sugite inakatta | sugite imashita | sugite imasen deshita | sugireba | suginakereba | sugimaseba; sugimasureba | sugimasen nara | sugitara | suginakattara | sugimashitara | sugimasen deshitara | sugirareru | sugirarenai | sugiraremasu | sugiraremasen | sugisaseru | sugisasenai | sugisasemasu | sugisasemasen}} | {{日動| 過ぎる | sugiru | проходить мимо чего-л.; превышать | to pass, exceed | 2 | sugi | sugite | sugi | sugiru | suginai | sugimasu | sugimasen | sugiyō; sugiru darō | suginai darō | sugimashō; sugiru deshō | suginai deshō | sugiro | sugiru na | sugite kudasai | suginai de kudasai | sugita | suginakatta | sugimashita | sugimasen deshita | sugitarō; sugita darō | suginakatta darō | sugita deshō; sugimashitarō | suginakatta deshō | sugite iru | sugite inai | sugite imasu | sugite imasen | sugite ita | sugite inakatta | sugite imashita | sugite imasen deshita | sugireba | suginakereba | sugimaseba; sugimasureba | sugimasen nara | sugitara | suginakattara | sugimashitara | sugimasen deshitara | sugirareru | sugirarenai | sugiraremasu | sugiraremasen | sugisaseru | sugisasenai | sugisasemasu | sugisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 優れる | sugureru | превосходить, быть выше | to excel, be excellent, be superior | 2 | sugure | sugurete | sugure | sugureru | sugurenai | suguremasu | suguremasen | sugureyō; sugureru darō | sugurenai darō | suguremashō; sugureru deshō | sugurenai deshō | sugurero | sugureru na | sugurete kudasai | sugurenai de kudasai | sugureta | sugurenakatta | suguremashita | suguremasen deshita | suguretarō; sugureta darō | sugurenakatta darō | sugureta deshō; suguremashitarō | sugurenakatta deshō | sugurete iru | sugurete inai | sugurete imasu | sugurete imasen | sugurete ita | sugurete inakatta | sugurete imashita | sugurete imasen deshita | sugurereba | sugurenakereba | suguremaseba; suguremasureba | suguremasen nara | suguretara | sugurenakattara | suguremashitara | suguremasen deshitara | sugurerareru | sugurerarenai | sugureraremasu | sugureraremasen | suguresaseru | suguresasenai | suguresasemasu | suguresasemasen}} | {{日動| 優れる | sugureru | превосходить, быть выше | to excel, be excellent, be superior | 2 | sugure | sugurete | sugure | sugureru | sugurenai | suguremasu | suguremasen | sugureyō; sugureru darō | sugurenai darō | suguremashō; sugureru deshō | sugurenai deshō | sugurero | sugureru na | sugurete kudasai | sugurenai de kudasai | sugureta | sugurenakatta | suguremashita | suguremasen deshita | suguretarō; sugureta darō | sugurenakatta darō | sugureta deshō; suguremashitarō | sugurenakatta deshō | sugurete iru | sugurete inai | sugurete imasu | sugurete imasen | sugurete ita | sugurete inakatta | sugurete imashita | sugurete imasen deshita | sugurereba | sugurenakereba | suguremaseba; suguremasureba | suguremasen nara | suguretara | sugurenakattara | suguremashitara | suguremasen deshitara | sugurerareru | sugurerarenai | sugureraremasu | sugureraremasen | suguresaseru | suguresasenai | suguresasemasu | suguresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 空く | suku | быть пустым (свободным, незанятым) | to become empty, uncrowded | 1 | suk | suite | suki | suku | sukanai | sukimasu | sukimasen | sukō; suku darō | sukanai darō | sukimashō; suku deshō | sukanai deshō | suke | suku na | suite kudasai | sukanai de kudasai | suita | sukanakatta | sukimashita | sukimasen deshita | suitarō; suita darō | sukanakatta darō | suita deshō; sukimashitarō | sukanakatta deshō | suite iru | suite inai | suite imasu | suite imasen | suite ita | suite inakatta | suite imashita | suite imasen deshita | sukeba | sukanakereba | sukimaseba; sukimasureba | sukimasen nara | suitara | sukanakattara | sukimashitara | sukimasen deshitara | sukeru | sukenai | sukemasu | sukemasen | sukaseru | sukasenai | sukasemasu | sukasemasen}} | {{日動| 空く | suku | быть пустым (свободным, незанятым) | to become empty, uncrowded | 1 | suk | suite | suki | suku | sukanai | sukimasu | sukimasen | sukō; suku darō | sukanai darō | sukimashō; suku deshō | sukanai deshō | suke | suku na | suite kudasai | sukanai de kudasai | suita | sukanakatta | sukimashita | sukimasen deshita | suitarō; suita darō | sukanakatta darō | suita deshō; sukimashitarō | sukanakatta deshō | suite iru | suite inai | suite imasu | suite imasen | suite ita | suite inakatta | suite imashita | suite imasen deshita | sukeba | sukanakereba | sukimaseba; sukimasureba | sukimasen nara | suitara | sukanakattara | sukimashitara | sukimasen deshitara | sukeru | sukenai | sukemasu | sukemasen | sukaseru | sukasenai | sukasemasu | sukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 救う | sukuu | спасать, выручать; помогать | to rescue, save | 1 | suku | sukutte | sukui | sukuu | sukuwanai | sukuimasu | sukuimasen | sukuō; sukuu darō | sukuwanai darō | sukuimashō; sukuu deshō | sukuwanai deshō | sukue | sukuu na | sukutte kudasai | sukuwanai de kudasai | sukutta | sukuwanakatta | sukuimashita | sukuimasen deshita | sukuttarō; sukutta darō | sukuwanakatta darō | sukutta deshō; sukuimashitarō | sukuwanakatta deshō | sukutte iru | sukutte inai | sukutte imasu | sukutte imasen | sukutte ita | sukutte inakatta | sukutte imashita | sukutte imasen deshita | sukueba | sukuwanakereba | sukuimaseba; sukuimasureba | sukuimasen nara | sukuttara | sukuwanakattara | sukuimashitara | sukuimasen deshitara | sukueru | sukuenai | sukuemasu | sukuemasen | sukuwaseru | sukuwasenai | sukuwasemasu | sukuwasemasen}} | {{日動| 救う | sukuu | спасать, выручать; помогать | to rescue, save | 1 | suku | sukutte | sukui | sukuu | sukuwanai | sukuimasu | sukuimasen | sukuō; sukuu darō | sukuwanai darō | sukuimashō; sukuu deshō | sukuwanai deshō | sukue | sukuu na | sukutte kudasai | sukuwanai de kudasai | sukutta | sukuwanakatta | sukuimashita | sukuimasen deshita | sukuttarō; sukutta darō | sukuwanakatta darō | sukutta deshō; sukuimashitarō | sukuwanakatta deshō | sukutte iru | sukutte inai | sukutte imasu | sukutte imasen | sukutte ita | sukutte inakatta | sukutte imashita | sukutte imasen deshita | sukueba | sukuwanakereba | sukuimaseba; sukuimasureba | sukuimasen nara | sukuttara | sukuwanakattara | sukuimashitara | sukuimasen deshitara | sukueru | sukuenai | sukuemasu | sukuemasen | sukuwaseru | sukuwasenai | sukuwasemasu | sukuwasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 住む | sumu | жить | to live | 1 | sum | sunde | sumi | sumu | sumanai | sumimasu | sumimasen | sumō; sumu darō | sumanai darō | sumimashō; sumu deshō | sumanai deshō | sume | sumu na | sunde kudasai | sumanai de kudasai | sunda | sumanakatta | sumimashita | sumimasen deshita | sundarō; sunda darō | sumanakatta darō | sunda deshō; sumimashitarō | sumanakatta deshō | sunde iru | sunde inai | sunde imasu | sunde imasen | sunde ita | sunde inakatta | sunde imashita | sunde imasen deshita | sumeba | sumanakereba | sumimaseba; sumimasureba | sumimasen nara | sundara | sumanakattara | sumimashitara | sumimasen deshitara | sumeru | sumenai | sumemasu | sumemasen | sumaseru | sumasenai | sumasemasu | sumasemasen}} | {{日動| 住む | sumu | жить | to live | 1 | sum | sunde | sumi | sumu | sumanai | sumimasu | sumimasen | sumō; sumu darō | sumanai darō | sumimashō; sumu deshō | sumanai deshō | sume | sumu na | sunde kudasai | sumanai de kudasai | sunda | sumanakatta | sumimashita | sumimasen deshita | sundarō; sunda darō | sumanakatta darō | sunda deshō; sumimashitarō | sumanakatta deshō | sunde iru | sunde inai | sunde imasu | sunde imasen | sunde ita | sunde inakatta | sunde imashita | sunde imasen deshita | sumeba | sumanakereba | sumimaseba; sumimasureba | sumimasen nara | sundara | sumanakattara | sumimashitara | sumimasen deshitara | sumeru | sumenai | sumemasu | sumemasen | sumaseru | sumasenai | sumasemasu | sumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 進む | susumu | двигаться вперед, продвигаться | to go forward, advance | 1 | susum | susunde | susumi | susumu | susumanai | susumimasu | susumimasen | susumō; susumu darō | susumanai darō | susumimashō; susumu deshō | susumanai deshō | susume | susumu na | susunde kudasai | susumanai de kudasai | susunda | susumanakatta | susumimashita | susumimasen deshita | susundarō; susunda darō | susumanakatta darō | susunda deshō; susumimashitarō | susumanakatta deshō | susunde iru | susunde inai | susunde imasu | susunde imasen | susunde ita | susunde inakatta | susunde imashita | susunde imasen deshita | susumeba | susumanakereba | susumimaseba; susumimasureba | susumimasen nara | susundara | susumanakattara | susumimashitara | susumimasen deshitara | susumeru | susumenai | susumemasu | susumemasen | susumaseru | susumasenai | susumasemasu | susumasemasen}} | {{日動| 進む | susumu | двигаться вперед, продвигаться | to go forward, advance | 1 | susum | susunde | susumi | susumu | susumanai | susumimasu | susumimasen | susumō; susumu darō | susumanai darō | susumimashō; susumu deshō | susumanai deshō | susume | susumu na | susunde kudasai | susumanai de kudasai | susunda | susumanakatta | susumimashita | susumimasen deshita | susundarō; susunda darō | susumanakatta darō | susunda deshō; susumimashitarō | susumanakatta deshō | susunde iru | susunde inai | susunde imasu | susunde imasen | susunde ita | susunde inakatta | susunde imashita | susunde imasen deshita | susumeba | susumanakereba | susumimaseba; susumimasureba | susumimasen nara | susundara | susumanakattara | susumimashitara | susumimasen deshitara | susumeru | susumenai | susumemasu | susumemasen | susumaseru | susumasenai | susumasemasu | susumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 捨てる или 棄てる | suteru | бросать; выбрасывать; оставлять | to throw away | 2 | sute | sutete | sute | suteru | sutenai | sutemasu | sutemasen | suteyō; suteru darō | sutenai darō | sutemashō; suteru deshō | sutenai deshō | sutero | suteru na | sutete kudasai | sutenai de kudasai | suteta | sutenakatta | sutemashita | sutemasen deshita | sutetarō; suteta darō | sutenakatta darō | suteta deshō; sutemashitarō | sutenakatta deshō | sutete iru | sutete inai | sutete imasu | sutete imasen | sutete ita | sutete inakatta | sutete imashita | sutete imasen deshita | sutereba | sutenakereba | sutemaseba; sutemasureba | sutemasen nara | sutetara | sutenakattara | sutemashitara | sutemasen deshitara | suterareru | suterarenai | suteraremasu | suteraremasen | sutesaseru | sutesasenai | sutesasemasu | sutesasemasen}} | {{日動| 捨てる или 棄てる | suteru | бросать; выбрасывать; оставлять | to throw away | 2 | sute | sutete | sute | suteru | sutenai | sutemasu | sutemasen | suteyō; suteru darō | sutenai darō | sutemashō; suteru deshō | sutenai deshō | sutero | suteru na | sutete kudasai | sutenai de kudasai | suteta | sutenakatta | sutemashita | sutemasen deshita | sutetarō; suteta darō | sutenakatta darō | suteta deshō; sutemashitarō | sutenakatta deshō | sutete iru | sutete inai | sutete imasu | sutete imasen | sutete ita | sutete inakatta | sutete imashita | sutete imasen deshita | sutereba | sutenakereba | sutemaseba; sutemasureba | sutemasen nara | sutetara | sutenakattara | sutemashitara | sutemasen deshitara | suterareru | suterarenai | suteraremasu | suteraremasen | sutesaseru | sutesasenai | sutesasemasu | sutesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 吸う | suu | вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить | to inhale, sip, smoke | 1 | su | sutte | sui | suu | suwanai | suimasu | suimasen | suō; suu darō | suwanai darō | suimashō; suu deshō | suwanai deshō | sue | suu na | sutte kudasai | suwanai de kudasai | sutta | suwanakatta | suimashita | suimasen deshita | suttarō; sutta darō | suwanakatta darō | sutta deshō; suimashitarō | suwanakatta deshō | sutte iru | sutte inai | sutte imasu | sutte imasen | sutte ita | sutte inakatta | sutte imashita | sutte imasen deshita | sueba | suwanakereba | suimaseba; suimasureba | suimasen nara | suttara | suwanakattara | suimashitara | suimasen deshitara | sueru | suenai | suemasu | suemasen | suwaseru | suwasenai | suwasemasu | suwasemasen}} | {{日動| 吸う | suu | вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить | to inhale, sip, smoke | 1 | su | sutte | sui | suu | suwanai | suimasu | suimasen | suō; suu darō | suwanai darō | suimashō; suu deshō | suwanai deshō | sue | suu na | sutte kudasai | suwanai de kudasai | sutta | suwanakatta | suimashita | suimasen deshita | suttarō; sutta darō | suwanakatta darō | sutta deshō; suimashitarō | suwanakatta deshō | sutte iru | sutte inai | sutte imasu | sutte imasen | sutte ita | sutte inakatta | sutte imashita | sutte imasen deshita | sueba | suwanakereba | suimaseba; suimasureba | suimasen nara | suttara | suwanakattara | suimashitara | suimasen deshitara | sueru | suenai | suemasu | suemasen | suwaseru | suwasenai | suwasemasu | suwasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 座る | suwaru | сидеть; садиться | to sit | 1 | suwar | suwatte | suwari | suwaru | suwaranai | suwarimasu | suwarimasen | suwarō; suwaru darō | suwaranai darō | suwarimashō; suwaru deshō | suwaranai deshō | suware | suwaru na | suwatte kudasai | suwaranai de kudasai | suwatta | suwaranakatta | suwarimashita | suwarimasen deshita | suwattarō; suwatta darō | suwaranakatta darō | suwatta deshō; suwarimashitarō | suwaranakatta deshō | suwatte iru | suwatte inai | suwatte imasu | suwatte imasen | suwatte ita | suwatte inakatta | suwatte imashita | suwatte imasen deshita | suwareba | suwaranakereba | suwarimaseba; suwarimasureba | suwarimasen nara | suwattara | suwaranakattara | suwarimashitara | suwarimasen deshitara | suwareru | suwarenai | suwaremasu | suwaremasen | suwaraseru | suwarasenai | suwarasemasu | suwarasemasen}} | {{日動| 座る | suwaru | сидеть; садиться | to sit | 1 | suwar | suwatte | suwari | suwaru | suwaranai | suwarimasu | suwarimasen | suwarō; suwaru darō | suwaranai darō | suwarimashō; suwaru deshō | suwaranai deshō | suware | suwaru na | suwatte kudasai | suwaranai de kudasai | suwatta | suwaranakatta | suwarimashita | suwarimasen deshita | suwattarō; suwatta darō | suwaranakatta darō | suwatta deshō; suwarimashitarō | suwaranakatta deshō | suwatte iru | suwatte inai | suwatte imasu | suwatte imasen | suwatte ita | suwatte inakatta | suwatte imashita | suwatte imasen deshita | suwareba | suwaranakereba | suwarimaseba; suwarimasureba | suwarimasen nara | suwattara | suwaranakattara | suwarimashitara | suwarimasen deshitara | suwareru | suwarenai | suwaremasu | suwaremasen | suwaraseru | suwarasenai | suwarasemasu | suwarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 食べる | taberu | есть, питаться | to eat | 2 | tabe | tabete | tabe | taberu | tabenai | tabemasu | tabemasen | tabeyō; taberu darō | tabenai darō | tabemashō; taberu deshō | tabenai deshō | tabero | taberu na | tabete kudasai | tabenai de kudasai | tabeta | tabenakatta | tabemashita | tabemasen deshita | tabetarō; tabeta darō | tabenakatta darō | tabeta deshō; tabemashitarō | tabenakatta deshō | tabete iru | tabete inai | tabete imasu | tabete imasen | tabete ita | tabete inakatta | tabete imashita | tabete imasen deshita | tabereba | tabenakereba | tabemaseba; tabemasureba | tabemasen nara | tabetara | tabenakattara | tabemashitara | tabemasen deshitara | taberareru | taberarenai | taberaremasu | taberaremasen | tabesaseru | tabesasenai | tabesasemasu | tabesasemasen}} | {{日動| 食べる | taberu | есть, питаться | to eat | 2 | tabe | tabete | tabe | taberu | tabenai | tabemasu | tabemasen | tabeyō; taberu darō | tabenai darō | tabemashō; taberu deshō | tabenai deshō | tabero | taberu na | tabete kudasai | tabenai de kudasai | tabeta | tabenakatta | tabemashita | tabemasen deshita | tabetarō; tabeta darō | tabenakatta darō | tabeta deshō; tabemashitarō | tabenakatta deshō | tabete iru | tabete inai | tabete imasu | tabete imasen | tabete ita | tabete inakatta | tabete imashita | tabete imasen deshita | tabereba | tabenakereba | tabemaseba; tabemasureba | tabemasen nara | tabetara | tabenakattara | tabemashitara | tabemasen deshitara | taberareru | taberarenai | taberaremasu | taberaremasen | tabesaseru | tabesasenai | tabesasemasu | tabesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 企む | takuramu | замышлять | to plot, scheme | 1 | takuram | takurande | takurami | takuramu | takuramanai | takuramimasu | takuramimasen | takuramō; takuramu darō | takuramanai darō | takuramimashō; takuramu deshō | takuramanai deshō | takurame | takuramu na | takurande kudasai | takuramanai de kudasai | takuranda | takuramanakatta | takuramimashita | takuramimasen deshita | takurandarō; takuranda darō | takuramanakatta darō | takuranda deshō; takuramimashitarō | takuramanakatta deshō | takurande iru | takurande inai | takurande imasu | takurande imasen | takurande ita | takurande inakatta | takurande imashita | takurande imasen deshita | takurameba | takuramanakereba | takuramimaseba; takuramimasureba | takuramimasen nara | takurandara | takuramanakattara | takuramimashitara | takuramimasen deshitara | takurameru | takuramenai | takuramemasu | takuramemasen | takuramaseru | takuramasenai | takuramasemasu | takuramasemasen}} | {{日動| 企む | takuramu | замышлять | to plot, scheme | 1 | takuram | takurande | takurami | takuramu | takuramanai | takuramimasu | takuramimasen | takuramō; takuramu darō | takuramanai darō | takuramimashō; takuramu deshō | takuramanai deshō | takurame | takuramu na | takurande kudasai | takuramanai de kudasai | takuranda | takuramanakatta | takuramimashita | takuramimasen deshita | takurandarō; takuranda darō | takuramanakatta darō | takuranda deshō; takuramimashitarō | takuramanakatta deshō | takurande iru | takurande inai | takurande imasu | takurande imasen | takurande ita | takurande inakatta | takurande imashita | takurande imasen deshita | takurameba | takuramanakereba | takuramimaseba; takuramimasureba | takuramimasen nara | takurandara | takuramanakattara | takuramimashitara | takuramimasen deshitara | takurameru | takuramenai | takuramemasu | takuramemasen | takuramaseru | takuramasenai | takuramasemasu | takuramasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 蓄える | takuwaeru | запасать, откладывать, копить | to save money, put aside, store | 2 | takuwae | takuwaete | takuwae | takuwaeru | takuwaenai | takuwaemasu | takuwaemasen | takuwaeyō; takuwaeru darō | takuwaenai darō | takuwaemashō; takuwaeru deshō | takuwaenai deshō | takuwaero | takuwaeru na | takuwaete kudasai | takuwaenai de kudasai | takuwaeta | takuwaenakatta | takuwaemashita | takuwaemasen deshita | takuwaetarō; takuwaeta darō | takuwaenakatta darō | takuwaeta deshō; takuwaemashitarō | takuwaenakatta deshō | takuwaete iru | takuwaete inai | takuwaete imasu | takuwaete imasen | takuwaete ita | takuwaete inakatta | takuwaete imashita | takuwaete imasen deshita | takuwaereba | takuwaenakereba | takuwaemaseba; takuwaemasureba | takuwaemasen nara | takuwaetara | takuwaenakattara | takuwaemashitara | takuwaemasen deshitara | takuwaerareru | takuwaerarenai | takuwaeraremasu | takuwaeraremasen | takuwaesaseru | takuwaesasenai | takuwaesasemasu | takuwaesasemasen}} | {{日動| 蓄える | takuwaeru | запасать, откладывать, копить | to save money, put aside, store | 2 | takuwae | takuwaete | takuwae | takuwaeru | takuwaenai | takuwaemasu | takuwaemasen | takuwaeyō; takuwaeru darō | takuwaenai darō | takuwaemashō; takuwaeru deshō | takuwaenai deshō | takuwaero | takuwaeru na | takuwaete kudasai | takuwaenai de kudasai | takuwaeta | takuwaenakatta | takuwaemashita | takuwaemasen deshita | takuwaetarō; takuwaeta darō | takuwaenakatta darō | takuwaeta deshō; takuwaemashitarō | takuwaenakatta deshō | takuwaete iru | takuwaete inai | takuwaete imasu | takuwaete imasen | takuwaete ita | takuwaete inakatta | takuwaete imashita | takuwaete imasen deshita | takuwaereba | takuwaenakereba | takuwaemaseba; takuwaemasureba | takuwaemasen nara | takuwaetara | takuwaenakattara | takuwaemashitara | takuwaemasen deshitara | takuwaerareru | takuwaerarenai | takuwaeraremasu | takuwaeraremasen | takuwaesaseru | takuwaesasenai | takuwaesasemasu | takuwaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溜まる | tamaru | скапливаться, собираться | to be saved, accumulated | 1 | tamar | tamatte | tamari | tamaru | tamaranai | tamarimasu | tamarimasen | tamarō; tamaru darō | tamaranai darō | tamarimashō; tamaru deshō | tamaranai deshō | tamare | tamaru na | tamatte kudasai | tamaranai de kudasai | tamatta | tamaranakatta | tamarimashita | tamarimasen deshita | tamattarō; tamatta darō | tamaranakatta darō | tamatta deshō; tamarimashitarō | tamaranakatta deshō | tamatte iru | tamatte inai | tamatte imasu | tamatte imasen | tamatte ita | tamatte inakatta | tamatte imashita | tamatte imasen deshita | tamareba | tamaranakereba | tamarimaseba; tamarimasureba | tamarimasen nara | tamattara | tamaranakattara | tamarimashitara | tamarimasen deshitara | tamareru | tamarenai | tamaremasu | tamaremasen | tamaraseru | tamarasenai | tamarasemasu | tamarasemasen}} | {{日動| 溜まる | tamaru | скапливаться, собираться | to be saved, accumulated | 1 | tamar | tamatte | tamari | tamaru | tamaranai | tamarimasu | tamarimasen | tamarō; tamaru darō | tamaranai darō | tamarimashō; tamaru deshō | tamaranai deshō | tamare | tamaru na | tamatte kudasai | tamaranai de kudasai | tamatta | tamaranakatta | tamarimashita | tamarimasen deshita | tamattarō; tamatta darō | tamaranakatta darō | tamatta deshō; tamarimashitarō | tamaranakatta deshō | tamatte iru | tamatte inai | tamatte imasu | tamatte imasen | tamatte ita | tamatte inakatta | tamatte imashita | tamatte imasen deshita | tamareba | tamaranakereba | tamarimaseba; tamarimasureba | tamarimasen nara | tamattara | tamaranakattara | tamarimashitara | tamarimasen deshitara | tamareru | tamarenai | tamaremasu | tamaremasen | tamaraseru | tamarasenai | tamarasemasu | tamarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溜める | tameru | наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать | to save, store, accumulate | 2 | tame | tamete | tame | tameru | tamenai | tamemasu | tamemasen | tameyō; tameru darō | tamenai darō | tamemashō; tameru deshō | tamenai deshō | tamero | tameru na | tamete kudasai | tamenai de kudasai | tameta | tamenakatta | tamemashita | tamemasen deshita | tametarō; tameta darō | tamenakatta darō | tameta deshō; tamemashitarō | tamenakatta deshō | tamete iru | tamete inai | tamete imasu | tamete imasen | tamete ita | tamete inakatta | tamete imashita | tamete imasen deshita | tamereba | tamenakereba | tamemaseba; tamemasureba | tamemasen nara | tametara | tamenakattara | tamemashitara | tamemasen deshitara | tamerareru | tamerarenai | tameraremasu | tameraremasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}} | {{日動| 溜める | tameru | наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать | to save, store, accumulate | 2 | tame | tamete | tame | tameru | tamenai | tamemasu | tamemasen | tameyō; tameru darō | tamenai darō | tamemashō; tameru deshō | tamenai deshō | tamero | tameru na | tamete kudasai | tamenai de kudasai | tameta | tamenakatta | tamemashita | tamemasen deshita | tametarō; tameta darō | tamenakatta darō | tameta deshō; tamemashitarō | tamenakatta deshō | tamete iru | tamete inai | tamete imasu | tamete imasen | tamete ita | tamete inakatta | tamete imashita | tamete imasen deshita | tamereba | tamenakereba | tamemaseba; tamemasureba | tamemasen nara | tametara | tamenakattara | tamemashitara | tamemasen deshitara | tamerareru | tamerarenai | tameraremasu | tameraremasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 試す | tamesu | испытывать, проверять | to test, try, taste | 1 | tames, tamesh- | tameshite | tamesi | tamesu | tamesanai | tameshimasu | tameshimasen | tamesō; tamesu darō | tamesanai darō | tamesimashō; tamesu deshō | tamesanai deshō | tamese | tamesu na | tameshite kudasai | tamesanai de kudasai | tameshita | tamesanakatta | tameshimashita | tameshimasen deshita | tameshitarō; tameshita darō | tamesanakatta darō | tameshita deshō; tameshimashitarō | tamesanakatta deshō | tameshite iru | tameshite inai | tameshite imasu | tameshite imasen | tameshite ita | tameshite inakatta | tameshite imashita | tameshite imasen deshita | tameseba | tamesanakereba | tamesimaseba; tamesimasureba | tamesimasen nara | tameshitara | tamesanakattara | tameshimashitara | tameshimasen deshitara | tameseru | tamesenai | tamesemasu | tamesemasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}} | {{日動| 試す | tamesu | испытывать, проверять | to test, try, taste | 1 | tames, tamesh- | tameshite | tamesi | tamesu | tamesanai | tameshimasu | tameshimasen | tamesō; tamesu darō | tamesanai darō | tamesimashō; tamesu deshō | tamesanai deshō | tamese | tamesu na | tameshite kudasai | tamesanai de kudasai | tameshita | tamesanakatta | tameshimashita | tameshimasen deshita | tameshitarō; tameshita darō | tamesanakatta darō | tameshita deshō; tameshimashitarō | tamesanakatta deshō | tameshite iru | tameshite inai | tameshite imasu | tameshite imasen | tameshite ita | tameshite inakatta | tameshite imashita | tameshite imasen deshita | tameseba | tamesanakereba | tamesimaseba; tamesimasureba | tamesimasen nara | tameshitara | tamesanakattara | tameshimashitara | tameshimasen deshitara | tameseru | tamesenai | tamesemasu | tamesemasen | tamesaseru | tamesasenai | tamesasemasu | tamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 頼む | tanomu | просить; поручать | to request, order, ask favour | 1 | tanom | tanonde | tanomi | tanomu | tanomanai | tanomimasu | tanomimasen | tanomō; tanomu darō | tanomanai darō | tanomimashō; tanomu deshō | tanomanai deshō | tanome | tanomu na | tanonde kudasai | tanomanai de kudasai | tanonda | tanomanakatta | tanomimashita | tanomimasen deshita | tanondarō; tanonda darō | tanomanakatta darō | tanonda deshō; tanomimashitarō | tanomanakatta deshō | tanonde iru | tanonde inai | tanonde imasu | tanonde imasen | tanonde ita | tanonde inakatta | tanonde imashita | tanonde imasen deshita | tanomeba | tanomanakereba | tanomimaseba; tanomimasureba | tanomimasen nara | tanondara | tanomanakattara | tanomimashitara | tanomimasen deshitara | tanomeru | tanomenai | tanomemasu | tanomemasen | tanomaseru | tanomasenai | tanomasemasu | tanomasemasen}} | {{日動| 頼む | tanomu | просить; поручать | to request, order, ask favour | 1 | tanom | tanonde | tanomi | tanomu | tanomanai | tanomimasu | tanomimasen | tanomō; tanomu darō | tanomanai darō | tanomimashō; tanomu deshō | tanomanai deshō | tanome | tanomu na | tanonde kudasai | tanomanai de kudasai | tanonda | tanomanakatta | tanomimashita | tanomimasen deshita | tanondarō; tanonda darō | tanomanakatta darō | tanonda deshō; tanomimashitarō | tanomanakatta deshō | tanonde iru | tanonde inai | tanonde imasu | tanonde imasen | tanonde ita | tanonde inakatta | tanonde imashita | tanonde imasen deshita | tanomeba | tanomanakereba | tanomimaseba; tanomimasureba | tanomimasen nara | tanondara | tanomanakattara | tanomimashitara | tanomimasen deshitara | tanomeru | tanomenai | tanomemasu | tanomemasen | tanomaseru | tanomasenai | tanomasemasu | tanomasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 楽しむ | tanoshimu | находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться | to enjoy, have fun | 1 | tanoshim | tanoshinde | tanoshimi | tanoshimu | tanoshimanai | tanoshimimasu | tanoshimimasen | tanoshimō; tanoshimu darō | tanoshimanai darō | tanoshimimashō; tanoshimu deshō | tanoshimanai deshō | tanoshime | tanoshimu na | tanoshinde kudasai | tanoshimanai de kudasai | tanoshinda | tanoshimanakatta | tanoshimimashita | tanoshimimasen deshita | tanoshindarō; tanoshinda darō | tanoshimanakatta darō | tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō | tanoshimanakatta deshō | tanoshinde iru | tanoshinde inai | tanoshinde imasu | tanoshinde imasen | tanoshinde ita | tanoshinde inakatta | tanoshinde imashita | tanoshinde imasen deshita | tanoshimeba | tanoshimanakereba | tanoshimimaseba; tanoshimimasureba | tanoshimimasen nara | tanoshindara | tanoshimanakattara | tanoshimimashitara | tanoshimimasen deshitara | tanoshimeru | tanoshimenai | tanoshimemasu | tanoshimemasen | tanoshimaseru | tanoshimasenai | tanoshimasemasu | tanoshimasemasen}} | {{日動| 楽しむ | tanoshimu | находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться | to enjoy, have fun | 1 | tanoshim | tanoshinde | tanoshimi | tanoshimu | tanoshimanai | tanoshimimasu | tanoshimimasen | tanoshimō; tanoshimu darō | tanoshimanai darō | tanoshimimashō; tanoshimu deshō | tanoshimanai deshō | tanoshime | tanoshimu na | tanoshinde kudasai | tanoshimanai de kudasai | tanoshinda | tanoshimanakatta | tanoshimimashita | tanoshimimasen deshita | tanoshindarō; tanoshinda darō | tanoshimanakatta darō | tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō | tanoshimanakatta deshō | tanoshinde iru | tanoshinde inai | tanoshinde imasu | tanoshinde imasen | tanoshinde ita | tanoshinde inakatta | tanoshinde imashita | tanoshinde imasen deshita | tanoshimeba | tanoshimanakereba | tanoshimimaseba; tanoshimimasureba | tanoshimimasen nara | tanoshindara | tanoshimanakattara | tanoshimimashitara | tanoshimimasen deshitara | tanoshimeru | tanoshimenai | tanoshimemasu | tanoshimemasen | tanoshimaseru | tanoshimasenai | tanoshimasemasu | tanoshimasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 倒れる | taoreru | падать, валиться, рушиться | to fall down, collapse | 2 | taore | taorete | taore | taoreru | taorenai | taoremasu | taoremasen | taoreyō; taoreru darō | taorenai darō | taoremashō; taoreru deshō | taorenai deshō | taorero | taoreru na | taorete kudasai | taorenai de kudasai | taoreta | taorenakatta | taoremashita | taoremasen deshita | taoretarō; taoreta darō | taorenakatta darō | taoreta deshō; taoremashitarō | taorenakatta deshō | taorete iru | taorete inai | taorete imasu | taorete imasen | taorete ita | taorete inakatta | taorete imashita | taorete imasen deshita | taorereba | taorenakereba | taoremaseba; taoremasureba | taoremasen nara | taoretara | taorenakattara | taoremashitara | taoremasen deshitara | taorerareru | taorerarenai | taoreraremasu | taoreraremasen | taoresaseru | taoresasenai | taoresasemasu | taoresasemasen}} | {{日動| 倒れる | taoreru | падать, валиться, рушиться | to fall down, collapse | 2 | taore | taorete | taore | taoreru | taorenai | taoremasu | taoremasen | taoreyō; taoreru darō | taorenai darō | taoremashō; taoreru deshō | taorenai deshō | taorero | taoreru na | taorete kudasai | taorenai de kudasai | taoreta | taorenakatta | taoremashita | taoremasen deshita | taoretarō; taoreta darō | taorenakatta darō | taoreta deshō; taoremashitarō | taorenakatta deshō | taorete iru | taorete inai | taorete imasu | taorete imasen | taorete ita | taorete inakatta | taorete imashita | taorete imasen deshita | taorereba | taorenakereba | taoremaseba; taoremasureba | taoremasen nara | taoretara | taorenakattara | taoremashitara | taoremasen deshitara | taorerareru | taorerarenai | taoreraremasu | taoreraremasen | taoresaseru | taoresasenai | taoresasemasu | taoresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 倒す | taosu | валить, опрокидывать, рушить | to overthrow, knock down | 1 | taos, taosh- | taoshite | taosi | taosu | taosanai | taoshimasu | taoshimasen | taosō; taosu darō | taosanai darō | taosimashō; taosu deshō | taosanai deshō | taose | taosu na | taoshite kudasai | taosanai de kudasai | taoshita | taosanakatta | taoshimashita | taoshimasen deshita | taoshitarō; taoshita darō | taosanakatta darō | taoshita deshō; taoshimashitarō | taosanakatta deshō | taoshite iru | taoshite inai | taoshite imasu | taoshite imasen | taoshite ita | taoshite inakatta | taoshite imashita | taoshite imasen deshita | taoseba | taosanakereba | taosimaseba; taosimasureba | taosimasen nara | taoshitara | taosanakattara | taoshimashitara | taoshimasen deshitara | taoseru | taosenai | taosemasu | taosemasen | taosaseru | taosasenai | taosasemasu | taosasemasen}} | {{日動| 倒す | taosu | валить, опрокидывать, рушить | to overthrow, knock down | 1 | taos, taosh- | taoshite | taosi | taosu | taosanai | taoshimasu | taoshimasen | taosō; taosu darō | taosanai darō | taosimashō; taosu deshō | taosanai deshō | taose | taosu na | taoshite kudasai | taosanai de kudasai | taoshita | taosanakatta | taoshimashita | taoshimasen deshita | taoshitarō; taoshita darō | taosanakatta darō | taoshita deshō; taoshimashitarō | taosanakatta deshō | taoshite iru | taoshite inai | taoshite imasu | taoshite imasen | taoshite ita | taoshite inakatta | taoshite imashita | taoshite imasen deshita | taoseba | taosanakereba | taosimaseba; taosimasureba | taosimasen nara | taoshitara | taosanakattara | taoshimashitara | taoshimasen deshitara | taoseru | taosenai | taosemasu | taosemasen | taosaseru | taosasenai | taosasemasu | taosasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 足りる | tariru | быть достаточным, хватать | to be enough, suffient | 2 | tari | tarite | tari | tariru | tarinai | tarimasu | tarimasen | tariyō; tariru darō | tarinai darō | tarimashō; tariru deshō | tarinai deshō | tariro | tariru na | tarite kudasai | tarinai de kudasai | tarita | tarinakatta | tarimashita | tarimasen deshita | taritarō; tarita darō | tarinakatta darō | tarita deshō; tarimashitarō | tarinakatta deshō | tarite iru | tarite inai | tarite imasu | tarite imasen | tarite ita | tarite inakatta | tarite imashita | tarite imasen deshita | tarireba | tarinakereba | tarimaseba; tarimasureba | tarimasen nara | taritara | tarinakattara | tarimashitara | tarimasen deshitara | tarirareru | tarirarenai | tariraremasu | tariraremasen | tarisaseru | tarisasenai | tarisasemasu | tarisasemasen}} | {{日動| 足りる | tariru | быть достаточным, хватать | to be enough, suffient | 2 | tari | tarite | tari | tariru | tarinai | tarimasu | tarimasen | tariyō; tariru darō | tarinai darō | tarimashō; tariru deshō | tarinai deshō | tariro | tariru na | tarite kudasai | tarinai de kudasai | tarita | tarinakatta | tarimashita | tarimasen deshita | taritarō; tarita darō | tarinakatta darō | tarita deshō; tarimashitarō | tarinakatta deshō | tarite iru | tarite inai | tarite imasu | tarite imasen | tarite ita | tarite inakatta | tarite imashita | tarite imasen deshita | tarireba | tarinakereba | tarimaseba; tarimasureba | tarimasen nara | taritara | tarinakattara | tarimashitara | tarimasen deshitara | tarirareru | tarirarenai | tariraremasu | tariraremasen | tarisaseru | tarisasenai | tarisasemasu | tarisasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 足す | tasu | добавлять | to add | 1 | tas, tash- | tashite | tasi | tasu | tasanai | tashimasu | tashimasen | tasō; tasu darō | tasanai darō | tasimashō; tasu deshō | tasanai deshō | tase | tasu na | tashite kudasai | tasanai de kudasai | tashita | tasanakatta | tashimashita | tashimasen deshita | tashitarō; tashita darō | tasanakatta darō | tashita deshō; tashimashitarō | tasanakatta deshō | tashite iru | tashite inai | tashite imasu | tashite imasen | tashite ita | tashite inakatta | tashite imashita | tashite imasen deshita | taseba | tasanakereba | tasimaseba; tasimasureba | tasimasen nara | tashitara | tasanakattara | tashimashitara | tashimasen deshitara | taseru | tasenai | tasemasu | tasemasen | tasaseru | tasasenai | tasasemasu | tasasemasen}} | {{日動| 足す | tasu | добавлять | to add | 1 | tas, tash- | tashite | tasi | tasu | tasanai | tashimasu | tashimasen | tasō; tasu darō | tasanai darō | tasimashō; tasu deshō | tasanai deshō | tase | tasu na | tashite kudasai | tasanai de kudasai | tashita | tasanakatta | tashimashita | tashimasen deshita | tashitarō; tashita darō | tasanakatta darō | tashita deshō; tashimashitarō | tasanakatta deshō | tashite iru | tashite inai | tashite imasu | tashite imasen | tashite ita | tashite inakatta | tashite imashita | tashite imasen deshita | taseba | tasanakereba | tasimaseba; tasimasureba | tasimasen nara | tashitara | tasanakattara | tashimashitara | tashimasen deshitara | taseru | tasenai | tasemasu | tasemasen | tasaseru | tasasenai | tasasemasu | tasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 助ける | tasukeru | спасать, выручать; помогать | to help | 2 | tasuke | tasukete | tasuke | tasukeru | tasukenai | tasukemasu | tasukemasen | tasukeyō; tasukeru darō | tasukenai darō | tasukemashō; tasukeru deshō | tasukenai deshō | tasukero | tasukeru na | tasukete kudasai | tasukenai de kudasai | tasuketa | tasukenakatta | tasukemashita | tasukemasen deshita | tasuketarō; tasuketa darō | tasukenakatta darō | tasuketa deshō; tasukemashitarō | tasukenakatta deshō | tasukete iru | tasukete inai | tasukete imasu | tasukete imasen | tasukete ita | tasukete inakatta | tasukete imashita | tasukete imasen deshita | tasukereba | tasukenakereba | tasukemaseba; tasukemasureba | tasukemasen nara | tasuketara | tasukenakattara | tasukemashitara | tasukemasen deshitara | tasukerareru | tasukerarenai | tasukeraremasu | tasukeraremasen | tasukesaseru | tasukesasenai | tasukesasemasu | tasukesasemasen}} | {{日動| 助ける | tasukeru | спасать, выручать; помогать | to help | 2 | tasuke | tasukete | tasuke | tasukeru | tasukenai | tasukemasu | tasukemasen | tasukeyō; tasukeru darō | tasukenai darō | tasukemashō; tasukeru deshō | tasukenai deshō | tasukero | tasukeru na | tasukete kudasai | tasukenai de kudasai | tasuketa | tasukenakatta | tasukemashita | tasukemasen deshita | tasuketarō; tasuketa darō | tasukenakatta darō | tasuketa deshō; tasukemashitarō | tasukenakatta deshō | tasukete iru | tasukete inai | tasukete imasu | tasukete imasen | tasukete ita | tasukete inakatta | tasukete imashita | tasukete imasen deshita | tasukereba | tasukenakereba | tasukemaseba; tasukemasureba | tasukemasen nara | tasuketara | tasukenakattara | tasukemashitara | tasukemasen deshitara | tasukerareru | tasukerarenai | tasukeraremasu | tasukeraremasen | tasukesaseru | tasukesasenai | tasukesasemasu | tasukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 戦う | tatakau | сражаться, биться; бороться | to fight against, struggle against | 1 | tataka | tatakatte | tatakai | tatakau | tatakawanai | tatakaimasu | tatakaimasen | tatakaō; tatakau darō | tatakawanai darō | tatakaimashō; tatakau deshō | tatakawanai deshō | tatakae | tatakau na | tatakatte kudasai | tatakawanai de kudasai | tatakatta | tatakawanakatta | tatakaimashita | tatakaimasen deshita | tatakattarō; tatakatta darō | tatakawanakatta darō | tatakatta deshō; tatakaimashitarō | tatakawanakatta deshō | tatakatte iru | tatakatte inai | tatakatte imasu | tatakatte imasen | tatakatte ita | tatakatte inakatta | tatakatte imashita | tatakatte imasen deshita | tatakaeba | tatakawanakereba | tatakaimaseba; tatakaimasureba | tatakaimasen nara | tatakattara | tatakawanakattara | tatakaimashitara | tatakaimasen deshitara | tatakaeru | tatakaenai | tatakaemasu | tatakaemasen | tatakawaseru | tatakawasenai | tatakawasemasu | tatakawasemasen}} | {{日動| 戦う | tatakau | сражаться, биться; бороться | to fight against, struggle against | 1 | tataka | tatakatte | tatakai | tatakau | tatakawanai | tatakaimasu | tatakaimasen | tatakaō; tatakau darō | tatakawanai darō | tatakaimashō; tatakau deshō | tatakawanai deshō | tatakae | tatakau na | tatakatte kudasai | tatakawanai de kudasai | tatakatta | tatakawanakatta | tatakaimashita | tatakaimasen deshita | tatakattarō; tatakatta darō | tatakawanakatta darō | tatakatta deshō; tatakaimashitarō | tatakawanakatta deshō | tatakatte iru | tatakatte inai | tatakatte imasu | tatakatte imasen | tatakatte ita | tatakatte inakatta | tatakatte imashita | tatakatte imasen deshita | tatakaeba | tatakawanakereba | tatakaimaseba; tatakaimasureba | tatakaimasen nara | tatakattara | tatakawanakattara | tatakaimashitara | tatakaimasen deshitara | tatakaeru | tatakaenai | tatakaemasu | tatakaemasen | tatakawaseru | tatakawasenai | tatakawasemasu | tatakawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 畳む | tatamu | складывать (одеяло, палатку и т.п.) | to fold | 1 | tatam | tatande | tatami | tatamu | tatamanai | tatamimasu | tatamimasen | tatamō; tatamu darō | tatamanai darō | tatamimashō; tatamu deshō | tatamanai deshō | tatame | tatamu na | tatande kudasai | tatamanai de kudasai | tatanda | tatamanakatta | tatamimashita | tatamimasen deshita | tatandarō; tatanda darō | tatamanakatta darō | tatanda deshō; tatamimashitarō | tatamanakatta deshō | tatande iru | tatande inai | tatande imasu | tatande imasen | tatande ita | tatande inakatta | tatande imashita | tatande imasen deshita | tatameba | tatamanakereba | tatamimaseba; tatamimasureba | tatamimasen nara | tatandara | tatamanakattara | tatamimashitara | tatamimasen deshitara | tatameru | tatamenai | tatamemasu | tatamemasen | tatamaseru | tatamasenai | tatamasemasu | tatamasemasen}} | {{日動| 畳む | tatamu | складывать (одеяло, палатку и т.п.) | to fold | 1 | tatam | tatande | tatami | tatamu | tatamanai | tatamimasu | tatamimasen | tatamō; tatamu darō | tatamanai darō | tatamimashō; tatamu deshō | tatamanai deshō | tatame | tatamu na | tatande kudasai | tatamanai de kudasai | tatanda | tatamanakatta | tatamimashita | tatamimasen deshita | tatandarō; tatanda darō | tatamanakatta darō | tatanda deshō; tatamimashitarō | tatamanakatta deshō | tatande iru | tatande inai | tatande imasu | tatande imasen | tatande ita | tatande inakatta | tatande imashita | tatande imasen deshita | tatameba | tatamanakereba | tatamimaseba; tatamimasureba | tatamimasen nara | tatandara | tatamanakattara | tatamimashitara | tatamimasen deshitara | tatameru | tatamenai | tatamemasu | tatamemasen | tatamaseru | tatamasenai | tatamasemasu | tatamasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 立てる | tateru | строить | to build | 2 | tate | tatete | tate | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tateyō; tateru darō | tatenai darō | tatemashō; tateru deshō | tatenai deshō | tatero | tateru na | tatete kudasai | tatenai de kudasai | tateta | tatenakatta | tatemashita | tatemasen deshita | tatetarō; tateta darō | tatenakatta darō | tateta deshō; tatemashitarō | tatenakatta deshō | tatete iru | tatete inai | tatete imasu | tatete imasen | tatete ita | tatete inakatta | tatete imashita | tatete imasen deshita | tatereba | tatenakereba | tatemaseba; tatemasureba | tatemasen nara | tatetara | tatenakattara | tatemashitara | tatemasen deshitara | taterareru | taterarenai | tateraremasu | tateraremasen | tatesaseru | tatesasenai | tatesasemasu | tatesasemasen}} | {{日動| 立てる | tateru | строить | to build | 2 | tate | tatete | tate | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tateyō; tateru darō | tatenai darō | tatemashō; tateru deshō | tatenai deshō | tatero | tateru na | tatete kudasai | tatenai de kudasai | tateta | tatenakatta | tatemashita | tatemasen deshita | tatetarō; tateta darō | tatenakatta darō | tateta deshō; tatemashitarō | tatenakatta deshō | tatete iru | tatete inai | tatete imasu | tatete imasen | tatete ita | tatete inakatta | tatete imashita | tatete imasen deshita | tatereba | tatenakereba | tatemaseba; tatemasureba | tatemasen nara | tatetara | tatenakattara | tatemashitara | tatemasen deshitara | taterareru | taterarenai | tateraremasu | tateraremasen | tatesaseru | tatesasenai | tatesasemasu | tatesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 立つ | tatsu | стоять; вставать | to stand up | 1 | tat, tach- | tatte | tachi | tatsu | tatanai | tachimasu | tachimasen | tatō; tatsu darō | tatanai darō | tachimashō; tatsu deshō | tatanai deshō | tate | tatsu na | tatte kudasai | tatanai de kudasai | tatta | tatanakatta | tachimashita | tachimasen deshita | tattarō; tatta darō | tatanakatta darō | tatta deshō; tachimashitarō | tatanakatta deshō | tatte iru | tatte inai | tatte imasu | tatte imasen | tatte ita | tatte inakatta | tatte imashita | tatte imasen deshita | tatseba | tatanakereba | tachimaseba; tachimasureba | tachimasen nara | tattara | tatanakattara | tachimashitara | tachimasen deshitara | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tataseru | tatasenai | tatasemasu | tatasemasen}} | {{日動| 立つ | tatsu | стоять; вставать | to stand up | 1 | tat, tach- | tatte | tachi | tatsu | tatanai | tachimasu | tachimasen | tatō; tatsu darō | tatanai darō | tachimashō; tatsu deshō | tatanai deshō | tate | tatsu na | tatte kudasai | tatanai de kudasai | tatta | tatanakatta | tachimashita | tachimasen deshita | tattarō; tatta darō | tatanakatta darō | tatta deshō; tachimashitarō | tatanakatta deshō | tatte iru | tatte inai | tatte imasu | tatte imasen | tatte ita | tatte inakatta | tatte imashita | tatte imasen deshita | tatseba | tatanakereba | tachimaseba; tachimasureba | tachimasen nara | tattara | tatanakattara | tachimashitara | tachimasen deshitara | tateru | tatenai | tatemasu | tatemasen | tataseru | tatasenai | tatasemasu | tatasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 頼る | tayoru | полагаться, опираться на кого-л. | to depend on | 1 | tayor | tayotte | tayori | tayoru | tayoranai | tayorimasu | tayorimasen | tayorō; tayoru darō | tayoranai darō | tayorimashō; tayoru deshō | tayoranai deshō | tayore | tayoru na | tayotte kudasai | tayoranai de kudasai | tayotta | tayoranakatta | tayorimashita | tayorimasen deshita | tayottarō; tayotta darō | tayoranakatta darō | tayotta deshō; tayorimashitarō | tayoranakatta deshō | tayotte iru | tayotte inai | tayotte imasu | tayotte imasen | tayotte ita | tayotte inakatta | tayotte imashita | tayotte imasen deshita | tayoreba | tayoranakereba | tayorimaseba; tayorimasureba | tayorimasen nara | tayottara | tayoranakattara | tayorimashitara | tayorimasen deshitara | tayoreru | tayorenai | tayoremasu | tayoremasen | tayoraseru | tayorasenai | tayorasemasu | tayorasemasen}} | {{日動| 頼る | tayoru | полагаться, опираться на кого-л. | to depend on | 1 | tayor | tayotte | tayori | tayoru | tayoranai | tayorimasu | tayorimasen | tayorō; tayoru darō | tayoranai darō | tayorimashō; tayoru deshō | tayoranai deshō | tayore | tayoru na | tayotte kudasai | tayoranai de kudasai | tayotta | tayoranakatta | tayorimashita | tayorimasen deshita | tayottarō; tayotta darō | tayoranakatta darō | tayotta deshō; tayorimashitarō | tayoranakatta deshō | tayotte iru | tayotte inai | tayotte imasu | tayotte imasen | tayotte ita | tayotte inakatta | tayotte imashita | tayotte imasen deshita | tayoreba | tayoranakereba | tayorimaseba; tayorimasureba | tayorimasen nara | tayottara | tayoranakattara | tayorimashitara | tayorimasen deshitara | tayoreru | tayorenai | tayoremasu | tayoremasen | tayoraseru | tayorasenai | tayorasemasu | tayorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 手伝う | tetsudau | помогать | to help | 1 | tetsuda | tetsudatte | tetsudai | tetsudau | tetsudawanai | tetsudaimasu | tetsudaimasen | tetsudaō; tetsudau darō | tetsudawanai darō | tetsudaimashō; tetsudau deshō | tetsudawanai deshō | tetsudae | tetsudau na | tetsudatte kudasai | tetsudawanai de kudasai | tetsudatta | tetsudawanakatta | tetsudaimashita | tetsudaimasen deshita | tetsudattarō; tetsudatta darō | tetsudawanakatta darō | tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō | tetsudawanakatta deshō | tetsudatte iru | tetsudatte inai | tetsudatte imasu | tetsudatte imasen | tetsudatte ita | tetsudatte inakatta | tetsudatte imashita | tetsudatte imasen deshita | tetsudaeba | tetsudawanakereba | tetsudaimaseba; tetsudaimasureba | tetsudaimasen nara | tetsudattara | tetsudawanakattara | tetsudaimashitara | tetsudaimasen deshitara | tetsudaeru | tetsudaenai | tetsudaemasu | tetsudaemasen | tetsudawaseru | tetsudawasenai | tetsudawasemasu | tetsudawasemasen}} | {{日動| 手伝う | tetsudau | помогать | to help | 1 | tetsuda | tetsudatte | tetsudai | tetsudau | tetsudawanai | tetsudaimasu | tetsudaimasen | tetsudaō; tetsudau darō | tetsudawanai darō | tetsudaimashō; tetsudau deshō | tetsudawanai deshō | tetsudae | tetsudau na | tetsudatte kudasai | tetsudawanai de kudasai | tetsudatta | tetsudawanakatta | tetsudaimashita | tetsudaimasen deshita | tetsudattarō; tetsudatta darō | tetsudawanakatta darō | tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō | tetsudawanakatta deshō | tetsudatte iru | tetsudatte inai | tetsudatte imasu | tetsudatte imasen | tetsudatte ita | tetsudatte inakatta | tetsudatte imashita | tetsudatte imasen deshita | tetsudaeba | tetsudawanakereba | tetsudaimaseba; tetsudaimasureba | tetsudaimasen nara | tetsudattara | tetsudawanakattara | tetsudaimashitara | tetsudaimasen deshitara | tetsudaeru | tetsudaenai | tetsudaemasu | tetsudaemasen | tetsudawaseru | tetsudawasenai | tetsudawasemasu | tetsudawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 跳ぶ или 飛ぶ | tobu | прыгать, скакать; летать; лететь | to jump, fly | 1 | tob | tonde | tobi | tobu | tobanai | tobimasu | tobimasen | tobō; tobu darō | tobanai darō | tobimashō; tobu deshō | tobanai deshō | tobe | tobu na | tonde kudasai | tobanai de kudasai | tonda | tobanakatta | tobimashita | tobimasen deshita | tondarō; tonda darō | tobanakatta darō | tonda deshō; tobimashitarō | tobanakatta deshō | tonde iru | tonde inai | tonde imasu | tonde imasen | tonde ita | tonde inakatta | tonde imashita | tonde imasen deshita | tobeba | tobanakereba | tobimaseba; tobimasureba | tobimasen nara | tondara | tobanakattara | tobimashitara | tobimasen deshitara | toberu | tobenai | tobemasu | tobemasen | tobaseru | tobasenai | tobasemasu | tobasemasen}} | {{日動| 跳ぶ или 飛ぶ | tobu | прыгать, скакать; летать; лететь | to jump, fly | 1 | tob | tonde | tobi | tobu | tobanai | tobimasu | tobimasen | tobō; tobu darō | tobanai darō | tobimashō; tobu deshō | tobanai deshō | tobe | tobu na | tonde kudasai | tobanai de kudasai | tonda | tobanakatta | tobimashita | tobimasen deshita | tondarō; tonda darō | tobanakatta darō | tonda deshō; tobimashitarō | tobanakatta deshō | tonde iru | tonde inai | tonde imasu | tonde imasen | tonde ita | tonde inakatta | tonde imashita | tonde imasen deshita | tobeba | tobanakereba | tobimaseba; tobimasureba | tobimasen nara | tondara | tobanakattara | tobimashitara | tobimasen deshitara | toberu | tobenai | tobemasu | tobemasen | tobaseru | tobasenai | tobasemasu | tobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溶ける | tokeru | растворяться; таять | to melt, dissolve, come untied | 2 | toke | tokete | toke | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokeyō; tokeru darō | tokenai darō | tokemashō; tokeru deshō | tokenai deshō | tokero | tokeru na | tokete kudasai | tokenai de kudasai | toketa | tokenakatta | tokemashita | tokemasen deshita | toketarō; toketa darō | tokenakatta darō | toketa deshō; tokemashitarō | tokenakatta deshō | tokete iru | tokete inai | tokete imasu | tokete imasen | tokete ita | tokete inakatta | tokete imashita | tokete imasen deshita | tokereba | tokenakereba | tokemaseba; tokemasureba | tokemasen nara | toketara | tokenakattara | tokemashitara | tokemasen deshitara | tokerareru | tokerarenai | tokeraremasu | tokeraremasen | tokesaseru | tokesasenai | tokesasemasu | tokesasemasen}} | {{日動| 溶ける | tokeru | растворяться; таять | to melt, dissolve, come untied | 2 | toke | tokete | toke | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokeyō; tokeru darō | tokenai darō | tokemashō; tokeru deshō | tokenai deshō | tokero | tokeru na | tokete kudasai | tokenai de kudasai | toketa | tokenakatta | tokemashita | tokemasen deshita | toketarō; toketa darō | tokenakatta darō | toketa deshō; tokemashitarō | tokenakatta deshō | tokete iru | tokete inai | tokete imasu | tokete imasen | tokete ita | tokete inakatta | tokete imashita | tokete imasen deshita | tokereba | tokenakereba | tokemaseba; tokemasureba | tokemasen nara | toketara | tokenakattara | tokemashitara | tokemasen deshitara | tokerareru | tokerarenai | tokeraremasu | tokeraremasen | tokesaseru | tokesasenai | tokesasemasu | tokesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 溶く | toku | растворять (краску) | to solve, untie | 1 | tok | toite | toki | toku | tokanai | tokimasu | tokimasen | tokō; toku darō | tokanai darō | tokimashō; toku deshō | tokanai deshō | toke | toku na | toite kudasai | tokanai de kudasai | toita | tokanakatta | tokimashita | tokimasen deshita | toitarō; toita darō | tokanakatta darō | toita deshō; tokimashitarō | tokanakatta deshō | toite iru | toite inai | toite imasu | toite imasen | toite ita | toite inakatta | toite imashita | toite imasen deshita | tokeba | tokanakereba | tokimaseba; tokimasureba | tokimasen nara | toitara | tokanakattara | tokimashitara | tokimasen deshitara | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokaseru | tokasenai | tokasemasu | tokasemasen}} | {{日動| 溶く | toku | растворять (краску) | to solve, untie | 1 | tok | toite | toki | toku | tokanai | tokimasu | tokimasen | tokō; toku darō | tokanai darō | tokimashō; toku deshō | tokanai deshō | toke | toku na | toite kudasai | tokanai de kudasai | toita | tokanakatta | tokimashita | tokimasen deshita | toitarō; toita darō | tokanakatta darō | toita deshō; tokimashitarō | tokanakatta deshō | toite iru | toite inai | toite imasu | toite imasen | toite ita | toite inakatta | toite imashita | toite imasen deshita | tokeba | tokanakereba | tokimaseba; tokimasureba | tokimasen nara | toitara | tokanakattara | tokimashitara | tokimasen deshitara | tokeru | tokenai | tokemasu | tokemasen | tokaseru | tokasenai | tokasemasu | tokasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 止まる | tomaru | останавливаться | to stop | 1 | tomar | tomatte | tomari | tomaru | tomaranai | tomarimasu | tomarimasen | tomarō; tomaru darō | tomaranai darō | tomarimashō; tomaru deshō | tomaranai deshō | tomare | tomaru na | tomatte kudasai | tomaranai de kudasai | tomatta | tomaranakatta | tomarimashita | tomarimasen deshita | tomattarō; tomatta darō | tomaranakatta darō | tomatta deshō; tomarimashitarō | tomaranakatta deshō | tomatte iru | tomatte inai | tomatte imasu | tomatte imasen | tomatte ita | tomatte inakatta | tomatte imashita | tomatte imasen deshita | tomareba | tomaranakereba | tomarimaseba; tomarimasureba | tomarimasen nara | tomattara | tomaranakattara | tomarimashitara | tomarimasen deshitara | tomareru | tomarenai | tomaremasu | tomaremasen | tomaraseru | tomarasenai | tomarasemasu | tomarasemasen}} | {{日動| 止まる | tomaru | останавливаться | to stop | 1 | tomar | tomatte | tomari | tomaru | tomaranai | tomarimasu | tomarimasen | tomarō; tomaru darō | tomaranai darō | tomarimashō; tomaru deshō | tomaranai deshō | tomare | tomaru na | tomatte kudasai | tomaranai de kudasai | tomatta | tomaranakatta | tomarimashita | tomarimasen deshita | tomattarō; tomatta darō | tomaranakatta darō | tomatta deshō; tomarimashitarō | tomaranakatta deshō | tomatte iru | tomatte inai | tomatte imasu | tomatte imasen | tomatte ita | tomatte inakatta | tomatte imashita | tomatte imasen deshita | tomareba | tomaranakereba | tomarimaseba; tomarimasureba | tomarimasen nara | tomattara | tomaranakattara | tomarimashitara | tomarimasen deshitara | tomareru | tomarenai | tomaremasu | tomaremasen | tomaraseru | tomarasenai | tomarasemasu | tomarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 止める | tomeru | останавливать | to stop, fasten | 2 | tome | tomete | tome | tomeru | tomenai | tomemasu | tomemasen | tomeyō; tomeru darō | tomenai darō | tomemashō; tomeru deshō | tomenai deshō | tomero | tomeru na | tomete kudasai | tomenai de kudasai | tometa | tomenakatta | tomemashita | tomemasen deshita | tometarō; tometa darō | tomenakatta darō | tometa deshō; tomemashitarō | tomenakatta deshō | tomete iru | tomete inai | tomete imasu | tomete imasen | tomete ita | tomete inakatta | tomete imashita | tomete imasen deshita | tomereba | tomenakereba | tomemaseba; tomemasureba | tomemasen nara | tometara | tomenakattara | tomemashitara | tomemasen deshitara | tomerareru | tomerarenai | tomeraremasu | tomeraremasen | tomesaseru | tomesasenai | tomesasemasu | tomesasemasen}} | {{日動| 止める | tomeru | останавливать | to stop, fasten | 2 | tome | tomete | tome | tomeru | tomenai | tomemasu | tomemasen | tomeyō; tomeru darō | tomenai darō | tomemashō; tomeru deshō | tomenai deshō | tomero | tomeru na | tomete kudasai | tomenai de kudasai | tometa | tomenakatta | tomemashita | tomemasen deshita | tometarō; tometa darō | tomenakatta darō | tometa deshō; tomemashitarō | tomenakatta deshō | tomete iru | tomete inai | tomete imasu | tomete imasen | tomete ita | tomete inakatta | tomete imashita | tomete imasen deshita | tomereba | tomenakereba | tomemaseba; tomemasureba | tomemasen nara | tometara | tomenakattara | tomemashitara | tomemasen deshitara | tomerareru | tomerarenai | tomeraremasu | tomeraremasen | tomesaseru | tomesasenai | tomesasemasu | tomesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 取れる | toreru | сходить | to come off | 2 | tore | torete | tore | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toreyō; toreru darō | torenai darō | toremashō; toreru deshō | torenai deshō | torero | toreru na | torete kudasai | torenai de kudasai | toreta | torenakatta | toremashita | toremasen deshita | toretarō; toreta darō | torenakatta darō | toreta deshō; toremashitarō | torenakatta deshō | torete iru | torete inai | torete imasu | torete imasen | torete ita | torete inakatta | torete imashita | torete imasen deshita | torereba | torenakereba | toremaseba; toremasureba | toremasen nara | toretara | torenakattara | toremashitara | toremasen deshitara | torerareru | torerarenai | toreraremasu | toreraremasen | toresaseru | toresasenai | toresasemasu | toresasemasen}} | {{日動| 取れる | toreru | сходить | to come off | 2 | tore | torete | tore | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toreyō; toreru darō | torenai darō | toremashō; toreru deshō | torenai deshō | torero | toreru na | torete kudasai | torenai de kudasai | toreta | torenakatta | toremashita | toremasen deshita | toretarō; toreta darō | torenakatta darō | toreta deshō; toremashitarō | torenakatta deshō | torete iru | torete inai | torete imasu | torete imasen | torete ita | torete inakatta | torete imashita | torete imasen deshita | torereba | torenakereba | toremaseba; toremasureba | toremasen nara | toretara | torenakattara | toremashitara | toremasen deshitara | torerareru | torerarenai | toreraremasu | toreraremasen | toresaseru | toresasenai | toresasemasu | toresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 取り替える | torikaeru | менять, заменять, обмениваться | to exchange | 2 | torikae | torikaete | torikae | torikaeru | torikaenai | torikaemasu | torikaemasen | torikaeyō; torikaeru darō | torikaenai darō | torikaemashō; torikaeru deshō | torikaenai deshō | torikaero | torikaeru na | torikaete kudasai | torikaenai de kudasai | torikaeta | torikaenakatta | torikaemashita | torikaemasen deshita | torikaetarō; torikaeta darō | torikaenakatta darō | torikaeta deshō; torikaemashitarō | torikaenakatta deshō | torikaete iru | torikaete inai | torikaete imasu | torikaete imasen | torikaete ita | torikaete inakatta | torikaete imashita | torikaete imasen deshita | torikaereba | torikaenakereba | torikaemaseba; torikaemasureba | torikaemasen nara | torikaetara | torikaenakattara | torikaemashitara | torikaemasen deshitara | torikaerareru | torikaerarenai | torikaeraremasu | torikaeraremasen | torikaesaseru | torikaesasenai | torikaesasemasu | torikaesasemasen}} | {{日動| 取り替える | torikaeru | менять, заменять, обмениваться | to exchange | 2 | torikae | torikaete | torikae | torikaeru | torikaenai | torikaemasu | torikaemasen | torikaeyō; torikaeru darō | torikaenai darō | torikaemashō; torikaeru deshō | torikaenai deshō | torikaero | torikaeru na | torikaete kudasai | torikaenai de kudasai | torikaeta | torikaenakatta | torikaemashita | torikaemasen deshita | torikaetarō; torikaeta darō | torikaenakatta darō | torikaeta deshō; torikaemashitarō | torikaenakatta deshō | torikaete iru | torikaete inai | torikaete imasu | torikaete imasen | torikaete ita | torikaete inakatta | torikaete imashita | torikaete imasen deshita | torikaereba | torikaenakereba | torikaemaseba; torikaemasureba | torikaemasen nara | torikaetara | torikaenakattara | torikaemashitara | torikaemasen deshitara | torikaerareru | torikaerarenai | torikaeraremasu | torikaeraremasen | torikaesaseru | torikaesasenai | torikaesasemasu | torikaesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 取る | toru | брать; получать | to take, steal | 1 | tor | totte | tori | toru | toranai | torimasu | torimasen | torō; toru darō | toranai darō | torimashō; toru deshō | toranai deshō | tore | toru na | totte kudasai | toranai de kudasai | totta | toranakatta | torimashita | torimasen deshita | tottarō; totta darō | toranakatta darō | totta deshō; torimashitarō | toranakatta deshō | totte iru | totte inai | totte imasu | totte imasen | totte ita | totte inakatta | totte imashita | totte imasen deshita | toreba | toranakereba | torimaseba; torimasureba | torimasen nara | tottara | toranakattara | torimashitara | torimasen deshitara | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toraseru | torasenai | torasemasu | torasemasen}} | {{日動| 取る | toru | брать; получать | to take, steal | 1 | tor | totte | tori | toru | toranai | torimasu | torimasen | torō; toru darō | toranai darō | torimashō; toru deshō | toranai deshō | tore | toru na | totte kudasai | toranai de kudasai | totta | toranakatta | torimashita | torimasen deshita | tottarō; totta darō | toranakatta darō | totta deshō; torimashitarō | toranakatta deshō | totte iru | totte inai | totte imasu | totte imasen | totte ita | totte inakatta | totte imashita | totte imasen deshita | toreba | toranakereba | torimaseba; torimasureba | torimasen nara | tottara | toranakattara | torimashitara | torimasen deshitara | toreru | torenai | toremasu | toremasen | toraseru | torasenai | torasemasu | torasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 次ぐ | tsugu | следовать за чем-л. | to be next | 1 | tsug | tsuide | tsugi | tsugu | tsuganai | tsugimasu | tsugimasen | tsugō; tsugu darō | tsuganai darō | tsugimashō; tsugu deshō | tsuganai deshō | tsuge | tsugu na | tsuide kudasai | tsuganai de kudasai | tsuida | tsuganakatta | tsugimashita | tsugimasen deshita | tsuidarō; tsuida darō | tsuganakatta darō | tsuida deshō; tsugimashitarō | tsuganakatta deshō | tsuide iru | tsuide inai | tsuide imasu | tsuide imasen | tsuide ita | tsuide inakatta | tsuide imashita | tsuide imasen deshita | tsugeba | tsuganakereba | tsugimaseba; tsugimasureba | tsugimasen nara | tsuidara | tsuganakattara | tsugimashitara | tsugimasen deshitara | tsugeru | tsugenai | tsugemasu | tsugemasen | tsugaseru | tsugasenai | tsugasemasu | tsugasemasen}} | {{日動| 次ぐ | tsugu | следовать за чем-л. | to be next | 1 | tsug | tsuide | tsugi | tsugu | tsuganai | tsugimasu | tsugimasen | tsugō; tsugu darō | tsuganai darō | tsugimashō; tsugu deshō | tsuganai deshō | tsuge | tsugu na | tsuide kudasai | tsuganai de kudasai | tsuida | tsuganakatta | tsugimashita | tsugimasen deshita | tsuidarō; tsuida darō | tsuganakatta darō | tsuida deshō; tsugimashitarō | tsuganakatta deshō | tsuide iru | tsuide inai | tsuide imasu | tsuide imasen | tsuide ita | tsuide inakatta | tsuide imashita | tsuide imasen deshita | tsugeba | tsuganakereba | tsugimaseba; tsugimasureba | tsugimasen nara | tsuidara | tsuganakattara | tsugimashitara | tsugimasen deshitara | tsugeru | tsugenai | tsugemasu | tsugemasen | tsugaseru | tsugasenai | tsugasemasu | tsugasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 掴む | tsukamu | хватать, схватывать | to grasp, grab | 1 | tsukam | tsukande | tsukami | tsukamu | tsukamanai | tsukamimasu | tsukamimasen | tsukamō; tsukamu darō | tsukamanai darō | tsukamimashō; tsukamu deshō | tsukamanai deshō | tsukame | tsukamu na | tsukande kudasai | tsukamanai de kudasai | tsukanda | tsukamanakatta | tsukamimashita | tsukamimasen deshita | tsukandarō; tsukanda darō | tsukamanakatta darō | tsukanda deshō; tsukamimashitarō | tsukamanakatta deshō | tsukande iru | tsukande inai | tsukande imasu | tsukande imasen | tsukande ita | tsukande inakatta | tsukande imashita | tsukande imasen deshita | tsukameba | tsukamanakereba | tsukamimaseba; tsukamimasureba | tsukamimasen nara | tsukandara | tsukamanakattara | tsukamimashitara | tsukamimasen deshitara | tsukameru | tsukamenai | tsukamemasu | tsukamemasen | tsukamaseru | tsukamasenai | tsukamasemasu | tsukamasemasen}} | {{日動| 掴む | tsukamu | хватать, схватывать | to grasp, grab | 1 | tsukam | tsukande | tsukami | tsukamu | tsukamanai | tsukamimasu | tsukamimasen | tsukamō; tsukamu darō | tsukamanai darō | tsukamimashō; tsukamu deshō | tsukamanai deshō | tsukame | tsukamu na | tsukande kudasai | tsukamanai de kudasai | tsukanda | tsukamanakatta | tsukamimashita | tsukamimasen deshita | tsukandarō; tsukanda darō | tsukamanakatta darō | tsukanda deshō; tsukamimashitarō | tsukamanakatta deshō | tsukande iru | tsukande inai | tsukande imasu | tsukande imasen | tsukande ita | tsukande inakatta | tsukande imashita | tsukande imasen deshita | tsukameba | tsukamanakereba | tsukamimaseba; tsukamimasureba | tsukamimasen nara | tsukandara | tsukamanakattara | tsukamimashitara | tsukamimasen deshitara | tsukameru | tsukamenai | tsukamemasu | tsukamemasen | tsukamaseru | tsukamasenai | tsukamasemasu | tsukamasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 疲れる | tsukareru | уставать, утомляться | to get tired | 2 | tsukare | tsukarete | tsukare | tsukareru | tsukarenai | tsukaremasu | tsukaremasen | tsukareyō; tsukareru darō | tsukarenai darō | tsukaremashō; tsukareru deshō | tsukarenai deshō | tsukarero | tsukareru na | tsukarete kudasai | tsukarenai de kudasai | tsukareta | tsukarenakatta | tsukaremashita | tsukaremasen deshita | tsukaretarō; tsukareta darō | tsukarenakatta darō | tsukareta deshō; tsukaremashitarō | tsukarenakatta deshō | tsukarete iru | tsukarete inai | tsukarete imasu | tsukarete imasen | tsukarete ita | tsukarete inakatta | tsukarete imashita | tsukarete imasen deshita | tsukarereba | tsukarenakereba | tsukaremaseba; tsukaremasureba | tsukaremasen nara | tsukaretara | tsukarenakattara | tsukaremashitara | tsukaremasen deshitara | tsukarerareru | tsukarerarenai | tsukareraremasu | tsukareraremasen | tsukaresaseru | tsukaresasenai | tsukaresasemasu | tsukaresasemasen}} | {{日動| 疲れる | tsukareru | уставать, утомляться | to get tired | 2 | tsukare | tsukarete | tsukare | tsukareru | tsukarenai | tsukaremasu | tsukaremasen | tsukareyō; tsukareru darō | tsukarenai darō | tsukaremashō; tsukareru deshō | tsukarenai deshō | tsukarero | tsukareru na | tsukarete kudasai | tsukarenai de kudasai | tsukareta | tsukarenakatta | tsukaremashita | tsukaremasen deshita | tsukaretarō; tsukareta darō | tsukarenakatta darō | tsukareta deshō; tsukaremashitarō | tsukarenakatta deshō | tsukarete iru | tsukarete inai | tsukarete imasu | tsukarete imasen | tsukarete ita | tsukarete inakatta | tsukarete imashita | tsukarete imasen deshita | tsukarereba | tsukarenakereba | tsukaremaseba; tsukaremasureba | tsukaremasen nara | tsukaretara | tsukarenakattara | tsukaremashitara | tsukaremasen deshitara | tsukarerareru | tsukarerarenai | tsukareraremasu | tsukareraremasen | tsukaresaseru | tsukaresasenai | tsukaresasemasu | tsukaresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 使う | tsukau | употреблять, пользоваться | to use, operate | 1 | tsuka | tsukatte | tsukai | tsukau | tsukawanai | tsukaimasu | tsukaimasen | tsukaō; tsukau darō | tsukawanai darō | tsukaimashō; tsukau deshō | tsukawanai deshō | tsukae | tsukau na | tsukatte kudasai | tsukawanai de kudasai | tsukatta | tsukawanakatta | tsukaimashita | tsukaimasen deshita | tsukattarō; tsukatta darō | tsukawanakatta darō | tsukatta deshō; tsukaimashitarō | tsukawanakatta deshō | tsukatte iru | tsukatte inai | tsukatte imasu | tsukatte imasen | tsukatte ita | tsukatte inakatta | tsukatte imashita | tsukatte imasen deshita | tsukaeba | tsukawanakereba | tsukaimaseba; tsukaimasureba | tsukaimasen nara | tsukattara | tsukawanakattara | tsukaimashitara | tsukaimasen deshitara | tsukaeru | tsukaenai | tsukaemasu | tsukaemasen | tsukawaseru | tsukawasenai | tsukawasemasu | tsukawasemasen}} | {{日動| 使う | tsukau | употреблять, пользоваться | to use, operate | 1 | tsuka | tsukatte | tsukai | tsukau | tsukawanai | tsukaimasu | tsukaimasen | tsukaō; tsukau darō | tsukawanai darō | tsukaimashō; tsukau deshō | tsukawanai deshō | tsukae | tsukau na | tsukatte kudasai | tsukawanai de kudasai | tsukatta | tsukawanakatta | tsukaimashita | tsukaimasen deshita | tsukattarō; tsukatta darō | tsukawanakatta darō | tsukatta deshō; tsukaimashitarō | tsukawanakatta deshō | tsukatte iru | tsukatte inai | tsukatte imasu | tsukatte imasen | tsukatte ita | tsukatte inakatta | tsukatte imashita | tsukatte imasen deshita | tsukaeba | tsukawanakereba | tsukaimaseba; tsukaimasureba | tsukaimasen nara | tsukattara | tsukawanakattara | tsukaimashitara | tsukaimasen deshitara | tsukaeru | tsukaenai | tsukaemasu | tsukaemasen | tsukawaseru | tsukawasenai | tsukawasemasu | tsukawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 点ける | tsukeru | зажигать, включать (свет) | to turn on, light | 2 | tsuke | tsukete | tsuke | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukeyō; tsukeru darō | tsukenai darō | tsukemashō; tsukeru deshō | tsukenai deshō | tsukero | tsukeru na | tsukete kudasai | tsukenai de kudasai | tsuketa | tsukenakatta | tsukemashita | tsukemasen deshita | tsuketarō; tsuketa darō | tsukenakatta darō | tsuketa deshō; tsukemashitarō | tsukenakatta deshō | tsukete iru | tsukete inai | tsukete imasu | tsukete imasen | tsukete ita | tsukete inakatta | tsukete imashita | tsukete imasen deshita | tsukereba | tsukenakereba | tsukemaseba; tsukemasureba | tsukemasen nara | tsuketara | tsukenakattara | tsukemashitara | tsukemasen deshitara | tsukerareru | tsukerarenai | tsukeraremasu | tsukeraremasen | tsukesaseru | tsukesasenai | tsukesasemasu | tsukesasemasen}} | {{日動| 点ける | tsukeru | зажигать, включать (свет) | to turn on, light | 2 | tsuke | tsukete | tsuke | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukeyō; tsukeru darō | tsukenai darō | tsukemashō; tsukeru deshō | tsukenai deshō | tsukero | tsukeru na | tsukete kudasai | tsukenai de kudasai | tsuketa | tsukenakatta | tsukemashita | tsukemasen deshita | tsuketarō; tsuketa darō | tsukenakatta darō | tsuketa deshō; tsukemashitarō | tsukenakatta deshō | tsukete iru | tsukete inai | tsukete imasu | tsukete imasen | tsukete ita | tsukete inakatta | tsukete imashita | tsukete imasen deshita | tsukereba | tsukenakereba | tsukemaseba; tsukemasureba | tsukemasen nara | tsuketara | tsukenakattara | tsukemashitara | tsukemasen deshitara | tsukerareru | tsukerarenai | tsukeraremasu | tsukeraremasen | tsukesaseru | tsukesasenai | tsukesasemasu | tsukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 着く | tsuku | прибывать, приезжать | to arrive | 1 | tsuk | tsuite | tsuki | tsuku | tsukanai | tsukimasu | tsukimasen | tsukō; tsuku darō | tsukanai darō | tsukimashō; tsuku deshō | tsukanai deshō | tsuke | tsuku na | tsuite kudasai | tsukanai de kudasai | tsuita | tsukanakatta | tsukimashita | tsukimasen deshita | tsuitarō; tsuita darō | tsukanakatta darō | tsuita deshō; tsukimashitarō | tsukanakatta deshō | tsuite iru | tsuite inai | tsuite imasu | tsuite imasen | tsuite ita | tsuite inakatta | tsuite imashita | tsuite imasen deshita | tsukeba | tsukanakereba | tsukimaseba; tsukimasureba | tsukimasen nara | tsuitara | tsukanakattara | tsukimashitara | tsukimasen deshitara | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukaseru | tsukasenai | tsukasemasu | tsukasemasen}} | {{日動| 着く | tsuku | прибывать, приезжать | to arrive | 1 | tsuk | tsuite | tsuki | tsuku | tsukanai | tsukimasu | tsukimasen | tsukō; tsuku darō | tsukanai darō | tsukimashō; tsuku deshō | tsukanai deshō | tsuke | tsuku na | tsuite kudasai | tsukanai de kudasai | tsuita | tsukanakatta | tsukimashita | tsukimasen deshita | tsuitarō; tsuita darō | tsukanakatta darō | tsuita deshō; tsukimashitarō | tsukanakatta deshō | tsuite iru | tsuite inai | tsuite imasu | tsuite imasen | tsuite ita | tsuite inakatta | tsuite imashita | tsuite imasen deshita | tsukeba | tsukanakereba | tsukimaseba; tsukimasureba | tsukimasen nara | tsuitara | tsukanakattara | tsukimashitara | tsukimasen deshitara | tsukeru | tsukenai | tsukemasu | tsukemasen | tsukaseru | tsukasenai | tsukasemasu | tsukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 作る | tsukuru | делать, создавать, изготовлять | to make, build, create | 1 | tsukur | tsukutte | tsukuri | tsukuru | tsukuranai | tsukurimasu | tsukurimasen | tsukurō; tsukuru darō | tsukuranai darō | tsukurimashō; tsukuru deshō | tsukuranai deshō | tsukure | tsukuru na | tsukutte kudasai | tsukuranai de kudasai | tsukutta | tsukuranakatta | tsukurimashita | tsukurimasen deshita | tsukuttarō; tsukutta darō | tsukuranakatta darō | tsukutta deshō; tsukurimashitarō | tsukuranakatta deshō | tsukutte iru | tsukutte inai | tsukutte imasu | tsukutte imasen | tsukutte ita | tsukutte inakatta | tsukutte imashita | tsukutte imasen deshita | tsukureba | tsukuranakereba | tsukurimaseba; tsukurimasureba | tsukurimasen nara | tsukuttara | tsukuranakattara | tsukurimashitara | tsukurimasen deshitara | tsukureru | tsukurenai | tsukuremasu | tsukuremasen | tsukuraseru | tsukurasenai | tsukurasemasu | tsukurasemasen}} | {{日動| 作る | tsukuru | делать, создавать, изготовлять | to make, build, create | 1 | tsukur | tsukutte | tsukuri | tsukuru | tsukuranai | tsukurimasu | tsukurimasen | tsukurō; tsukuru darō | tsukuranai darō | tsukurimashō; tsukuru deshō | tsukuranai deshō | tsukure | tsukuru na | tsukutte kudasai | tsukuranai de kudasai | tsukutta | tsukuranakatta | tsukurimashita | tsukurimasen deshita | tsukuttarō; tsukutta darō | tsukuranakatta darō | tsukutta deshō; tsukurimashitarō | tsukuranakatta deshō | tsukutte iru | tsukutte inai | tsukutte imasu | tsukutte imasen | tsukutte ita | tsukutte inakatta | tsukutte imashita | tsukutte imasen deshita | tsukureba | tsukuranakereba | tsukurimaseba; tsukurimasureba | tsukurimasen nara | tsukuttara | tsukuranakattara | tsukurimashitara | tsukurimasen deshitara | tsukureru | tsukurenai | tsukuremasu | tsukuremasen | tsukuraseru | tsukurasenai | tsukurasemasu | tsukurasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 積もる | tsumoru | нагромождаться; скапливаться | to pile up, accumulate | 1 | tsumor | tsumotte | tsumori | tsumoru | tsumoranai | tsumorimasu | tsumorimasen | tsumorō; tsumoru darō | tsumoranai darō | tsumorimashō; tsumoru deshō | tsumoranai deshō | tsumore | tsumoru na | tsumotte kudasai | tsumoranai de kudasai | tsumotta | tsumoranakatta | tsumorimashita | tsumorimasen deshita | tsumottarō; tsumotta darō | tsumoranakatta darō | tsumotta deshō; tsumorimashitarō | tsumoranakatta deshō | tsumotte iru | tsumotte inai | tsumotte imasu | tsumotte imasen | tsumotte ita | tsumotte inakatta | tsumotte imashita | tsumotte imasen deshita | tsumoreba | tsumoranakereba | tsumorimaseba; tsumorimasureba | tsumorimasen nara | tsumottara | tsumoranakattara | tsumorimashitara | tsumorimasen deshitara | tsumoreru | tsumorenai | tsumoremasu | tsumoremasen | tsumoraseru | tsumorasenai | tsumorasemasu | tsumorasemasen}} | {{日動| 積もる | tsumoru | нагромождаться; скапливаться | to pile up, accumulate | 1 | tsumor | tsumotte | tsumori | tsumoru | tsumoranai | tsumorimasu | tsumorimasen | tsumorō; tsumoru darō | tsumoranai darō | tsumorimashō; tsumoru deshō | tsumoranai deshō | tsumore | tsumoru na | tsumotte kudasai | tsumoranai de kudasai | tsumotta | tsumoranakatta | tsumorimashita | tsumorimasen deshita | tsumottarō; tsumotta darō | tsumoranakatta darō | tsumotta deshō; tsumorimashitarō | tsumoranakatta deshō | tsumotte iru | tsumotte inai | tsumotte imasu | tsumotte imasen | tsumotte ita | tsumotte inakatta | tsumotte imashita | tsumotte imasen deshita | tsumoreba | tsumoranakereba | tsumorimaseba; tsumorimasureba | tsumorimasen nara | tsumottara | tsumoranakattara | tsumorimashitara | tsumorimasen deshitara | tsumoreru | tsumorenai | tsumoremasu | tsumoremasen | tsumoraseru | tsumorasenai | tsumorasemasu | tsumorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 繋ぐ | tsunagu | привязывать; связывать | to connect, fasten | 1 | tsunag | tsunaide | tsunagi | tsunagu | tsunaganai | tsunagimasu | tsunagimasen | tsunagō; tsunagu darō | tsunaganai darō | tsunagimashō; tsunagu deshō | tsunaganai deshō | tsunage | tsunagu na | tsunaide kudasai | tsunaganai de kudasai | tsunaida | tsunaganakatta | tsunagimashita | tsunagimasen deshita | tsunaidarō; tsunaida darō | tsunaganakatta darō | tsunaida deshō; tsunagimashitarō | tsunaganakatta deshō | tsunaide iru | tsunaide inai | tsunaide imasu | tsunaide imasen | tsunaide ita | tsunaide inakatta | tsunaide imashita | tsunaide imasen deshita | tsunageba | tsunaganakereba | tsunagimaseba; tsunagimasureba | tsunagimasen nara | tsunaidara | tsunaganakattara | tsunagimashitara | tsunagimasen deshitara | tsunageru | tsunagenai | tsunagemasu | tsunagemasen | tsunagaseru | tsunagasenai | tsunagasemasu | tsunagasemasen}} | {{日動| 繋ぐ | tsunagu | привязывать; связывать | to connect, fasten | 1 | tsunag | tsunaide | tsunagi | tsunagu | tsunaganai | tsunagimasu | tsunagimasen | tsunagō; tsunagu darō | tsunaganai darō | tsunagimashō; tsunagu deshō | tsunaganai deshō | tsunage | tsunagu na | tsunaide kudasai | tsunaganai de kudasai | tsunaida | tsunaganakatta | tsunagimashita | tsunagimasen deshita | tsunaidarō; tsunaida darō | tsunaganakatta darō | tsunaida deshō; tsunagimashitarō | tsunaganakatta deshō | tsunaide iru | tsunaide inai | tsunaide imasu | tsunaide imasen | tsunaide ita | tsunaide inakatta | tsunaide imashita | tsunaide imasen deshita | tsunageba | tsunaganakereba | tsunagimaseba; tsunagimasureba | tsunagimasen nara | tsunaidara | tsunaganakattara | tsunagimashitara | tsunagimasen deshitara | tsunageru | tsunagenai | tsunagemasu | tsunagemasen | tsunagaseru | tsunagasenai | tsunagasemasu | tsunagasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 勤める | tsutomeru | исполнять обязанности, служить, работать кем-л. | to work for | 2 | tsutome | tsutomete | tsutome | tsutomeru | tsutomenai | tsutomemasu | tsutomemasen | tsutomeyō; tsutomeru darō | tsutomenai darō | tsutomemashō; tsutomeru deshō | tsutomenai deshō | tsutomero | tsutomeru na | tsutomete kudasai | tsutomenai de kudasai | tsutometa | tsutomenakatta | tsutomemashita | tsutomemasen deshita | tsutometarō; tsutometa darō | tsutomenakatta darō | tsutometa deshō; tsutomemashitarō | tsutomenakatta deshō | tsutomete iru | tsutomete inai | tsutomete imasu | tsutomete imasen | tsutomete ita | tsutomete inakatta | tsutomete imashita | tsutomete imasen deshita | tsutomereba | tsutomenakereba | tsutomemaseba; tsutomemasureba | tsutomemasen nara | tsutometara | tsutomenakattara | tsutomemashitara | tsutomemasen deshitara | tsutomerareru | tsutomerarenai | tsutomeraremasu | tsutomeraremasen | tsutomesaseru | tsutomesasenai | tsutomesasemasu | tsutomesasemasen}} | {{日動| 勤める | tsutomeru | исполнять обязанности, служить, работать кем-л. | to work for | 2 | tsutome | tsutomete | tsutome | tsutomeru | tsutomenai | tsutomemasu | tsutomemasen | tsutomeyō; tsutomeru darō | tsutomenai darō | tsutomemashō; tsutomeru deshō | tsutomenai deshō | tsutomero | tsutomeru na | tsutomete kudasai | tsutomenai de kudasai | tsutometa | tsutomenakatta | tsutomemashita | tsutomemasen deshita | tsutometarō; tsutometa darō | tsutomenakatta darō | tsutometa deshō; tsutomemashitarō | tsutomenakatta deshō | tsutomete iru | tsutomete inai | tsutomete imasu | tsutomete imasen | tsutomete ita | tsutomete inakatta | tsutomete imashita | tsutomete imasen deshita | tsutomereba | tsutomenakereba | tsutomemaseba; tsutomemasureba | tsutomemasen nara | tsutometara | tsutomenakattara | tsutomemashitara | tsutomemasen deshitara | tsutomerareru | tsutomerarenai | tsutomeraremasu | tsutomeraremasen | tsutomesaseru | tsutomesasenai | tsutomesasemasu | tsutomesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 包む | tsutsumu | обёртывать; заворачивать | to wrap | 1 | tsutsum | tsutsunde | tsutsumi | tsutsumu | tsutsumanai | tsutsumimasu | tsutsumimasen | tsutsumō; tsutsumu darō | tsutsumanai darō | tsutsumimashō; tsutsumu deshō | tsutsumanai deshō | tsutsume | tsutsumu na | tsutsunde kudasai | tsutsumanai de kudasai | tsutsunda | tsutsumanakatta | tsutsumimashita | tsutsumimasen deshita | tsutsundarō; tsutsunda darō | tsutsumanakatta darō | tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō | tsutsumanakatta deshō | tsutsunde iru | tsutsunde inai | tsutsunde imasu | tsutsunde imasen | tsutsunde ita | tsutsunde inakatta | tsutsunde imashita | tsutsunde imasen deshita | tsutsumeba | tsutsumanakereba | tsutsumimaseba; tsutsumimasureba | tsutsumimasen nara | tsutsundara | tsutsumanakattara | tsutsumimashitara | tsutsumimasen deshitara | tsutsumeru | tsutsumenai | tsutsumemasu | tsutsumemasen | tsutsumaseru | tsutsumasenai | tsutsumasemasu | tsutsumasemasen}} | {{日動| 包む | tsutsumu | обёртывать; заворачивать | to wrap | 1 | tsutsum | tsutsunde | tsutsumi | tsutsumu | tsutsumanai | tsutsumimasu | tsutsumimasen | tsutsumō; tsutsumu darō | tsutsumanai darō | tsutsumimashō; tsutsumu deshō | tsutsumanai deshō | tsutsume | tsutsumu na | tsutsunde kudasai | tsutsumanai de kudasai | tsutsunda | tsutsumanakatta | tsutsumimashita | tsutsumimasen deshita | tsutsundarō; tsutsunda darō | tsutsumanakatta darō | tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō | tsutsumanakatta deshō | tsutsunde iru | tsutsunde inai | tsutsunde imasu | tsutsunde imasen | tsutsunde ita | tsutsunde inakatta | tsutsunde imashita | tsutsunde imasen deshita | tsutsumeba | tsutsumanakereba | tsutsumimaseba; tsutsumimasureba | tsutsumimasen nara | tsutsundara | tsutsumanakattara | tsutsumimashitara | tsutsumimasen deshitara | tsutsumeru | tsutsumenai | tsutsumemasu | tsutsumemasen | tsutsumaseru | tsutsumasenai | tsutsumasemasu | tsutsumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 強まる | tsuyomaru | усиливаться, укрепляться | to become stronger | 1 | tsuyomar | tsuyomatte | tsuyomari | tsuyomaru | tsuyomaranai | tsuyomarimasu | tsuyomarimasen | tsuyomarō; tsuyomaru darō | tsuyomaranai darō | tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō | tsuyomaranai deshō | tsuyomare | tsuyomaru na | tsuyomatte kudasai | tsuyomaranai de kudasai | tsuyomatta | tsuyomaranakatta | tsuyomarimashita | tsuyomarimasen deshita | tsuyomattarō; tsuyomatta darō | tsuyomaranakatta darō | tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō | tsuyomaranakatta deshō | tsuyomatte iru | tsuyomatte inai | tsuyomatte imasu | tsuyomatte imasen | tsuyomatte ita | tsuyomatte inakatta | tsuyomatte imashita | tsuyomatte imasen deshita | tsuyomareba | tsuyomaranakereba | tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba | tsuyomarimasen nara | tsuyomattara | tsuyomaranakattara | tsuyomarimashitara | tsuyomarimasen deshitara | tsuyomareru | tsuyomarenai | tsuyomaremasu | tsuyomaremasen | tsuyomaraseru | tsuyomarasenai | tsuyomarasemasu | tsuyomarasemasen}} | {{日動| 強まる | tsuyomaru | усиливаться, укрепляться | to become stronger | 1 | tsuyomar | tsuyomatte | tsuyomari | tsuyomaru | tsuyomaranai | tsuyomarimasu | tsuyomarimasen | tsuyomarō; tsuyomaru darō | tsuyomaranai darō | tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō | tsuyomaranai deshō | tsuyomare | tsuyomaru na | tsuyomatte kudasai | tsuyomaranai de kudasai | tsuyomatta | tsuyomaranakatta | tsuyomarimashita | tsuyomarimasen deshita | tsuyomattarō; tsuyomatta darō | tsuyomaranakatta darō | tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō | tsuyomaranakatta deshō | tsuyomatte iru | tsuyomatte inai | tsuyomatte imasu | tsuyomatte imasen | tsuyomatte ita | tsuyomatte inakatta | tsuyomatte imashita | tsuyomatte imasen deshita | tsuyomareba | tsuyomaranakereba | tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba | tsuyomarimasen nara | tsuyomattara | tsuyomaranakattara | tsuyomarimashitara | tsuyomarimasen deshitara | tsuyomareru | tsuyomarenai | tsuyomaremasu | tsuyomaremasen | tsuyomaraseru | tsuyomarasenai | tsuyomarasemasu | tsuyomarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 強める | tsuyomeru | усиливать, укреплять | to strengthen | 2 | tsuyome | tsuyomete | tsuyome | tsuyomeru | tsuyomenai | tsuyomemasu | tsuyomemasen | tsuyomeyō; tsuyomeru darō | tsuyomenai darō | tsuyomemashō; tsuyomeru deshō | tsuyomenai deshō | tsuyomero | tsuyomeru na | tsuyomete kudasai | tsuyomenai de kudasai | tsuyometa | tsuyomenakatta | tsuyomemashita | tsuyomemasen deshita | tsuyometarō; tsuyometa darō | tsuyomenakatta darō | tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō | tsuyomenakatta deshō | tsuyomete iru | tsuyomete inai | tsuyomete imasu | tsuyomete imasen | tsuyomete ita | tsuyomete inakatta | tsuyomete imashita | tsuyomete imasen deshita | tsuyomereba | tsuyomenakereba | tsuyomemaseba; tsuyomemasureba | tsuyomemasen nara | tsuyometara | tsuyomenakattara | tsuyomemashitara | tsuyomemasen deshitara | tsuyomerareru | tsuyomerarenai | tsuyomeraremasu | tsuyomeraremasen | tsuyomesaseru | tsuyomesasenai | tsuyomesasemasu | tsuyomesasemasen}} | {{日動| 強める | tsuyomeru | усиливать, укреплять | to strengthen | 2 | tsuyome | tsuyomete | tsuyome | tsuyomeru | tsuyomenai | tsuyomemasu | tsuyomemasen | tsuyomeyō; tsuyomeru darō | tsuyomenai darō | tsuyomemashō; tsuyomeru deshō | tsuyomenai deshō | tsuyomero | tsuyomeru na | tsuyomete kudasai | tsuyomenai de kudasai | tsuyometa | tsuyomenakatta | tsuyomemashita | tsuyomemasen deshita | tsuyometarō; tsuyometa darō | tsuyomenakatta darō | tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō | tsuyomenakatta deshō | tsuyomete iru | tsuyomete inai | tsuyomete imasu | tsuyomete imasen | tsuyomete ita | tsuyomete inakatta | tsuyomete imashita | tsuyomete imasen deshita | tsuyomereba | tsuyomenakereba | tsuyomemaseba; tsuyomemasureba | tsuyomemasen nara | tsuyometara | tsuyomenakattara | tsuyomemashitara | tsuyomemasen deshitara | tsuyomerareru | tsuyomerarenai | tsuyomeraremasu | tsuyomeraremasen | tsuyomesaseru | tsuyomesasenai | tsuyomesasemasu | tsuyomesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 続ける | tsuzukeru | продолжать | to continue, proceed | 2 | tsuzuke | tsuzukete | tsuzuke | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukeyō; tsuzukeru darō | tsuzukenai darō | tsuzukemashō; tsuzukeru deshō | tsuzukenai deshō | tsuzukero | tsuzukeru na | tsuzukete kudasai | tsuzukenai de kudasai | tsuzuketa | tsuzukenakatta | tsuzukemashita | tsuzukemasen deshita | tsuzuketarō; tsuzuketa darō | tsuzukenakatta darō | tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō | tsuzukenakatta deshō | tsuzukete iru | tsuzukete inai | tsuzukete imasu | tsuzukete imasen | tsuzukete ita | tsuzukete inakatta | tsuzukete imashita | tsuzukete imasen deshita | tsuzukereba | tsuzukenakereba | tsuzukemaseba; tsuzukemasureba | tsuzukemasen nara | tsuzuketara | tsuzukenakattara | tsuzukemashitara | tsuzukemasen deshitara | tsuzukerareru | tsuzukerarenai | tsuzukeraremasu | tsuzukeraremasen | tsuzukesaseru | tsuzukesasenai | tsuzukesasemasu | tsuzukesasemasen}} | {{日動| 続ける | tsuzukeru | продолжать | to continue, proceed | 2 | tsuzuke | tsuzukete | tsuzuke | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukeyō; tsuzukeru darō | tsuzukenai darō | tsuzukemashō; tsuzukeru deshō | tsuzukenai deshō | tsuzukero | tsuzukeru na | tsuzukete kudasai | tsuzukenai de kudasai | tsuzuketa | tsuzukenakatta | tsuzukemashita | tsuzukemasen deshita | tsuzuketarō; tsuzuketa darō | tsuzukenakatta darō | tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō | tsuzukenakatta deshō | tsuzukete iru | tsuzukete inai | tsuzukete imasu | tsuzukete imasen | tsuzukete ita | tsuzukete inakatta | tsuzukete imashita | tsuzukete imasen deshita | tsuzukereba | tsuzukenakereba | tsuzukemaseba; tsuzukemasureba | tsuzukemasen nara | tsuzuketara | tsuzukenakattara | tsuzukemashitara | tsuzukemasen deshitara | tsuzukerareru | tsuzukerarenai | tsuzukeraremasu | tsuzukeraremasen | tsuzukesaseru | tsuzukesasenai | tsuzukesasemasu | tsuzukesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 続く | tsuzuku | продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л. | to continue, follow | 1 | tsuzuk | tsuzuite | tsuzuki | tsuzuku | tsuzukanai | tsuzukimasu | tsuzukimasen | tsuzukō; tsuzuku darō | tsuzukanai darō | tsuzukimashō; tsuzuku deshō | tsuzukanai deshō | tsuzuke | tsuzuku na | tsuzuite kudasai | tsuzukanai de kudasai | tsuzuita | tsuzukanakatta | tsuzukimashita | tsuzukimasen deshita | tsuzuitarō; tsuzuita darō | tsuzukanakatta darō | tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō | tsuzukanakatta deshō | tsuzuite iru | tsuzuite inai | tsuzuite imasu | tsuzuite imasen | tsuzuite ita | tsuzuite inakatta | tsuzuite imashita | tsuzuite imasen deshita | tsuzukeba | tsuzukanakereba | tsuzukimaseba; tsuzukimasureba | tsuzukimasen nara | tsuzuitara | tsuzukanakattara | tsuzukimashitara | tsuzukimasen deshitara | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukaseru | tsuzukasenai | tsuzukasemasu | tsuzukasemasen}} | {{日動| 続く | tsuzuku | продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л. | to continue, follow | 1 | tsuzuk | tsuzuite | tsuzuki | tsuzuku | tsuzukanai | tsuzukimasu | tsuzukimasen | tsuzukō; tsuzuku darō | tsuzukanai darō | tsuzukimashō; tsuzuku deshō | tsuzukanai deshō | tsuzuke | tsuzuku na | tsuzuite kudasai | tsuzukanai de kudasai | tsuzuita | tsuzukanakatta | tsuzukimashita | tsuzukimasen deshita | tsuzuitarō; tsuzuita darō | tsuzukanakatta darō | tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō | tsuzukanakatta deshō | tsuzuite iru | tsuzuite inai | tsuzuite imasu | tsuzuite imasen | tsuzuite ita | tsuzuite inakatta | tsuzuite imashita | tsuzuite imasen deshita | tsuzukeba | tsuzukanakereba | tsuzukimaseba; tsuzukimasureba | tsuzukimasen nara | tsuzuitara | tsuzukanakattara | tsuzukimashitara | tsuzukimasen deshitara | tsuzukeru | tsuzukenai | tsuzukemasu | tsuzukemasen | tsuzukaseru | tsuzukasenai | tsuzukasemasu | tsuzukasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 植える | ueru | сажать (растения) | to plant | 2 | ue | uete | ue | ueru | uenai | uemasu | uemasen | ueyō; ueru darō | uenai darō | uemashō; ueru deshō | uenai deshō | uero | ueru na | uete kudasai | uenai de kudasai | ueta | uenakatta | uemashita | uemasen deshita | uetarō; ueta darō | uenakatta darō | ueta deshō; uemashitarō | uenakatta deshō | uete iru | uete inai | uete imasu | uete imasen | uete ita | uete inakatta | uete imashita | uete imasen deshita | uereba | uenakereba | uemaseba; uemasureba | uemasen nara | uetara | uenakattara | uemashitara | uemasen deshitara | uerareru | uerarenai | ueraremasu | ueraremasen | uesaseru | uesasenai | uesasemasu | uesasemasen}} | {{日動| 植える | ueru | сажать (растения) | to plant | 2 | ue | uete | ue | ueru | uenai | uemasu | uemasen | ueyō; ueru darō | uenai darō | uemashō; ueru deshō | uenai deshō | uero | ueru na | uete kudasai | uenai de kudasai | ueta | uenakatta | uemashita | uemasen deshita | uetarō; ueta darō | uenakatta darō | ueta deshō; uemashitarō | uenakatta deshō | uete iru | uete inai | uete imasu | uete imasen | uete ita | uete inakatta | uete imashita | uete imasen deshita | uereba | uenakereba | uemaseba; uemasureba | uemasen nara | uetara | uenakattara | uemashitara | uemasen deshitara | uerareru | uerarenai | ueraremasu | ueraremasen | uesaseru | uesasenai | uesasemasu | uesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 動かす | ugokasu | двигать; приводить в движение | to move, operate | 1 | ugokas, ugokash- | ugokashite | ugokasi | ugokasu | ugokasanai | ugokashimasu | ugokashimasen | ugokasō; ugokasu darō | ugokasanai darō | ugokasimashō; ugokasu deshō | ugokasanai deshō | ugokase | ugokasu na | ugokashite kudasai | ugokasanai de kudasai | ugokashita | ugokasanakatta | ugokashimashita | ugokashimasen deshita | ugokashitarō; ugokashita darō | ugokasanakatta darō | ugokashita deshō; ugokashimashitarō | ugokasanakatta deshō | ugokashite iru | ugokashite inai | ugokashite imasu | ugokashite imasen | ugokashite ita | ugokashite inakatta | ugokashite imashita | ugokashite imasen deshita | ugokaseba | ugokasanakereba | ugokasimaseba; ugokasimasureba | ugokasimasen nara | ugokashitara | ugokasanakattara | ugokashimashitara | ugokashimasen deshitara | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen | ugokasaseru | ugokasasenai | ugokasasemasu | ugokasasemasen}} | {{日動| 動かす | ugokasu | двигать; приводить в движение | to move, operate | 1 | ugokas, ugokash- | ugokashite | ugokasi | ugokasu | ugokasanai | ugokashimasu | ugokashimasen | ugokasō; ugokasu darō | ugokasanai darō | ugokasimashō; ugokasu deshō | ugokasanai deshō | ugokase | ugokasu na | ugokashite kudasai | ugokasanai de kudasai | ugokashita | ugokasanakatta | ugokashimashita | ugokashimasen deshita | ugokashitarō; ugokashita darō | ugokasanakatta darō | ugokashita deshō; ugokashimashitarō | ugokasanakatta deshō | ugokashite iru | ugokashite inai | ugokashite imasu | ugokashite imasen | ugokashite ita | ugokashite inakatta | ugokashite imashita | ugokashite imasen deshita | ugokaseba | ugokasanakereba | ugokasimaseba; ugokasimasureba | ugokasimasen nara | ugokashitara | ugokasanakattara | ugokashimashitara | ugokashimasen deshitara | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen | ugokasaseru | ugokasasenai | ugokasasemasu | ugokasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 動く | ugoku | двигаться, перемещаться, шевелиться | to move | 1 | ugok | ugoite | ugoki | ugoku | ugokanai | ugokimasu | ugokimasen | ugokō; ugoku darō | ugokanai darō | ugokimashō; ugoku deshō | ugokanai deshō | ugoke | ugoku na | ugoite kudasai | ugokanai de kudasai | ugoita | ugokanakatta | ugokimashita | ugokimasen deshita | ugoitarō; ugoita darō | ugokanakatta darō | ugoita deshō; ugokimashitarō | ugokanakatta deshō | ugoite iru | ugoite inai | ugoite imasu | ugoite imasen | ugoite ita | ugoite inakatta | ugoite imashita | ugoite imasen deshita | ugokeba | ugokanakereba | ugokimaseba; ugokimasureba | ugokimasen nara | ugoitara | ugokanakattara | ugokimashitara | ugokimasen deshitara | ugokeru | ugokenai | ugokemasu | ugokemasen | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen}} | {{日動| 動く | ugoku | двигаться, перемещаться, шевелиться | to move | 1 | ugok | ugoite | ugoki | ugoku | ugokanai | ugokimasu | ugokimasen | ugokō; ugoku darō | ugokanai darō | ugokimashō; ugoku deshō | ugokanai deshō | ugoke | ugoku na | ugoite kudasai | ugokanai de kudasai | ugoita | ugokanakatta | ugokimashita | ugokimasen deshita | ugoitarō; ugoita darō | ugokanakatta darō | ugoita deshō; ugokimashitarō | ugokanakatta deshō | ugoite iru | ugoite inai | ugoite imasu | ugoite imasen | ugoite ita | ugoite inakatta | ugoite imashita | ugoite imasen deshita | ugokeba | ugokanakereba | ugokimaseba; ugokimasureba | ugokimasen nara | ugoitara | ugokanakattara | ugokimashitara | ugokimasen deshitara | ugokeru | ugokenai | ugokemasu | ugokemasen | ugokaseru | ugokasenai | ugokasemasu | ugokasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 浮かぶ | ukabu | плавать; появляться | to float, come to mind | 1 | ukab | ukande | ukabi | ukabu | ukabanai | ukabimasu | ukabimasen | ukabō; ukabu darō | ukabanai darō | ukabimashō; ukabu deshō | ukabanai deshō | ukabe | ukabu na | ukande kudasai | ukabanai de kudasai | ukanda | ukabanakatta | ukabimashita | ukabimasen deshita | ukandarō; ukanda darō | ukabanakatta darō | ukanda deshō; ukabimashitarō | ukabanakatta deshō | ukande iru | ukande inai | ukande imasu | ukande imasen | ukande ita | ukande inakatta | ukande imashita | ukande imasen deshita | ukabeba | ukabanakereba | ukabimaseba; ukabimasureba | ukabimasen nara | ukandara | ukabanakattara | ukabimashitara | ukabimasen deshitara | ukaberu | ukabenai | ukabemasu | ukabemasen | ukabaseru | ukabasenai | ukabasemasu | ukabasemasen}} | {{日動| 浮かぶ | ukabu | плавать; появляться | to float, come to mind | 1 | ukab | ukande | ukabi | ukabu | ukabanai | ukabimasu | ukabimasen | ukabō; ukabu darō | ukabanai darō | ukabimashō; ukabu deshō | ukabanai deshō | ukabe | ukabu na | ukande kudasai | ukabanai de kudasai | ukanda | ukabanakatta | ukabimashita | ukabimasen deshita | ukandarō; ukanda darō | ukabanakatta darō | ukanda deshō; ukabimashitarō | ukabanakatta deshō | ukande iru | ukande inai | ukande imasu | ukande imasen | ukande ita | ukande inakatta | ukande imashita | ukande imasen deshita | ukabeba | ukabanakereba | ukabimaseba; ukabimasureba | ukabimasen nara | ukandara | ukabanakattara | ukabimashitara | ukabimasen deshitara | ukaberu | ukabenai | ukabemasu | ukabemasen | ukabaseru | ukabasenai | ukabasemasu | ukabasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 受け取る | uketoru | получать; принимать | to receive, accept | 1 | uketor | uketotte | uketori | uketoru | uketoranai | uketorimasu | uketorimasen | uketorō; uketoru darō | uketoranai darō | uketorimashō; uketoru deshō | uketoranai deshō | uketore | uketoru na | uketotte kudasai | uketoranai de kudasai | uketotta | uketoranakatta | uketorimashita | uketorimasen deshita | uketottarō; uketotta darō | uketoranakatta darō | uketotta deshō; uketorimashitarō | uketoranakatta deshō | uketotte iru | uketotte inai | uketotte imasu | uketotte imasen | uketotte ita | uketotte inakatta | uketotte imashita | uketotte imasen deshita | uketoreba | uketoranakereba | uketorimaseba; uketorimasureba | uketorimasen nara | uketottara | uketoranakattara | uketorimashitara | uketorimasen deshitara | uketoreru | uketorenai | uketoremasu | uketoremasen | uketoraseru | uketorasenai | uketorasemasu | uketorasemasen}} | {{日動| 受け取る | uketoru | получать; принимать | to receive, accept | 1 | uketor | uketotte | uketori | uketoru | uketoranai | uketorimasu | uketorimasen | uketorō; uketoru darō | uketoranai darō | uketorimashō; uketoru deshō | uketoranai deshō | uketore | uketoru na | uketotte kudasai | uketoranai de kudasai | uketotta | uketoranakatta | uketorimashita | uketorimasen deshita | uketottarō; uketotta darō | uketoranakatta darō | uketotta deshō; uketorimashitarō | uketoranakatta deshō | uketotte iru | uketotte inai | uketotte imasu | uketotte imasen | uketotte ita | uketotte inakatta | uketotte imashita | uketotte imasen deshita | uketoreba | uketoranakereba | uketorimaseba; uketorimasureba | uketorimasen nara | uketottara | uketoranakattara | uketorimashitara | uketorimasen deshitara | uketoreru | uketorenai | uketoremasu | uketoremasen | uketoraseru | uketorasenai | uketorasemasu | uketorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 生む или 産む | umu | рождать, приносить | to produce, give birth, lay eggs | 1 | um | unde | umi | umu | umanai | umimasu | umimasen | umō; umu darō | umanai darō | umimashō; umu deshō | umanai deshō | ume | umu na | unde kudasai | umanai de kudasai | unda | umanakatta | umimashita | umimasen deshita | undarō; unda darō | umanakatta darō | unda deshō; umimashitarō | umanakatta deshō | unde iru | unde inai | unde imasu | unde imasen | unde ita | unde inakatta | unde imashita | unde imasen deshita | umeba | umanakereba | umimaseba; umimasureba | umimasen nara | undara | umanakattara | umimashitara | umimasen deshitara | umeru | umenai | umemasu | umemasen | umaseru | umasenai | umasemasu | umasemasen}} | {{日動| 生む или 産む | umu | рождать, приносить | to produce, give birth, lay eggs | 1 | um | unde | umi | umu | umanai | umimasu | umimasen | umō; umu darō | umanai darō | umimashō; umu deshō | umanai deshō | ume | umu na | unde kudasai | umanai de kudasai | unda | umanakatta | umimashita | umimasen deshita | undarō; unda darō | umanakatta darō | unda deshō; umimashitarō | umanakatta deshō | unde iru | unde inai | unde imasu | unde imasen | unde ita | unde inakatta | unde imashita | unde imasen deshita | umeba | umanakereba | umimaseba; umimasureba | umimasen nara | undara | umanakattara | umimashitara | umimasen deshitara | umeru | umenai | umemasu | umemasen | umaseru | umasenai | umasemasu | umasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 恨む или 怨む | uramu | быть в обиде на кого-л. | to bear a grudge | 1 | uram | urande | urami | uramu | uramanai | uramimasu | uramimasen | uramō; uramu darō | uramanai darō | uramimashō; uramu deshō | uramanai deshō | urame | uramu na | urande kudasai | uramanai de kudasai | uranda | uramanakatta | uramimashita | uramimasen deshita | urandarō; uranda darō | uramanakatta darō | uranda deshō; uramimashitarō | uramanakatta deshō | urande iru | urande inai | urande imasu | urande imasen | urande ita | urande inakatta | urande imashita | urande imasen deshita | urameba | uramanakereba | uramimaseba; uramimasureba | uramimasen nara | urandara | uramanakattara | uramimashitara | uramimasen deshitara | urameru | uramenai | uramemasu | uramemasen | uramaseru | uramasenai | uramasemasu | uramasemasen}} | {{日動| 恨む или 怨む | uramu | быть в обиде на кого-л. | to bear a grudge | 1 | uram | urande | urami | uramu | uramanai | uramimasu | uramimasen | uramō; uramu darō | uramanai darō | uramimashō; uramu deshō | uramanai deshō | urame | uramu na | urande kudasai | uramanai de kudasai | uranda | uramanakatta | uramimashita | uramimasen deshita | urandarō; uranda darō | uramanakatta darō | uranda deshō; uramimashitarō | uramanakatta deshō | urande iru | urande inai | urande imasu | urande imasen | urande ita | urande inakatta | urande imashita | urande imasen deshita | urameba | uramanakereba | uramimaseba; uramimasureba | uramimasen nara | urandara | uramanakattara | uramimashitara | uramimasen deshitara | urameru | uramenai | uramemasu | uramemasen | uramaseru | uramasenai | uramasemasu | uramasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 売る | uru | продавать; предавать | to sell | 1 | ur | utte | uri | uru | uranai | urimasu | urimasen | urō; uru darō | uranai darō | urimashō; uru deshō | uranai deshō | ure | uru na | utte kudasai | uranai de kudasai | utta | uranakatta | urimashita | urimasen deshita | uttarō; utta darō | uranakatta darō | utta deshō; urimashitarō | uranakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | ureba | uranakereba | urimaseba; urimasureba | urimasen nara | uttara | uranakattara | urimashitara | urimasen deshitara | ureru | urenai | uremasu | uremasen | uraseru | urasenai | urasemasu | urasemasen}} | {{日動| 売る | uru | продавать; предавать | to sell | 1 | ur | utte | uri | uru | uranai | urimasu | urimasen | urō; uru darō | uranai darō | urimashō; uru deshō | uranai deshō | ure | uru na | utte kudasai | uranai de kudasai | utta | uranakatta | urimashita | urimasen deshita | uttarō; utta darō | uranakatta darō | utta deshō; urimashitarō | uranakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | ureba | uranakereba | urimaseba; urimasureba | urimasen nara | uttara | uranakattara | urimashitara | urimasen deshitara | ureru | urenai | uremasu | uremasen | uraseru | urasenai | urasemasu | urasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 疑う | utagau | сомневаться; не доверять; подозревать | to doubt, suspect | 1 | utaga | utagatte | utagai | utagau | utagawanai | utagaimasu | utagaimasen | utagaō; utagau darō | utagawanai darō | utagaimashō; utagau deshō | utagawanai deshō | utagae | utagau na | utagatte kudasai | utagawanai de kudasai | utagatta | utagawanakatta | utagaimashita | utagaimasen deshita | utagattarō; utagatta darō | utagawanakatta darō | utagatta deshō; utagaimashitarō | utagawanakatta deshō | utagatte iru | utagatte inai | utagatte imasu | utagatte imasen | utagatte ita | utagatte inakatta | utagatte imashita | utagatte imasen deshita | utagaeba | utagawanakereba | utagaimaseba; utagaimasureba | utagaimasen nara | utagattara | utagawanakattara | utagaimashitara | utagaimasen deshitara | utagaeru | utagaenai | utagaemasu | utagaemasen | utagawaseru | utagawasenai | utagawasemasu | utagawasemasen}} | {{日動| 疑う | utagau | сомневаться; не доверять; подозревать | to doubt, suspect | 1 | utaga | utagatte | utagai | utagau | utagawanai | utagaimasu | utagaimasen | utagaō; utagau darō | utagawanai darō | utagaimashō; utagau deshō | utagawanai deshō | utagae | utagau na | utagatte kudasai | utagawanai de kudasai | utagatta | utagawanakatta | utagaimashita | utagaimasen deshita | utagattarō; utagatta darō | utagawanakatta darō | utagatta deshō; utagaimashitarō | utagawanakatta deshō | utagatte iru | utagatte inai | utagatte imasu | utagatte imasen | utagatte ita | utagatte inakatta | utagatte imashita | utagatte imasen deshita | utagaeba | utagawanakereba | utagaimaseba; utagaimasureba | utagaimasen nara | utagattara | utagawanakattara | utagaimashitara | utagaimasen deshitara | utagaeru | utagaenai | utagaemasu | utagaemasen | utagawaseru | utagawasenai | utagawasemasu | utagawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 歌う | utau | петь | to sing | 1 | uta | utatte | utai | utau | utawanai | utaimasu | utaimasen | utaō; utau darō | utawanai darō | utaimashō; utau deshō | utawanai deshō | utae | utau na | utatte kudasai | utawanai de kudasai | utatta | utawanakatta | utaimashita | utaimasen deshita | utattarō; utatta darō | utawanakatta darō | utatta deshō; utaimashitarō | utawanakatta deshō | utatte iru | utatte inai | utatte imasu | utatte imasen | utatte ita | utatte inakatta | utatte imashita | utatte imasen deshita | utaeba | utawanakereba | utaimaseba; utaimasureba | utaimasen nara | utattara | utawanakattara | utaimashitara | utaimasen deshitara | utaeru | utaenai | utaemasu | utaemasen | utawaseru | utawasenai | utawasemasu | utawasemasen}} | {{日動| 歌う | utau | петь | to sing | 1 | uta | utatte | utai | utau | utawanai | utaimasu | utaimasen | utaō; utau darō | utawanai darō | utaimashō; utau deshō | utawanai deshō | utae | utau na | utatte kudasai | utawanai de kudasai | utatta | utawanakatta | utaimashita | utaimasen deshita | utattarō; utatta darō | utawanakatta darō | utatta deshō; utaimashitarō | utawanakatta deshō | utatte iru | utatte inai | utatte imasu | utatte imasen | utatte ita | utatte inakatta | utatte imashita | utatte imasen deshita | utaeba | utawanakereba | utaimaseba; utaimasureba | utaimasen nara | utattara | utawanakattara | utaimashitara | utaimasen deshitara | utaeru | utaenai | utaemasu | utaemasen | utawaseru | utawasenai | utawasemasu | utawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 打つ | utsu | бить, ударять, стучать | to hit, shoot | 1 | ut, uch- | utte | uchi | utsu | utanai | uchimasu | uchimasen | utō; utsu darō | utanai darō | uchimashō; utsu deshō | utanai deshō | ute | utsu na | utte kudasai | utanai de kudasai | utta | utanakatta | uchimashita | uchimasen deshita | uttarō; utta darō | utanakatta darō | utta deshō; uchimashitarō | utanakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | utseba | utanakereba | uchimaseba; uchimasureba | uchimasen nara | uttara | utanakattara | uchimashitara | uchimasen deshitara | uteru | utenai | utemasu | utemasen | utaseru | utasenai | utasemasu | utasemasen}} | {{日動| 打つ | utsu | бить, ударять, стучать | to hit, shoot | 1 | ut, uch- | utte | uchi | utsu | utanai | uchimasu | uchimasen | utō; utsu darō | utanai darō | uchimashō; utsu deshō | utanai deshō | ute | utsu na | utte kudasai | utanai de kudasai | utta | utanakatta | uchimashita | uchimasen deshita | uttarō; utta darō | utanakatta darō | utta deshō; uchimashitarō | utanakatta deshō | utte iru | utte inai | utte imasu | utte imasen | utte ita | utte inakatta | utte imashita | utte imasen deshita | utseba | utanakereba | uchimaseba; uchimasureba | uchimasen nara | uttara | utanakattara | uchimashitara | uchimasen deshitara | uteru | utenai | utemasu | utemasen | utaseru | utasenai | utasemasu | utasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 写す | utsusu | снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать | to photograph, copy, reflect | 1 | utsus, utsush- | utsushite | utsusi | utsusu | utsusanai | utsushimasu | utsushimasen | utsusō; utsusu darō | utsusanai darō | utsusimashō; utsusu deshō | utsusanai deshō | utsuse | utsusu na | utsushite kudasai | utsusanai de kudasai | utsushita | utsusanakatta | utsushimashita | utsushimasen deshita | utsushitarō; utsushita darō | utsusanakatta darō | utsushita deshō; utsushimashitarō | utsusanakatta deshō | utsushite iru | utsushite inai | utsushite imasu | utsushite imasen | utsushite ita | utsushite inakatta | utsushite imashita | utsushite imasen deshita | utsuseba | utsusanakereba | utsusimaseba; utsusimasureba | utsusimasen nara | utsushitara | utsusanakattara | utsushimashitara | utsushimasen deshitara | utsuseru | utsusenai | utsusemasu | utsusemasen | utsusaseru | utsusasenai | utsusasemasu | utsusasemasen}} | {{日動| 写す | utsusu | снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать | to photograph, copy, reflect | 1 | utsus, utsush- | utsushite | utsusi | utsusu | utsusanai | utsushimasu | utsushimasen | utsusō; utsusu darō | utsusanai darō | utsusimashō; utsusu deshō | utsusanai deshō | utsuse | utsusu na | utsushite kudasai | utsusanai de kudasai | utsushita | utsusanakatta | utsushimashita | utsushimasen deshita | utsushitarō; utsushita darō | utsusanakatta darō | utsushita deshō; utsushimashitarō | utsusanakatta deshō | utsushite iru | utsushite inai | utsushite imasu | utsushite imasen | utsushite ita | utsushite inakatta | utsushite imashita | utsushite imasen deshita | utsuseba | utsusanakereba | utsusimaseba; utsusimasureba | utsusimasen nara | utsushitara | utsusanakattara | utsushimashitara | utsushimasen deshitara | utsuseru | utsusenai | utsusemasu | utsusemasen | utsusaseru | utsusasenai | utsusasemasu | utsusasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 上回る | uwamawaru | превосходить, превышать | to top, exceed | 1 | uwamawar | uwamawatte | uwamawari | uwamawaru | uwamawaranai | uwamawarimasu | uwamawarimasen | uwamawarō; uwamawaru darō | uwamawaranai darō | uwamawarimashō; uwamawaru deshō | uwamawaranai deshō | uwamaware | uwamawaru na | uwamawatte kudasai | uwamawaranai de kudasai | uwamawatta | uwamawaranakatta | uwamawarimashita | uwamawarimasen deshita | uwamawattarō; uwamawatta darō | uwamawaranakatta darō | uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō | uwamawaranakatta deshō | uwamawatte iru | uwamawatte inai | uwamawatte imasu | uwamawatte imasen | uwamawatte ita | uwamawatte inakatta | uwamawatte imashita | uwamawatte imasen deshita | uwamawareba | uwamawaranakereba | uwamawarimaseba; uwamawarimasureba | uwamawarimasen nara | uwamawattara | uwamawaranakattara | uwamawarimashitara | uwamawarimasen deshitara | uwamawareru | uwamawarenai | uwamawaremasu | uwamawaremasen | uwamawaraseru | uwamawarasenai | uwamawarasemasu | uwamawarasemasen}} | {{日動| 上回る | uwamawaru | превосходить, превышать | to top, exceed | 1 | uwamawar | uwamawatte | uwamawari | uwamawaru | uwamawaranai | uwamawarimasu | uwamawarimasen | uwamawarō; uwamawaru darō | uwamawaranai darō | uwamawarimashō; uwamawaru deshō | uwamawaranai deshō | uwamaware | uwamawaru na | uwamawatte kudasai | uwamawaranai de kudasai | uwamawatta | uwamawaranakatta | uwamawarimashita | uwamawarimasen deshita | uwamawattarō; uwamawatta darō | uwamawaranakatta darō | uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō | uwamawaranakatta deshō | uwamawatte iru | uwamawatte inai | uwamawatte imasu | uwamawatte imasen | uwamawatte ita | uwamawatte inakatta | uwamawatte imashita | uwamawatte imasen deshita | uwamawareba | uwamawaranakereba | uwamawarimaseba; uwamawarimasureba | uwamawarimasen nara | uwamawattara | uwamawaranakattara | uwamawarimashitara | uwamawarimasen deshitara | uwamawareru | uwamawarenai | uwamawaremasu | uwamawaremasen | uwamawaraseru | uwamawarasenai | uwamawarasemasu | uwamawarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 別れる | wakareru | разделяться; отделяться; разветвляться; расставаться; разводиться | to part, separate from, be divided, divorced | 2 | wakare | wakarete | wakare | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakareyō; wakareru darō | wakarenai darō | wakaremashō; wakareru deshō | wakarenai deshō | wakarero | wakareru na | wakarete kudasai | wakarenai de kudasai | wakareta | wakarenakatta | wakaremashita | wakaremasen deshita | wakaretarō; wakareta darō | wakarenakatta darō | wakareta deshō; wakaremashitarō | wakarenakatta deshō | wakarete iru | wakarete inai | wakarete imasu | wakarete imasen | wakarete ita | wakarete inakatta | wakarete imashita | wakarete imasen deshita | wakarereba | wakarenakereba | wakaremaseba; wakaremasureba | wakaremasen nara | wakaretara | wakarenakattara | wakaremashitara | wakaremasen deshitara | wakarerareru | wakarerarenai | wakareraremasu | wakareraremasen | wakaresaseru | wakaresasenai | wakaresasemasu | wakaresasemasen}} | {{日動| 別れる | wakareru | разделяться; отделяться; разветвляться; расставаться; разводиться | to part, separate from, be divided, divorced | 2 | wakare | wakarete | wakare | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakareyō; wakareru darō | wakarenai darō | wakaremashō; wakareru deshō | wakarenai deshō | wakarero | wakareru na | wakarete kudasai | wakarenai de kudasai | wakareta | wakarenakatta | wakaremashita | wakaremasen deshita | wakaretarō; wakareta darō | wakarenakatta darō | wakareta deshō; wakaremashitarō | wakarenakatta deshō | wakarete iru | wakarete inai | wakarete imasu | wakarete imasen | wakarete ita | wakarete inakatta | wakarete imashita | wakarete imasen deshita | wakarereba | wakarenakereba | wakaremaseba; wakaremasureba | wakaremasen nara | wakaretara | wakarenakattara | wakaremashitara | wakaremasen deshitara | wakarerareru | wakarerarenai | wakareraremasu | wakareraremasen | wakaresaseru | wakaresasenai | wakaresasemasu | wakaresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 分かる | wakaru | быть понятным; быть известным; узнавать кого-л. | to understand | 1 | wakar | wakatte | wakari | wakaru | wakaranai | wakarimasu | wakarimasen | wakarō; wakaru darō | wakaranai darō | wakarimashō; wakaru deshō | wakaranai deshō | wakare | wakaru na | wakatte kudasai | wakaranai de kudasai | wakatta | wakaranakatta | wakarimashita | wakarimasen deshita | wakattarō; wakatta darō | wakaranakatta darō | wakatta deshō; wakarimashitarō | wakaranakatta deshō | wakatte iru | wakatte inai | wakatte imasu | wakatte imasen | wakatte ita | wakatte inakatta | wakatte imashita | wakatte imasen deshita | wakareba | wakaranakereba | wakarimaseba; wakarimasureba | wakarimasen nara | wakattara | wakaranakattara | wakarimashitara | wakarimasen deshitara | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakaraseru | wakarasenai | wakarasemasu | wakarasemasen}} | {{日動| 分かる | wakaru | быть понятным; быть известным; узнавать кого-л. | to understand | 1 | wakar | wakatte | wakari | wakaru | wakaranai | wakarimasu | wakarimasen | wakarō; wakaru darō | wakaranai darō | wakarimashō; wakaru deshō | wakaranai deshō | wakare | wakaru na | wakatte kudasai | wakaranai de kudasai | wakatta | wakaranakatta | wakarimashita | wakarimasen deshita | wakattarō; wakatta darō | wakaranakatta darō | wakatta deshō; wakarimashitarō | wakaranakatta deshō | wakatte iru | wakatte inai | wakatte imasu | wakatte imasen | wakatte ita | wakatte inakatta | wakatte imashita | wakatte imasen deshita | wakareba | wakaranakereba | wakarimaseba; wakarimasureba | wakarimasen nara | wakattara | wakaranakattara | wakarimashitara | wakarimasen deshitara | wakareru | wakarenai | wakaremasu | wakaremasen | wakaraseru | wakarasenai | wakarasemasu | wakarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 別ける | wakeru | делить; разъединять | to divide, separate | 2 | wake | wakete | wake | wakeru | wakenai | wakemasu | wakemasen | wakeyō; wakeru darō | wakenai darō | wakemashō; wakeru deshō | wakenai deshō | wakero | wakeru na | wakete kudasai | wakenai de kudasai | waketa | wakenakatta | wakemashita | wakemasen deshita | waketarō; waketa darō | wakenakatta darō | waketa deshō; wakemashitarō | wakenakatta deshō | wakete iru | wakete inai | wakete imasu | wakete imasen | wakete ita | wakete inakatta | wakete imashita | wakete imasen deshita | wakereba | wakenakereba | wakemaseba; wakemasureba | wakemasen nara | waketara | wakenakattara | wakemashitara | wakemasen deshitara | wakerareru | wakerarenai | wakeraremasu | wakeraremasen | wakesaseru | wakesasenai | wakesasemasu | wakesasemasen}} | {{日動| 別ける | wakeru | делить; разъединять | to divide, separate | 2 | wake | wakete | wake | wakeru | wakenai | wakemasu | wakemasen | wakeyō; wakeru darō | wakenai darō | wakemashō; wakeru deshō | wakenai deshō | wakero | wakeru na | wakete kudasai | wakenai de kudasai | waketa | wakenakatta | wakemashita | wakemasen deshita | waketarō; waketa darō | wakenakatta darō | waketa deshō; wakemashitarō | wakenakatta deshō | wakete iru | wakete inai | wakete imasu | wakete imasen | wakete ita | wakete inakatta | wakete imashita | wakete imasen deshita | wakereba | wakenakereba | wakemaseba; wakemasureba | wakemasen nara | waketara | wakenakattara | wakemashitara | wakemasen deshitara | wakerareru | wakerarenai | wakeraremasu | wakeraremasen | wakesaseru | wakesasenai | wakesasemasu | wakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 笑う | warau | смеяться | to laugh | 1 | wara | waratte | warai | warau | warawanai | waraimasu | waraimasen | waraō; warau darō | warawanai darō | waraimashō; warau deshō | warawanai deshō | warae | warau na | waratte kudasai | warawanai de kudasai | waratta | warawanakatta | waraimashita | waraimasen deshita | warattarō; waratta darō | warawanakatta darō | waratta deshō; waraimashitarō | warawanakatta deshō | waratte iru | waratte inai | waratte imasu | waratte imasen | waratte ita | waratte inakatta | waratte imashita | waratte imasen deshita | waraeba | warawanakereba | waraimaseba; waraimasureba | waraimasen nara | warattara | warawanakattara | waraimashitara | waraimasen deshitara | waraeru | waraenai | waraemasu | waraemasen | warawaseru | warawasenai | warawasemasu | warawasemasen}} | {{日動| 笑う | warau | смеяться | to laugh | 1 | wara | waratte | warai | warau | warawanai | waraimasu | waraimasen | waraō; warau darō | warawanai darō | waraimashō; warau deshō | warawanai deshō | warae | warau na | waratte kudasai | warawanai de kudasai | waratta | warawanakatta | waraimashita | waraimasen deshita | warattarō; waratta darō | warawanakatta darō | waratta deshō; waraimashitarō | warawanakatta deshō | waratte iru | waratte inai | waratte imasu | waratte imasen | waratte ita | waratte inakatta | waratte imashita | waratte imasen deshita | waraeba | warawanakereba | waraimaseba; waraimasureba | waraimasen nara | warattara | warawanakattara | waraimashitara | waraimasen deshitara | waraeru | waraenai | waraemasu | waraemasen | warawaseru | warawasenai | warawasemasu | warawasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 割る | waru | делить, разделять | to divide, break | 1 | war | watte | wari | waru | waranai | warimasu | warimasen | warō; waru darō | waranai darō | warimashō; waru deshō | waranai deshō | ware | waru na | watte kudasai | waranai de kudasai | watta | waranakatta | warimashita | warimasen deshita | wattarō; watta darō | waranakatta darō | watta deshō; warimashitarō | waranakatta deshō | watte iru | watte inai | watte imasu | watte imasen | watte ita | watte inakatta | watte imashita | watte imasen deshita | wareba | waranakereba | warimaseba; warimasureba | warimasen nara | wattara | waranakattara | warimashitara | warimasen deshitara | wareru | warenai | waremasu | waremasen | waraseru | warasenai | warasemasu | warasemasen}} | {{日動| 割る | waru | делить, разделять | to divide, break | 1 | war | watte | wari | waru | waranai | warimasu | warimasen | warō; waru darō | waranai darō | warimashō; waru deshō | waranai deshō | ware | waru na | watte kudasai | waranai de kudasai | watta | waranakatta | warimashita | warimasen deshita | wattarō; watta darō | waranakatta darō | watta deshō; warimashitarō | waranakatta deshō | watte iru | watte inai | watte imasu | watte imasen | watte ita | watte inakatta | watte imashita | watte imasen deshita | wareba | waranakereba | warimaseba; warimasureba | warimasen nara | wattara | waranakattara | warimashitara | warimasen deshitara | wareru | warenai | waremasu | waremasen | waraseru | warasenai | warasemasu | warasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 忘れる | wasureru | забывать | to forget | 2 | wasure | wasurete | wasure | wasureru | wasurenai | wasuremasu | wasuremasen | wasureyō; wasureru darō | wasurenai darō | wasuremashō; wasureru deshō | wasurenai deshō | wasurero | wasureru na | wasurete kudasai | wasurenai de kudasai | wasureta | wasurenakatta | wasuremashita | wasuremasen deshita | wasuretarō; wasureta darō | wasurenakatta darō | wasureta deshō; wasuremashitarō | wasurenakatta deshō | wasurete iru | wasurete inai | wasurete imasu | wasurete imasen | wasurete ita | wasurete inakatta | wasurete imashita | wasurete imasen deshita | wasurereba | wasurenakereba | wasuremaseba; wasuremasureba | wasuremasen nara | wasuretara | wasurenakattara | wasuremashitara | wasuremasen deshitara | wasurerareru | wasurerarenai | wasureraremasu | wasureraremasen | wasuresaseru | wasuresasenai | wasuresasemasu | wasuresasemasen}} | {{日動| 忘れる | wasureru | забывать | to forget | 2 | wasure | wasurete | wasure | wasureru | wasurenai | wasuremasu | wasuremasen | wasureyō; wasureru darō | wasurenai darō | wasuremashō; wasureru deshō | wasurenai deshō | wasurero | wasureru na | wasurete kudasai | wasurenai de kudasai | wasureta | wasurenakatta | wasuremashita | wasuremasen deshita | wasuretarō; wasureta darō | wasurenakatta darō | wasureta deshō; wasuremashitarō | wasurenakatta deshō | wasurete iru | wasurete inai | wasurete imasu | wasurete imasen | wasurete ita | wasurete inakatta | wasurete imashita | wasurete imasen deshita | wasurereba | wasurenakereba | wasuremaseba; wasuremasureba | wasuremasen nara | wasuretara | wasurenakattara | wasuremashitara | wasuremasen deshitara | wasurerareru | wasurerarenai | wasureraremasu | wasureraremasen | wasuresaseru | wasuresasenai | wasuresasemasu | wasuresasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 渡る | wataru | переходить через что-л., перешагивать, пересекать, переправляться | to cross | 1 | watar | watatte | watari | wataru | wataranai | watarimasu | watarimasen | watarō; wataru darō | wataranai darō | watarimashō; wataru deshō | wataranai deshō | watare | wataru na | watatte kudasai | wataranai de kudasai | watatta | wataranakatta | watarimashita | watarimasen deshita | watattarō; watatta darō | wataranakatta darō | watatta deshō; watarimashitarō | wataranakatta deshō | watatte iru | watatte inai | watatte imasu | watatte imasen | watatte ita | watatte inakatta | watatte imashita | watatte imasen deshita | watareba | wataranakereba | watarimaseba; watarimasureba | watarimasen nara | watattara | wataranakattara | watarimashitara | watarimasen deshitara | watareru | watarenai | wataremasu | wataremasen | wataraseru | watarasenai | watarasemasu | watarasemasen}} | {{日動| 渡る | wataru | переходить через что-л., перешагивать, пересекать, переправляться | to cross | 1 | watar | watatte | watari | wataru | wataranai | watarimasu | watarimasen | watarō; wataru darō | wataranai darō | watarimashō; wataru deshō | wataranai deshō | watare | wataru na | watatte kudasai | wataranai de kudasai | watatta | wataranakatta | watarimashita | watarimasen deshita | watattarō; watatta darō | wataranakatta darō | watatta deshō; watarimashitarō | wataranakatta deshō | watatte iru | watatte inai | watatte imasu | watatte imasen | watatte ita | watatte inakatta | watatte imashita | watatte imasen deshita | watareba | wataranakereba | watarimaseba; watarimasureba | watarimasen nara | watattara | wataranakattara | watarimashitara | watarimasen deshitara | watareru | watarenai | wataremasu | wataremasen | wataraseru | watarasenai | watarasemasu | watarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 渡す | watasu | передавать, вручать | to hand over | 1 | watas, watash- | watashite | watasi | watasu | watasanai | watashimasu | watashimasen | watasō; watasu darō | watasanai darō | watasimashō; watasu deshō | watasanai deshō | watase | watasu na | watashite kudasai | watasanai de kudasai | watashita | watasanakatta | watashimashita | watashimasen deshita | watashitarō; watashita darō | watasanakatta darō | watashita deshō; watashimashitarō | watasanakatta deshō | watashite iru | watashite inai | watashite imasu | watashite imasen | watashite ita | watashite inakatta | watashite imashita | watashite imasen deshita | wataseba | watasanakereba | watasimaseba; watasimasureba | watasimasen nara | watashitara | watasanakattara | watashimashitara | watashimasen deshitara | wataseru | watasenai | watasemasu | watasemasen | watasaseru | watasasenai | watasasemasu | watasasemasen}} | {{日動| 渡す | watasu | передавать, вручать | to hand over | 1 | watas, watash- | watashite | watasi | watasu | watasanai | watashimasu | watashimasen | watasō; watasu darō | watasanai darō | watasimashō; watasu deshō | watasanai deshō | watase | watasu na | watashite kudasai | watasanai de kudasai | watashita | watasanakatta | watashimashita | watashimasen deshita | watashitarō; watashita darō | watasanakatta darō | watashita deshō; watashimashitarō | watasanakatta deshō | watashite iru | watashite inai | watashite imasu | watashite imasen | watashite ita | watashite inakatta | watashite imashita | watashite imasen deshita | wataseba | watasanakereba | watasimaseba; watasimasureba | watasimasen nara | watashitara | watasanakattara | watashimashitara | watashimasen deshitara | wataseru | watasenai | watasemasu | watasemasen | watasaseru | watasasenai | watasasemasu | watasasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 破る | yabureru | разбивать, ломать, рвать, разрушать | to break, lose, be beaten | 2 | yabure | yaburete | yabure | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yabureyō; yabureru darō | yaburenai darō | yaburemashō; yabureru deshō | yaburenai deshō | yaburero | yabureru na | yaburete kudasai | yaburenai de kudasai | yabureta | yaburenakatta | yaburemashita | yaburemasen deshita | yaburetarō; yabureta darō | yaburenakatta darō | yabureta deshō; yaburemashitarō | yaburenakatta deshō | yaburete iru | yaburete inai | yaburete imasu | yaburete imasen | yaburete ita | yaburete inakatta | yaburete imashita | yaburete imasen deshita | yaburereba | yaburenakereba | yaburemaseba; yaburemasureba | yaburemasen nara | yaburetara | yaburenakattara | yaburemashitara | yaburemasen deshitara | yaburerareru | yaburerarenai | yabureraremasu | yabureraremasen | yaburesaseru | yaburesasenai | yaburesasemasu | yaburesasemasen}} | {{日動| 破る | yabureru | разбивать, ломать, рвать, разрушать | to break, lose, be beaten | 2 | yabure | yaburete | yabure | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yabureyō; yabureru darō | yaburenai darō | yaburemashō; yabureru deshō | yaburenai deshō | yaburero | yabureru na | yaburete kudasai | yaburenai de kudasai | yabureta | yaburenakatta | yaburemashita | yaburemasen deshita | yaburetarō; yabureta darō | yaburenakatta darō | yabureta deshō; yaburemashitarō | yaburenakatta deshō | yaburete iru | yaburete inai | yaburete imasu | yaburete imasen | yaburete ita | yaburete inakatta | yaburete imashita | yaburete imasen deshita | yaburereba | yaburenakereba | yaburemaseba; yaburemasureba | yaburemasen nara | yaburetara | yaburenakattara | yaburemashitara | yaburemasen deshitara | yaburerareru | yaburerarenai | yabureraremasu | yabureraremasen | yaburesaseru | yaburesasenai | yaburesasemasu | yaburesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 破る | yaburu | разбивать, ломать | to tear, break, defeat | 1 | yabur | yabutte | yaburi | yaburu | yaburanai | yaburimasu | yaburimasen | yaburō; yaburu darō | yaburanai darō | yaburimashō; yaburu deshō | yaburanai deshō | yabure | yaburu na | yabutte kudasai | yaburanai de kudasai | yabutta | yaburanakatta | yaburimashita | yaburimasen deshita | yabuttarō; yabutta darō | yaburanakatta darō | yabutta deshō; yaburimashitarō | yaburanakatta deshō | yabutte iru | yabutte inai | yabutte imasu | yabutte imasen | yabutte ita | yabutte inakatta | yabutte imashita | yabutte imasen deshita | yabureba | yaburanakereba | yaburimaseba; yaburimasureba | yaburimasen nara | yabuttara | yaburanakattara | yaburimashitara | yaburimasen deshitara | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yaburaseru | yaburasenai | yaburasemasu | yaburasemasen}} | {{日動| 破る | yaburu | разбивать, ломать | to tear, break, defeat | 1 | yabur | yabutte | yaburi | yaburu | yaburanai | yaburimasu | yaburimasen | yaburō; yaburu darō | yaburanai darō | yaburimashō; yaburu deshō | yaburanai deshō | yabure | yaburu na | yabutte kudasai | yaburanai de kudasai | yabutta | yaburanakatta | yaburimashita | yaburimasen deshita | yabuttarō; yabutta darō | yaburanakatta darō | yabutta deshō; yaburimashitarō | yaburanakatta deshō | yabutte iru | yabutte inai | yabutte imasu | yabutte imasen | yabutte ita | yabutte inakatta | yabutte imashita | yabutte imasen deshita | yabureba | yaburanakereba | yaburimaseba; yaburimasureba | yaburimasen nara | yabuttara | yaburanakattara | yaburimashitara | yaburimasen deshitara | yabureru | yaburenai | yaburemasu | yaburemasen | yaburaseru | yaburasenai | yaburasemasu | yaburasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 焼ける | yakeru | гореть; сгорать; жариться | to burn, be grilled, baked, toasted | 2 | yake | yakete | yake | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakeyō; yakeru darō | yakenai darō | yakemashō; yakeru deshō | yakenai deshō | yakero | yakeru na | yakete kudasai | yakenai de kudasai | yaketa | yakenakatta | yakemashita | yakemasen deshita | yaketarō; yaketa darō | yakenakatta darō | yaketa deshō; yakemashitarō | yakenakatta deshō | yakete iru | yakete inai | yakete imasu | yakete imasen | yakete ita | yakete inakatta | yakete imashita | yakete imasen deshita | yakereba | yakenakereba | yakemaseba; yakemasureba | yakemasen nara | yaketara | yakenakattara | yakemashitara | yakemasen deshitara | yakerareru | yakerarenai | yakeraremasu | yakeraremasen | yakesaseru | yakesasenai | yakesasemasu | yakesasemasen}} | {{日動| 焼ける | yakeru | гореть; сгорать; жариться | to burn, be grilled, baked, toasted | 2 | yake | yakete | yake | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakeyō; yakeru darō | yakenai darō | yakemashō; yakeru deshō | yakenai deshō | yakero | yakeru na | yakete kudasai | yakenai de kudasai | yaketa | yakenakatta | yakemashita | yakemasen deshita | yaketarō; yaketa darō | yakenakatta darō | yaketa deshō; yakemashitarō | yakenakatta deshō | yakete iru | yakete inai | yakete imasu | yakete imasen | yakete ita | yakete inakatta | yakete imashita | yakete imasen deshita | yakereba | yakenakereba | yakemaseba; yakemasureba | yakemasen nara | yaketara | yakenakattara | yakemashitara | yakemasen deshitara | yakerareru | yakerarenai | yakeraremasu | yakeraremasen | yakesaseru | yakesasenai | yakesasemasu | yakesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 焼く | yaku | жечь, сжигать; поджигать | to burn, set fire | 1 | yak | yaite | yaki | yaku | yakanai | yakimasu | yakimasen | yakō; yaku darō | yakanai darō | yakimashō; yaku deshō | yakanai deshō | yake | yaku na | yaite kudasai | yakanai de kudasai | yaita | yakanakatta | yakimashita | yakimasen deshita | yaitarō; yaita darō | yakanakatta darō | yaita deshō; yakimashitarō | yakanakatta deshō | yaite iru | yaite inai | yaite imasu | yaite imasen | yaite ita | yaite inakatta | yaite imashita | yaite imasen deshita | yakeba | yakanakereba | yakimaseba; yakimasureba | yakimasen nara | yaitara | yakanakattara | yakimashitara | yakimasen deshitara | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakaseru | yakasenai | yakasemasu | yakasemasen}} | {{日動| 焼く | yaku | жечь, сжигать; поджигать | to burn, set fire | 1 | yak | yaite | yaki | yaku | yakanai | yakimasu | yakimasen | yakō; yaku darō | yakanai darō | yakimashō; yaku deshō | yakanai deshō | yake | yaku na | yaite kudasai | yakanai de kudasai | yaita | yakanakatta | yakimashita | yakimasen deshita | yaitarō; yaita darō | yakanakatta darō | yaita deshō; yakimashitarō | yakanakatta deshō | yaite iru | yaite inai | yaite imasu | yaite imasen | yaite ita | yaite inakatta | yaite imashita | yaite imasen deshita | yakeba | yakanakereba | yakimaseba; yakimasureba | yakimasen nara | yaitara | yakanakattara | yakimashitara | yakimasen deshitara | yakeru | yakenai | yakemasu | yakemasen | yakaseru | yakasenai | yakasemasu | yakasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 止める | yameru | прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.) | to stop, give up, resign | 2 | yame | yamete | yame | yameru | yamenai | yamemasu | yamemasen | yameyō; yameru darō | yamenai darō | yamemashō; yameru deshō | yamenai deshō | yamero | yameru na | yamete kudasai | yamenai de kudasai | yameta | yamenakatta | yamemashita | yamemasen deshita | yametarō; yameta darō | yamenakatta darō | yameta deshō; yamemashitarō | yamenakatta deshō | yamete iru | yamete inai | yamete imasu | yamete imasen | yamete ita | yamete inakatta | yamete imashita | yamete imasen deshita | yamereba | yamenakereba | yamemaseba; yamemasureba | yamemasen nara | yametara | yamenakattara | yamemashitara | yamemasen deshitara | yamerareru | yamerarenai | yameraremasu | yameraremasen | yamesaseru | yamesasenai | yamesasemasu | yamesasemasen}} | {{日動| 止める | yameru | прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.) | to stop, give up, resign | 2 | yame | yamete | yame | yameru | yamenai | yamemasu | yamemasen | yameyō; yameru darō | yamenai darō | yamemashō; yameru deshō | yamenai deshō | yamero | yameru na | yamete kudasai | yamenai de kudasai | yameta | yamenakatta | yamemashita | yamemasen deshita | yametarō; yameta darō | yamenakatta darō | yameta deshō; yamemashitarō | yamenakatta deshō | yamete iru | yamete inai | yamete imasu | yamete imasen | yamete ita | yamete inakatta | yamete imashita | yamete imasen deshita | yamereba | yamenakereba | yamemaseba; yamemasureba | yamemasen nara | yametara | yamenakattara | yamemashitara | yamemasen deshitara | yamerareru | yamerarenai | yameraremasu | yameraremasen | yamesaseru | yamesasenai | yamesasemasu | yamesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 遣る | yaru | давать; дарить | to do, give | 1 | yar | yatte | yari | yaru | yaranai | yarimasu | yarimasen | yarō; yaru darō | yaranai darō | yarimashō; yaru deshō | yaranai deshō | yare | yaru na | yatte kudasai | yaranai de kudasai | yatta | yaranakatta | yarimashita | yarimasen deshita | yattarō; yatta darō | yaranakatta darō | yatta deshō; yarimashitarō | yaranakatta deshō | yatte iru | yatte inai | yatte imasu | yatte imasen | yatte ita | yatte inakatta | yatte imashita | yatte imasen deshita | yareba | yaranakereba | yarimaseba; yarimasureba | yarimasen nara | yattara | yaranakattara | yarimashitara | yarimasen deshitara | yareru | yarenai | yaremasu | yaremasen | yaraseru | yarasenai | yarasemasu | yarasemasen}} | {{日動| 遣る | yaru | давать; дарить | to do, give | 1 | yar | yatte | yari | yaru | yaranai | yarimasu | yarimasen | yarō; yaru darō | yaranai darō | yarimashō; yaru deshō | yaranai deshō | yare | yaru na | yatte kudasai | yaranai de kudasai | yatta | yaranakatta | yarimashita | yarimasen deshita | yattarō; yatta darō | yaranakatta darō | yatta deshō; yarimashitarō | yaranakatta deshō | yatte iru | yatte inai | yatte imasu | yatte imasen | yatte ita | yatte inakatta | yatte imashita | yatte imasen deshita | yareba | yaranakereba | yarimaseba; yarimasureba | yarimasen nara | yattara | yaranakattara | yarimashitara | yarimasen deshitara | yareru | yarenai | yaremasu | yaremasen | yaraseru | yarasenai | yarasemasu | yarasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 痩せる | yaseru | худеть; истощаться | to lose weight, get thin | 2 | yase | yasete | yase | yaseru | yasenai | yasemasu | yasemasen | yaseyō; yaseru darō | yasenai darō | yasemashō; yaseru deshō | yasenai deshō | yasero | yaseru na | yasete kudasai | yasenai de kudasai | yaseta | yasenakatta | yasemashita | yasemasen deshita | yasetarō; yaseta darō | yasenakatta darō | yaseta deshō; yasemashitarō | yasenakatta deshō | yasete iru | yasete inai | yasete imasu | yasete imasen | yasete ita | yasete inakatta | yasete imashita | yasete imasen deshita | yasereba | yasenakereba | yasemaseba; yasemasureba | yasemasen nara | yasetara | yasenakattara | yasemashitara | yasemasen deshitara | yaserareru | yaserarenai | yaseraremasu | yaseraremasen | yasesaseru | yasesasenai | yasesasemasu | yasesasemasen}} | {{日動| 痩せる | yaseru | худеть; истощаться | to lose weight, get thin | 2 | yase | yasete | yase | yaseru | yasenai | yasemasu | yasemasen | yaseyō; yaseru darō | yasenai darō | yasemashō; yaseru deshō | yasenai deshō | yasero | yaseru na | yasete kudasai | yasenai de kudasai | yaseta | yasenakatta | yasemashita | yasemasen deshita | yasetarō; yaseta darō | yasenakatta darō | yaseta deshō; yasemashitarō | yasenakatta deshō | yasete iru | yasete inai | yasete imasu | yasete imasen | yasete ita | yasete inakatta | yasete imashita | yasete imasen deshita | yasereba | yasenakereba | yasemaseba; yasemasureba | yasemasen nara | yasetara | yasenakattara | yasemashitara | yasemasen deshitara | yaserareru | yaserarenai | yaseraremasu | yaseraremasen | yasesaseru | yasesasenai | yasesasemasu | yasesasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 休む | yasumu | отдыхать; не работать | to rest, sleep | 1 | yasum | yasunde | yasumi | yasumu | yasumanai | yasumimasu | yasumimasen | yasumō; yasumu darō | yasumanai darō | yasumimashō; yasumu deshō | yasumanai deshō | yasume | yasumu na | yasunde kudasai | yasumanai de kudasai | yasunda | yasumanakatta | yasumimashita | yasumimasen deshita | yasundarō; yasunda darō | yasumanakatta darō | yasunda deshō; yasumimashitarō | yasumanakatta deshō | yasunde iru | yasunde inai | yasunde imasu | yasunde imasen | yasunde ita | yasunde inakatta | yasunde imashita | yasunde imasen deshita | yasumeba | yasumanakereba | yasumimaseba; yasumimasureba | yasumimasen nara | yasundara | yasumanakattara | yasumimashitara | yasumimasen deshitara | yasumeru | yasumenai | yasumemasu | yasumemasen | yasumaseru | yasumasenai | yasumasemasu | yasumasemasen}} | {{日動| 休む | yasumu | отдыхать; не работать | to rest, sleep | 1 | yasum | yasunde | yasumi | yasumu | yasumanai | yasumimasu | yasumimasen | yasumō; yasumu darō | yasumanai darō | yasumimashō; yasumu deshō | yasumanai deshō | yasume | yasumu na | yasunde kudasai | yasumanai de kudasai | yasunda | yasumanakatta | yasumimashita | yasumimasen deshita | yasundarō; yasunda darō | yasumanakatta darō | yasunda deshō; yasumimashitarō | yasumanakatta deshō | yasunde iru | yasunde inai | yasunde imasu | yasunde imasen | yasunde ita | yasunde inakatta | yasunde imashita | yasunde imasen deshita | yasumeba | yasumanakereba | yasumimaseba; yasumimasureba | yasumimasen nara | yasundara | yasumanakattara | yasumimashitara | yasumimasen deshitara | yasumeru | yasumenai | yasumemasu | yasumemasen | yasumaseru | yasumasenai | yasumasemasu | yasumasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 雇う | yatou | нанимать (брать) на работу | to hire, employ | 1 | yato | yatotte | yatoi | yatou | yatowanai | yatoimasu | yatoimasen | yatoō; yatou darō | yatowanai darō | yatoimashō; yatou deshō | yatowanai deshō | yatoe | yatou na | yatotte kudasai | yatowanai de kudasai | yatotta | yatowanakatta | yatoimashita | yatoimasen deshita | yatottarō; yatotta darō | yatowanakatta darō | yatotta deshō; yatoimashitarō | yatowanakatta deshō | yatotte iru | yatotte inai | yatotte imasu | yatotte imasen | yatotte ita | yatotte inakatta | yatotte imashita | yatotte imasen deshita | yatoeba | yatowanakereba | yatoimaseba; yatoimasureba | yatoimasen nara | yatottara | yatowanakattara | yatoimashitara | yatoimasen deshitara | yatoeru | yatoenai | yatoemasu | yatoemasen | yatowaseru | yatowasenai | yatowasemasu | yatowasemasen}} | {{日動| 雇う | yatou | нанимать (брать) на работу | to hire, employ | 1 | yato | yatotte | yatoi | yatou | yatowanai | yatoimasu | yatoimasen | yatoō; yatou darō | yatowanai darō | yatoimashō; yatou deshō | yatowanai deshō | yatoe | yatou na | yatotte kudasai | yatowanai de kudasai | yatotta | yatowanakatta | yatoimashita | yatoimasen deshita | yatottarō; yatotta darō | yatowanakatta darō | yatotta deshō; yatoimashitarō | yatowanakatta deshō | yatotte iru | yatotte inai | yatotte imasu | yatotte imasen | yatotte ita | yatotte inakatta | yatotte imashita | yatotte imasen deshita | yatoeba | yatowanakereba | yatoimaseba; yatoimasureba | yatoimasen nara | yatottara | yatowanakattara | yatoimashitara | yatoimasen deshitara | yatoeru | yatoenai | yatoemasu | yatoemasen | yatowaseru | yatowasenai | yatowasemasu | yatowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 呼ぶ | yobu | звать; называть | to call | 1 | yob | yonde | yobi | yobu | yobanai | yobimasu | yobimasen | yobō; yobu darō | yobanai darō | yobimashō; yobu deshō | yobanai deshō | yobe | yobu na | yonde kudasai | yobanai de kudasai | yonda | yobanakatta | yobimashita | yobimasen deshita | yondarō; yonda darō | yobanakatta darō | yonda deshō; yobimashitarō | yobanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yobeba | yobanakereba | yobimaseba; yobimasureba | yobimasen nara | yondara | yobanakattara | yobimashitara | yobimasen deshitara | yoberu | yobenai | yobemasu | yobemasen | yobaseru | yobasenai | yobasemasu | yobasemasen}} | {{日動| 呼ぶ | yobu | звать; называть | to call | 1 | yob | yonde | yobi | yobu | yobanai | yobimasu | yobimasen | yobō; yobu darō | yobanai darō | yobimashō; yobu deshō | yobanai deshō | yobe | yobu na | yonde kudasai | yobanai de kudasai | yonda | yobanakatta | yobimashita | yobimasen deshita | yondarō; yonda darō | yobanakatta darō | yonda deshō; yobimashitarō | yobanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yobeba | yobanakereba | yobimaseba; yobimasureba | yobimasen nara | yondara | yobanakattara | yobimashitara | yobimasen deshitara | yoberu | yobenai | yobemasu | yobemasen | yobaseru | yobasenai | yobasemasu | yobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 読む | yomu | читать | to read | 1 | yom | yonde | yomi | yomu | yomanai | yomimasu | yomimasen | yomō; yomu darō | yomanai darō | yomimashō; yomu deshō | yomanai deshō | yome | yomu na | yonde kudasai | yomanai de kudasai | yonda | yomanakatta | yomimashita | yomimasen deshita | yondarō; yonda darō | yomanakatta darō | yonda deshō; yomimashitarō | yomanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yomeba | yomanakereba | yomimaseba; yomimasureba | yomimasen nara | yondara | yomanakattara | yomimashitara | yomimasen deshitara | yomeru | yomenai | yomemasu | yomemasen | yomaseru | yomasenai | yomasemasu | yomasemasen}} | {{日動| 読む | yomu | читать | to read | 1 | yom | yonde | yomi | yomu | yomanai | yomimasu | yomimasen | yomō; yomu darō | yomanai darō | yomimashō; yomu deshō | yomanai deshō | yome | yomu na | yonde kudasai | yomanai de kudasai | yonda | yomanakatta | yomimashita | yomimasen deshita | yondarō; yonda darō | yomanakatta darō | yonda deshō; yomimashitarō | yomanakatta deshō | yonde iru | yonde inai | yonde imasu | yonde imasen | yonde ita | yonde inakatta | yonde imashita | yonde imasen deshita | yomeba | yomanakereba | yomimaseba; yomimasureba | yomimasen nara | yondara | yomanakattara | yomimashitara | yomimasen deshitara | yomeru | yomenai | yomemasu | yomemasen | yomaseru | yomasenai | yomasemasu | yomasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 喜ぶ | yorokobu | радоваться | to be glad, pleased | 1 | yorokob | yorokonde | yorokobi | yorokobu | yorokobanai | yorokobimasu | yorokobimasen | yorokobō; yorokobu darō | yorokobanai darō | yorokobimashō; yorokobu deshō | yorokobanai deshō | yorokobe | yorokobu na | yorokonde kudasai | yorokobanai de kudasai | yorokonda | yorokobanakatta | yorokobimashita | yorokobimasen deshita | yorokondarō; yorokonda darō | yorokobanakatta darō | yorokonda deshō; yorokobimashitarō | yorokobanakatta deshō | yorokonde iru | yorokonde inai | yorokonde imasu | yorokonde imasen | yorokonde ita | yorokonde inakatta | yorokonde imashita | yorokonde imasen deshita | yorokobeba | yorokobanakereba | yorokobimaseba; yorokobimasureba | yorokobimasen nara | yorokondara | yorokobanakattara | yorokobimashitara | yorokobimasen deshitara | yorokoberu | yorokobenai | yorokobemasu | yorokobemasen | yorokobaseru | yorokobasenai | yorokobasemasu | yorokobasemasen}} | {{日動| 喜ぶ | yorokobu | радоваться | to be glad, pleased | 1 | yorokob | yorokonde | yorokobi | yorokobu | yorokobanai | yorokobimasu | yorokobimasen | yorokobō; yorokobu darō | yorokobanai darō | yorokobimashō; yorokobu deshō | yorokobanai deshō | yorokobe | yorokobu na | yorokonde kudasai | yorokobanai de kudasai | yorokonda | yorokobanakatta | yorokobimashita | yorokobimasen deshita | yorokondarō; yorokonda darō | yorokobanakatta darō | yorokonda deshō; yorokobimashitarō | yorokobanakatta deshō | yorokonde iru | yorokonde inai | yorokonde imasu | yorokonde imasen | yorokonde ita | yorokonde inakatta | yorokonde imashita | yorokonde imasen deshita | yorokobeba | yorokobanakereba | yorokobimaseba; yorokobimasureba | yorokobimasen nara | yorokondara | yorokobanakattara | yorokobimashitara | yorokobimasen deshitara | yorokoberu | yorokobenai | yorokobemasu | yorokobemasen | yorokobaseru | yorokobasenai | yorokobasemasu | yorokobasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 拠る | yoru | основываться на чём-л., опираться на что-л. | to depend on, be based on | 1 | yor | yotte | yori | yoru | yoranai | yorimasu | yorimasen | yorō; yoru darō | yoranai darō | yorimashō; yoru deshō | yoranai deshō | yore | yoru na | yotte kudasai | yoranai de kudasai | yotta | yoranakatta | yorimashita | yorimasen deshita | yottarō; yotta darō | yoranakatta darō | yotta deshō; yorimashitarō | yoranakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoreba | yoranakereba | yorimaseba; yorimasureba | yorimasen nara | yottara | yoranakattara | yorimashitara | yorimasen deshitara | yoreru | yorenai | yoremasu | yoremasen | yoraseru | yorasenai | yorasemasu | yorasemasen}} | {{日動| 拠る | yoru | основываться на чём-л., опираться на что-л. | to depend on, be based on | 1 | yor | yotte | yori | yoru | yoranai | yorimasu | yorimasen | yorō; yoru darō | yoranai darō | yorimashō; yoru deshō | yoranai deshō | yore | yoru na | yotte kudasai | yoranai de kudasai | yotta | yoranakatta | yorimashita | yorimasen deshita | yottarō; yotta darō | yoranakatta darō | yotta deshō; yorimashitarō | yoranakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoreba | yoranakereba | yorimaseba; yorimasureba | yorimasen nara | yottara | yoranakattara | yorimashitara | yorimasen deshitara | yoreru | yorenai | yoremasu | yoremasen | yoraseru | yorasenai | yorasemasu | yorasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 酔う | you | опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.) | to get drunk, sea sick | 1 | yo | yotte | yoi | you | yowanai | yoimasu | yoimasen | yoō; you darō | yowanai darō | yoimashō; you deshō | yowanai deshō | yoe | you na | yotte kudasai | yowanai de kudasai | yotta | yowanakatta | yoimashita | yoimasen deshita | yottarō; yotta darō | yowanakatta darō | yotta deshō; yoimashitarō | yowanakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoeba | yowanakereba | yoimaseba; yoimasureba | yoimasen nara | yottara | yowanakattara | yoimashitara | yoimasen deshitara | yoeru | yoenai | yoemasu | yoemasen | yowaseru | yowasenai | yowasemasu | yowasemasen}} | {{日動| 酔う | you | опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.) | to get drunk, sea sick | 1 | yo | yotte | yoi | you | yowanai | yoimasu | yoimasen | yoō; you darō | yowanai darō | yoimashō; you deshō | yowanai deshō | yoe | you na | yotte kudasai | yowanai de kudasai | yotta | yowanakatta | yoimashita | yoimasen deshita | yottarō; yotta darō | yowanakatta darō | yotta deshō; yoimashitarō | yowanakatta deshō | yotte iru | yotte inai | yotte imasu | yotte imasen | yotte ita | yotte inakatta | yotte imashita | yotte imasen deshita | yoeba | yowanakereba | yoimaseba; yoimasureba | yoimasen nara | yottara | yowanakattara | yoimashitara | yoimasen deshitara | yoeru | yoenai | yoemasu | yoemasen | yowaseru | yowasenai | yowasemasu | yowasemasen}} | ||
+ | |||
{{日動| 許す | yurusu | разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять | to forgive, allow, approve | 1 | yurus, yurush- | yurushite | yurusi | yurusu | yurusanai | yurushimasu | yurushimasen | yurusō; yurusu darō | yurusanai darō | yurusimashō; yurusu deshō | yurusanai deshō | yuruse | yurusu na | yurushite kudasai | yurusanai de kudasai | yurushita | yurusanakatta | yurushimashita | yurushimasen deshita | yurushitarō; yurushita darō | yurusanakatta darō | yurushita deshō; yurushimashitarō | yurusanakatta deshō | yurushite iru | yurushite inai | yurushite imasu | yurushite imasen | yurushite ita | yurushite inakatta | yurushite imashita | yurushite imasen deshita | yuruseba | yurusanakereba | yurusimaseba; yurusimasureba | yurusimasen nara | yurushitara | yurusanakattara | yurushimashitara | yurushimasen deshitara | yuruseru | yurusenai | yurusemasu | yurusemasen | yurusaseru | yurusasenai | yurusasemasu | yurusasemasen}} | {{日動| 許す | yurusu | разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять | to forgive, allow, approve | 1 | yurus, yurush- | yurushite | yurusi | yurusu | yurusanai | yurushimasu | yurushimasen | yurusō; yurusu darō | yurusanai darō | yurusimashō; yurusu deshō | yurusanai deshō | yuruse | yurusu na | yurushite kudasai | yurusanai de kudasai | yurushita | yurusanakatta | yurushimashita | yurushimasen deshita | yurushitarō; yurushita darō | yurusanakatta darō | yurushita deshō; yurushimashitarō | yurusanakatta deshō | yurushite iru | yurushite inai | yurushite imasu | yurushite imasen | yurushite ita | yurushite inakatta | yurushite imashita | yurushite imasen deshita | yuruseba | yurusanakereba | yurusimaseba; yurusimasureba | yurusimasen nara | yurushitara | yurusanakattara | yurushimashitara | yurushimasen deshitara | yuruseru | yurusenai | yurusemasu | yurusemasen | yurusaseru | yurusasenai | yurusasemasu | yurusasemasen}} | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Японский язык]] |
Текущая версия на 11:47, 21 сентября 2011
上げる | поднимать; давать | ||||
ageru | to give | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | agete | ||
Основа: | age | Инфинитив: | age | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ageru | agemasu | agenai | agemasen |
Прош.вр. | ageta | agemashita | agenakatta | agemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ageyō; ageru darō | agemashō; ageru deshō | agenai darō | agenai deshō |
Прош.вр. | agetarō; ageta darō | ageta deshō; agemashitarō | agenakatta darō | agenakatta deshō | |
Повелит. | agero | agete kudasai | ageru na | agenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | agete iru | agete imasu | agete inai | agete imasen |
Прош.вр. | agete ita | agete imashita | agete inakatta | agete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | agereba | agemaseba; agemasureba | agenakereba | agemasen nara |
ТАРА | agetara | agemashitara | agenakattara | agemasen deshitara | |
Возможный | agerareru | ageraremasu | agerarenai | ageraremasen | |
Каузативный | agesaseru | agesasemasu | agesasenai | agesasemasen |
開ける | открывать | ||||
akeru | to open | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | akete | ||
Основа: | ake | Инфинитив: | ake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | akeru | akemasu | akenai | akemasen |
Прош.вр. | aketa | akemashita | akenakatta | akemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | akeyō; akeru darō | akemashō; akeru deshō | akenai darō | akenai deshō |
Прош.вр. | aketarō; aketa darō | aketa deshō; akemashitarō | akenakatta darō | akenakatta deshō | |
Повелит. | akero | akete kudasai | akeru na | akenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | akete iru | akete imasu | akete inai | akete imasen |
Прош.вр. | akete ita | akete imashita | akete inakatta | akete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | akereba | akemaseba; akemasureba | akenakereba | akemasen nara |
ТАРА | aketara | akemashitara | akenakattara | akemasen deshitara | |
Возможный | akerareru | akeraremasu | akerarenai | akeraremasen | |
Каузативный | akesaseru | akesasemasu | akesasenai | akesasemasen |
開く | открываться | ||||
aku | to open, become vacant | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | aite | ||
Основа: | ak | Инфинитив: | aki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | aku | akimasu | akanai | akimasen |
Прош.вр. | aita | akimashita | akanakatta | akimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | akō; aku darō | akimashō; aku deshō | akanai darō | akanai deshō |
Прош.вр. | aitarō; aita darō | aita deshō; akimashitarō | akanakatta darō | akanakatta deshō | |
Повелит. | ake | aite kudasai | aku na | akanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | aite iru | aite imasu | aite inai | aite imasen |
Прош.вр. | aite ita | aite imashita | aite inakatta | aite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | akeba | akimaseba; akimasureba | akanakereba | akimasen nara |
ТАРА | aitara | akimashitara | akanakattara | akimasen deshitara | |
Возможный | akeru | akemasu | akenai | akemasen | |
Каузативный | akaseru | akasemasu | akasenai | akasemasen |
仰ぐ | смотреть вверх | ||||
aogu | to gaze, stare | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | aoide | ||
Основа: | aog | Инфинитив: | aogi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | aogu | aogimasu | aoganai | aogimasen |
Прош.вр. | aoida | aogimashita | aoganakatta | aogimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | aogō; aogu darō | aogimashō; aogu deshō | aoganai darō | aoganai deshō |
Прош.вр. | aoidarō; aoida darō | aoida deshō; aogimashitarō | aoganakatta darō | aoganakatta deshō | |
Повелит. | aoge | aoide kudasai | aogu na | aoganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | aoide iru | aoide imasu | aoide inai | aoide imasen |
Прош.вр. | aoide ita | aoide imashita | aoide inakatta | aoide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | aogeba | aogimaseba; aogimasureba | aoganakereba | aogimasen nara |
ТАРА | aoidara | aogimashitara | aoganakattara | aogimasen deshitara | |
Возможный | aogeru | aogemasu | aogenai | aogemasen | |
Каузативный | aogaseru | aogasemasu | aogasenai | aogasemasen |
洗う | мыть | ||||
arau | to wash | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | aratte | ||
Основа: | ara | Инфинитив: | arai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | arau | araimasu | arawanai | araimasen |
Прош.вр. | aratta | araimashita | arawanakatta | araimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | araō; arau darō | araimashō; arau deshō | arawanai darō | arawanai deshō |
Прош.вр. | arattarō; aratta darō | aratta deshō; araimashitarō | arawanakatta darō | arawanakatta deshō | |
Повелит. | arae | aratte kudasai | arau na | arawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | aratte iru | aratte imasu | aratte inai | aratte imasen |
Прош.вр. | aratte ita | aratte imashita | aratte inakatta | aratte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | araeba | araimaseba; araimasureba | arawanakereba | araimasen nara |
ТАРА | arattara | araimashitara | arawanakattara | araimasen deshitara | |
Возможный | araeru | araemasu | araenai | araemasen | |
Каузативный | arawaseru | arawasemasu | arawasenai | arawasemasen |
有る | быть, существовать, иметься | ||||
aru | to have, exist | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | atte | ||
Основа: | ar | Инфинитив: | ari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | aru | arimasu | nai | arimasen |
Прош.вр. | atta | arimashita | nakatta | arimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | arō; aru darō | arimashō; aru deshō | nai darō | nai deshō |
Прош.вр. | attarō; atta darō | atta deshō; arimashitarō | nakatta darō | nakatta deshō | |
Повелит. | are | atte kudasai | aru na | nai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | atte iru | atte imasu | atte inai | atte imasen |
Прош.вр. | atte ita | atte imashita | atte inakatta | atte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | areba | arimaseba; arimasureba | nakereba | arimasen nara |
ТАРА | attara | arimashitara | nakattara | arimasen deshitara | |
Возможный | areru | aremasu | arenai | aremasen | |
Каузативный | araseru | arasemasu | arasenai | arasemasen |
歩く | ходить | ||||
aruku | to walk | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | aruite | ||
Основа: | aruk | Инфинитив: | aruki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | aruku | arukimasu | arukanai | arukimasen |
Прош.вр. | aruita | arukimashita | arukanakatta | arukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | arukō; aruku darō | arukimashō; aruku deshō | arukanai darō | arukanai deshō |
Прош.вр. | aruitarō; aruita darō | aruita deshō; arukimashitarō | arukanakatta darō | arukanakatta deshō | |
Повелит. | aruke | aruite kudasai | aruku na | arukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | aruite iru | aruite imasu | aruite inai | aruite imasen |
Прош.вр. | aruite ita | aruite imashita | aruite inakatta | aruite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | arukeba | arukimaseba; arukimasureba | arukanakereba | arukimasen nara |
ТАРА | aruitara | arukimashitara | arukanakattara | arukimasen deshitara | |
Возможный | arukeru | arukemasu | arukenai | arukemasen | |
Каузативный | arukaseru | arukasemasu | arukasenai | arukasemasen |
遊ぶ | играть | ||||
asobu | to play | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | asonde | ||
Основа: | asob | Инфинитив: | asobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | asobu | asobimasu | asobanai | asobimasen |
Прош.вр. | asonda | asobimashita | asobanakatta | asobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | asobō; asobu darō | asobimashō; asobu deshō | asobanai darō | asobanai deshō |
Прош.вр. | asondarō; asonda darō | asonda deshō; asobimashitarō | asobanakatta darō | asobanakatta deshō | |
Повелит. | asobe | asonde kudasai | asobu na | asobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | asonde iru | asonde imasu | asonde inai | asonde imasen |
Прош.вр. | asonde ita | asonde imashita | asonde inakatta | asonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | asobeba | asobimaseba; asobimasureba | asobanakereba | asobimasen nara |
ТАРА | asondara | asobimashitara | asobanakattara | asobimasen deshitara | |
Возможный | asoberu | asobemasu | asobenai | asobemasen | |
Каузативный | asobaseru | asobasemasu | asobasenai | asobasemasen |
温まる или 暖まる | греться | ||||
atatamaru | to get warm, warm up | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | atatamatte | ||
Основа: | atatamar | Инфинитив: | atatamari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | atatamaru | atatamarimasu | atatamaranai | atatamarimasen |
Прош.вр. | atatamatta | atatamarimashita | atatamaranakatta | atatamarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | atatamarō; atatamaru darō | atatamarimashō; atatamaru deshō | atatamaranai darō | atatamaranai deshō |
Прош.вр. | atatamattarō; atatamatta darō | atatamatta deshō; atatamarimashitarō | atatamaranakatta darō | atatamaranakatta deshō | |
Повелит. | atatamare | atatamatte kudasai | atatamaru na | atatamaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | atatamatte iru | atatamatte imasu | atatamatte inai | atatamatte imasen |
Прош.вр. | atatamatte ita | atatamatte imashita | atatamatte inakatta | atatamatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | atatamareba | atatamarimaseba; atatamarimasureba | atatamaranakereba | atatamarimasen nara |
ТАРА | atatamattara | atatamarimashitara | atatamaranakattara | atatamarimasen deshitara | |
Возможный | atatamareru | atatamaremasu | atatamarenai | atatamaremasen | |
Каузативный | atatamaraseru | atatamarasemasu | atatamarasenai | atatamarasemasen |
集まる | собираться | ||||
atsumaru | to gather, assemble | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | atsumatte | ||
Основа: | atsumar | Инфинитив: | atsumari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | atsumaru | atsumarimasu | atsumaranai | atsumarimasen |
Прош.вр. | atsumatta | atsumarimashita | atsumaranakatta | atsumarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | atsumarō; atsumaru darō | atsumarimashō; atsumaru deshō | atsumaranai darō | atsumaranai deshō |
Прош.вр. | atsumattarō; atsumatta darō | atsumatta deshō; atsumarimashitarō | atsumaranakatta darō | atsumaranakatta deshō | |
Повелит. | atsumare | atsumatte kudasai | atsumaru na | atsumaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | atsumatte iru | atsumatte imasu | atsumatte inai | atsumatte imasen |
Прош.вр. | atsumatte ita | atsumatte imashita | atsumatte inakatta | atsumatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | atsumareba | atsumarimaseba; atsumarimasureba | atsumaranakereba | atsumarimasen nara |
ТАРА | atsumattara | atsumarimashitara | atsumaranakattara | atsumarimasen deshitara | |
Возможный | atsumareru | atsumaremasu | atsumarenai | atsumaremasen | |
Каузативный | atsumaraseru | atsumarasemasu | atsumarasenai | atsumarasemasen |
集める | собирать | ||||
atsumeru | to gather, collect | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | atsumete | ||
Основа: | atsume | Инфинитив: | atsume | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | atsumeru | atsumemasu | atsumenai | atsumemasen |
Прош.вр. | atsumeta | atsumemashita | atsumenakatta | atsumemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | atsumeyō; atsumeru darō | atsumemashō; atsumeru deshō | atsumenai darō | atsumenai deshō |
Прош.вр. | atsumetarō; atsumeta darō | atsumeta deshō; atsumemashitarō | atsumenakatta darō | atsumenakatta deshō | |
Повелит. | atsumero | atsumete kudasai | atsumeru na | atsumenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | atsumete iru | atsumete imasu | atsumete inai | atsumete imasen |
Прош.вр. | atsumete ita | atsumete imashita | atsumete inakatta | atsumete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | atsumereba | atsumemaseba; atsumemasureba | atsumenakereba | atsumemasen nara |
ТАРА | atsumetara | atsumemashitara | atsumenakattara | atsumemasen deshitara | |
Возможный | atsumerareru | atsumeraremasu | atsumerarenai | atsumeraremasen | |
Каузативный | atsumesaseru | atsumesasemasu | atsumesasenai | atsumesasemasen |
会う | встречать[ся] | ||||
au | to meet | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | atte | ||
Основа: | a | Инфинитив: | ai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | au | aimasu | awanai | aimasen |
Прош.вр. | atta | aimashita | awanakatta | aimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | aō; au darō | aimashō; au deshō | awanai darō | awanai deshō |
Прош.вр. | attarō; atta darō | atta deshō; aimashitarō | awanakatta darō | awanakatta deshō | |
Повелит. | ae | atte kudasai | au na | awanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | atte iru | atte imasu | atte inai | atte imasen |
Прош.вр. | atte ita | atte imashita | atte inakatta | atte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | aeba | aimaseba; aimasureba | awanakereba | aimasen nara |
ТАРА | attara | aimashitara | awanakattara | aimasen deshitara | |
Возможный | aeru | aemasu | aenai | aemasen | |
Каузативный | awaseru | awasemasu | awasenai | awasemasen |
慌てる | паниковать | ||||
awateru | to panic | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | awatete | ||
Основа: | awate | Инфинитив: | awate | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | awateru | awatemasu | awatenai | awatemasen |
Прош.вр. | awateta | awatemashita | awatenakatta | awatemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | awateyō; awateru darō | awatemashō; awateru deshō | awatenai darō | awatenai deshō |
Прош.вр. | awatetarō; awateta darō | awateta deshō; awatemashitarō | awatenakatta darō | awatenakatta deshō | |
Повелит. | awatero | awatete kudasai | awateru na | awatenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | awatete iru | awatete imasu | awatete inai | awatete imasen |
Прош.вр. | awatete ita | awatete imashita | awatete inakatta | awatete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | awatereba | awatemaseba; awatemasureba | awatenakereba | awatemasen nara |
ТАРА | awatetara | awatemashitara | awatenakattara | awatemasen deshitara | |
Возможный | awaterareru | awateraremasu | awaterarenai | awateraremasen | |
Каузативный | awatesaseru | awatesasemasu | awatesasenai | awatesasemasen |
ぶつかる | налетать на что-л., натыкаться на кого-л. | ||||
butsukaru | to hit, collide with, clash | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | butsukatte | ||
Основа: | butsukar | Инфинитив: | butsukari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | butsukaru | butsukarimasu | butsukaranai | butsukarimasen |
Прош.вр. | butsukatta | butsukarimashita | butsukaranakatta | butsukarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | butsukarō; butsukaru darō | butsukarimashō; butsukaru deshō | butsukaranai darō | butsukaranai deshō |
Прош.вр. | butsukattarō; butsukatta darō | butsukatta deshō; butsukarimashitarō | butsukaranakatta darō | butsukaranakatta deshō | |
Повелит. | butsukare | butsukatte kudasai | butsukaru na | butsukaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | butsukatte iru | butsukatte imasu | butsukatte inai | butsukatte imasen |
Прош.вр. | butsukatte ita | butsukatte imashita | butsukatte inakatta | butsukatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | butsukareba | butsukarimaseba; butsukarimasureba | butsukaranakereba | butsukarimasen nara |
ТАРА | butsukattara | butsukarimashitara | butsukaranakattara | butsukarimasen deshitara | |
Возможный | butsukareru | butsukaremasu | butsukarenai | butsukaremasen | |
Каузативный | butsukaraseru | butsukarasemasu | butsukarasenai | butsukarasemasen |
ぶつける | швырять, ударять | ||||
butsukeru | to hit against, throw at | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | butsukete | ||
Основа: | butsuke | Инфинитив: | butsuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | butsukeru | butsukemasu | butsukenai | butsukemasen |
Прош.вр. | butsuketa | butsukemashita | butsukenakatta | butsukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | butsukeyō; butsukeru darō | butsukemashō; butsukeru deshō | butsukenai darō | butsukenai deshō |
Прош.вр. | butsuketarō; butsuketa darō | butsuketa deshō; butsukemashitarō | butsukenakatta darō | butsukenakatta deshō | |
Повелит. | butsukero | butsukete kudasai | butsukeru na | butsukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | butsukete iru | butsukete imasu | butsukete inai | butsukete imasen |
Прош.вр. | butsukete ita | butsukete imashita | butsukete inakatta | butsukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | butsukereba | butsukemaseba; butsukemasureba | butsukenakereba | butsukemasen nara |
ТАРА | butsuketara | butsukemashitara | butsukenakattara | butsukemasen deshitara | |
Возможный | butsukerareru | butsukeraremasu | butsukerarenai | butsukeraremasen | |
Каузативный | butsukesaseru | butsukesasemasu | butsukesasenai | butsukesasemasen |
違う | быть другим; быть ошибочным | ||||
chigau | to be different, wrong | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | chigatte | ||
Основа: | chiga | Инфинитив: | chigai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | chigau | chigaimasu | chigawanai | chigaimasen |
Прош.вр. | chigatta | chigaimashita | chigawanakatta | chigaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | chigaō; chigau darō | chigaimashō; chigau deshō | chigawanai darō | chigawanai deshō |
Прош.вр. | chigattarō; chigatta darō | chigatta deshō; chigaimashitarō | chigawanakatta darō | chigawanakatta deshō | |
Повелит. | chigae | chigatte kudasai | chigau na | chigawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | chigatte iru | chigatte imasu | chigatte inai | chigatte imasen |
Прош.вр. | chigatte ita | chigatte imashita | chigatte inakatta | chigatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | chigaeba | chigaimaseba; chigaimasureba | chigawanakereba | chigaimasen nara |
ТАРА | chigattara | chigaimashitara | chigawanakattara | chigaimasen deshitara | |
Возможный | chigaeru | chigaemasu | chigaenai | chigaemasen | |
Каузативный | chigawaseru | chigawasemasu | chigawasenai | chigawasemasen |
散る | рассеиваться; осыпаться | ||||
chiru | to fall, scatter | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | chitte | ||
Основа: | chir | Инфинитив: | chiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | chiru | chirimasu | chiranai | chirimasen |
Прош.вр. | chitta | chirimashita | chiranakatta | chirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | chirō; chiru darō | chirimashō; chiru deshō | chiranai darō | chiranai deshō |
Прош.вр. | chittarō; chitta darō | chitta deshō; chirimashitarō | chiranakatta darō | chiranakatta deshō | |
Повелит. | chire | chitte kudasai | chiru na | chiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | chitte iru | chitte imasu | chitte inai | chitte imasen |
Прош.вр. | chitte ita | chitte imashita | chitte inakatta | chitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | chireba | chirimaseba; chirimasureba | chiranakereba | chirimasen nara |
ТАРА | chittara | chirimashitara | chiranakattara | chirimasen deshitara | |
Возможный | chireru | chiremasu | chirenai | chiremasen | |
Каузативный | chiraseru | chirasemasu | chirasenai | chirasemasen |
抱く | обнимать | ||||
daku | to embrace, hug | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | daite | ||
Основа: | dak | Инфинитив: | daki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | daku | dakimasu | dakanai | dakimasen |
Прош.вр. | daita | dakimashita | dakanakatta | dakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | dakō; daku darō | dakimashō; daku deshō | dakanai darō | dakanai deshō |
Прош.вр. | daitarō; daita darō | daita deshō; dakimashitarō | dakanakatta darō | dakanakatta deshō | |
Повелит. | dake | daite kudasai | daku na | dakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | daite iru | daite imasu | daite inai | daite imasen |
Прош.вр. | daite ita | daite imashita | daite inakatta | daite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | dakeba | dakimaseba; dakimasureba | dakanakereba | dakimasen nara |
ТАРА | daitara | dakimashitara | dakanakattara | dakimasen deshitara | |
Возможный | dakeru | dakemasu | dakenai | dakemasen | |
Каузативный | dakaseru | dakasemasu | dakasenai | dakasemasen |
黙る | молчать | ||||
damaru | to stop talking | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | damatte | ||
Основа: | damar | Инфинитив: | damari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | damaru | damarimasu | damaranai | damarimasen |
Прош.вр. | damatta | damarimashita | damaranakatta | damarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | damarō; damaru darō | damarimashō; damaru deshō | damaranai darō | damaranai deshō |
Прош.вр. | damattarō; damatta darō | damatta deshō; damarimashitarō | damaranakatta darō | damaranakatta deshō | |
Повелит. | damare | damatte kudasai | damaru na | damaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | damatte iru | damatte imasu | damatte inai | damatte imasen |
Прош.вр. | damatte ita | damatte imashita | damatte inakatta | damatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | damareba | damarimaseba; damarimasureba | damaranakereba | damarimasen nara |
ТАРА | damattara | damarimashitara | damaranakattara | damarimasen deshitara | |
Возможный | damareru | damaremasu | damarenai | damaremasen | |
Каузативный | damaraseru | damarasemasu | damarasenai | damarasemasen |
騙す | обманывать | ||||
damasu | to trick | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | damashite | ||
Основа: | damas, damash- | Инфинитив: | damasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | damasu | damashimasu | damasanai | damashimasen |
Прош.вр. | damashita | damashimashita | damasanakatta | damashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | damasō; damasu darō | damasimashō; damasu deshō | damasanai darō | damasanai deshō |
Прош.вр. | damashitarō; damashita darō | damashita deshō; damashimashitarō | damasanakatta darō | damasanakatta deshō | |
Повелит. | damase | damashite kudasai | damasu na | damasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | damashite iru | damashite imasu | damashite inai | damashite imasen |
Прош.вр. | damashite ita | damashite imashita | damashite inakatta | damashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | damaseba | damasimaseba; damasimasureba | damasanakereba | damasimasen nara |
ТАРА | damashitara | damashimashitara | damasanakattara | damashimasen deshitara | |
Возможный | damaseru | damasemasu | damasenai | damasemasen | |
Каузативный | damasaseru | damasasemasu | damasasenai | damasasemasen |
出す | выставлять; вынимать | ||||
dasu | to extract, take out | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | dashite | ||
Основа: | das, dash- | Инфинитив: | dasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | dasu | dashimasu | dasanai | dashimasen |
Прош.вр. | dashita | dashimashita | dasanakatta | dashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | dasō; dasu darō | dasimashō; dasu deshō | dasanai darō | dasanai deshō |
Прош.вр. | dashitarō; dashita darō | dashita deshō; dashimashitarō | dasanakatta darō | dasanakatta deshō | |
Повелит. | dase | dashite kudasai | dasu na | dasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | dashite iru | dashite imasu | dashite inai | dashite imasen |
Прош.вр. | dashite ita | dashite imashita | dashite inakatta | dashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | daseba | dasimaseba; dasimasureba | dasanakereba | dasimasen nara |
ТАРА | dashitara | dashimashitara | dasanakattara | dashimasen deshitara | |
Возможный | daseru | dasemasu | dasenai | dasemasen | |
Каузативный | dasaseru | dasasemasu | dasasenai | dasasemasen |
出掛ける | выходить, отправляться | ||||
dekakeru | to go out, leave home | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | dekakete | ||
Основа: | dekake | Инфинитив: | dekake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | dekakeru | dekakemasu | dekakenai | dekakemasen |
Прош.вр. | dekaketa | dekakemashita | dekakenakatta | dekakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | dekakeyō; dekakeru darō | dekakemashō; dekakeru deshō | dekakenai darō | dekakenai deshō |
Прош.вр. | dekaketarō; dekaketa darō | dekaketa deshō; dekakemashitarō | dekakenakatta darō | dekakenakatta deshō | |
Повелит. | dekakero | dekakete kudasai | dekakeru na | dekakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | dekakete iru | dekakete imasu | dekakete inai | dekakete imasen |
Прош.вр. | dekakete ita | dekakete imashita | dekakete inakatta | dekakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | dekakereba | dekakemaseba; dekakemasureba | dekakenakereba | dekakemasen nara |
ТАРА | dekaketara | dekakemashitara | dekakenakattara | dekakemasen deshitara | |
Возможный | dekakerareru | dekakeraremasu | dekakerarenai | dekakeraremasen | |
Каузативный | dekakesaseru | dekakesasemasu | dekakesasenai | dekakesasemasen |
出来る | мочь, быть в состоянии | ||||
dekiru | to be able | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | dekite | ||
Основа: | deki | Инфинитив: | deki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | dekiru | dekimasu | dekinai | dekimasen |
Прош.вр. | dekita | dekimashita | dekinakatta | dekimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | dekiyō; dekiru darō | dekimashō; dekiru deshō | dekinai darō | dekinai deshō |
Прош.вр. | dekitarō; dekita darō | dekita deshō; dekimashitarō | dekinakatta darō | dekinakatta deshō | |
Повелит. | dekiro | dekite kudasai | dekiru na | dekinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | dekite iru | dekite imasu | dekite inai | dekite imasen |
Прош.вр. | dekite ita | dekite imashita | dekite inakatta | dekite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | dekireba | dekimaseba; dekimasureba | dekinakereba | dekimasen nara |
ТАРА | dekitara | dekimashitara | dekinakattara | dekimasen deshitara | |
Возможный | dekirareru | dekiraremasu | dekirarenai | dekiraremasen | |
Каузативный | dekisaseru | dekisasemasu | dekisasenai | dekisasemasen |
出る | выходить | ||||
deru | to go out | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | dete | ||
Основа: | de | Инфинитив: | de | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | deru | demasu | denai | demasen |
Прош.вр. | deta | demashita | denakatta | demasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | deyō; deru darō | demashō; deru deshō | denai darō | denai deshō |
Прош.вр. | detarō; deta darō | deta deshō; demashitarō | denakatta darō | denakatta deshō | |
Повелит. | dero | dete kudasai | deru na | denai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | dete iru | dete imasu | dete inai | dete imasen |
Прош.вр. | dete ita | dete imashita | dete inakatta | dete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | dereba | demaseba; demasureba | denakereba | demasen nara |
ТАРА | detara | demashitara | denakattara | demasen deshitara | |
Возможный | derareru | deraremasu | derarenai | deraremasen | |
Каузативный | desaseru | desasemasu | desasenai | desasemasen |
選ぶ | выбирать, отбирать | ||||
erabu | to choose, select | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | erande | ||
Основа: | erab | Инфинитив: | erabi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | erabu | erabimasu | erabanai | erabimasen |
Прош.вр. | eranda | erabimashita | erabanakatta | erabimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | erabō; erabu darō | erabimashō; erabu deshō | erabanai darō | erabanai deshō |
Прош.вр. | erandarō; eranda darō | eranda deshō; erabimashitarō | erabanakatta darō | erabanakatta deshō | |
Повелит. | erabe | erande kudasai | erabu na | erabanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | erande iru | erande imasu | erande inai | erande imasen |
Прош.вр. | erande ita | erande imashita | erande inakatta | erande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | erabeba | erabimaseba; erabimasureba | erabanakereba | erabimasen nara |
ТАРА | erandara | erabimashitara | erabanakattara | erabimasen deshitara | |
Возможный | eraberu | erabemasu | erabenai | erabemasen | |
Каузативный | erabaseru | erabasemasu | erabasenai | erabasemasen |
得る | получать | ||||
eru | to get | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | ete | ||
Основа: | e | Инфинитив: | e | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | eru | emasu | enai | emasen |
Прош.вр. | eta | emashita | enakatta | emasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | eyō; eru darō | emashō; eru deshō | enai darō | enai deshō |
Прош.вр. | etarō; eta darō | eta deshō; emashitarō | enakatta darō | enakatta deshō | |
Повелит. | ero | ete kudasai | eru na | enai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ete iru | ete imasu | ete inai | ete imasen |
Прош.вр. | ete ita | ete imashita | ete inakatta | ete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ereba | emaseba; emasureba | enakereba | emasen nara |
ТАРА | etara | emashitara | enakattara | emasen deshitara | |
Возможный | erareru | eraremasu | erarenai | eraremasen | |
Каузативный | esaseru | esasemasu | esasenai | esasemasen |
増える или 殖える | увеличиваться, прибавляться | ||||
fueru | to increase | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | fuete | ||
Основа: | fue | Инфинитив: | fue | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fueru | fuemasu | fuenai | fuemasen |
Прош.вр. | fueta | fuemashita | fuenakatta | fuemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fueyō; fueru darō | fuemashō; fueru deshō | fuenai darō | fuenai deshō |
Прош.вр. | fuetarō; fueta darō | fueta deshō; fuemashitarō | fuenakatta darō | fuenakatta deshō | |
Повелит. | fuero | fuete kudasai | fueru na | fuenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | fuete iru | fuete imasu | fuete inai | fuete imasen |
Прош.вр. | fuete ita | fuete imashita | fuete inakatta | fuete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fuereba | fuemaseba; fuemasureba | fuenakereba | fuemasen nara |
ТАРА | fuetara | fuemashitara | fuenakattara | fuemasen deshitara | |
Возможный | fuerareru | fueraremasu | fuerarenai | fueraremasen | |
Каузативный | fuesaseru | fuesasemasu | fuesasenai | fuesasemasen |
吹く | дуть | ||||
fuku | to blow, wipe | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | fuite | ||
Основа: | fuk | Инфинитив: | fuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fuku | fukimasu | fukanai | fukimasen |
Прош.вр. | fuita | fukimashita | fukanakatta | fukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fukō; fuku darō | fukimashō; fuku deshō | fukanai darō | fukanai deshō |
Прош.вр. | fuitarō; fuita darō | fuita deshō; fukimashitarō | fukanakatta darō | fukanakatta deshō | |
Повелит. | fuke | fuite kudasai | fuku na | fukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | fuite iru | fuite imasu | fuite inai | fuite imasen |
Прош.вр. | fuite ita | fuite imashita | fuite inakatta | fuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fukeba | fukimaseba; fukimasureba | fukanakereba | fukimasen nara |
ТАРА | fuitara | fukimashitara | fukanakattara | fukimasen deshitara | |
Возможный | fukeru | fukemasu | fukenai | fukemasen | |
Каузативный | fukaseru | fukasemasu | fukasenai | fukasemasen |
踏む | ступать | ||||
fumu | to step on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | funde | ||
Основа: | fum | Инфинитив: | fumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fumu | fumimasu | fumanai | fumimasen |
Прош.вр. | funda | fumimashita | fumanakatta | fumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fumō; fumu darō | fumimashō; fumu deshō | fumanai darō | fumanai deshō |
Прош.вр. | fundarō; funda darō | funda deshō; fumimashitarō | fumanakatta darō | fumanakatta deshō | |
Повелит. | fume | funde kudasai | fumu na | fumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | funde iru | funde imasu | funde inai | funde imasen |
Прош.вр. | funde ita | funde imashita | funde inakatta | funde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fumeba | fumimaseba; fumimasureba | fumanakereba | fumimasen nara |
ТАРА | fundara | fumimashitara | fumanakattara | fumimasen deshitara | |
Возможный | fumeru | fumemasu | fumenai | fumemasen | |
Каузативный | fumaseru | fumasemasu | fumasenai | fumasemasen |
触れる | трогать | ||||
fureru | to touch | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | furete | ||
Основа: | fure | Инфинитив: | fure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fureru | furemasu | furenai | furemasen |
Прош.вр. | fureta | furemashita | furenakatta | furemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fureyō; fureru darō | furemashō; fureru deshō | furenai darō | furenai deshō |
Прош.вр. | furetarō; fureta darō | fureta deshō; furemashitarō | furenakatta darō | furenakatta deshō | |
Повелит. | furero | furete kudasai | fureru na | furenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | furete iru | furete imasu | furete inai | furete imasen |
Прош.вр. | furete ita | furete imashita | furete inakatta | furete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | furereba | furemaseba; furemasureba | furenakereba | furemasen nara |
ТАРА | furetara | furemashitara | furenakattara | furemasen deshitara | |
Возможный | furerareru | fureraremasu | furerarenai | fureraremasen | |
Каузативный | furesaseru | furesasemasu | furesasenai | furesasemasen |
降る | идти (о дожде, снеге) | ||||
furu | to fall from the sky | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | futte | ||
Основа: | fur | Инфинитив: | furi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | furu | furimasu | furanai | furimasen |
Прош.вр. | futta | furimashita | furanakatta | furimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | furō; furu darō | furimashō; furu deshō | furanai darō | furanai deshō |
Прош.вр. | futtarō; futta darō | futta deshō; furimashitarō | furanakatta darō | furanakatta deshō | |
Повелит. | fure | futte kudasai | furu na | furanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | futte iru | futte imasu | futte inai | futte imasen |
Прош.вр. | futte ita | futte imashita | futte inakatta | futte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fureba | furimaseba; furimasureba | furanakereba | furimasen nara |
ТАРА | futtara | furimashitara | furanakattara | furimasen deshitara | |
Возможный | fureru | furemasu | furenai | furemasen | |
Каузативный | furaseru | furasemasu | furasenai | furasemasen |
伏せる | класть лицом вниз | ||||
fuseru | to lay face down | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | fusete | ||
Основа: | fuse | Инфинитив: | fuse | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fuseru | fusemasu | fusenai | fusemasen |
Прош.вр. | fuseta | fusemashita | fusenakatta | fusemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fuseyō; fuseru darō | fusemashō; fuseru deshō | fusenai darō | fusenai deshō |
Прош.вр. | fusetarō; fuseta darō | fuseta deshō; fusemashitarō | fusenakatta darō | fusenakatta deshō | |
Повелит. | fusero | fusete kudasai | fuseru na | fusenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | fusete iru | fusete imasu | fusete inai | fusete imasen |
Прош.вр. | fusete ita | fusete imashita | fusete inakatta | fusete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fusereba | fusemaseba; fusemasureba | fusenakereba | fusemasen nara |
ТАРА | fusetara | fusemashitara | fusenakattara | fusemasen deshitara | |
Возможный | fuserareru | fuseraremasu | fuserarenai | fuseraremasen | |
Каузативный | fusesaseru | fusesasemasu | fusesasenai | fusesasemasen |
臥せる | ложиться | ||||
fuseru | to lie down | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | fusette | ||
Основа: | fuser | Инфинитив: | fuseri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | fuseru | fuserimasu | fuseranai | fuserimasen |
Прош.вр. | fusetta | fuserimashita | fuseranakatta | fuserimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | fuserō; fuseru darō | fuserimashō; fuseru deshō | fuseranai darō | fuseranai deshō |
Прош.вр. | fusettarō; fusetta darō | fusetta deshō; fuserimashitarō | fuseranakatta darō | fuseranakatta deshō | |
Повелит. | fusere | fusette kudasai | fuseru na | fuseranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | fusette iru | fusette imasu | fusette inai | fusette imasen |
Прош.вр. | fusette ita | fusette imashita | fusette inakatta | fusette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | fusereba | fuserimaseba; fuserimasureba | fuseranakereba | fuserimasen nara |
ТАРА | fusettara | fuserimashitara | fuseranakattara | fuserimasen deshitara | |
Возможный | fusereru | fuseremasu | fuserenai | fuseremasen | |
Каузативный | fuseraseru | fuserasemasu | fuserasenai | fuserasemasen |
太る | толстеть | ||||
futoru | to get fat, put on weight | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | futotte | ||
Основа: | futor | Инфинитив: | futori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | futoru | futorimasu | futoranai | futorimasen |
Прош.вр. | futotta | futorimashita | futoranakatta | futorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | futorō; futoru darō | futorimashō; futoru deshō | futoranai darō | futoranai deshō |
Прош.вр. | futottarō; futotta darō | futotta deshō; futorimashitarō | futoranakatta darō | futoranakatta deshō | |
Повелит. | futore | futotte kudasai | futoru na | futoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | futotte iru | futotte imasu | futotte inai | futotte imasen |
Прош.вр. | futotte ita | futotte imashita | futotte inakatta | futotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | futoreba | futorimaseba; futorimasureba | futoranakereba | futorimasen nara |
ТАРА | futottara | futorimashitara | futoranakattara | futorimasen deshitara | |
Возможный | futoreru | futoremasu | futorenai | futoremasen | |
Каузативный | futoraseru | futorasemasu | futorasenai | futorasemasen |
頑張る | держаться, упорствовать | ||||
ganbaru | to stand firm, try your best | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ganbatte | ||
Основа: | ganbar | Инфинитив: | ganbari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ganbaru | ganbarimasu | ganbaranai | ganbarimasen |
Прош.вр. | ganbatta | ganbarimashita | ganbaranakatta | ganbarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ganbarō; ganbaru darō | ganbarimashō; ganbaru deshō | ganbaranai darō | ganbaranai deshō |
Прош.вр. | ganbattarō; ganbatta darō | ganbatta deshō; ganbarimashitarō | ganbaranakatta darō | ganbaranakatta deshō | |
Повелит. | ganbare | ganbatte kudasai | ganbaru na | ganbaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ganbatte iru | ganbatte imasu | ganbatte inai | ganbatte imasen |
Прош.вр. | ganbatte ita | ganbatte imashita | ganbatte inakatta | ganbatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ganbareba | ganbarimaseba; ganbarimasureba | ganbaranakereba | ganbarimasen nara |
ТАРА | ganbattara | ganbarimashitara | ganbaranakattara | ganbarimasen deshitara | |
Возможный | ganbareru | ganbaremasu | ganbarenai | ganbaremasen | |
Каузативный | ganbaraseru | ganbarasemasu | ganbarasenai | ganbarasemasen |
励ます | стимулировать, воодушевлять | ||||
hagemasu | to encourage | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hagemashite | ||
Основа: | hagemas, hagemash- | Инфинитив: | hagemasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hagemasu | hagemashimasu | hagemasanai | hagemashimasen |
Прош.вр. | hagemashita | hagemashimashita | hagemasanakatta | hagemashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hagemasō; hagemasu darō | hagemasimashō; hagemasu deshō | hagemasanai darō | hagemasanai deshō |
Прош.вр. | hagemashitarō; hagemashita darō | hagemashita deshō; hagemashimashitarō | hagemasanakatta darō | hagemasanakatta deshō | |
Повелит. | hagemase | hagemashite kudasai | hagemasu na | hagemasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hagemashite iru | hagemashite imasu | hagemashite inai | hagemashite imasen |
Прош.вр. | hagemashite ita | hagemashite imashita | hagemashite inakatta | hagemashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hagemaseba | hagemasimaseba; hagemasimasureba | hagemasanakereba | hagemasimasen nara |
ТАРА | hagemashitara | hagemashimashitara | hagemasanakattara | hagemashimasen deshitara | |
Возможный | hagemaseru | hagemasemasu | hagemasenai | hagemasemasen | |
Каузативный | hagemasaseru | hagemasasemasu | hagemasasenai | hagemasasemasen |
励む | прилагать старания | ||||
hagemu | to strive, make every effort | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hagende | ||
Основа: | hagem | Инфинитив: | hagemi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hagemu | hagemimasu | hagemanai | hagemimasen |
Прош.вр. | hagenda | hagemimashita | hagemanakatta | hagemimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hagemō; hagemu darō | hagemimashō; hagemu deshō | hagemanai darō | hagemanai deshō |
Прош.вр. | hagendarō; hagenda darō | hagenda deshō; hagemimashitarō | hagemanakatta darō | hagemanakatta deshō | |
Повелит. | hageme | hagende kudasai | hagemu na | hagemanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hagende iru | hagende imasu | hagende inai | hagende imasen |
Прош.вр. | hagende ita | hagende imashita | hagende inakatta | hagende imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hagemeba | hagemimaseba; hagemimasureba | hagemanakereba | hagemimasen nara |
ТАРА | hagendara | hagemimashitara | hagemanakattara | hagemimasen deshitara | |
Возможный | hagemeru | hagememasu | hagemenai | hagememasen | |
Каузативный | hagemaseru | hagemasemasu | hagemasenai | hagemasemasen |
入る | входить | ||||
hairu | to enter | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | haitte | ||
Основа: | hair | Инфинитив: | hairi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hairu | hairimasu | hairanai | hairimasen |
Прош.вр. | haitta | hairimashita | hairanakatta | hairimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hairō; hairu darō | hairimashō; hairu deshō | hairanai darō | hairanai deshō |
Прош.вр. | haittarō; haitta darō | haitta deshō; hairimashitarō | hairanakatta darō | hairanakatta deshō | |
Повелит. | haire | haitte kudasai | hairu na | hairanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | haitte iru | haitte imasu | haitte inai | haitte imasen |
Прош.вр. | haitte ita | haitte imashita | haitte inakatta | haitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | haireba | hairimaseba; hairimasureba | hairanakereba | hairimasen nara |
ТАРА | haittara | hairimashitara | hairanakattara | hairimasen deshitara | |
Возможный | haireru | hairemasu | hairenai | hairemasen | |
Каузативный | hairaseru | hairasemasu | hairasenai | hairasemasen |
始まる | начинаться | ||||
hajimaru | to begin | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hajimatte | ||
Основа: | hajimar | Инфинитив: | hajimari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hajimaru | hajimarimasu | hajimaranai | hajimarimasen |
Прош.вр. | hajimatta | hajimarimashita | hajimaranakatta | hajimarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hajimarō; hajimaru darō | hajimarimashō; hajimaru deshō | hajimaranai darō | hajimaranai deshō |
Прош.вр. | hajimattarō; hajimatta darō | hajimatta deshō; hajimarimashitarō | hajimaranakatta darō | hajimaranakatta deshō | |
Повелит. | hajimare | hajimatte kudasai | hajimaru na | hajimaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hajimatte iru | hajimatte imasu | hajimatte inai | hajimatte imasen |
Прош.вр. | hajimatte ita | hajimatte imashita | hajimatte inakatta | hajimatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hajimareba | hajimarimaseba; hajimarimasureba | hajimaranakereba | hajimarimasen nara |
ТАРА | hajimattara | hajimarimashitara | hajimaranakattara | hajimarimasen deshitara | |
Возможный | hajimareru | hajimaremasu | hajimarenai | hajimaremasen | |
Каузативный | hajimaraseru | hajimarasemasu | hajimarasenai | hajimarasemasen |
始める | начинать | ||||
hajimeru | to begin | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hajimete | ||
Основа: | hajime | Инфинитив: | hajime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hajimeru | hajimemasu | hajimenai | hajimemasen |
Прош.вр. | hajimeta | hajimemashita | hajimenakatta | hajimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hajimeyō; hajimeru darō | hajimemashō; hajimeru deshō | hajimenai darō | hajimenai deshō |
Прош.вр. | hajimetarō; hajimeta darō | hajimeta deshō; hajimemashitarō | hajimenakatta darō | hajimenakatta deshō | |
Повелит. | hajimero | hajimete kudasai | hajimeru na | hajimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hajimete iru | hajimete imasu | hajimete inai | hajimete imasen |
Прош.вр. | hajimete ita | hajimete imashita | hajimete inakatta | hajimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hajimereba | hajimemaseba; hajimemasureba | hajimenakereba | hajimemasen nara |
ТАРА | hajimetara | hajimemashitara | hajimenakattara | hajimemasen deshitara | |
Возможный | hajimerareru | hajimeraremasu | hajimerarenai | hajimeraremasen | |
Каузативный | hajimesaseru | hajimesasemasu | hajimesasenai | hajimesasemasen |
測る, 計る, 量る или 図る | мерить, замышлять | ||||
hakaru | to measure, plan, plot | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hakatte | ||
Основа: | hakar | Инфинитив: | hakari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hakaru | hakarimasu | hakaranai | hakarimasen |
Прош.вр. | hakatta | hakarimashita | hakaranakatta | hakarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hakarō; hakaru darō | hakarimashō; hakaru deshō | hakaranai darō | hakaranai deshō |
Прош.вр. | hakattarō; hakatta darō | hakatta deshō; hakarimashitarō | hakaranakatta darō | hakaranakatta deshō | |
Повелит. | hakare | hakatte kudasai | hakaru na | hakaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hakatte iru | hakatte imasu | hakatte inai | hakatte imasen |
Прош.вр. | hakatte ita | hakatte imashita | hakatte inakatta | hakatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hakareba | hakarimaseba; hakarimasureba | hakaranakereba | hakarimasen nara |
ТАРА | hakattara | hakarimashitara | hakaranakattara | hakarimasen deshitara | |
Возможный | hakareru | hakaremasu | hakarenai | hakaremasen | |
Каузативный | hakaraseru | hakarasemasu | hakarasenai | hakarasemasen |
運ぶ | нести | ||||
hakobu | to carry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hakonde | ||
Основа: | hakob | Инфинитив: | hakobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hakobu | hakobimasu | hakobanai | hakobimasen |
Прош.вр. | hakonda | hakobimashita | hakobanakatta | hakobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hakobō; hakobu darō | hakobimashō; hakobu deshō | hakobanai darō | hakobanai deshō |
Прош.вр. | hakondarō; hakonda darō | hakonda deshō; hakobimashitarō | hakobanakatta darō | hakobanakatta deshō | |
Повелит. | hakobe | hakonde kudasai | hakobu na | hakobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hakonde iru | hakonde imasu | hakonde inai | hakonde imasen |
Прош.вр. | hakonde ita | hakonde imashita | hakonde inakatta | hakonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hakobeba | hakobimaseba; hakobimasureba | hakobanakereba | hakobimasen nara |
ТАРА | hakondara | hakobimashitara | hakobanakattara | hakobimasen deshitara | |
Возможный | hakoberu | hakobemasu | hakobenai | hakobemasen | |
Каузативный | hakobaseru | hakobasemasu | hakobasenai | hakobasemasen |
佩く | носить [на боку] | ||||
haku | to put on, wear (on feet or legs trousers/shoes etc) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | haite | ||
Основа: | hak | Инфинитив: | haki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | haku | hakimasu | hakanai | hakimasen |
Прош.вр. | haita | hakimashita | hakanakatta | hakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hakō; haku darō | hakimashō; haku deshō | hakanai darō | hakanai deshō |
Прош.вр. | haitarō; haita darō | haita deshō; hakimashitarō | hakanakatta darō | hakanakatta deshō | |
Повелит. | hake | haite kudasai | haku na | hakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | haite iru | haite imasu | haite inai | haite imasen |
Прош.вр. | haite ita | haite imashita | haite inakatta | haite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hakeba | hakimaseba; hakimasureba | hakanakereba | hakimasen nara |
ТАРА | haitara | hakimashitara | hakanakattara | hakimasen deshitara | |
Возможный | hakeru | hakemasu | hakenai | hakemasen | |
Каузативный | hakaseru | hakasemasu | hakasenai | hakasemasen |
離れる | отделяться; покидать | ||||
hanareru | to separate from, leave | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hanarette | ||
Основа: | hanarer | Инфинитив: | hanareri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hanareru | hanarerimasu | hanareranai | hanarerimasen |
Прош.вр. | hanaretta | hanarerimashita | hanareranakatta | hanarerimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hanarerō; hanareru darō | hanarerimashō; hanareru deshō | hanareranai darō | hanareranai deshō |
Прош.вр. | hanarettarō; hanaretta darō | hanaretta deshō; hanarerimashitarō | hanareranakatta darō | hanareranakatta deshō | |
Повелит. | hanarere | hanarette kudasai | hanareru na | hanareranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hanarette iru | hanarette imasu | hanarette inai | hanarette imasen |
Прош.вр. | hanarette ita | hanarette imashita | hanarette inakatta | hanarette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hanarereba | hanarerimaseba; hanarerimasureba | hanareranakereba | hanarerimasen nara |
ТАРА | hanarettara | hanarerimashitara | hanareranakattara | hanarerimasen deshitara | |
Возможный | hanarereru | hanareremasu | hanarerenai | hanareremasen | |
Каузативный | hanareraseru | hanarerasemasu | hanarerasenai | hanarerasemasen |
話す | говорить | ||||
hanasu | to speak | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hanashite | ||
Основа: | hanas, hanash- | Инфинитив: | hanasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hanasu | hanashimasu | hanasanai | hanashimasen |
Прош.вр. | hanashita | hanashimashita | hanasanakatta | hanashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hanasō; hanasu darō | hanasimashō; hanasu deshō | hanasanai darō | hanasanai deshō |
Прош.вр. | hanashitarō; hanashita darō | hanashita deshō; hanashimashitarō | hanasanakatta darō | hanasanakatta deshō | |
Повелит. | hanase | hanashite kudasai | hanasu na | hanasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hanashite iru | hanashite imasu | hanashite inai | hanashite imasen |
Прош.вр. | hanashite ita | hanashite imashita | hanashite inakatta | hanashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hanaseba | hanasimaseba; hanasimasureba | hanasanakereba | hanasimasen nara |
ТАРА | hanashitara | hanashimashitara | hanasanakattara | hanashimasen deshitara | |
Возможный | hanaseru | hanasemasu | hanasenai | hanasemasen | |
Каузативный | hanasaseru | hanasasemasu | hanasasenai | hanasasemasen |
払う | платить | ||||
harau | to pay | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | haratte | ||
Основа: | hara | Инфинитив: | harai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | harau | haraimasu | harawanai | haraimasen |
Прош.вр. | haratta | haraimashita | harawanakatta | haraimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | haraō; harau darō | haraimashō; harau deshō | harawanai darō | harawanai deshō |
Прош.вр. | harattarō; haratta darō | haratta deshō; haraimashitarō | harawanakatta darō | harawanakatta deshō | |
Повелит. | harae | haratte kudasai | harau na | harawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | haratte iru | haratte imasu | haratte inai | haratte imasen |
Прош.вр. | haratte ita | haratte imashita | haratte inakatta | haratte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | haraeba | haraimaseba; haraimasureba | harawanakereba | haraimasen nara |
ТАРА | harattara | haraimashitara | harawanakattara | haraimasen deshitara | |
Возможный | haraeru | haraemasu | haraenai | haraemasen | |
Каузативный | harawaseru | harawasemasu | harawasenai | harawasemasen |
晴れる | проясняться (о погоде) | ||||
hareru | to clear up, tidy up | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | harete | ||
Основа: | hare | Инфинитив: | hare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hareru | haremasu | harenai | haremasen |
Прош.вр. | hareta | haremashita | harenakatta | haremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hareyō; hareru darō | haremashō; hareru deshō | harenai darō | harenai deshō |
Прош.вр. | haretarō; hareta darō | hareta deshō; haremashitarō | harenakatta darō | harenakatta deshō | |
Повелит. | harero | harete kudasai | hareru na | harenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | harete iru | harete imasu | harete inai | harete imasen |
Прош.вр. | harete ita | harete imashita | harete inakatta | harete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | harereba | haremaseba; haremasureba | harenakereba | haremasen nara |
ТАРА | haretara | haremashitara | harenakattara | haremasen deshitara | |
Возможный | harerareru | hareraremasu | harerarenai | hareraremasen | |
Каузативный | haresaseru | haresasemasu | haresasenai | haresasemasen |
貼る или 張る | наклеивать; покрывать | ||||
haru | to stick, paste | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hatte | ||
Основа: | har | Инфинитив: | hari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | haru | harimasu | haranai | harimasen |
Прош.вр. | hatta | harimashita | haranakatta | harimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | harō; haru darō | harimashō; haru deshō | haranai darō | haranai deshō |
Прош.вр. | hattarō; hatta darō | hatta deshō; harimashitarō | haranakatta darō | haranakatta deshō | |
Повелит. | hare | hatte kudasai | haru na | haranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hatte iru | hatte imasu | hatte inai | hatte imasen |
Прош.вр. | hatte ita | hatte imashita | hatte inakatta | hatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hareba | harimaseba; harimasureba | haranakereba | harimasen nara |
ТАРА | hattara | harimashitara | haranakattara | harimasen deshitara | |
Возможный | hareru | haremasu | harenai | haremasen | |
Каузативный | haraseru | harasemasu | harasenai | harasemasen |
挟む | зажимать с двух сторон | ||||
hasamu | to catch, hold (between two things) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hasande | ||
Основа: | hasam | Инфинитив: | hasami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hasamu | hasamimasu | hasamanai | hasamimasen |
Прош.вр. | hasanda | hasamimashita | hasamanakatta | hasamimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hasamō; hasamu darō | hasamimashō; hasamu deshō | hasamanai darō | hasamanai deshō |
Прош.вр. | hasandarō; hasanda darō | hasanda deshō; hasamimashitarō | hasamanakatta darō | hasamanakatta deshō | |
Повелит. | hasame | hasande kudasai | hasamu na | hasamanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hasande iru | hasande imasu | hasande inai | hasande imasen |
Прош.вр. | hasande ita | hasande imashita | hasande inakatta | hasande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hasameba | hasamimaseba; hasamimasureba | hasamanakereba | hasamimasen nara |
ТАРА | hasandara | hasamimashitara | hasamanakattara | hasamimasen deshitara | |
Возможный | hasameru | hasamemasu | hasamenai | hasamemasen | |
Каузативный | hasamaseru | hasamasemasu | hasamasenai | hasamasemasen |
走る | бежать | ||||
hashiru | to run | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hashitte | ||
Основа: | hashir | Инфинитив: | hashiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hashiru | hashirimasu | hashiranai | hashirimasen |
Прош.вр. | hashitta | hashirimashita | hashiranakatta | hashirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hashirō; hashiru darō | hashirimashō; hashiru deshō | hashiranai darō | hashiranai deshō |
Прош.вр. | hashittarō; hashitta darō | hashitta deshō; hashirimashitarō | hashiranakatta darō | hashiranakatta deshō | |
Повелит. | hashire | hashitte kudasai | hashiru na | hashiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hashitte iru | hashitte imasu | hashitte inai | hashitte imasen |
Прош.вр. | hashitte ita | hashitte imashita | hashitte inakatta | hashitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hashireba | hashirimaseba; hashirimasureba | hashiranakereba | hashirimasen nara |
ТАРА | hashittara | hashirimashitara | hashiranakattara | hashirimasen deshitara | |
Возможный | hashireru | hashiremasu | hashirenai | hashiremasen | |
Каузативный | hashiraseru | hashirasemasu | hashirasenai | hashirasemasen |
働く | работать | ||||
hataraku | to work | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hataraite | ||
Основа: | hatarak | Инфинитив: | hataraki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hataraku | hatarakimasu | hatarakanai | hatarakimasen |
Прош.вр. | hataraita | hatarakimashita | hatarakanakatta | hatarakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hatarakō; hataraku darō | hatarakimashō; hataraku deshō | hatarakanai darō | hatarakanai deshō |
Прош.вр. | hataraitarō; hataraita darō | hataraita deshō; hatarakimashitarō | hatarakanakatta darō | hatarakanakatta deshō | |
Повелит. | hatarake | hataraite kudasai | hataraku na | hatarakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hataraite iru | hataraite imasu | hataraite inai | hataraite imasen |
Прош.вр. | hataraite ita | hataraite imashita | hataraite inakatta | hataraite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hatarakeba | hatarakimaseba; hatarakimasureba | hatarakanakereba | hatarakimasen nara |
ТАРА | hataraitara | hatarakimashitara | hatarakanakattara | hatarakimasen deshitara | |
Возможный | hatarakeru | hatarakemasu | hatarakenai | hatarakemasen | |
Каузативный | hatarakaseru | hatarakasemasu | hatarakasenai | hatarakasemasen |
逸る | быть нетерпеливым | ||||
hayaru | to become popular | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hayatte | ||
Основа: | hayar | Инфинитив: | hayari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hayaru | hayarimasu | hayaranai | hayarimasen |
Прош.вр. | hayatta | hayarimashita | hayaranakatta | hayarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hayarō; hayaru darō | hayarimashō; hayaru deshō | hayaranai darō | hayaranai deshō |
Прош.вр. | hayattarō; hayatta darō | hayatta deshō; hayarimashitarō | hayaranakatta darō | hayaranakatta deshō | |
Повелит. | hayare | hayatte kudasai | hayaru na | hayaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hayatte iru | hayatte imasu | hayatte inai | hayatte imasen |
Прош.вр. | hayatte ita | hayatte imashita | hayatte inakatta | hayatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hayareba | hayarimaseba; hayarimasureba | hayaranakereba | hayarimasen nara |
ТАРА | hayattara | hayarimashitara | hayaranakattara | hayarimasen deshitara | |
Возможный | hayareru | hayaremasu | hayarenai | hayaremasen | |
Каузативный | hayaraseru | hayarasemasu | hayarasenai | hayarasemasen |
外れる | соскакивать; не попадать | ||||
hazureru | to come off, go wide | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hazurete | ||
Основа: | hazure | Инфинитив: | hazure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hazureru | hazuremasu | hazurenai | hazuremasen |
Прош.вр. | hazureta | hazuremashita | hazurenakatta | hazuremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hazureyō; hazureru darō | hazuremashō; hazureru deshō | hazurenai darō | hazurenai deshō |
Прош.вр. | hazuretarō; hazureta darō | hazureta deshō; hazuremashitarō | hazurenakatta darō | hazurenakatta deshō | |
Повелит. | hazurero | hazurete kudasai | hazureru na | hazurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hazurete iru | hazurete imasu | hazurete inai | hazurete imasen |
Прош.вр. | hazurete ita | hazurete imashita | hazurete inakatta | hazurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hazurereba | hazuremaseba; hazuremasureba | hazurenakereba | hazuremasen nara |
ТАРА | hazuretara | hazuremashitara | hazurenakattara | hazuremasen deshitara | |
Возможный | hazurerareru | hazureraremasu | hazurerarenai | hazureraremasen | |
Каузативный | hazuresaseru | hazuresasemasu | hazuresasenai | hazuresasemasen |
外す | отцеплять; распускать | ||||
hazusu | to remove, unfasten | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hazushite | ||
Основа: | hazus, hazush- | Инфинитив: | hazusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hazusu | hazushimasu | hazusanai | hazushimasen |
Прош.вр. | hazushita | hazushimashita | hazusanakatta | hazushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hazusō; hazusu darō | hazusimashō; hazusu deshō | hazusanai darō | hazusanai deshō |
Прош.вр. | hazushitarō; hazushita darō | hazushita deshō; hazushimashitarō | hazusanakatta darō | hazusanakatta deshō | |
Повелит. | hazuse | hazushite kudasai | hazusu na | hazusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hazushite iru | hazushite imasu | hazushite inai | hazushite imasen |
Прош.вр. | hazushite ita | hazushite imashita | hazushite inakatta | hazushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hazuseba | hazusimaseba; hazusimasureba | hazusanakereba | hazusimasen nara |
ТАРА | hazushitara | hazushimashitara | hazusanakattara | hazushimasen deshitara | |
Возможный | hazuseru | hazusemasu | hazusenai | hazusemasen | |
Каузативный | hazusaseru | hazusasemasu | hazusasenai | hazusasemasen |
減らす | уменьшать, сокращать | ||||
herasu | to reduce, decrease | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | herashite | ||
Основа: | heras, herash- | Инфинитив: | herasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | herasu | herashimasu | herasanai | herashimasen |
Прош.вр. | herashita | herashimashita | herasanakatta | herashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | herasō; herasu darō | herasimashō; herasu deshō | herasanai darō | herasanai deshō |
Прош.вр. | herashitarō; herashita darō | herashita deshō; herashimashitarō | herasanakatta darō | herasanakatta deshō | |
Повелит. | herase | herashite kudasai | herasu na | herasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | herashite iru | herashite imasu | herashite inai | herashite imasen |
Прош.вр. | herashite ita | herashite imashita | herashite inakatta | herashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | heraseba | herasimaseba; herasimasureba | herasanakereba | herasimasen nara |
ТАРА | herashitara | herashimashitara | herasanakattara | herashimasen deshitara | |
Возможный | heraseru | herasemasu | herasenai | herasemasen | |
Каузативный | herasaseru | herasasemasu | herasasenai | herasasemasen |
経る | проходить через что-л.; проходить (о времени) | ||||
heru | to pass through, go by | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hete | ||
Основа: | he | Инфинитив: | he | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | heru | hemasu | henai | hemasen |
Прош.вр. | heta | hemashita | henakatta | hemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | heyō; heru darō | hemashō; heru deshō | henai darō | henai deshō |
Прош.вр. | hetarō; heta darō | heta deshō; hemashitarō | henakatta darō | henakatta deshō | |
Повелит. | hero | hete kudasai | heru na | henai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hete iru | hete imasu | hete inai | hete imasen |
Прош.вр. | hete ita | hete imashita | hete inakatta | hete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hereba | hemaseba; hemasureba | henakereba | hemasen nara |
ТАРА | hetara | hemashitara | henakattara | hemasen deshitara | |
Возможный | herareru | heraremasu | herarenai | heraremasen | |
Каузативный | hesaseru | hesasemasu | hesasenai | hesasemasen |
減る | уменьшаться, сокращаться | ||||
heru | to decrease, reduce | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hette | ||
Основа: | her | Инфинитив: | heri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | heru | herimasu | heranai | herimasen |
Прош.вр. | hetta | herimashita | heranakatta | herimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | herō; heru darō | herimashō; heru deshō | heranai darō | heranai deshō |
Прош.вр. | hettarō; hetta darō | hetta deshō; herimashitarō | heranakatta darō | heranakatta deshō | |
Повелит. | here | hette kudasai | heru na | heranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hette iru | hette imasu | hette inai | hette imasen |
Прош.вр. | hette ita | hette imashita | hette inakatta | hette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hereba | herimaseba; herimasureba | heranakereba | herimasen nara |
ТАРА | hettara | herimashitara | heranakattara | herimasen deshitara | |
Возможный | hereru | heremasu | herenai | heremasen | |
Каузативный | heraseru | herasemasu | herasenai | herasemasen |
光る | сиять; блестеть | ||||
hikaru | to shine, glitter | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hikatte | ||
Основа: | hikar | Инфинитив: | hikari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hikaru | hikarimasu | hikaranai | hikarimasen |
Прош.вр. | hikatta | hikarimashita | hikaranakatta | hikarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hikarō; hikaru darō | hikarimashō; hikaru deshō | hikaranai darō | hikaranai deshō |
Прош.вр. | hikattarō; hikatta darō | hikatta deshō; hikarimashitarō | hikaranakatta darō | hikaranakatta deshō | |
Повелит. | hikare | hikatte kudasai | hikaru na | hikaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hikatte iru | hikatte imasu | hikatte inai | hikatte imasen |
Прош.вр. | hikatte ita | hikatte imashita | hikatte inakatta | hikatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hikareba | hikarimaseba; hikarimasureba | hikaranakereba | hikarimasen nara |
ТАРА | hikattara | hikarimashitara | hikaranakattara | hikarimasen deshitara | |
Возможный | hikareru | hikaremasu | hikarenai | hikaremasen | |
Каузативный | hikaraseru | hikarasemasu | hikarasenai | hikarasemasen |
引き受ける | брать в свои руки | ||||
hikiukeru | to take charge of | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hikiukete | ||
Основа: | hikiuke | Инфинитив: | hikiuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hikiukeru | hikiukemasu | hikiukenai | hikiukemasen |
Прош.вр. | hikiuketa | hikiukemashita | hikiukenakatta | hikiukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hikiukeyō; hikiukeru darō | hikiukemashō; hikiukeru deshō | hikiukenai darō | hikiukenai deshō |
Прош.вр. | hikiuketarō; hikiuketa darō | hikiuketa deshō; hikiukemashitarō | hikiukenakatta darō | hikiukenakatta deshō | |
Повелит. | hikiukero | hikiukete kudasai | hikiukeru na | hikiukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hikiukete iru | hikiukete imasu | hikiukete inai | hikiukete imasen |
Прош.вр. | hikiukete ita | hikiukete imashita | hikiukete inakatta | hikiukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hikiukereba | hikiukemaseba; hikiukemasureba | hikiukenakereba | hikiukemasen nara |
ТАРА | hikiuketara | hikiukemashitara | hikiukenakattara | hikiukemasen deshitara | |
Возможный | hikiukerareru | hikiukeraremasu | hikiukerarenai | hikiukeraremasen | |
Каузативный | hikiukesaseru | hikiukesasemasu | hikiukesasenai | hikiukesasemasen |
引く | тянуть | ||||
hiku | to pull | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hiite | ||
Основа: | hik | Инфинитив: | hiki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiku | hikimasu | hikanai | hikimasen |
Прош.вр. | hiita | hikimashita | hikanakatta | hikimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hikō; hiku darō | hikimashō; hiku deshō | hikanai darō | hikanai deshō |
Прош.вр. | hiitarō; hiita darō | hiita deshō; hikimashitarō | hikanakatta darō | hikanakatta deshō | |
Повелит. | hike | hiite kudasai | hiku na | hikanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiite iru | hiite imasu | hiite inai | hiite imasen |
Прош.вр. | hiite ita | hiite imashita | hiite inakatta | hiite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hikeba | hikimaseba; hikimasureba | hikanakereba | hikimasen nara |
ТАРА | hiitara | hikimashitara | hikanakattara | hikimasen deshitara | |
Возможный | hikeru | hikemasu | hikenai | hikemasen | |
Каузативный | hikaseru | hikasemasu | hikasenai | hikasemasen |
捻る, 拈る или 撚る | крутить; закручивать; наклонять | ||||
hineru | to bend, twist | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hinete | ||
Основа: | hine | Инфинитив: | hine | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hineru | hinemasu | hinenai | hinemasen |
Прош.вр. | hineta | hinemashita | hinenakatta | hinemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hineyō; hineru darō | hinemashō; hineru deshō | hinenai darō | hinenai deshō |
Прош.вр. | hinetarō; hineta darō | hineta deshō; hinemashitarō | hinenakatta darō | hinenakatta deshō | |
Повелит. | hinero | hinete kudasai | hineru na | hinenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hinete iru | hinete imasu | hinete inai | hinete imasen |
Прош.вр. | hinete ita | hinete imashita | hinete inakatta | hinete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hinereba | hinemaseba; hinemasureba | hinenakereba | hinemasen nara |
ТАРА | hinetara | hinemashitara | hinenakattara | hinemasen deshitara | |
Возможный | hinerareru | hineraremasu | hinerarenai | hineraremasen | |
Каузативный | hinesaseru | hinesasemasu | hinesasenai | hinesasemasen |
開く | открывать | ||||
hiraku | to open, hold (an event, party etc) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hiraite | ||
Основа: | hirak | Инфинитив: | hiraki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiraku | hirakimasu | hirakanai | hirakimasen |
Прош.вр. | hiraita | hirakimashita | hirakanakatta | hirakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hirakō; hiraku darō | hirakimashō; hiraku deshō | hirakanai darō | hirakanai deshō |
Прош.вр. | hiraitarō; hiraita darō | hiraita deshō; hirakimashitarō | hirakanakatta darō | hirakanakatta deshō | |
Повелит. | hirake | hiraite kudasai | hiraku na | hirakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiraite iru | hiraite imasu | hiraite inai | hiraite imasen |
Прош.вр. | hiraite ita | hiraite imashita | hiraite inakatta | hiraite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hirakeba | hirakimaseba; hirakimasureba | hirakanakereba | hirakimasen nara |
ТАРА | hiraitara | hirakimashitara | hirakanakattara | hirakimasen deshitara | |
Возможный | hirakeru | hirakemasu | hirakenai | hirakemasen | |
Каузативный | hirakaseru | hirakasemasu | hirakasenai | hirakasemasen |
広まる | распространяться | ||||
hiromaru | to spread, become popular | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hiromatte | ||
Основа: | hiromar | Инфинитив: | hiromari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiromaru | hiromarimasu | hiromaranai | hiromarimasen |
Прош.вр. | hiromatta | hiromarimashita | hiromaranakatta | hiromarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hiromarō; hiromaru darō | hiromarimashō; hiromaru deshō | hiromaranai darō | hiromaranai deshō |
Прош.вр. | hiromattarō; hiromatta darō | hiromatta deshō; hiromarimashitarō | hiromaranakatta darō | hiromaranakatta deshō | |
Повелит. | hiromare | hiromatte kudasai | hiromaru na | hiromaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiromatte iru | hiromatte imasu | hiromatte inai | hiromatte imasen |
Прош.вр. | hiromatte ita | hiromatte imashita | hiromatte inakatta | hiromatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hiromareba | hiromarimaseba; hiromarimasureba | hiromaranakereba | hiromarimasen nara |
ТАРА | hiromattara | hiromarimashitara | hiromaranakattara | hiromarimasen deshitara | |
Возможный | hiromareru | hiromaremasu | hiromarenai | hiromaremasen | |
Каузативный | hiromaraseru | hiromarasemasu | hiromarasenai | hiromarasemasen |
広める | расширять; распространять | ||||
hiromeru | to spread, make popular | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hiromete | ||
Основа: | hirome | Инфинитив: | hirome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiromeru | hiromemasu | hiromenai | hiromemasen |
Прош.вр. | hirometa | hiromemashita | hiromenakatta | hiromemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hiromeyō; hiromeru darō | hiromemashō; hiromeru deshō | hiromenai darō | hiromenai deshō |
Прош.вр. | hirometarō; hirometa darō | hirometa deshō; hiromemashitarō | hiromenakatta darō | hiromenakatta deshō | |
Повелит. | hiromero | hiromete kudasai | hiromeru na | hiromenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiromete iru | hiromete imasu | hiromete inai | hiromete imasen |
Прош.вр. | hiromete ita | hiromete imashita | hiromete inakatta | hiromete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hiromereba | hiromemaseba; hiromemasureba | hiromenakereba | hiromemasen nara |
ТАРА | hirometara | hiromemashitara | hiromenakattara | hiromemasen deshitara | |
Возможный | hiromerareru | hiromeraremasu | hiromerarenai | hiromeraremasen | |
Каузативный | hiromesaseru | hiromesasemasu | hiromesasenai | hiromesasemasen |
拾う | подбирать; находить | ||||
hirou | to pick up, find | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hirotte | ||
Основа: | hiro | Инфинитив: | hiroi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hirou | hiroimasu | hirowanai | hiroimasen |
Прош.вр. | hirotta | hiroimashita | hirowanakatta | hiroimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hiroō; hirou darō | hiroimashō; hirou deshō | hirowanai darō | hirowanai deshō |
Прош.вр. | hirottarō; hirotta darō | hirotta deshō; hiroimashitarō | hirowanakatta darō | hirowanakatta deshō | |
Повелит. | hiroe | hirotte kudasai | hirou na | hirowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hirotte iru | hirotte imasu | hirotte inai | hirotte imasen |
Прош.вр. | hirotte ita | hirotte imashita | hirotte inakatta | hirotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hiroeba | hiroimaseba; hiroimasureba | hirowanakereba | hiroimasen nara |
ТАРА | hirottara | hiroimashitara | hirowanakattara | hiroimasen deshitara | |
Возможный | hiroeru | hiroemasu | hiroenai | hiroemasen | |
Каузативный | hirowaseru | hirowasemasu | hirowasenai | hirowasemasen |
冷やかす | поддразнивать | ||||
hiyakasu | to tease, make fun of | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hiyakashite | ||
Основа: | hiyakas, hiyakash- | Инфинитив: | hiyakasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiyakasu | hiyakashimasu | hiyakasanai | hiyakashimasen |
Прош.вр. | hiyakashita | hiyakashimashita | hiyakasanakatta | hiyakashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hiyakasō; hiyakasu darō | hiyakasimashō; hiyakasu deshō | hiyakasanai darō | hiyakasanai deshō |
Прош.вр. | hiyakashitarō; hiyakashita darō | hiyakashita deshō; hiyakashimashitarō | hiyakasanakatta darō | hiyakasanakatta deshō | |
Повелит. | hiyakase | hiyakashite kudasai | hiyakasu na | hiyakasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiyakashite iru | hiyakashite imasu | hiyakashite inai | hiyakashite imasen |
Прош.вр. | hiyakashite ita | hiyakashite imashita | hiyakashite inakatta | hiyakashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hiyakaseba | hiyakasimaseba; hiyakasimasureba | hiyakasanakereba | hiyakasimasen nara |
ТАРА | hiyakashitara | hiyakashimashitara | hiyakasanakattara | hiyakashimasen deshitara | |
Возможный | hiyakaseru | hiyakasemasu | hiyakasenai | hiyakasemasen | |
Каузативный | hiyakasaseru | hiyakasasemasu | hiyakasasenai | hiyakasasemasen |
冷やす | остужать; замораживать | ||||
hiyasu | to cool, refridgerate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hiyashite | ||
Основа: | hiyas, hiyash- | Инфинитив: | hiyasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hiyasu | hiyashimasu | hiyasanai | hiyashimasen |
Прош.вр. | hiyashita | hiyashimashita | hiyasanakatta | hiyashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hiyasō; hiyasu darō | hiyasimashō; hiyasu deshō | hiyasanai darō | hiyasanai deshō |
Прош.вр. | hiyashitarō; hiyashita darō | hiyashita deshō; hiyashimashitarō | hiyasanakatta darō | hiyasanakatta deshō | |
Повелит. | hiyase | hiyashite kudasai | hiyasu na | hiyasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hiyashite iru | hiyashite imasu | hiyashite inai | hiyashite imasen |
Прош.вр. | hiyashite ita | hiyashite imashita | hiyashite inakatta | hiyashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hiyaseba | hiyasimaseba; hiyasimasureba | hiyasanakereba | hiyasimasen nara |
ТАРА | hiyashitara | hiyashimashitara | hiyasanakattara | hiyashimasen deshitara | |
Возможный | hiyaseru | hiyasemasu | hiyasenai | hiyasemasen | |
Каузативный | hiyasaseru | hiyasasemasu | hiyasasenai | hiyasasemasen |
解ける | развязываться; распускаться | ||||
hodokeru | to come untied, loose | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | hodokete | ||
Основа: | hodoke | Инфинитив: | hodoke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hodokeru | hodokemasu | hodokenai | hodokemasen |
Прош.вр. | hodoketa | hodokemashita | hodokenakatta | hodokemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hodokeyō; hodokeru darō | hodokemashō; hodokeru deshō | hodokenai darō | hodokenai deshō |
Прош.вр. | hodoketarō; hodoketa darō | hodoketa deshō; hodokemashitarō | hodokenakatta darō | hodokenakatta deshō | |
Повелит. | hodokero | hodokete kudasai | hodokeru na | hodokenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hodokete iru | hodokete imasu | hodokete inai | hodokete imasen |
Прош.вр. | hodokete ita | hodokete imashita | hodokete inakatta | hodokete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hodokereba | hodokemaseba; hodokemasureba | hodokenakereba | hodokemasen nara |
ТАРА | hodoketara | hodokemashitara | hodokenakattara | hodokemasen deshitara | |
Возможный | hodokerareru | hodokeraremasu | hodokerarenai | hodokeraremasen | |
Каузативный | hodokesaseru | hodokesasemasu | hodokesasenai | hodokesasemasen |
解く | развязывать | ||||
hodoku | to untie | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hodoite | ||
Основа: | hodok | Инфинитив: | hodoki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hodoku | hodokimasu | hodokanai | hodokimasen |
Прош.вр. | hodoita | hodokimashita | hodokanakatta | hodokimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hodokō; hodoku darō | hodokimashō; hodoku deshō | hodokanai darō | hodokanai deshō |
Прош.вр. | hodoitarō; hodoita darō | hodoita deshō; hodokimashitarō | hodokanakatta darō | hodokanakatta deshō | |
Повелит. | hodoke | hodoite kudasai | hodoku na | hodokanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hodoite iru | hodoite imasu | hodoite inai | hodoite imasen |
Прош.вр. | hodoite ita | hodoite imashita | hodoite inakatta | hodoite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hodokeba | hodokimaseba; hodokimasureba | hodokanakereba | hodokimasen nara |
ТАРА | hodoitara | hodokimashitara | hodokanakattara | hodokimasen deshitara | |
Возможный | hodokeru | hodokemasu | hodokenai | hodokemasen | |
Каузативный | hodokaseru | hodokasemasu | hodokasenai | hodokasemasen |
褒める или 誉める | хвалить; восхищаться | ||||
homeru | to praise | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | homete | ||
Основа: | home | Инфинитив: | home | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | homeru | homemasu | homenai | homemasen |
Прош.вр. | hometa | homemashita | homenakatta | homemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | homeyō; homeru darō | homemashō; homeru deshō | homenai darō | homenai deshō |
Прош.вр. | hometarō; hometa darō | hometa deshō; homemashitarō | homenakatta darō | homenakatta deshō | |
Повелит. | homero | homete kudasai | homeru na | homenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | homete iru | homete imasu | homete inai | homete imasen |
Прош.вр. | homete ita | homete imashita | homete inakatta | homete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | homereba | homemaseba; homemasureba | homenakereba | homemasen nara |
ТАРА | hometara | homemashitara | homenakattara | homemasen deshitara | |
Возможный | homerareru | homeraremasu | homerarenai | homeraremasen | |
Каузативный | homesaseru | homesasemasu | homesasenai | homesasemasen |
仄めかす | намекать | ||||
honomekasu | to hint | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | honomekashite | ||
Основа: | honomekas, honomekash- | Инфинитив: | honomekasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | honomekasu | honomekashimasu | honomekasanai | honomekashimasen |
Прош.вр. | honomekashita | honomekashimashita | honomekasanakatta | honomekashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | honomekasō; honomekasu darō | honomekasimashō; honomekasu deshō | honomekasanai darō | honomekasanai deshō |
Прош.вр. | honomekashitarō; honomekashita darō | honomekashita deshō; honomekashimashitarō | honomekasanakatta darō | honomekasanakatta deshō | |
Повелит. | honomekase | honomekashite kudasai | honomekasu na | honomekasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | honomekashite iru | honomekashite imasu | honomekashite inai | honomekashite imasen |
Прош.вр. | honomekashite ita | honomekashite imashita | honomekashite inakatta | honomekashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | honomekaseba | honomekasimaseba; honomekasimasureba | honomekasanakereba | honomekasimasen nara |
ТАРА | honomekashitara | honomekashimashitara | honomekasanakattara | honomekashimasen deshitara | |
Возможный | honomekaseru | honomekasemasu | honomekasenai | honomekasemasen | |
Каузативный | honomekasaseru | honomekasasemasu | honomekasasenai | honomekasasemasen |
惚れる | влюбляться | ||||
horeru | to fall in love | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | horete | ||
Основа: | hore | Инфинитив: | hore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | horeru | horemasu | horenai | horemasen |
Прош.вр. | horeta | horemashita | horenakatta | horemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | horeyō; horeru darō | horemashō; horeru deshō | horenai darō | horenai deshō |
Прош.вр. | horetarō; horeta darō | horeta deshō; horemashitarō | horenakatta darō | horenakatta deshō | |
Повелит. | horero | horete kudasai | horeru na | horenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | horete iru | horete imasu | horete inai | horete imasen |
Прош.вр. | horete ita | horete imashita | horete inakatta | horete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | horereba | horemaseba; horemasureba | horenakereba | horemasen nara |
ТАРА | horetara | horemashitara | horenakattara | horemasen deshitara | |
Возможный | horerareru | horeraremasu | horerarenai | horeraremasen | |
Каузативный | horesaseru | horesasemasu | horesasenai | horesasemasen |
滅びる | гибнуть, разрушаться | ||||
horobiru | to perish | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | horobitte | ||
Основа: | horobir | Инфинитив: | horobiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | horobiru | horobirimasu | horobiranai | horobirimasen |
Прош.вр. | horobitta | horobirimashita | horobiranakatta | horobirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | horobirō; horobiru darō | horobirimashō; horobiru deshō | horobiranai darō | horobiranai deshō |
Прош.вр. | horobittarō; horobitta darō | horobitta deshō; horobirimashitarō | horobiranakatta darō | horobiranakatta deshō | |
Повелит. | horobire | horobitte kudasai | horobiru na | horobiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | horobitte iru | horobitte imasu | horobitte inai | horobitte imasen |
Прош.вр. | horobitte ita | horobitte imashita | horobitte inakatta | horobitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | horobireba | horobirimaseba; horobirimasureba | horobiranakereba | horobirimasen nara |
ТАРА | horobittara | horobirimashitara | horobiranakattara | horobirimasen deshitara | |
Возможный | horobireru | horobiremasu | horobirenai | horobiremasen | |
Каузативный | horobiraseru | horobirasemasu | horobirasenai | horobirasemasen |
滅ぼす | губить, уничтожать | ||||
horobosu | to destroy, ruin | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | horoboshite | ||
Основа: | horobos, horobosh- | Инфинитив: | horobosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | horobosu | horoboshimasu | horobosanai | horoboshimasen |
Прош.вр. | horoboshita | horoboshimashita | horobosanakatta | horoboshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | horobosō; horobosu darō | horobosimashō; horobosu deshō | horobosanai darō | horobosanai deshō |
Прош.вр. | horoboshitarō; horoboshita darō | horoboshita deshō; horoboshimashitarō | horobosanakatta darō | horobosanakatta deshō | |
Повелит. | horobose | horoboshite kudasai | horobosu na | horobosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | horoboshite iru | horoboshite imasu | horoboshite inai | horoboshite imasen |
Прош.вр. | horoboshite ita | horoboshite imashita | horoboshite inakatta | horoboshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | horoboseba | horobosimaseba; horobosimasureba | horobosanakereba | horobosimasen nara |
ТАРА | horoboshitara | horoboshimashitara | horobosanakattara | horoboshimasen deshitara | |
Возможный | horoboseru | horobosemasu | horobosenai | horobosemasen | |
Каузативный | horobosaseru | horobosasemasu | horobosasenai | horobosasemasen |
掘る | копать | ||||
horu | to dig | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hotte | ||
Основа: | hor | Инфинитив: | hori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | horu | horimasu | horanai | horimasen |
Прош.вр. | hotta | horimashita | horanakatta | horimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | horō; horu darō | horimashō; horu deshō | horanai darō | horanai deshō |
Прош.вр. | hottarō; hotta darō | hotta deshō; horimashitarō | horanakatta darō | horanakatta deshō | |
Повелит. | hore | hotte kudasai | horu na | horanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hotte iru | hotte imasu | hotte inai | hotte imasen |
Прош.вр. | hotte ita | hotte imashita | hotte inakatta | hotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | horeba | horimaseba; horimasureba | horanakereba | horimasen nara |
ТАРА | hottara | horimashitara | horanakattara | horimasen deshitara | |
Возможный | horeru | horemasu | horenai | horemasen | |
Каузативный | horaseru | horasemasu | horasenai | horasemasen |
欲しがる | хотеть, желать | ||||
hoshigaru | to want, desire | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hoshigatte | ||
Основа: | hoshigar | Инфинитив: | hoshigari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hoshigaru | hoshigarimasu | hoshigaranai | hoshigarimasen |
Прош.вр. | hoshigatta | hoshigarimashita | hoshigaranakatta | hoshigarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hoshigarō; hoshigaru darō | hoshigarimashō; hoshigaru deshō | hoshigaranai darō | hoshigaranai deshō |
Прош.вр. | hoshigattarō; hoshigatta darō | hoshigatta deshō; hoshigarimashitarō | hoshigaranakatta darō | hoshigaranakatta deshō | |
Повелит. | hoshigare | hoshigatte kudasai | hoshigaru na | hoshigaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hoshigatte iru | hoshigatte imasu | hoshigatte inai | hoshigatte imasen |
Прош.вр. | hoshigatte ita | hoshigatte imashita | hoshigatte inakatta | hoshigatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hoshigareba | hoshigarimaseba; hoshigarimasureba | hoshigaranakereba | hoshigarimasen nara |
ТАРА | hoshigattara | hoshigarimashitara | hoshigaranakattara | hoshigarimasen deshitara | |
Возможный | hoshigareru | hoshigaremasu | hoshigarenai | hoshigaremasen | |
Каузативный | hoshigaraseru | hoshigarasemasu | hoshigarasenai | hoshigarasemasen |
干す или 乾す | сушить | ||||
hosu | to dry, air | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | hoshite | ||
Основа: | hos, hosh- | Инфинитив: | hoshi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | hosu | hoshimasu | hosanai | hoshimasen |
Прош.вр. | hoshita | hoshimashita | hosanakatta | hoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | hosō; hosu darō | hoshimashō; hosu deshō | hosanai darō | hosanai deshō |
Прош.вр. | hoshitarō; hoshita darō | hoshita deshō; hoshimashitarō | hosanakatta darō | hosanakatta deshō | |
Повелит. | hose | hoshite kudasai | hosu na | hosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | hoshite iru | hoshite imasu | hoshite inai | hoshite imasen |
Прош.вр. | hoshite ita | hoshite imashita | hoshite inakatta | hoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | hoseba | hoshimaseba; hoshimasureba | hosanakereba | hoshimasen nara |
ТАРА | hoshitara | hoshimashitara | hosanakattara | hoshimasen deshitara | |
Возможный | hoseru | hosemasu | hosenai | hosemasen | |
Каузативный | hosaseru | hosasemasu | hosasenai | hosasemasen |
威張る | хвастаться | ||||
ibaru | to boast | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ibatte | ||
Основа: | ibar | Инфинитив: | ibari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ibaru | ibarimasu | ibaranai | ibarimasen |
Прош.вр. | ibatta | ibarimashita | ibaranakatta | ibarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ibarō; ibaru darō | ibarimashō; ibaru deshō | ibaranai darō | ibaranai deshō |
Прош.вр. | ibattarō; ibatta darō | ibatta deshō; ibarimashitarō | ibaranakatta darō | ibaranakatta deshō | |
Повелит. | ibare | ibatte kudasai | ibaru na | ibaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ibatte iru | ibatte imasu | ibatte inai | ibatte imasen |
Прош.вр. | ibatte ita | ibatte imashita | ibatte inakatta | ibatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ibareba | ibarimaseba; ibarimasureba | ibaranakereba | ibarimasen nara |
ТАРА | ibattara | ibarimashitara | ibaranakattara | ibarimasen deshitara | |
Возможный | ibareru | ibaremasu | ibarenai | ibaremasen | |
Каузативный | ibaraseru | ibarasemasu | ibarasenai | ibarasemasen |
言い表す | высказывать | ||||
iiarawasu | to describe | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iiarawashite | ||
Основа: | iiarawas, iiarawash- | Инфинитив: | iiarawasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iiarawasu | iiarawashimasu | iiarawasanai | iiarawashimasen |
Прош.вр. | iiarawashita | iiarawashimashita | iiarawasanakatta | iiarawashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iiarawasō; iiarawasu darō | iiarawasimashō; iiarawasu deshō | iiarawasanai darō | iiarawasanai deshō |
Прош.вр. | iiarawashitarō; iiarawashita darō | iiarawashita deshō; iiarawashimashitarō | iiarawasanakatta darō | iiarawasanakatta deshō | |
Повелит. | iiarawase | iiarawashite kudasai | iiarawasu na | iiarawasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iiarawashite iru | iiarawashite imasu | iiarawashite inai | iiarawashite imasen |
Прош.вр. | iiarawashite ita | iiarawashite imashita | iiarawashite inakatta | iiarawashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iiarawaseba | iiarawasimaseba; iiarawasimasureba | iiarawasanakereba | iiarawasimasen nara |
ТАРА | iiarawashitara | iiarawashimashitara | iiarawasanakattara | iiarawashimasen deshitara | |
Возможный | iiarawaseru | iiarawasemasu | iiarawasenai | iiarawasemasen | |
Каузативный | iiarawasaseru | iiarawasasemasu | iiarawasasenai | iiarawasasemasen |
言い出す | предлагать; начинать говорить | ||||
iidasu | to suggest, start talking | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iidashite | ||
Основа: | iidas, iidash- | Инфинитив: | iidasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iidasu | iidashimasu | iidasanai | iidashimasen |
Прош.вр. | iidashita | iidashimashita | iidasanakatta | iidashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iidasō; iidasu darō | iidasimashō; iidasu deshō | iidasanai darō | iidasanai deshō |
Прош.вр. | iidashitarō; iidashita darō | iidashita deshō; iidashimashitarō | iidasanakatta darō | iidasanakatta deshō | |
Повелит. | iidase | iidashite kudasai | iidasu na | iidasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iidashite iru | iidashite imasu | iidashite inai | iidashite imasen |
Прош.вр. | iidashite ita | iidashite imashita | iidashite inakatta | iidashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iidaseba | iidasimaseba; iidasimasureba | iidasanakereba | iidasimasen nara |
ТАРА | iidashitara | iidashimashitara | iidasanakattara | iidashimasen deshitara | |
Возможный | iidaseru | iidasemasu | iidasenai | iidasemasen | |
Каузативный | iidasaseru | iidasasemasu | iidasasenai | iidasasemasen |
言い触らす | распускать слухи, разглашать | ||||
iifurasu | to spread a rumour/story | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iifurashite | ||
Основа: | iifuras, iifurash- | Инфинитив: | iifurasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iifurasu | iifurashimasu | iifurasanai | iifurashimasen |
Прош.вр. | iifurashita | iifurashimashita | iifurasanakatta | iifurashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iifurasō; iifurasu darō | iifurasimashō; iifurasu deshō | iifurasanai darō | iifurasanai deshō |
Прош.вр. | iifurashitarō; iifurashita darō | iifurashita deshō; iifurashimashitarō | iifurasanakatta darō | iifurasanakatta deshō | |
Повелит. | iifurase | iifurashite kudasai | iifurasu na | iifurasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iifurashite iru | iifurashite imasu | iifurashite inai | iifurashite imasen |
Прош.вр. | iifurashite ita | iifurashite imashita | iifurashite inakatta | iifurashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iifuraseba | iifurasimaseba; iifurasimasureba | iifurasanakereba | iifurasimasen nara |
ТАРА | iifurashitara | iifurashimashitara | iifurasanakattara | iifurashimasen deshitara | |
Возможный | iifuraseru | iifurasemasu | iifurasenai | iifurasemasen | |
Каузативный | iifurasaseru | iifurasasemasu | iifurasasenai | iifurasasemasen |
言い返す | говорить в ответ; возражать | ||||
iikaesu | to talk back, retort | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iikaeshite | ||
Основа: | iikaes, iikaesh- | Инфинитив: | iikaesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iikaesu | iikaeshimasu | iikaesanai | iikaeshimasen |
Прош.вр. | iikaeshita | iikaeshimashita | iikaesanakatta | iikaeshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iikaesō; iikaesu darō | iikaesimashō; iikaesu deshō | iikaesanai darō | iikaesanai deshō |
Прош.вр. | iikaeshitarō; iikaeshita darō | iikaeshita deshō; iikaeshimashitarō | iikaesanakatta darō | iikaesanakatta deshō | |
Повелит. | iikaese | iikaeshite kudasai | iikaesu na | iikaesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iikaeshite iru | iikaeshite imasu | iikaeshite inai | iikaeshite imasen |
Прош.вр. | iikaeshite ita | iikaeshite imashita | iikaeshite inakatta | iikaeshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iikaeseba | iikaesimaseba; iikaesimasureba | iikaesanakereba | iikaesimasen nara |
ТАРА | iikaeshitara | iikaeshimashitara | iikaesanakattara | iikaeshimasen deshitara | |
Возможный | iikaeseru | iikaesemasu | iikaesenai | iikaesemasen | |
Каузативный | iikaesaseru | iikaesasemasu | iikaesasenai | iikaesasemasen |
言い付ける | приказывать | ||||
iitsukeru | to command | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | iitsukete | ||
Основа: | iitsuke | Инфинитив: | iitsuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iitsukeru | iitsukemasu | iitsukenai | iitsukemasen |
Прош.вр. | iitsuketa | iitsukemashita | iitsukenakatta | iitsukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iitsukeyō; iitsukeru darō | iitsukemashō; iitsukeru deshō | iitsukenai darō | iitsukenai deshō |
Прош.вр. | iitsuketarō; iitsuketa darō | iitsuketa deshō; iitsukemashitarō | iitsukenakatta darō | iitsukenakatta deshō | |
Повелит. | iitsukero | iitsukete kudasai | iitsukeru na | iitsukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iitsukete iru | iitsukete imasu | iitsukete inai | iitsukete imasen |
Прош.вр. | iitsukete ita | iitsukete imashita | iitsukete inakatta | iitsukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iitsukereba | iitsukemaseba; iitsukemasureba | iitsukenakereba | iitsukemasen nara |
ТАРА | iitsuketara | iitsukemashitara | iitsukenakattara | iitsukemasen deshitara | |
Возможный | iitsukerareru | iitsukeraremasu | iitsukerarenai | iitsukeraremasen | |
Каузативный | iitsukesaseru | iitsukesasemasu | iitsukesasenai | iitsukesasemasen |
虐める или 苛める | мучить, издеваться | ||||
ijimeru | to torment, bully | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | ijimete | ||
Основа: | ijime | Инфинитив: | ijime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ijimeru | ijimemasu | ijimenai | ijimemasen |
Прош.вр. | ijimeta | ijimemashita | ijimenakatta | ijimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ijimeyō; ijimeru darō | ijimemashō; ijimeru deshō | ijimenai darō | ijimenai deshō |
Прош.вр. | ijimetarō; ijimeta darō | ijimeta deshō; ijimemashitarō | ijimenakatta darō | ijimenakatta deshō | |
Повелит. | ijimero | ijimete kudasai | ijimeru na | ijimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ijimete iru | ijimete imasu | ijimete inai | ijimete imasen |
Прош.вр. | ijimete ita | ijimete imashita | ijimete inakatta | ijimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ijimereba | ijimemaseba; ijimemasureba | ijimenakereba | ijimemasen nara |
ТАРА | ijimetara | ijimemashitara | ijimenakattara | ijimemasen deshitara | |
Возможный | ijimerareru | ijimeraremasu | ijimerarenai | ijimeraremasen | |
Каузативный | ijimesaseru | ijimesasemasu | ijimesasenai | ijimesasemasen |
生きる | жить, быть живым | ||||
ikiru | to touch, play around with | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | ikite | ||
Основа: | iki | Инфинитив: | iki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ikiru | ikimasu | ikinai | ikimasen |
Прош.вр. | ikita | ikimashita | ikinakatta | ikimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ikiyō; ikiru darō | ikimashō; ikiru deshō | ikinai darō | ikinai deshō |
Прош.вр. | ikitarō; ikita darō | ikita deshō; ikimashitarō | ikinakatta darō | ikinakatta deshō | |
Повелит. | ikiro | ikite kudasai | ikiru na | ikinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ikite iru | ikite imasu | ikite inai | ikite imasen |
Прош.вр. | ikite ita | ikite imashita | ikite inakatta | ikite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ikireba | ikimaseba; ikimasureba | ikinakereba | ikimasen nara |
ТАРА | ikitara | ikimashitara | ikinakattara | ikimasen deshitara | |
Возможный | ikirareru | ikiraremasu | ikirarenai | ikiraremasen | |
Каузативный | ikisaseru | ikisasemasu | ikisasenai | ikisasemasen |
行く | идти | ||||
iku | to go | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | itte | ||
Основа: | ik | Инфинитив: | iki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iku | ikimasu | ikanai | ikimasen |
Прош.вр. | itta | ikimashita | ikanakatta | ikimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ikō; iku darō | ikimashō; iku deshō | ikanai darō | ikanai deshō |
Прош.вр. | ittarō; itta darō | itta deshō; ikimashitarō | ikanakatta darō | ikanakatta deshō | |
Повелит. | ike | itte kudasai | iku na | ikanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | itte iru | itte imasu | itte inai | itte imasen |
Прош.вр. | itte ita | itte imashita | itte inakatta | itte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ikeba | ikimaseba; ikimasureba | ikanakereba | ikimasen nara |
ТАРА | ittara | ikimashitara | ikanakattara | ikimasen deshitara | |
Возможный | ikeru | ikemasu | ikenai | ikemasen | |
Каузативный | ikaseru | ikasemasu | ikasenai | ikasemasen |
戒める, 誡める или 警める | предостерегать | ||||
imashimeru | to tell off, caution | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | imashimete | ||
Основа: | imashime | Инфинитив: | imashime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | imashimeru | imashimemasu | imashimenai | imashimemasen |
Прош.вр. | imashimeta | imashimemashita | imashimenakatta | imashimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | imashimeyō; imashimeru darō | imashimemashō; imashimeru deshō | imashimenai darō | imashimenai deshō |
Прош.вр. | imashimetarō; imashimeta darō | imashimeta deshō; imashimemashitarō | imashimenakatta darō | imashimenakatta deshō | |
Повелит. | imashimero | imashimete kudasai | imashimeru na | imashimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | imashimete iru | imashimete imasu | imashimete inai | imashimete imasen |
Прош.вр. | imashimete ita | imashimete imashita | imashimete inakatta | imashimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | imashimereba | imashimemaseba; imashimemasureba | imashimenakereba | imashimemasen nara |
ТАРА | imashimetara | imashimemashitara | imashimenakattara | imashimemasen deshitara | |
Возможный | imashimerareru | imashimeraremasu | imashimerarenai | imashimeraremasen | |
Каузативный | imashimesaseru | imashimesasemasu | imashimesasenai | imashimesasemasen |
居直る | менять позу, выпрямиться; менять отношение, переходить к угрозам | ||||
inaoru | to adopt a threating attitude | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | inaotte | ||
Основа: | inaor | Инфинитив: | inaori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | inaoru | inaorimasu | inaoranai | inaorimasen |
Прош.вр. | inaotta | inaorimashita | inaoranakatta | inaorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | inaorō; inaoru darō | inaorimashō; inaoru deshō | inaoranai darō | inaoranai deshō |
Прош.вр. | inaottarō; inaotta darō | inaotta deshō; inaorimashitarō | inaoranakatta darō | inaoranakatta deshō | |
Повелит. | inaore | inaotte kudasai | inaoru na | inaoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | inaotte iru | inaotte imasu | inaotte inai | inaotte imasen |
Прош.вр. | inaotte ita | inaotte imashita | inaotte inakatta | inaotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | inaoreba | inaorimaseba; inaorimasureba | inaoranakereba | inaorimasen nara |
ТАРА | inaottara | inaorimashitara | inaoranakattara | inaorimasen deshitara | |
Возможный | inaoreru | inaoremasu | inaorenai | inaoremasen | |
Каузативный | inaoraseru | inaorasemasu | inaorasenai | inaorasemasen |
祈る или 祷る | молиться; желать | ||||
inoru | to pray, wish for | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | inotte | ||
Основа: | inor | Инфинитив: | inori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | inoru | inorimasu | inoranai | inorimasen |
Прош.вр. | inotta | inorimashita | inoranakatta | inorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | inorō; inoru darō | inorimashō; inoru deshō | inoranai darō | inoranai deshō |
Прош.вр. | inottarō; inotta darō | inotta deshō; inorimashitarō | inoranakatta darō | inoranakatta deshō | |
Повелит. | inore | inotte kudasai | inoru na | inoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | inotte iru | inotte imasu | inotte inai | inotte imasen |
Прош.вр. | inotte ita | inotte imashita | inotte inakatta | inotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | inoreba | inorimaseba; inorimasureba | inoranakereba | inorimasen nara |
ТАРА | inottara | inorimashitara | inoranakattara | inorimasen deshitara | |
Возможный | inoreru | inoremasu | inorenai | inoremasen | |
Каузативный | inoraseru | inorasemasu | inorasenai | inorasemasen |
入れる или 淹れる | вставлять, вмещать; принимать | ||||
ireru | to put in, let in | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | irete | ||
Основа: | ire | Инфинитив: | ire | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ireru | iremasu | irenai | iremasen |
Прош.вр. | ireta | iremashita | irenakatta | iremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ireyō; ireru darō | iremashō; ireru deshō | irenai darō | irenai deshō |
Прош.вр. | iretarō; ireta darō | ireta deshō; iremashitarō | irenakatta darō | irenakatta deshō | |
Повелит. | irero | irete kudasai | ireru na | irenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | irete iru | irete imasu | irete inai | irete imasen |
Прош.вр. | irete ita | irete imashita | irete inakatta | irete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | irereba | iremaseba; iremasureba | irenakereba | iremasen nara |
ТАРА | iretara | iremashitara | irenakattara | iremasen deshitara | |
Возможный | irerareru | ireraremasu | irerarenai | ireraremasen | |
Каузативный | iresaseru | iresasemasu | iresasenai | iresasemasen |
居る | быть, находиться; жить; существовать | ||||
iru | to be | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | ite | ||
Основа: | i | Инфинитив: | i | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iru | imasu | inai | imasen |
Прош.вр. | ita | imashita | inakatta | imasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iyō; iru darō | imashō; iru deshō | inai darō | inai deshō |
Прош.вр. | itarō; ita darō | ita deshō; imashitarō | inakatta darō | inakatta deshō | |
Повелит. | iro | ite kudasai | iru na | inai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ite iru | ite imasu | ite inai | ite imasen |
Прош.вр. | ite ita | ite imashita | ite inakatta | ite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ireba | imaseba; imasureba | inakereba | imasen nara |
ТАРА | itara | imashitara | inakattara | imasen deshitara | |
Возможный | irareru | iraremasu | irarenai | iraremasen | |
Каузативный | isaseru | isasemasu | isasenai | isasemasen |
要る | быть нужным, требоваться | ||||
iru | to need | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | itte | ||
Основа: | ir | Инфинитив: | iri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iru | irimasu | iranai | irimasen |
Прош.вр. | itta | irimashita | iranakatta | irimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | irō; iru darō | irimashō; iru deshō | iranai darō | iranai deshō |
Прош.вр. | ittarō; itta darō | itta deshō; irimashitarō | iranakatta darō | iranakatta deshō | |
Повелит. | ire | itte kudasai | iru na | iranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | itte iru | itte imasu | itte inai | itte imasen |
Прош.вр. | itte ita | itte imashita | itte inakatta | itte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ireba | irimaseba; irimasureba | iranakereba | irimasen nara |
ТАРА | ittara | irimashitara | iranakattara | irimasen deshitara | |
Возможный | ireru | iremasu | irenai | iremasen | |
Каузативный | iraseru | irasemasu | irasenai | irasemasen |
急ぐ | спешить | ||||
isogu | to hurry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | isoide | ||
Основа: | isog | Инфинитив: | isogi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | isogu | isogimasu | isoganai | isogimasen |
Прош.вр. | isoida | isogimashita | isoganakatta | isogimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | isogō; isogu darō | isogimashō; isogu deshō | isoganai darō | isoganai deshō |
Прош.вр. | isoidarō; isoida darō | isoida deshō; isogimashitarō | isoganakatta darō | isoganakatta deshō | |
Повелит. | isoge | isoide kudasai | isogu na | isoganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | isoide iru | isoide imasu | isoide inai | isoide imasen |
Прош.вр. | isoide ita | isoide imashita | isoide inakatta | isoide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | isogeba | isogimaseba; isogimasureba | isoganakereba | isogimasen nara |
ТАРА | isoidara | isogimashitara | isoganakattara | isogimasen deshitara | |
Возможный | isogeru | isogemasu | isogenai | isogemasen | |
Каузативный | isogaseru | isogasemasu | isogasenai | isogasemasen |
痛む или 傷む | болеть; повреждаться | ||||
itamu | to become hurt, damaged | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | itande | ||
Основа: | itam | Инфинитив: | itami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | itamu | itamimasu | itamanai | itamimasen |
Прош.вр. | itanda | itamimashita | itamanakatta | itamimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | itamō; itamu darō | itamimashō; itamu deshō | itamanai darō | itamanai deshō |
Прош.вр. | itandarō; itanda darō | itanda deshō; itamimashitarō | itamanakatta darō | itamanakatta deshō | |
Повелит. | itame | itande kudasai | itamu na | itamanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | itande iru | itande imasu | itande inai | itande imasen |
Прош.вр. | itande ita | itande imashita | itande inakatta | itande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | itameba | itamimaseba; itamimasureba | itamanakereba | itamimasen nara |
ТАРА | itandara | itamimashitara | itamanakattara | itamimasen deshitara | |
Возможный | itameru | itamemasu | itamenai | itamemasen | |
Каузативный | itamaseru | itamasemasu | itamasenai | itamasemasen |
詐る или 偽る | лгать | ||||
itsuwaru | to deceive, lie | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | itsuwatte | ||
Основа: | itsuwar | Инфинитив: | itsuwari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | itsuwaru | itsuwarimasu | itsuwaranai | itsuwarimasen |
Прош.вр. | itsuwatta | itsuwarimashita | itsuwaranakatta | itsuwarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | itsuwarō; itsuwaru darō | itsuwarimashō; itsuwaru deshō | itsuwaranai darō | itsuwaranai deshō |
Прош.вр. | itsuwattarō; itsuwatta darō | itsuwatta deshō; itsuwarimashitarō | itsuwaranakatta darō | itsuwaranakatta deshō | |
Повелит. | itsuware | itsuwatte kudasai | itsuwaru na | itsuwaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | itsuwatte iru | itsuwatte imasu | itsuwatte inai | itsuwatte imasen |
Прош.вр. | itsuwatte ita | itsuwatte imashita | itsuwatte inakatta | itsuwatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | itsuwareba | itsuwarimaseba; itsuwarimasureba | itsuwaranakereba | itsuwarimasen nara |
ТАРА | itsuwattara | itsuwarimashitara | itsuwaranakattara | itsuwarimasen deshitara | |
Возможный | itsuwareru | itsuwaremasu | itsuwarenai | itsuwaremasen | |
Каузативный | itsuwaraseru | itsuwarasemasu | itsuwarasenai | itsuwarasemasen |
言う или 云う | говорить; сказать | ||||
iu | to say | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | itte | ||
Основа: | i | Инфинитив: | ii | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iu | iimasu | iwanai | iimasen |
Прош.вр. | itta | iimashita | iwanakatta | iimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iō; iu darō | iimashō; iu deshō | iwanai darō | iwanai deshō |
Прош.вр. | ittarō; itta darō | itta deshō; iimashitarō | iwanakatta darō | iwanakatta deshō | |
Повелит. | ie | itte kudasai | iu na | iwanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | itte iru | itte imasu | itte inai | itte imasen |
Прош.вр. | itte ita | itte imashita | itte inakatta | itte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ieba | iimaseba; iimasureba | iwanakereba | iimasen nara |
ТАРА | ittara | iimashitara | iwanakattara | iimasen deshitara | |
Возможный | ieru | iemasu | ienai | iemasen | |
Каузативный | iwaseru | iwasemasu | iwasenai | iwasemasen |
祝う | праздновать | ||||
iwau | to celebrate, congratulate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iwatte | ||
Основа: | iwa | Инфинитив: | iwai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iwau | iwaimasu | iwawanai | iwaimasen |
Прош.вр. | iwatta | iwaimashita | iwawanakatta | iwaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iwaō; iwau darō | iwaimashō; iwau deshō | iwawanai darō | iwawanai deshō |
Прош.вр. | iwattarō; iwatta darō | iwatta deshō; iwaimashitarō | iwawanakatta darō | iwawanakatta deshō | |
Повелит. | iwae | iwatte kudasai | iwau na | iwawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iwatte iru | iwatte imasu | iwatte inai | iwatte imasen |
Прош.вр. | iwatte ita | iwatte imashita | iwatte inakatta | iwatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iwaeba | iwaimaseba; iwaimasureba | iwawanakereba | iwaimasen nara |
ТАРА | iwattara | iwaimashitara | iwawanakattara | iwaimasen deshitara | |
Возможный | iwaeru | iwaemasu | iwaenai | iwaemasen | |
Каузативный | iwawaseru | iwawasemasu | iwawasenai | iwawasemasen |
嫌がる | не любить, не терпеть | ||||
iyagaru | to dislike, hate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | iyagatte | ||
Основа: | iyagar | Инфинитив: | iyagari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | iyagaru | iyagarimasu | iyagaranai | iyagarimasen |
Прош.вр. | iyagatta | iyagarimashita | iyagaranakatta | iyagarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | iyagarō; iyagaru darō | iyagarimashō; iyagaru deshō | iyagaranai darō | iyagaranai deshō |
Прош.вр. | iyagattarō; iyagatta darō | iyagatta deshō; iyagarimashitarō | iyagaranakatta darō | iyagaranakatta deshō | |
Повелит. | iyagare | iyagatte kudasai | iyagaru na | iyagaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | iyagatte iru | iyagatte imasu | iyagatte inai | iyagatte imasen |
Прош.вр. | iyagatte ita | iyagatte imashita | iyagatte inakatta | iyagatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | iyagareba | iyagarimaseba; iyagarimasureba | iyagaranakereba | iyagarimasen nara |
ТАРА | iyagattara | iyagarimashitara | iyagaranakattara | iyagarimasen deshitara | |
Возможный | iyagareru | iyagaremasu | iyagarenai | iyagaremasen | |
Каузативный | iyagaraseru | iyagarasemasu | iyagarasenai | iyagarasemasen |
熟す | зреть, поспевать | ||||
jukusu | to mature, ripen | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | jukushite | ||
Основа: | jukus, jukush- | Инфинитив: | jukusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | jukusu | jukushimasu | jukusanai | jukushimasen |
Прош.вр. | jukushita | jukushimashita | jukusanakatta | jukushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | jukusō; jukusu darō | jukusimashō; jukusu deshō | jukusanai darō | jukusanai deshō |
Прош.вр. | jukushitarō; jukushita darō | jukushita deshō; jukushimashitarō | jukusanakatta darō | jukusanakatta deshō | |
Повелит. | jukuse | jukushite kudasai | jukusu na | jukusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | jukushite iru | jukushite imasu | jukushite inai | jukushite imasen |
Прош.вр. | jukushite ita | jukushite imashita | jukushite inakatta | jukushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | jukuseba | jukusimaseba; jukusimasureba | jukusanakereba | jukusimasen nara |
ТАРА | jukushitara | jukushimashitara | jukusanakattara | jukushimasen deshitara | |
Возможный | jukuseru | jukusemasu | jukusenai | jukusemasen | |
Каузативный | jukusaseru | jukusasemasu | jukusasenai | jukusasemasen |
庇う | укрывать; заступаться | ||||
kabau | to protect, look after | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kabatte | ||
Основа: | kaba | Инфинитив: | kabai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kabau | kabaimasu | kabawanai | kabaimasen |
Прош.вр. | kabatta | kabaimashita | kabawanakatta | kabaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kabaō; kabau darō | kabaimashō; kabau deshō | kabawanai darō | kabawanai deshō |
Прош.вр. | kabattarō; kabatta darō | kabatta deshō; kabaimashitarō | kabawanakatta darō | kabawanakatta deshō | |
Повелит. | kabae | kabatte kudasai | kabau na | kabawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kabatte iru | kabatte imasu | kabatte inai | kabatte imasen |
Прош.вр. | kabatte ita | kabatte imashita | kabatte inakatta | kabatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kabaeba | kabaimaseba; kabaimasureba | kabawanakereba | kabaimasen nara |
ТАРА | kabattara | kabaimashitara | kabawanakattara | kabaimasen deshitara | |
Возможный | kabaeru | kabaemasu | kabaenai | kabaemasen | |
Каузативный | kabawaseru | kabawasemasu | kabawasenai | kabawasemasen |
被る | надевать что-л. на голову | ||||
kaburu | to wear (on your head), put on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kabutte | ||
Основа: | kabur | Инфинитив: | kaburi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kaburu | kaburimasu | kaburanai | kaburimasen |
Прош.вр. | kabutta | kaburimashita | kaburanakatta | kaburimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kaburō; kaburu darō | kaburimashō; kaburu deshō | kaburanai darō | kaburanai deshō |
Прош.вр. | kabuttarō; kabutta darō | kabutta deshō; kaburimashitarō | kaburanakatta darō | kaburanakatta deshō | |
Повелит. | kabure | kabutte kudasai | kaburu na | kaburanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kabutte iru | kabutte imasu | kabutte inai | kabutte imasen |
Прош.вр. | kabutte ita | kabutte imashita | kabutte inakatta | kabutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kabureba | kaburimaseba; kaburimasureba | kaburanakereba | kaburimasen nara |
ТАРА | kabuttara | kaburimashitara | kaburanakattara | kaburimasen deshitara | |
Возможный | kabureru | kaburemasu | kaburenai | kaburemasen | |
Каузативный | kaburaseru | kaburasemasu | kaburasenai | kaburasemasen |
代える, 替える, 変える или 換える | менять | ||||
kaeru | to change | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kaete | ||
Основа: | kae | Инфинитив: | kae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kaeru | kaemasu | kaenai | kaemasen |
Прош.вр. | kaeta | kaemashita | kaenakatta | kaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kaeyō; kaeru darō | kaemashō; kaeru deshō | kaenai darō | kaenai deshō |
Прош.вр. | kaetarō; kaeta darō | kaeta deshō; kaemashitarō | kaenakatta darō | kaenakatta deshō | |
Повелит. | kaero | kaete kudasai | kaeru na | kaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kaete iru | kaete imasu | kaete inai | kaete imasen |
Прош.вр. | kaete ita | kaete imashita | kaete inakatta | kaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kaereba | kaemaseba; kaemasureba | kaenakereba | kaemasen nara |
ТАРА | kaetara | kaemashitara | kaenakattara | kaemasen deshitara | |
Возможный | kaerareru | kaeraremasu | kaerarenai | kaeraremasen | |
Каузативный | kaesaseru | kaesasemasu | kaesasenai | kaesasemasen |
帰る или 返る | уходить [домой]; возвращаться | ||||
kaeru | to return | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kaette | ||
Основа: | kaer | Инфинитив: | kaeri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kaeru | kaerimasu | kaeranai | kaerimasen |
Прош.вр. | kaetta | kaerimashita | kaeranakatta | kaerimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kaerō; kaeru darō | kaerimashō; kaeru deshō | kaeranai darō | kaeranai deshō |
Прош.вр. | kaettarō; kaetta darō | kaetta deshō; kaerimashitarō | kaeranakatta darō | kaeranakatta deshō | |
Повелит. | kaere | kaette kudasai | kaeru na | kaeranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kaette iru | kaette imasu | kaette inai | kaette imasen |
Прош.вр. | kaette ita | kaette imashita | kaette inakatta | kaette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kaereba | kaerimaseba; kaerimasureba | kaeranakereba | kaerimasen nara |
ТАРА | kaettara | kaerimashitara | kaeranakattara | kaerimasen deshitara | |
Возможный | kaereru | kaeremasu | kaerenai | kaeremasen | |
Каузативный | kaeraseru | kaerasemasu | kaerasenai | kaerasemasen |
帰す или 返す | отпускать [домой]; возвращать | ||||
kaesu | to give back, return (something to someone) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kaeshite | ||
Основа: | kaes, kaesh- | Инфинитив: | kaesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kaesu | kaeshimasu | kaesanai | kaeshimasen |
Прош.вр. | kaeshita | kaeshimashita | kaesanakatta | kaeshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kaesō; kaesu darō | kaesimashō; kaesu deshō | kaesanai darō | kaesanai deshō |
Прош.вр. | kaeshitarō; kaeshita darō | kaeshita deshō; kaeshimashitarō | kaesanakatta darō | kaesanakatta deshō | |
Повелит. | kaese | kaeshite kudasai | kaesu na | kaesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kaeshite iru | kaeshite imasu | kaeshite inai | kaeshite imasen |
Прош.вр. | kaeshite ita | kaeshite imashita | kaeshite inakatta | kaeshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kaeseba | kaesimaseba; kaesimasureba | kaesanakereba | kaesimasen nara |
ТАРА | kaeshitara | kaeshimashitara | kaesanakattara | kaeshimasen deshitara | |
Возможный | kaeseru | kaesemasu | kaesenai | kaesemasen | |
Каузативный | kaesaseru | kaesasemasu | kaesasenai | kaesasemasen |
輝く | сверкать | ||||
kagayaku | to shine, sparkle | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kagayaite | ||
Основа: | kagayak | Инфинитив: | kagayaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kagayaku | kagayakimasu | kagayakanai | kagayakimasen |
Прош.вр. | kagayaita | kagayakimashita | kagayakanakatta | kagayakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kagayakō; kagayaku darō | kagayakimashō; kagayaku deshō | kagayakanai darō | kagayakanai deshō |
Прош.вр. | kagayaitarō; kagayaita darō | kagayaita deshō; kagayakimashitarō | kagayakanakatta darō | kagayakanakatta deshō | |
Повелит. | kagayake | kagayaite kudasai | kagayaku na | kagayakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kagayaite iru | kagayaite imasu | kagayaite inai | kagayaite imasen |
Прош.вр. | kagayaite ita | kagayaite imashita | kagayaite inakatta | kagayaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kagayakeba | kagayakimaseba; kagayakimasureba | kagayakanakereba | kagayakimasen nara |
ТАРА | kagayaitara | kagayakimashitara | kagayakanakattara | kagayakimasen deshitara | |
Возможный | kagayakeru | kagayakemasu | kagayakenai | kagayakemasen | |
Каузативный | kagayakaseru | kagayakasemasu | kagayakasenai | kagayakasemasen |
限る | ограничивать[ся] | ||||
kagiru | to limit | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kagitte | ||
Основа: | kagir | Инфинитив: | kagiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kagiru | kagirimasu | kagiranai | kagirimasen |
Прош.вр. | kagitta | kagirimashita | kagiranakatta | kagirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kagirō; kagiru darō | kagirimashō; kagiru deshō | kagiranai darō | kagiranai deshō |
Прош.вр. | kagittarō; kagitta darō | kagitta deshō; kagirimashitarō | kagiranakatta darō | kagiranakatta deshō | |
Повелит. | kagire | kagitte kudasai | kagiru na | kagiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kagitte iru | kagitte imasu | kagitte inai | kagitte imasen |
Прош.вр. | kagitte ita | kagitte imashita | kagitte inakatta | kagitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kagireba | kagirimaseba; kagirimasureba | kagiranakereba | kagirimasen nara |
ТАРА | kagittara | kagirimashitara | kagiranakattara | kagirimasen deshitara | |
Возможный | kagireru | kagiremasu | kagirenai | kagiremasen | |
Каузативный | kagiraseru | kagirasemasu | kagirasenai | kagirasemasen |
齧る | грызть | ||||
kajiru | to gnaw, nibble | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kajite | ||
Основа: | kaji | Инфинитив: | kaji | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kajiru | kajimasu | kajinai | kajimasen |
Прош.вр. | kajita | kajimashita | kajinakatta | kajimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kajiyō; kajiru darō | kajimashō; kajiru deshō | kajinai darō | kajinai deshō |
Прош.вр. | kajitarō; kajita darō | kajita deshō; kajimashitarō | kajinakatta darō | kajinakatta deshō | |
Повелит. | kajiro | kajite kudasai | kajiru na | kajinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kajite iru | kajite imasu | kajite inai | kajite imasen |
Прош.вр. | kajite ita | kajite imashita | kajite inakatta | kajite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kajireba | kajimaseba; kajimasureba | kajinakereba | kajimasen nara |
ТАРА | kajitara | kajimashitara | kajinakattara | kajimasen deshitara | |
Возможный | kajirareru | kajiraremasu | kajirarenai | kajiraremasen | |
Каузативный | kajisaseru | kajisasemasu | kajisasenai | kajisasemasen |
抱える | держать (в охапке, на руках); содержать, иметь на руках | ||||
kakaeru | to hold (in your arms), have | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kakaete | ||
Основа: | kakae | Инфинитив: | kakae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakaeru | kakaemasu | kakaenai | kakaemasen |
Прош.вр. | kakaeta | kakaemashita | kakaenakatta | kakaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakaeyō; kakaeru darō | kakaemashō; kakaeru deshō | kakaenai darō | kakaenai deshō |
Прош.вр. | kakaetarō; kakaeta darō | kakaeta deshō; kakaemashitarō | kakaenakatta darō | kakaenakatta deshō | |
Повелит. | kakaero | kakaete kudasai | kakaeru na | kakaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakaete iru | kakaete imasu | kakaete inai | kakaete imasen |
Прош.вр. | kakaete ita | kakaete imashita | kakaete inakatta | kakaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakaereba | kakaemaseba; kakaemasureba | kakaenakereba | kakaemasen nara |
ТАРА | kakaetara | kakaemashitara | kakaenakattara | kakaemasen deshitara | |
Возможный | kakaerareru | kakaeraremasu | kakaerarenai | kakaeraremasen | |
Каузативный | kakaesaseru | kakaesasemasu | kakaesasenai | kakaesasemasen |
掲げる | поднимать над головой, нести высоко подняв | ||||
kakageru | to raise (a flag), hold up | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kakagete | ||
Основа: | kakage | Инфинитив: | kakage | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakageru | kakagemasu | kakagenai | kakagemasen |
Прош.вр. | kakageta | kakagemashita | kakagenakatta | kakagemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakageyō; kakageru darō | kakagemashō; kakageru deshō | kakagenai darō | kakagenai deshō |
Прош.вр. | kakagetarō; kakageta darō | kakageta deshō; kakagemashitarō | kakagenakatta darō | kakagenakatta deshō | |
Повелит. | kakagero | kakagete kudasai | kakageru na | kakagenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakagete iru | kakagete imasu | kakagete inai | kakagete imasen |
Прош.вр. | kakagete ita | kakagete imashita | kakagete inakatta | kakagete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakagereba | kakagemaseba; kakagemasureba | kakagenakereba | kakagemasen nara |
ТАРА | kakagetara | kakagemashitara | kakagenakattara | kakagemasen deshitara | |
Возможный | kakagerareru | kakageraremasu | kakagerarenai | kakageraremasen | |
Каузативный | kakagesaseru | kakagesasemasu | kakagesasenai | kakagesasemasen |
掛かる | висеть; приниматься, браться за что-л. | ||||
kakaru | to take, begin, be hanging | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kakatte | ||
Основа: | kakar | Инфинитив: | kakari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakaru | kakarimasu | kakaranai | kakarimasen |
Прош.вр. | kakatta | kakarimashita | kakaranakatta | kakarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakarō; kakaru darō | kakarimashō; kakaru deshō | kakaranai darō | kakaranai deshō |
Прош.вр. | kakattarō; kakatta darō | kakatta deshō; kakarimashitarō | kakaranakatta darō | kakaranakatta deshō | |
Повелит. | kakare | kakatte kudasai | kakaru na | kakaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakatte iru | kakatte imasu | kakatte inai | kakatte imasen |
Прош.вр. | kakatte ita | kakatte imashita | kakatte inakatta | kakatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakareba | kakarimaseba; kakarimasureba | kakaranakereba | kakarimasen nara |
ТАРА | kakattara | kakarimashitara | kakaranakattara | kakarimasen deshitara | |
Возможный | kakareru | kakaremasu | kakarenai | kakaremasen | |
Каузативный | kakaraseru | kakarasemasu | kakarasenai | kakarasemasen |
係わる или 関わる | иметь отношение, касаться | ||||
kakawaru | to take part in, affect | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kakawatte | ||
Основа: | kakawar | Инфинитив: | kakawari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakawaru | kakawarimasu | kakawaranai | kakawarimasen |
Прош.вр. | kakawatta | kakawarimashita | kakawaranakatta | kakawarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakawarō; kakawaru darō | kakawarimashō; kakawaru deshō | kakawaranai darō | kakawaranai deshō |
Прош.вр. | kakawattarō; kakawatta darō | kakawatta deshō; kakawarimashitarō | kakawaranakatta darō | kakawaranakatta deshō | |
Повелит. | kakaware | kakawatte kudasai | kakawaru na | kakawaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakawatte iru | kakawatte imasu | kakawatte inai | kakawatte imasen |
Прош.вр. | kakawatte ita | kakawatte imashita | kakawatte inakatta | kakawatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakawareba | kakawarimaseba; kakawarimasureba | kakawaranakereba | kakawarimasen nara |
ТАРА | kakawattara | kakawarimashitara | kakawaranakattara | kakawarimasen deshitara | |
Возможный | kakawareru | kakawaremasu | kakawarenai | kakawaremasen | |
Каузативный | kakawaraseru | kakawarasemasu | kakawarasenai | kakawarasemasen |
掛ける | вешать; звонить по телефону | ||||
kakeru | to hang, sit, telephone, risk | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kakete | ||
Основа: | kake | Инфинитив: | kake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakeru | kakemasu | kakenai | kakemasen |
Прош.вр. | kaketa | kakemashita | kakenakatta | kakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakeyō; kakeru darō | kakemashō; kakeru deshō | kakenai darō | kakenai deshō |
Прош.вр. | kaketarō; kaketa darō | kaketa deshō; kakemashitarō | kakenakatta darō | kakenakatta deshō | |
Повелит. | kakero | kakete kudasai | kakeru na | kakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakete iru | kakete imasu | kakete inai | kakete imasen |
Прош.вр. | kakete ita | kakete imashita | kakete inakatta | kakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakereba | kakemaseba; kakemasureba | kakenakereba | kakemasen nara |
ТАРА | kaketara | kakemashitara | kakenakattara | kakemasen deshitara | |
Возможный | kakerareru | kakeraremasu | kakerarenai | kakeraremasen | |
Каузативный | kakesaseru | kakesasemasu | kakesasenai | kakesasemasen |
囲む | окружать | ||||
kakomu | to surround, enclose | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kakonde | ||
Основа: | kakom | Инфинитив: | kakomi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakomu | kakomimasu | kakomanai | kakomimasen |
Прош.вр. | kakonda | kakomimashita | kakomanakatta | kakomimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakomō; kakomu darō | kakomimashō; kakomu deshō | kakomanai darō | kakomanai deshō |
Прош.вр. | kakondarō; kakonda darō | kakonda deshō; kakomimashitarō | kakomanakatta darō | kakomanakatta deshō | |
Повелит. | kakome | kakonde kudasai | kakomu na | kakomanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakonde iru | kakonde imasu | kakonde inai | kakonde imasen |
Прош.вр. | kakonde ita | kakonde imashita | kakonde inakatta | kakonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakomeba | kakomimaseba; kakomimasureba | kakomanakereba | kakomimasen nara |
ТАРА | kakondara | kakomimashitara | kakomanakattara | kakomimasen deshitara | |
Возможный | kakomeru | kakomemasu | kakomenai | kakomemasen | |
Каузативный | kakomaseru | kakomasemasu | kakomasenai | kakomasemasen |
書く | писать | ||||
kaku | to write | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kaite | ||
Основа: | kak | Инфинитив: | kaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kaku | kakimasu | kakanai | kakimasen |
Прош.вр. | kaita | kakimashita | kakanakatta | kakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakō; kaku darō | kakimashō; kaku deshō | kakanai darō | kakanai deshō |
Прош.вр. | kaitarō; kaita darō | kaita deshō; kakimashitarō | kakanakatta darō | kakanakatta deshō | |
Повелит. | kake | kaite kudasai | kaku na | kakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kaite iru | kaite imasu | kaite inai | kaite imasen |
Прош.вр. | kaite ita | kaite imashita | kaite inakatta | kaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakeba | kakimaseba; kakimasureba | kakanakereba | kakimasen nara |
ТАРА | kaitara | kakimashitara | kakanakattara | kakimasen deshitara | |
Возможный | kakeru | kakemasu | kakenai | kakemasen | |
Каузативный | kakaseru | kakasemasu | kakasenai | kakasemasen |
隠れる | прятаться, скрываться | ||||
kakureru | to hide (oneself) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kakurette | ||
Основа: | kakurer | Инфинитив: | kakureri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakureru | kakurerimasu | kakureranai | kakurerimasen |
Прош.вр. | kakuretta | kakurerimashita | kakureranakatta | kakurerimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakurerō; kakureru darō | kakurerimashō; kakureru deshō | kakureranai darō | kakureranai deshō |
Прош.вр. | kakurettarō; kakuretta darō | kakuretta deshō; kakurerimashitarō | kakureranakatta darō | kakureranakatta deshō | |
Повелит. | kakurere | kakurette kudasai | kakureru na | kakureranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakurette iru | kakurette imasu | kakurette inai | kakurette imasen |
Прош.вр. | kakurette ita | kakurette imashita | kakurette inakatta | kakurette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakurereba | kakurerimaseba; kakurerimasureba | kakureranakereba | kakurerimasen nara |
ТАРА | kakurettara | kakurerimashitara | kakureranakattara | kakurerimasen deshitara | |
Возможный | kakurereru | kakureremasu | kakurerenai | kakureremasen | |
Каузативный | kakureraseru | kakurerasemasu | kakurerasenai | kakurerasemasen |
隠す | прятать | ||||
kakusu | to hide (something) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kakushite | ||
Основа: | kakus, kakush- | Инфинитив: | kakusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kakusu | kakushimasu | kakusanai | kakushimasen |
Прош.вр. | kakushita | kakushimashita | kakusanakatta | kakushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kakusō; kakusu darō | kakusimashō; kakusu deshō | kakusanai darō | kakusanai deshō |
Прош.вр. | kakushitarō; kakushita darō | kakushita deshō; kakushimashitarō | kakusanakatta darō | kakusanakatta deshō | |
Повелит. | kakuse | kakushite kudasai | kakusu na | kakusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kakushite iru | kakushite imasu | kakushite inai | kakushite imasen |
Прош.вр. | kakushite ita | kakushite imashita | kakushite inakatta | kakushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kakuseba | kakusimaseba; kakusimasureba | kakusanakereba | kakusimasen nara |
ТАРА | kakushitara | kakushimashitara | kakusanakattara | kakushimasen deshitara | |
Возможный | kakuseru | kakusemasu | kakusenai | kakusemasen | |
Каузативный | kakusaseru | kakusasemasu | kakusasenai | kakusasemasen |
構える | настраиваться на что-л. | ||||
kamaeru | to stand prepared | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kamaete | ||
Основа: | kamae | Инфинитив: | kamae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kamaeru | kamaemasu | kamaenai | kamaemasen |
Прош.вр. | kamaeta | kamaemashita | kamaenakatta | kamaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kamaeyō; kamaeru darō | kamaemashō; kamaeru deshō | kamaenai darō | kamaenai deshō |
Прош.вр. | kamaetarō; kamaeta darō | kamaeta deshō; kamaemashitarō | kamaenakatta darō | kamaenakatta deshō | |
Повелит. | kamaero | kamaete kudasai | kamaeru na | kamaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kamaete iru | kamaete imasu | kamaete inai | kamaete imasen |
Прош.вр. | kamaete ita | kamaete imashita | kamaete inakatta | kamaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kamaereba | kamaemaseba; kamaemasureba | kamaenakereba | kamaemasen nara |
ТАРА | kamaetara | kamaemashitara | kamaenakattara | kamaemasen deshitara | |
Возможный | kamaerareru | kamaeraremasu | kamaerarenai | kamaeraremasen | |
Каузативный | kamaesaseru | kamaesasemasu | kamaesasenai | kamaesasemasen |
構う | беспокоиться, заботиться | ||||
kamau | to care about, mind | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kamatte | ||
Основа: | kama | Инфинитив: | kamai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kamau | kamaimasu | kamawanai | kamaimasen |
Прош.вр. | kamatta | kamaimashita | kamawanakatta | kamaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kamaō; kamau darō | kamaimashō; kamau deshō | kamawanai darō | kamawanai deshō |
Прош.вр. | kamattarō; kamatta darō | kamatta deshō; kamaimashitarō | kamawanakatta darō | kamawanakatta deshō | |
Повелит. | kamae | kamatte kudasai | kamau na | kamawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kamatte iru | kamatte imasu | kamatte inai | kamatte imasen |
Прош.вр. | kamatte ita | kamatte imashita | kamatte inakatta | kamatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kamaeba | kamaimaseba; kamaimasureba | kamawanakereba | kamaimasen nara |
ТАРА | kamattara | kamaimashitara | kamawanakattara | kamaimasen deshitara | |
Возможный | kamaeru | kamaemasu | kamaenai | kamaemasen | |
Каузативный | kamawaseru | kamawasemasu | kamawasenai | kamawasemasen |
噛む | кусать; жевать | ||||
kamu | to bite | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kande | ||
Основа: | kam | Инфинитив: | kami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kamu | kamimasu | kamanai | kamimasen |
Прош.вр. | kanda | kamimashita | kamanakatta | kamimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kamō; kamu darō | kamimashō; kamu deshō | kamanai darō | kamanai deshō |
Прош.вр. | kandarō; kanda darō | kanda deshō; kamimashitarō | kamanakatta darō | kamanakatta deshō | |
Повелит. | kame | kande kudasai | kamu na | kamanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kande iru | kande imasu | kande inai | kande imasen |
Прош.вр. | kande ita | kande imashita | kande inakatta | kande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kameba | kamimaseba; kamimasureba | kamanakereba | kamimasen nara |
ТАРА | kandara | kamimashitara | kamanakattara | kamimasen deshitara | |
Возможный | kameru | kamemasu | kamenai | kamemasen | |
Каузативный | kamaseru | kamasemasu | kamasenai | kamasemasen |
悲しむ | грустить, горевать | ||||
kanashimu | to be sad, grieve | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kanashinde | ||
Основа: | kanashim | Инфинитив: | kanashimi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kanashimu | kanashimimasu | kanashimanai | kanashimimasen |
Прош.вр. | kanashinda | kanashimimashita | kanashimanakatta | kanashimimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kanashimō; kanashimu darō | kanashimimashō; kanashimu deshō | kanashimanai darō | kanashimanai deshō |
Прош.вр. | kanashindarō; kanashinda darō | kanashinda deshō; kanashimimashitarō | kanashimanakatta darō | kanashimanakatta deshō | |
Повелит. | kanashime | kanashinde kudasai | kanashimu na | kanashimanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kanashinde iru | kanashinde imasu | kanashinde inai | kanashinde imasen |
Прош.вр. | kanashinde ita | kanashinde imashita | kanashinde inakatta | kanashinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kanashimeba | kanashimimaseba; kanashimimasureba | kanashimanakereba | kanashimimasen nara |
ТАРА | kanashindara | kanashimimashitara | kanashimanakattara | kanashimimasen deshitara | |
Возможный | kanashimeru | kanashimemasu | kanashimenai | kanashimemasen | |
Каузативный | kanashimaseru | kanashimasemasu | kanashimasenai | kanashimasemasen |
適う | соответствовать, подходить | ||||
kanau | to suit, conform to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kanatte | ||
Основа: | kana | Инфинитив: | kanai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kanau | kanaimasu | kanawanai | kanaimasen |
Прош.вр. | kanatta | kanaimashita | kanawanakatta | kanaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kanaō; kanau darō | kanaimashō; kanau deshō | kanawanai darō | kanawanai deshō |
Прош.вр. | kanattarō; kanatta darō | kanatta deshō; kanaimashitarō | kanawanakatta darō | kanawanakatta deshō | |
Повелит. | kanae | kanatte kudasai | kanau na | kanawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kanatte iru | kanatte imasu | kanatte inai | kanatte imasen |
Прош.вр. | kanatte ita | kanatte imashita | kanatte inakatta | kanatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kanaeba | kanaimaseba; kanaimasureba | kanawanakereba | kanaimasen nara |
ТАРА | kanattara | kanaimashitara | kanawanakattara | kanaimasen deshitara | |
Возможный | kanaeru | kanaemasu | kanaenai | kanaemasen | |
Каузативный | kanawaseru | kanawasemasu | kanawasenai | kanawasemasen |
考える | думать | ||||
kangaeru | to think | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kangaete | ||
Основа: | kangae | Инфинитив: | kangae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kangaeru | kangaemasu | kangaenai | kangaemasen |
Прош.вр. | kangaeta | kangaemashita | kangaenakatta | kangaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kangaeyō; kangaeru darō | kangaemashō; kangaeru deshō | kangaenai darō | kangaenai deshō |
Прош.вр. | kangaetarō; kangaeta darō | kangaeta deshō; kangaemashitarō | kangaenakatta darō | kangaenakatta deshō | |
Повелит. | kangaero | kangaete kudasai | kangaeru na | kangaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kangaete iru | kangaete imasu | kangaete inai | kangaete imasen |
Прош.вр. | kangaete ita | kangaete imashita | kangaete inakatta | kangaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kangaereba | kangaemaseba; kangaemasureba | kangaenakereba | kangaemasen nara |
ТАРА | kangaetara | kangaemashitara | kangaenakattara | kangaemasen deshitara | |
Возможный | kangaerareru | kangaeraremasu | kangaerarenai | kangaeraremasen | |
Каузативный | kangaesaseru | kangaesasemasu | kangaesasenai | kangaesasemasen |
感じる | чувствовать, ощущать | ||||
kanjiru | to feel, sense | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kanjite | ||
Основа: | kanji | Инфинитив: | kanji | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kanjiru | kanjimasu | kanjinai | kanjimasen |
Прош.вр. | kanjita | kanjimashita | kanjinakatta | kanjimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kanjiyō; kanjiru darō | kanjimashō; kanjiru deshō | kanjinai darō | kanjinai deshō |
Прош.вр. | kanjitarō; kanjita darō | kanjita deshō; kanjimashitarō | kanjinakatta darō | kanjinakatta deshō | |
Повелит. | kanjiro | kanjite kudasai | kanjiru na | kanjinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kanjite iru | kanjite imasu | kanjite inai | kanjite imasen |
Прош.вр. | kanjite ita | kanjite imashita | kanjite inakatta | kanjite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kanjireba | kanjimaseba; kanjimasureba | kanjinakereba | kanjimasen nara |
ТАРА | kanjitara | kanjimashitara | kanjinakattara | kanjimasen deshitara | |
Возможный | kanjirareru | kanjiraremasu | kanjirarenai | kanjiraremasen | |
Каузативный | kanjisaseru | kanjisasemasu | kanjisasenai | kanjisasemasen |
揶揄う | поддразнивать | ||||
karakau | to make fun of, play jokes on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | karakatte | ||
Основа: | karaka | Инфинитив: | karakai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | karakau | karakaimasu | karakawanai | karakaimasen |
Прош.вр. | karakatta | karakaimashita | karakawanakatta | karakaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | karakaō; karakau darō | karakaimashō; karakau deshō | karakawanai darō | karakawanai deshō |
Прош.вр. | karakattarō; karakatta darō | karakatta deshō; karakaimashitarō | karakawanakatta darō | karakawanakatta deshō | |
Повелит. | karakae | karakatte kudasai | karakau na | karakawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | karakatte iru | karakatte imasu | karakatte inai | karakatte imasen |
Прош.вр. | karakatte ita | karakatte imashita | karakatte inakatta | karakatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | karakaeba | karakaimaseba; karakaimasureba | karakawanakereba | karakaimasen nara |
ТАРА | karakattara | karakaimashitara | karakawanakattara | karakaimasen deshitara | |
Возможный | karakaeru | karakaemasu | karakaenai | karakaemasen | |
Каузативный | karakawaseru | karakawasemasu | karakawasenai | karakawasemasen |
枯れる или 涸れる | засыхать, вянуть | ||||
kareru | to wither | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | karete | ||
Основа: | kare | Инфинитив: | kare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kareru | karemasu | karenai | karemasen |
Прош.вр. | kareta | karemashita | karenakatta | karemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kareyō; kareru darō | karemashō; kareru deshō | karenai darō | karenai deshō |
Прош.вр. | karetarō; kareta darō | kareta deshō; karemashitarō | karenakatta darō | karenakatta deshō | |
Повелит. | karero | karete kudasai | kareru na | karenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | karete iru | karete imasu | karete inai | karete imasen |
Прош.вр. | karete ita | karete imashita | karete inakatta | karete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | karereba | karemaseba; karemasureba | karenakereba | karemasen nara |
ТАРА | karetara | karemashitara | karenakattara | karemasen deshitara | |
Возможный | karerareru | kareraremasu | karerarenai | kareraremasen | |
Каузативный | karesaseru | karesasemasu | karesasenai | karesasemasen |
借りる | брать в долг | ||||
kariru | to borrow, rent | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | karite | ||
Основа: | kari | Инфинитив: | kari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kariru | karimasu | karinai | karimasen |
Прош.вр. | karita | karimashita | karinakatta | karimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kariyō; kariru darō | karimashō; kariru deshō | karinai darō | karinai deshō |
Прош.вр. | karitarō; karita darō | karita deshō; karimashitarō | karinakatta darō | karinakatta deshō | |
Повелит. | kariro | karite kudasai | kariru na | karinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | karite iru | karite imasu | karite inai | karite imasen |
Прош.вр. | karite ita | karite imashita | karite inakatta | karite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | karireba | karimaseba; karimasureba | karinakereba | karimasen nara |
ТАРА | karitara | karimashitara | karinakattara | karimasen deshitara | |
Возможный | karirareru | kariraremasu | karirarenai | kariraremasen | |
Каузативный | karisaseru | karisasemasu | karisasenai | karisasemasen |
重なる | лежать один на другом; быть сложенным | ||||
kasanaru | to be piled up, overlap | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kasanatte | ||
Основа: | kasanar | Инфинитив: | kasanari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kasanaru | kasanarimasu | kasanaranai | kasanarimasen |
Прош.вр. | kasanatta | kasanarimashita | kasanaranakatta | kasanarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kasanarō; kasanaru darō | kasanarimashō; kasanaru deshō | kasanaranai darō | kasanaranai deshō |
Прош.вр. | kasanattarō; kasanatta darō | kasanatta deshō; kasanarimashitarō | kasanaranakatta darō | kasanaranakatta deshō | |
Повелит. | kasanare | kasanatte kudasai | kasanaru na | kasanaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kasanatte iru | kasanatte imasu | kasanatte inai | kasanatte imasen |
Прош.вр. | kasanatte ita | kasanatte imashita | kasanatte inakatta | kasanatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kasanareba | kasanarimaseba; kasanarimasureba | kasanaranakereba | kasanarimasen nara |
ТАРА | kasanattara | kasanarimashitara | kasanaranakattara | kasanarimasen deshitara | |
Возможный | kasanareru | kasanaremasu | kasanarenai | kasanaremasen | |
Каузативный | kasanaraseru | kasanarasemasu | kasanarasenai | kasanarasemasen |
重ねる | складывать, класть одно на другое; повторять | ||||
kasaneru | to pile up, repeat | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kasanete | ||
Основа: | kasane | Инфинитив: | kasane | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kasaneru | kasanemasu | kasanenai | kasanemasen |
Прош.вр. | kasaneta | kasanemashita | kasanenakatta | kasanemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kasaneyō; kasaneru darō | kasanemashō; kasaneru deshō | kasanenai darō | kasanenai deshō |
Прош.вр. | kasanetarō; kasaneta darō | kasaneta deshō; kasanemashitarō | kasanenakatta darō | kasanenakatta deshō | |
Повелит. | kasanero | kasanete kudasai | kasaneru na | kasanenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kasanete iru | kasanete imasu | kasanete inai | kasanete imasen |
Прош.вр. | kasanete ita | kasanete imashita | kasanete inakatta | kasanete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kasanereba | kasanemaseba; kasanemasureba | kasanenakereba | kasanemasen nara |
ТАРА | kasanetara | kasanemashitara | kasanenakattara | kasanemasen deshitara | |
Возможный | kasanerareru | kasaneraremasu | kasanerarenai | kasaneraremasen | |
Каузативный | kasanesaseru | kasanesasemasu | kasanesasenai | kasanesasemasen |
稼ぐ | работать, зарабатывать | ||||
kasegu | to make money, earn a living | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kaseide | ||
Основа: | kaseg | Инфинитив: | kasegi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kasegu | kasegimasu | kaseganai | kasegimasen |
Прош.вр. | kaseida | kasegimashita | kaseganakatta | kasegimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kasegō; kasegu darō | kasegimashō; kasegu deshō | kaseganai darō | kaseganai deshō |
Прош.вр. | kaseidarō; kaseida darō | kaseida deshō; kasegimashitarō | kaseganakatta darō | kaseganakatta deshō | |
Повелит. | kasege | kaseide kudasai | kasegu na | kaseganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kaseide iru | kaseide imasu | kaseide inai | kaseide imasen |
Прош.вр. | kaseide ita | kaseide imashita | kaseide inakatta | kaseide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kasegeba | kasegimaseba; kasegimasureba | kaseganakereba | kasegimasen nara |
ТАРА | kaseidara | kasegimashitara | kaseganakattara | kasegimasen deshitara | |
Возможный | kasegeru | kasegemasu | kasegenai | kasegemasen | |
Каузативный | kasegaseru | kasegasemasu | kasegasenai | kasegasemasen |
貸す | давать что-л. на время; давать взаймы | ||||
kasu | to lend | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kashite | ||
Основа: | kas, kash- | Инфинитив: | kasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kasu | kashimasu | kasanai | kashimasen |
Прош.вр. | kashita | kashimashita | kasanakatta | kashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kasō; kasu darō | kasimashō; kasu deshō | kasanai darō | kasanai deshō |
Прош.вр. | kashitarō; kashita darō | kashita deshō; kashimashitarō | kasanakatta darō | kasanakatta deshō | |
Повелит. | kase | kashite kudasai | kasu na | kasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kashite iru | kashite imasu | kashite inai | kashite imasen |
Прош.вр. | kashite ita | kashite imashita | kashite inakatta | kashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kaseba | kasimaseba; kasimasureba | kasanakereba | kasimasen nara |
ТАРА | kashitara | kashimashitara | kasanakattara | kashimasen deshitara | |
Возможный | kaseru | kasemasu | kasenai | kasemasen | |
Каузативный | kasaseru | kasasemasu | kasasenai | kasasemasen |
霞む | затуманиваться, заволакиваться дымкой | ||||
kasumu | to become blurred, hazy | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kasunde | ||
Основа: | kasum | Инфинитив: | kasumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kasumu | kasumimasu | kasumanai | kasumimasen |
Прош.вр. | kasunda | kasumimashita | kasumanakatta | kasumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kasumō; kasumu darō | kasumimashō; kasumu deshō | kasumanai darō | kasumanai deshō |
Прош.вр. | kasundarō; kasunda darō | kasunda deshō; kasumimashitarō | kasumanakatta darō | kasumanakatta deshō | |
Повелит. | kasume | kasunde kudasai | kasumu na | kasumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kasunde iru | kasunde imasu | kasunde inai | kasunde imasen |
Прош.вр. | kasunde ita | kasunde imashita | kasunde inakatta | kasunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kasumeba | kasumimaseba; kasumimasureba | kasumanakereba | kasumimasen nara |
ТАРА | kasundara | kasumimashitara | kasumanakattara | kasumimasen deshitara | |
Возможный | kasumeru | kasumemasu | kasumenai | kasumemasen | |
Каузативный | kasumaseru | kasumasemasu | kasumasenai | kasumasemasen |
固まる | твердеть, крепнуть; застывать | ||||
katamaru | to become hard, bunch up | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | katamatte | ||
Основа: | katamar | Инфинитив: | katamari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katamaru | katamarimasu | katamaranai | katamarimasen |
Прош.вр. | katamatta | katamarimashita | katamaranakatta | katamarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katamarō; katamaru darō | katamarimashō; katamaru deshō | katamaranai darō | katamaranai deshō |
Прош.вр. | katamattarō; katamatta darō | katamatta deshō; katamarimashitarō | katamaranakatta darō | katamaranakatta deshō | |
Повелит. | katamare | katamatte kudasai | katamaru na | katamaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katamatte iru | katamatte imasu | katamatte inai | katamatte imasen |
Прош.вр. | katamatte ita | katamatte imashita | katamatte inakatta | katamatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katamareba | katamarimaseba; katamarimasureba | katamaranakereba | katamarimasen nara |
ТАРА | katamattara | katamarimashitara | katamaranakattara | katamarimasen deshitara | |
Возможный | katamareru | katamaremasu | katamarenai | katamaremasen | |
Каузативный | katamaraseru | katamarasemasu | katamarasenai | katamarasemasen |
固める | делать твёрдым; сжимать | ||||
katameru | to strengthen, harden | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | katamete | ||
Основа: | katame | Инфинитив: | katame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katameru | katamemasu | katamenai | katamemasen |
Прош.вр. | katameta | katamemashita | katamenakatta | katamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katameyō; katameru darō | katamemashō; katameru deshō | katamenai darō | katamenai deshō |
Прош.вр. | katametarō; katameta darō | katameta deshō; katamemashitarō | katamenakatta darō | katamenakatta deshō | |
Повелит. | katamero | katamete kudasai | katameru na | katamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katamete iru | katamete imasu | katamete inai | katamete imasen |
Прош.вр. | katamete ita | katamete imashita | katamete inakatta | katamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katamereba | katamemaseba; katamemasureba | katamenakereba | katamemasen nara |
ТАРА | katametara | katamemashitara | katamenakattara | katamemasen deshitara | |
Возможный | katamerareru | katameraremasu | katamerarenai | katameraremasen | |
Каузативный | katamesaseru | katamesasemasu | katamesasenai | katamesasemasen |
傾く | наклоняться, крениться; быть склонным к чему-л. | ||||
katamuku | to lean towards, tilt | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | katamuite | ||
Основа: | katamuk | Инфинитив: | katamuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katamuku | katamukimasu | katamukanai | katamukimasen |
Прош.вр. | katamuita | katamukimashita | katamukanakatta | katamukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katamukō; katamuku darō | katamukimashō; katamuku deshō | katamukanai darō | katamukanai deshō |
Прош.вр. | katamuitarō; katamuita darō | katamuita deshō; katamukimashitarō | katamukanakatta darō | katamukanakatta deshō | |
Повелит. | katamuke | katamuite kudasai | katamuku na | katamukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katamuite iru | katamuite imasu | katamuite inai | katamuite imasen |
Прош.вр. | katamuite ita | katamuite imashita | katamuite inakatta | katamuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katamukeba | katamukimaseba; katamukimasureba | katamukanakereba | katamukimasen nara |
ТАРА | katamuitara | katamukimashitara | katamukanakattara | katamukimasen deshitara | |
Возможный | katamukeru | katamukemasu | katamukenai | katamukemasen | |
Каузативный | katamukaseru | katamukasemasu | katamukasenai | katamukasemasen |
片付ける | прибирать; покончить с чем-л. | ||||
katazukeru | to finish, tidy up | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | katazukete | ||
Основа: | katazuke | Инфинитив: | katazuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katazukeru | katazukemasu | katazukenai | katazukemasen |
Прош.вр. | katazuketa | katazukemashita | katazukenakatta | katazukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katazukeyō; katazukeru darō | katazukemashō; katazukeru deshō | katazukenai darō | katazukenai deshō |
Прош.вр. | katazuketarō; katazuketa darō | katazuketa deshō; katazukemashitarō | katazukenakatta darō | katazukenakatta deshō | |
Повелит. | katazukero | katazukete kudasai | katazukeru na | katazukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katazukete iru | katazukete imasu | katazukete inai | katazukete imasen |
Прош.вр. | katazukete ita | katazukete imashita | katazukete inakatta | katazukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katazukereba | katazukemaseba; katazukemasureba | katazukenakereba | katazukemasen nara |
ТАРА | katazuketara | katazukemashitara | katazukenakattara | katazukemasen deshitara | |
Возможный | katazukerareru | katazukeraremasu | katazukerarenai | katazukeraremasen | |
Каузативный | katazukesaseru | katazukesasemasu | katazukesasenai | katazukesasemasen |
勝つ | побеждать | ||||
katsu | to win | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | katte | ||
Основа: | kat, kach- | Инфинитив: | kachi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katsu | kachimasu | katanai | kachimasen |
Прош.вр. | katta | kachimashita | katanakatta | kachimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katō; katsu darō | kachimashō; katsu deshō | katanai darō | katanai deshō |
Прош.вр. | kattarō; katta darō | katta deshō; kachimashitarō | katanakatta darō | katanakatta deshō | |
Повелит. | kate | katte kudasai | katsu na | katanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katte iru | katte imasu | katte inai | katte imasen |
Прош.вр. | katte ita | katte imashita | katte inakatta | katte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katseba | kachimaseba; kachimasureba | katanakereba | kachimasen nara |
ТАРА | kattara | kachimashitara | katanakattara | kachimasen deshitara | |
Возможный | kateru | katemasu | katenai | katemasen | |
Каузативный | kataseru | katasemasu | katasenai | katasemasen |
担ぐ | нести [на плече] | ||||
katsugu | to carry on one's shoulders | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | katsuide | ||
Основа: | katsug | Инфинитив: | katsugi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | katsugu | katsugimasu | katsuganai | katsugimasen |
Прош.вр. | katsuida | katsugimashita | katsuganakatta | katsugimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | katsugō; katsugu darō | katsugimashō; katsugu deshō | katsuganai darō | katsuganai deshō |
Прош.вр. | katsuidarō; katsuida darō | katsuida deshō; katsugimashitarō | katsuganakatta darō | katsuganakatta deshō | |
Повелит. | katsuge | katsuide kudasai | katsugu na | katsuganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katsuide iru | katsuide imasu | katsuide inai | katsuide imasen |
Прош.вр. | katsuide ita | katsuide imashita | katsuide inakatta | katsuide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | katsugeba | katsugimaseba; katsugimasureba | katsuganakereba | katsugimasen nara |
ТАРА | katsuidara | katsugimashitara | katsuganakattara | katsugimasen deshitara | |
Возможный | katsugeru | katsugemasu | katsugenai | katsugemasen | |
Каузативный | katsugaseru | katsugasemasu | katsugasenai | katsugasemasen |
買う | покупать | ||||
kau | to buy | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | katte | ||
Основа: | ka | Инфинитив: | kai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kau | kaimasu | kawanai | kaimasen |
Прош.вр. | katta | kaimashita | kawanakatta | kaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kaō; kau darō | kaimashō; kau deshō | kawanai darō | kawanai deshō |
Прош.вр. | kattarō; katta darō | katta deshō; kaimashitarō | kawanakatta darō | kawanakatta deshō | |
Повелит. | kae | katte kudasai | kau na | kawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | katte iru | katte imasu | katte inai | katte imasen |
Прош.вр. | katte ita | katte imashita | katte inakatta | katte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kaeba | kaimaseba; kaimasureba | kawanakereba | kaimasen nara |
ТАРА | kattara | kaimashitara | kawanakattara | kaimasen deshitara | |
Возможный | kaeru | kaemasu | kaenai | kaemasen | |
Каузативный | kawaseru | kawasemasu | kawasenai | kawasemasen |
可愛がる | любить; ласкать; баловать | ||||
kawaigaru | to love, be affectionate, tender | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kawaigatte | ||
Основа: | kawaigar | Инфинитив: | kawaigari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kawaigaru | kawaigarimasu | kawaigaranai | kawaigarimasen |
Прош.вр. | kawaigatta | kawaigarimashita | kawaigaranakatta | kawaigarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kawaigarō; kawaigaru darō | kawaigarimashō; kawaigaru deshō | kawaigaranai darō | kawaigaranai deshō |
Прош.вр. | kawaigattarō; kawaigatta darō | kawaigatta deshō; kawaigarimashitarō | kawaigaranakatta darō | kawaigaranakatta deshō | |
Повелит. | kawaigare | kawaigatte kudasai | kawaigaru na | kawaigaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kawaigatte iru | kawaigatte imasu | kawaigatte inai | kawaigatte imasen |
Прош.вр. | kawaigatte ita | kawaigatte imashita | kawaigatte inakatta | kawaigatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kawaigareba | kawaigarimaseba; kawaigarimasureba | kawaigaranakereba | kawaigarimasen nara |
ТАРА | kawaigattara | kawaigarimashitara | kawaigaranakattara | kawaigarimasen deshitara | |
Возможный | kawaigareru | kawaigaremasu | kawaigarenai | kawaigaremasen | |
Каузативный | kawaigaraseru | kawaigarasemasu | kawaigarasenai | kawaigarasemasen |
乾かす | сушить, просушивать | ||||
kawakasu | to dry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kawakashite | ||
Основа: | kawakas, kawakash- | Инфинитив: | kawakasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kawakasu | kawakashimasu | kawakasanai | kawakashimasen |
Прош.вр. | kawakashita | kawakashimashita | kawakasanakatta | kawakashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kawakasō; kawakasu darō | kawakasimashō; kawakasu deshō | kawakasanai darō | kawakasanai deshō |
Прош.вр. | kawakashitarō; kawakashita darō | kawakashita deshō; kawakashimashitarō | kawakasanakatta darō | kawakasanakatta deshō | |
Повелит. | kawakase | kawakashite kudasai | kawakasu na | kawakasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kawakashite iru | kawakashite imasu | kawakashite inai | kawakashite imasen |
Прош.вр. | kawakashite ita | kawakashite imashita | kawakashite inakatta | kawakashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kawakaseba | kawakasimaseba; kawakasimasureba | kawakasanakereba | kawakasimasen nara |
ТАРА | kawakashitara | kawakashimashitara | kawakasanakattara | kawakashimasen deshitara | |
Возможный | kawakaseru | kawakasemasu | kawakasenai | kawakasemasen | |
Каузативный | kawakasaseru | kawakasasemasu | kawakasasenai | kawakasasemasen |
乾く | сохнуть, высыхать | ||||
kawaku | to become dry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kawaite | ||
Основа: | kawak | Инфинитив: | kawaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kawaku | kawakimasu | kawakanai | kawakimasen |
Прош.вр. | kawaita | kawakimashita | kawakanakatta | kawakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kawakō; kawaku darō | kawakimashō; kawaku deshō | kawakanai darō | kawakanai deshō |
Прош.вр. | kawaitarō; kawaita darō | kawaita deshō; kawakimashitarō | kawakanakatta darō | kawakanakatta deshō | |
Повелит. | kawake | kawaite kudasai | kawaku na | kawakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kawaite iru | kawaite imasu | kawaite inai | kawaite imasen |
Прош.вр. | kawaite ita | kawaite imashita | kawaite inakatta | kawaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kawakeba | kawakimaseba; kawakimasureba | kawakanakereba | kawakimasen nara |
ТАРА | kawaitara | kawakimashitara | kawakanakattara | kawakimasen deshitara | |
Возможный | kawakeru | kawakemasu | kawakenai | kawakemasen | |
Каузативный | kawakaseru | kawakasemasu | kawakasenai | kawakasemasen |
代わる, 変わる, 替わる, 換わる | заменять[ся] | ||||
kawaru | to change | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kawatte | ||
Основа: | kawar | Инфинитив: | kawari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kawaru | kawarimasu | kawaranai | kawarimasen |
Прош.вр. | kawatta | kawarimashita | kawaranakatta | kawarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kawarō; kawaru darō | kawarimashō; kawaru deshō | kawaranai darō | kawaranai deshō |
Прош.вр. | kawattarō; kawatta darō | kawatta deshō; kawarimashitarō | kawaranakatta darō | kawaranakatta deshō | |
Повелит. | kaware | kawatte kudasai | kawaru na | kawaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kawatte iru | kawatte imasu | kawatte inai | kawatte imasen |
Прош.вр. | kawatte ita | kawatte imashita | kawatte inakatta | kawatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kawareba | kawarimaseba; kawarimasureba | kawaranakereba | kawarimasen nara |
ТАРА | kawattara | kawarimashitara | kawaranakattara | kawarimasen deshitara | |
Возможный | kawareru | kawaremasu | kawarenai | kawaremasen | |
Каузативный | kawaraseru | kawarasemasu | kawarasenai | kawarasemasen |
通う | ходить [туда и обратно], курсировать | ||||
kayou | to commute | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kayotte | ||
Основа: | kayo | Инфинитив: | kayoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kayou | kayoimasu | kayowanai | kayoimasen |
Прош.вр. | kayotta | kayoimashita | kayowanakatta | kayoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kayoō; kayou darō | kayoimashō; kayou deshō | kayowanai darō | kayowanai deshō |
Прош.вр. | kayottarō; kayotta darō | kayotta deshō; kayoimashitarō | kayowanakatta darō | kayowanakatta deshō | |
Повелит. | kayoe | kayotte kudasai | kayou na | kayowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kayotte iru | kayotte imasu | kayotte inai | kayotte imasen |
Прош.вр. | kayotte ita | kayotte imashita | kayotte inakatta | kayotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kayoeba | kayoimaseba; kayoimasureba | kayowanakereba | kayoimasen nara |
ТАРА | kayottara | kayoimashitara | kayowanakattara | kayoimasen deshitara | |
Возможный | kayoeru | kayoemasu | kayoenai | kayoemasen | |
Каузативный | kayowaseru | kayowasemasu | kayowasenai | kayowasemasen |
飾る | украшать; выставлять напоказ | ||||
kazaru | to decorate, display | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kazatte | ||
Основа: | kazar | Инфинитив: | kazari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kazaru | kazarimasu | kazaranai | kazarimasen |
Прош.вр. | kazatta | kazarimashita | kazaranakatta | kazarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kazarō; kazaru darō | kazarimashō; kazaru deshō | kazaranai darō | kazaranai deshō |
Прош.вр. | kazattarō; kazatta darō | kazatta deshō; kazarimashitarō | kazaranakatta darō | kazaranakatta deshō | |
Повелит. | kazare | kazatte kudasai | kazaru na | kazaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kazatte iru | kazatte imasu | kazatte inai | kazatte imasen |
Прош.вр. | kazatte ita | kazatte imashita | kazatte inakatta | kazatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kazareba | kazarimaseba; kazarimasureba | kazaranakereba | kazarimasen nara |
ТАРА | kazattara | kazarimashitara | kazaranakattara | kazarimasen deshitara | |
Возможный | kazareru | kazaremasu | kazarenai | kazaremasen | |
Каузативный | kazaraseru | kazarasemasu | kazarasenai | kazarasemasen |
数える | считать, подсчитывать; насчитывать | ||||
kazoeru | to count | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kazoete | ||
Основа: | kazoe | Инфинитив: | kazoe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kazoeru | kazoemasu | kazoenai | kazoemasen |
Прош.вр. | kazoeta | kazoemashita | kazoenakatta | kazoemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kazoeyō; kazoeru darō | kazoemashō; kazoeru deshō | kazoenai darō | kazoenai deshō |
Прош.вр. | kazoetarō; kazoeta darō | kazoeta deshō; kazoemashitarō | kazoenakatta darō | kazoenakatta deshō | |
Повелит. | kazoero | kazoete kudasai | kazoeru na | kazoenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kazoete iru | kazoete imasu | kazoete inai | kazoete imasen |
Прош.вр. | kazoete ita | kazoete imashita | kazoete inakatta | kazoete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kazoereba | kazoemaseba; kazoemasureba | kazoenakereba | kazoemasen nara |
ТАРА | kazoetara | kazoemashitara | kazoenakattara | kazoemasen deshitara | |
Возможный | kazoerareru | kazoeraremasu | kazoerarenai | kazoeraremasen | |
Каузативный | kazoesaseru | kazoesasemasu | kazoesasenai | kazoesasemasen |
蹴る | пинать, бить ногой | ||||
keru | to kick | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kette | ||
Основа: | ker | Инфинитив: | keri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | keru | kerimasu | keranai | kerimasen |
Прош.вр. | ketta | kerimashita | keranakatta | kerimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kerō; keru darō | kerimashō; keru deshō | keranai darō | keranai deshō |
Прош.вр. | kettarō; ketta darō | ketta deshō; kerimashitarō | keranakatta darō | keranakatta deshō | |
Повелит. | kere | kette kudasai | keru na | keranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kette iru | kette imasu | kette inai | kette imasen |
Прош.вр. | kette ita | kette imashita | kette inakatta | kette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kereba | kerimaseba; kerimasureba | keranakereba | kerimasen nara |
ТАРА | kettara | kerimashitara | keranakattara | kerimasen deshitara | |
Возможный | kereru | keremasu | kerenai | keremasen | |
Каузативный | keraseru | kerasemasu | kerasenai | kerasemasen |
消す | тушить, гасить; выключать; стирать | ||||
kesu | to erase | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | keshite | ||
Основа: | kes, kesh- | Инфинитив: | kesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kesu | keshimasu | kesanai | keshimasen |
Прош.вр. | keshita | keshimashita | kesanakatta | keshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kesō; kesu darō | kesimashō; kesu deshō | kesanai darō | kesanai deshō |
Прош.вр. | keshitarō; keshita darō | keshita deshō; keshimashitarō | kesanakatta darō | kesanakatta deshō | |
Повелит. | kese | keshite kudasai | kesu na | kesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | keshite iru | keshite imasu | keshite inai | keshite imasen |
Прош.вр. | keshite ita | keshite imashita | keshite inakatta | keshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | keseba | kesimaseba; kesimasureba | kesanakereba | kesimasen nara |
ТАРА | keshitara | keshimashitara | kesanakattara | keshimasen deshitara | |
Возможный | keseru | kesemasu | kesenai | kesemasen | |
Каузативный | kesaseru | kesasemasu | kesasenai | kesasemasen |
消える | гаснуть, тухнуть; таять (о снеге); исчезать; стираться | ||||
kieru | to vanish, go out, be extinguished | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kiete | ||
Основа: | kie | Инфинитив: | kie | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kieru | kiemasu | kienai | kiemasen |
Прош.вр. | kieta | kiemashita | kienakatta | kiemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kieyō; kieru darō | kiemashō; kieru deshō | kienai darō | kienai deshō |
Прош.вр. | kietarō; kieta darō | kieta deshō; kiemashitarō | kienakatta darō | kienakatta deshō | |
Повелит. | kiero | kiete kudasai | kieru na | kienai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kiete iru | kiete imasu | kiete inai | kiete imasen |
Прош.вр. | kiete ita | kiete imashita | kiete inakatta | kiete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kiereba | kiemaseba; kiemasureba | kienakereba | kiemasen nara |
ТАРА | kietara | kiemashitara | kienakattara | kiemasen deshitara | |
Возможный | kierareru | kieraremasu | kierarenai | kieraremasen | |
Каузативный | kiesaseru | kiesasemasu | kiesasenai | kiesasemasen |
着換える | переодеваться | ||||
kikaeru | to get changed | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kikaete | ||
Основа: | kikae | Инфинитив: | kikae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kikaeru | kikaemasu | kikaenai | kikaemasen |
Прош.вр. | kikaeta | kikaemashita | kikaenakatta | kikaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kikaeyō; kikaeru darō | kikaemashō; kikaeru deshō | kikaenai darō | kikaenai deshō |
Прош.вр. | kikaetarō; kikaeta darō | kikaeta deshō; kikaemashitarō | kikaenakatta darō | kikaenakatta deshō | |
Повелит. | kikaero | kikaete kudasai | kikaeru na | kikaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kikaete iru | kikaete imasu | kikaete inai | kikaete imasen |
Прош.вр. | kikaete ita | kikaete imashita | kikaete inakatta | kikaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kikaereba | kikaemaseba; kikaemasureba | kikaenakereba | kikaemasen nara |
ТАРА | kikaetara | kikaemashitara | kikaenakattara | kikaemasen deshitara | |
Возможный | kikaerareru | kikaeraremasu | kikaerarenai | kikaeraremasen | |
Каузативный | kikaesaseru | kikaesasemasu | kikaesasenai | kikaesasemasen |
聞こえる | быть слышным; звучать | ||||
kikoeru | to be audible, able to hear | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kikoete | ||
Основа: | kikoe | Инфинитив: | kikoe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kikoeru | kikoemasu | kikoenai | kikoemasen |
Прош.вр. | kikoeta | kikoemashita | kikoenakatta | kikoemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kikoeyō; kikoeru darō | kikoemashō; kikoeru deshō | kikoenai darō | kikoenai deshō |
Прош.вр. | kikoetarō; kikoeta darō | kikoeta deshō; kikoemashitarō | kikoenakatta darō | kikoenakatta deshō | |
Повелит. | kikoero | kikoete kudasai | kikoeru na | kikoenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kikoete iru | kikoete imasu | kikoete inai | kikoete imasen |
Прош.вр. | kikoete ita | kikoete imashita | kikoete inakatta | kikoete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kikoereba | kikoemaseba; kikoemasureba | kikoenakereba | kikoemasen nara |
ТАРА | kikoetara | kikoemashitara | kikoenakattara | kikoemasen deshitara | |
Возможный | kikoerareru | kikoeraremasu | kikoerarenai | kikoeraremasen | |
Каузативный | kikoesaseru | kikoesasemasu | kikoesasenai | kikoesasemasen |
聞く или 聴く | слышать | ||||
kiku | to listen | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kiite | ||
Основа: | kik | Инфинитив: | kiki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kiku | kikimasu | kikanai | kikimasen |
Прош.вр. | kiita | kikimashita | kikanakatta | kikimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kikō; kiku darō | kikimashō; kiku deshō | kikanai darō | kikanai deshō |
Прош.вр. | kiitarō; kiita darō | kiita deshō; kikimashitarō | kikanakatta darō | kikanakatta deshō | |
Повелит. | kike | kiite kudasai | kiku na | kikanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kiite iru | kiite imasu | kiite inai | kiite imasen |
Прош.вр. | kiite ita | kiite imashita | kiite inakatta | kiite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kikeba | kikimaseba; kikimasureba | kikanakereba | kikimasen nara |
ТАРА | kiitara | kikimashitara | kikanakattara | kikimasen deshitara | |
Возможный | kikeru | kikemasu | kikenai | kikemasen | |
Каузативный | kikaseru | kikasemasu | kikasenai | kikasemasen |
決まる | решаться, быть решенным | ||||
kimaru | to be decided, agreed upon | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kimatte | ||
Основа: | kimar | Инфинитив: | kimari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kimaru | kimarimasu | kimaranai | kimarimasen |
Прош.вр. | kimatta | kimarimashita | kimaranakatta | kimarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kimarō; kimaru darō | kimarimashō; kimaru deshō | kimaranai darō | kimaranai deshō |
Прош.вр. | kimattarō; kimatta darō | kimatta deshō; kimarimashitarō | kimaranakatta darō | kimaranakatta deshō | |
Повелит. | kimare | kimatte kudasai | kimaru na | kimaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kimatte iru | kimatte imasu | kimatte inai | kimatte imasen |
Прош.вр. | kimatte ita | kimatte imashita | kimatte inakatta | kimatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kimareba | kimarimaseba; kimarimasureba | kimaranakereba | kimarimasen nara |
ТАРА | kimattara | kimarimashitara | kimaranakattara | kimarimasen deshitara | |
Возможный | kimareru | kimaremasu | kimarenai | kimaremasen | |
Каузативный | kimaraseru | kimarasemasu | kimarasenai | kimarasemasen |
決める | решать, устанавливать, определять | ||||
kimeru | to decide, choose | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kimete | ||
Основа: | kime | Инфинитив: | kime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kimeru | kimemasu | kimenai | kimemasen |
Прош.вр. | kimeta | kimemashita | kimenakatta | kimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kimeyō; kimeru darō | kimemashō; kimeru deshō | kimenai darō | kimenai deshō |
Прош.вр. | kimetarō; kimeta darō | kimeta deshō; kimemashitarō | kimenakatta darō | kimenakatta deshō | |
Повелит. | kimero | kimete kudasai | kimeru na | kimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kimete iru | kimete imasu | kimete inai | kimete imasen |
Прош.вр. | kimete ita | kimete imashita | kimete inakatta | kimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kimereba | kimemaseba; kimemasureba | kimenakereba | kimemasen nara |
ТАРА | kimetara | kimemashitara | kimenakattara | kimemasen deshitara | |
Возможный | kimerareru | kimeraremasu | kimerarenai | kimeraremasen | |
Каузативный | kimesaseru | kimesasemasu | kimesasenai | kimesasemasen |
禁じる | запрещать; воздерживаться | ||||
kinjiru | to ban, prohibit | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kinjite | ||
Основа: | kinji | Инфинитив: | kinji | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kinjiru | kinjimasu | kinjinai | kinjimasen |
Прош.вр. | kinjita | kinjimashita | kinjinakatta | kinjimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kinjiyō; kinjiru darō | kinjimashō; kinjiru deshō | kinjinai darō | kinjinai deshō |
Прош.вр. | kinjitarō; kinjita darō | kinjita deshō; kinjimashitarō | kinjinakatta darō | kinjinakatta deshō | |
Повелит. | kinjiro | kinjite kudasai | kinjiru na | kinjinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kinjite iru | kinjite imasu | kinjite inai | kinjite imasen |
Прош.вр. | kinjite ita | kinjite imashita | kinjite inakatta | kinjite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kinjireba | kinjimaseba; kinjimasureba | kinjinakereba | kinjimasen nara |
ТАРА | kinjitara | kinjimashitara | kinjinakattara | kinjimasen deshitara | |
Возможный | kinjirareru | kinjiraremasu | kinjirarenai | kinjiraremasen | |
Каузативный | kinjisaseru | kinjisasemasu | kinjisasenai | kinjisasemasen |
切れる | хорошо резать, быть острым; быть порезанным;) рваться; прерываться; износиться, порваться; порвать [отношения] с кем-л. | ||||
kireru | to break, cut off, expire | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kirete | ||
Основа: | kire | Инфинитив: | kire | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kireru | kiremasu | kirenai | kiremasen |
Прош.вр. | kireta | kiremashita | kirenakatta | kiremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kireyō; kireru darō | kiremashō; kireru deshō | kirenai darō | kirenai deshō |
Прош.вр. | kiretarō; kireta darō | kireta deshō; kiremashitarō | kirenakatta darō | kirenakatta deshō | |
Повелит. | kirero | kirete kudasai | kireru na | kirenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kirete iru | kirete imasu | kirete inai | kirete imasen |
Прош.вр. | kirete ita | kirete imashita | kirete inakatta | kirete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kirereba | kiremaseba; kiremasureba | kirenakereba | kiremasen nara |
ТАРА | kiretara | kiremashitara | kirenakattara | kiremasen deshitara | |
Возможный | kirerareru | kireraremasu | kirerarenai | kireraremasen | |
Каузативный | kiresaseru | kiresasemasu | kiresasenai | kiresasemasen |
着る | надевать, носить | ||||
kiru | to wear | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kite | ||
Основа: | ki | Инфинитив: | ki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kiru | kimasu | kinai | kimasen |
Прош.вр. | kita | kimashita | kinakatta | kimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kiyō; kiru darō | kimashō; kiru deshō | kinai darō | kinai deshō |
Прош.вр. | kitarō; kita darō | kita deshō; kimashitarō | kinakatta darō | kinakatta deshō | |
Повелит. | kiro | kite kudasai | kiru na | kinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kite iru | kite imasu | kite inai | kite imasen |
Прош.вр. | kite ita | kite imashita | kite inakatta | kite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kireba | kimaseba; kimasureba | kinakereba | kimasen nara |
ТАРА | kitara | kimashitara | kinakattara | kimasen deshitara | |
Возможный | kirareru | kiraremasu | kirarenai | kiraremasen | |
Каузативный | kisaseru | kisasemasu | kisasenai | kisasemasen |
切る | резать; рубить (дерево) | ||||
kiru | to cut | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kitte | ||
Основа: | kir | Инфинитив: | kiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kiru | kirimasu | kiranai | kirimasen |
Прош.вр. | kitta | kirimashita | kiranakatta | kirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kirō; kiru darō | kirimashō; kiru deshō | kiranai darō | kiranai deshō |
Прош.вр. | kittarō; kitta darō | kitta deshō; kirimashitarō | kiranakatta darō | kiranakatta deshō | |
Повелит. | kire | kitte kudasai | kiru na | kiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kitte iru | kitte imasu | kitte inai | kitte imasen |
Прош.вр. | kitte ita | kitte imashita | kitte inakatta | kitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kireba | kirimaseba; kirimasureba | kiranakereba | kirimasen nara |
ТАРА | kittara | kirimashitara | kiranakattara | kirimasen deshitara | |
Возможный | kireru | kiremasu | kirenai | kiremasen | |
Каузативный | kiraseru | kirasemasu | kirasenai | kirasemasen |
気遣う | боспокоиться о чем-л.; тревожиться за кого-л. | ||||
kizukau | to worry about, consider | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kizukatte | ||
Основа: | kizuka | Инфинитив: | kizukai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kizukau | kizukaimasu | kizukawanai | kizukaimasen |
Прош.вр. | kizukatta | kizukaimashita | kizukawanakatta | kizukaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kizukaō; kizukau darō | kizukaimashō; kizukau deshō | kizukawanai darō | kizukawanai deshō |
Прош.вр. | kizukattarō; kizukatta darō | kizukatta deshō; kizukaimashitarō | kizukawanakatta darō | kizukawanakatta deshō | |
Повелит. | kizukae | kizukatte kudasai | kizukau na | kizukawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kizukatte iru | kizukatte imasu | kizukatte inai | kizukatte imasen |
Прош.вр. | kizukatte ita | kizukatte imashita | kizukatte inakatta | kizukatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kizukaeba | kizukaimaseba; kizukaimasureba | kizukawanakereba | kizukaimasen nara |
ТАРА | kizukattara | kizukaimashitara | kizukawanakattara | kizukaimasen deshitara | |
Возможный | kizukaeru | kizukaemasu | kizukaenai | kizukaemasen | |
Каузативный | kizukawaseru | kizukawasemasu | kizukawasenai | kizukawasemasen |
築く | строить, сооружать | ||||
kizuku | to sense, realize, notice | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kizuite | ||
Основа: | kizuk | Инфинитив: | kizuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kizuku | kizukimasu | kizukanai | kizukimasen |
Прош.вр. | kizuita | kizukimashita | kizukanakatta | kizukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kizukō; kizuku darō | kizukimashō; kizuku deshō | kizukanai darō | kizukanai deshō |
Прош.вр. | kizuitarō; kizuita darō | kizuita deshō; kizukimashitarō | kizukanakatta darō | kizukanakatta deshō | |
Повелит. | kizuke | kizuite kudasai | kizuku na | kizukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kizuite iru | kizuite imasu | kizuite inai | kizuite imasen |
Прош.вр. | kizuite ita | kizuite imashita | kizuite inakatta | kizuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kizukeba | kizukimaseba; kizukimasureba | kizukanakereba | kizukimasen nara |
ТАРА | kizuitara | kizukimashitara | kizukanakattara | kizukimasen deshitara | |
Возможный | kizukeru | kizukemasu | kizukenai | kizukemasen | |
Каузативный | kizukaseru | kizukasemasu | kizukasenai | kizukasemasen |
傷つける или 傷付ける | ранить; повредить | ||||
kizutsukeru | to wound, damage, harm | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kizutsukete | ||
Основа: | kizutsuke | Инфинитив: | kizutsuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kizutsukeru | kizutsukemasu | kizutsukenai | kizutsukemasen |
Прош.вр. | kizutsuketa | kizutsukemashita | kizutsukenakatta | kizutsukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kizutsukeyō; kizutsukeru darō | kizutsukemashō; kizutsukeru deshō | kizutsukenai darō | kizutsukenai deshō |
Прош.вр. | kizutsuketarō; kizutsuketa darō | kizutsuketa deshō; kizutsukemashitarō | kizutsukenakatta darō | kizutsukenakatta deshō | |
Повелит. | kizutsukero | kizutsukete kudasai | kizutsukeru na | kizutsukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kizutsukete iru | kizutsukete imasu | kizutsukete inai | kizutsukete imasen |
Прош.вр. | kizutsukete ita | kizutsukete imashita | kizutsukete inakatta | kizutsukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kizutsukereba | kizutsukemaseba; kizutsukemasureba | kizutsukenakereba | kizutsukemasen nara |
ТАРА | kizutsuketara | kizutsukemashitara | kizutsukenakattara | kizutsukemasen deshitara | |
Возможный | kizutsukerareru | kizutsukeraremasu | kizutsukerarenai | kizutsukeraremasen | |
Каузативный | kizutsukesaseru | kizutsukesasemasu | kizutsukesasenai | kizutsukesasemasen |
溢れる или 零れる | переполнять; переливаться через край | ||||
koboreru | to spill, overflow | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | koborete | ||
Основа: | kobore | Инфинитив: | kobore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | koboreru | koboremasu | koborenai | koboremasen |
Прош.вр. | koboreta | koboremashita | koborenakatta | koboremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | koboreyō; koboreru darō | koboremashō; koboreru deshō | koborenai darō | koborenai deshō |
Прош.вр. | koboretarō; koboreta darō | koboreta deshō; koboremashitarō | koborenakatta darō | koborenakatta deshō | |
Повелит. | koborero | koborete kudasai | koboreru na | koborenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koborete iru | koborete imasu | koborete inai | koborete imasen |
Прош.вр. | koborete ita | koborete imashita | koborete inakatta | koborete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koborereba | koboremaseba; koboremasureba | koborenakereba | koboremasen nara |
ТАРА | koboretara | koboremashitara | koborenakattara | koboremasen deshitara | |
Возможный | koborerareru | koboreraremasu | koborerarenai | koboreraremasen | |
Каузативный | koboresaseru | koboresasemasu | koboresasenai | koboresasemasen |
溢す или 零す | проливать; рассыпать; жаловаться | ||||
kobosu | to spill | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | koboshite | ||
Основа: | kobos, kobosh- | Инфинитив: | kobosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kobosu | koboshimasu | kobosanai | koboshimasen |
Прош.вр. | koboshita | koboshimashita | kobosanakatta | koboshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kobosō; kobosu darō | kobosimashō; kobosu deshō | kobosanai darō | kobosanai deshō |
Прош.вр. | koboshitarō; koboshita darō | koboshita deshō; koboshimashitarō | kobosanakatta darō | kobosanakatta deshō | |
Повелит. | kobose | koboshite kudasai | kobosu na | kobosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koboshite iru | koboshite imasu | koboshite inai | koboshite imasen |
Прош.вр. | koboshite ita | koboshite imashita | koboshite inakatta | koboshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koboseba | kobosimaseba; kobosimasureba | kobosanakereba | kobosimasen nara |
ТАРА | koboshitara | koboshimashitara | kobosanakattara | koboshimasen deshitara | |
Возможный | koboseru | kobosemasu | kobosenai | kobosemasen | |
Каузативный | kobosaseru | kobosasemasu | kobosasenai | kobosasemasen |
肥える | толстеть; становиться плодороднее; иметь намётанный глаз | ||||
koeru | to get fat, grow fertile / cross over, exceed | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | koete | ||
Основа: | koe | Инфинитив: | koe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | koeru | koemasu | koenai | koemasen |
Прош.вр. | koeta | koemashita | koenakatta | koemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | koeyō; koeru darō | koemashō; koeru deshō | koenai darō | koenai deshō |
Прош.вр. | koetarō; koeta darō | koeta deshō; koemashitarō | koenakatta darō | koenakatta deshō | |
Повелит. | koero | koete kudasai | koeru na | koenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koete iru | koete imasu | koete inai | koete imasen |
Прош.вр. | koete ita | koete imashita | koete inakatta | koete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koereba | koemaseba; koemasureba | koenakereba | koemasen nara |
ТАРА | koetara | koemashitara | koenakattara | koemasen deshitara | |
Возможный | koerareru | koeraremasu | koerarenai | koeraremasen | |
Каузативный | koesaseru | koesasemasu | koesasenai | koesasemasen |
焦げる | подгорать; обугливаться | ||||
kogeru | to be burned, charred | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kogete | ||
Основа: | koge | Инфинитив: | koge | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kogeru | kogemasu | kogenai | kogemasen |
Прош.вр. | kogeta | kogemashita | kogenakatta | kogemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kogeyō; kogeru darō | kogemashō; kogeru deshō | kogenai darō | kogenai deshō |
Прош.вр. | kogetarō; kogeta darō | kogeta deshō; kogemashitarō | kogenakatta darō | kogenakatta deshō | |
Повелит. | kogero | kogete kudasai | kogeru na | kogenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kogete iru | kogete imasu | kogete inai | kogete imasen |
Прош.вр. | kogete ita | kogete imashita | kogete inakatta | kogete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kogereba | kogemaseba; kogemasureba | kogenakereba | kogemasen nara |
ТАРА | kogetara | kogemashitara | kogenakattara | kogemasen deshitara | |
Возможный | kogerareru | kogeraremasu | kogerarenai | kogeraremasen | |
Каузативный | kogesaseru | kogesasemasu | kogesasenai | kogesasemasen |
志す | стремиться к чему-л.; намереваться | ||||
kokorozasu | to aspire to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kokorozashite | ||
Основа: | kokorozas, kokorozash- | Инфинитив: | kokorozasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kokorozasu | kokorozashimasu | kokorozasanai | kokorozashimasen |
Прош.вр. | kokorozashita | kokorozashimashita | kokorozasanakatta | kokorozashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kokorozasō; kokorozasu darō | kokorozasimashō; kokorozasu deshō | kokorozasanai darō | kokorozasanai deshō |
Прош.вр. | kokorozashitarō; kokorozashita darō | kokorozashita deshō; kokorozashimashitarō | kokorozasanakatta darō | kokorozasanakatta deshō | |
Повелит. | kokorozase | kokorozashite kudasai | kokorozasu na | kokorozasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kokorozashite iru | kokorozashite imasu | kokorozashite inai | kokorozashite imasen |
Прош.вр. | kokorozashite ita | kokorozashite imashita | kokorozashite inakatta | kokorozashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kokorozaseba | kokorozasimaseba; kokorozasimasureba | kokorozasanakereba | kokorozasimasen nara |
ТАРА | kokorozashitara | kokorozashimashitara | kokorozasanakattara | kokorozashimasen deshitara | |
Возможный | kokorozaseru | kokorozasemasu | kokorozasenai | kokorozasemasen | |
Каузативный | kokorozasaseru | kokorozasasemasu | kokorozasasenai | kokorozasasemasen |
困る | быть в затруднении | ||||
komaru | to be troubled | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | komatte | ||
Основа: | komar | Инфинитив: | komari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | komaru | komarimasu | komaranai | komarimasen |
Прош.вр. | komatta | komarimashita | komaranakatta | komarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | komarō; komaru darō | komarimashō; komaru deshō | komaranai darō | komaranai deshō |
Прош.вр. | komattarō; komatta darō | komatta deshō; komarimashitarō | komaranakatta darō | komaranakatta deshō | |
Повелит. | komare | komatte kudasai | komaru na | komaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | komatte iru | komatte imasu | komatte inai | komatte imasen |
Прош.вр. | komatte ita | komatte imashita | komatte inakatta | komatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | komareba | komarimaseba; komarimasureba | komaranakereba | komarimasen nara |
ТАРА | komattara | komarimashitara | komaranakattara | komarimasen deshitara | |
Возможный | komareru | komaremasu | komarenai | komaremasen | |
Каузативный | komaraseru | komarasemasu | komarasenai | komarasemasen |
込む | быть переполненным | ||||
komu | to become crowded | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | konde | ||
Основа: | kom | Инфинитив: | komi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | komu | komimasu | komanai | komimasen |
Прош.вр. | konda | komimashita | komanakatta | komimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | komō; komu darō | komimashō; komu deshō | komanai darō | komanai deshō |
Прош.вр. | kondarō; konda darō | konda deshō; komimashitarō | komanakatta darō | komanakatta deshō | |
Повелит. | kome | konde kudasai | komu na | komanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | konde iru | konde imasu | konde inai | konde imasen |
Прош.вр. | konde ita | konde imashita | konde inakatta | konde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | komeba | komimaseba; komimasureba | komanakereba | komimasen nara |
ТАРА | kondara | komimashitara | komanakattara | komimasen deshitara | |
Возможный | komeru | komemasu | komenai | komemasen | |
Каузативный | komaseru | komasemasu | komasenai | komasemasen |
好み | любить; предпочитать | ||||
konomu | to like | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kononde | ||
Основа: | konom | Инфинитив: | konomi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | konomu | konomimasu | konomanai | konomimasen |
Прош.вр. | kononda | konomimashita | konomanakatta | konomimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | konomō; konomu darō | konomimashō; konomu deshō | konomanai darō | konomanai deshō |
Прош.вр. | konondarō; kononda darō | kononda deshō; konomimashitarō | konomanakatta darō | konomanakatta deshō | |
Повелит. | konome | kononde kudasai | konomu na | konomanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kononde iru | kononde imasu | kononde inai | kononde imasen |
Прош.вр. | kononde ita | kononde imashita | kononde inakatta | kononde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | konomeba | konomimaseba; konomimasureba | konomanakereba | konomimasen nara |
ТАРА | konondara | konomimashitara | konomanakattara | konomimasen deshitara | |
Возможный | konomeru | konomemasu | konomenai | konomemasen | |
Каузативный | konomaseru | konomasemasu | konomasenai | konomasemasen |
凝らす | напрягать, сосредоточивать | ||||
korasu | to concentrate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | korashite | ||
Основа: | koras, korash- | Инфинитив: | korasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | korasu | korashimasu | korasanai | korashimasen |
Прош.вр. | korashita | korashimashita | korasanakatta | korashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | korasō; korasu darō | korasimashō; korasu deshō | korasanai darō | korasanai deshō |
Прош.вр. | korashitarō; korashita darō | korashita deshō; korashimashitarō | korasanakatta darō | korasanakatta deshō | |
Повелит. | korase | korashite kudasai | korasu na | korasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | korashite iru | korashite imasu | korashite inai | korashite imasen |
Прош.вр. | korashite ita | korashite imashita | korashite inakatta | korashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koraseba | korasimaseba; korasimasureba | korasanakereba | korasimasen nara |
ТАРА | korashitara | korashimashitara | korasanakattara | korashimasen deshitara | |
Возможный | koraseru | korasemasu | korasenai | korasemasen | |
Каузативный | korasaseru | korasasemasu | korasasenai | korasasemasen |
転ぶ | падать, опрокидываться; катиться | ||||
korobu | to fall down | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | koronde | ||
Основа: | korob | Инфинитив: | korobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | korobu | korobimasu | korobanai | korobimasen |
Прош.вр. | koronda | korobimashita | korobanakatta | korobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | korobō; korobu darō | korobimashō; korobu deshō | korobanai darō | korobanai deshō |
Прош.вр. | korondarō; koronda darō | koronda deshō; korobimashitarō | korobanakatta darō | korobanakatta deshō | |
Повелит. | korobe | koronde kudasai | korobu na | korobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koronde iru | koronde imasu | koronde inai | koronde imasen |
Прош.вр. | koronde ita | koronde imashita | koronde inakatta | koronde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | korobeba | korobimaseba; korobimasureba | korobanakereba | korobimasen nara |
ТАРА | korondara | korobimashitara | korobanakattara | korobimasen deshitara | |
Возможный | koroberu | korobemasu | korobenai | korobemasen | |
Каузативный | korobaseru | korobasemasu | korobasenai | korobasemasen |
殺す | убивать | ||||
korosu | to kill | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | koroshite | ||
Основа: | koros, korosh- | Инфинитив: | korosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | korosu | koroshimasu | korosanai | koroshimasen |
Прош.вр. | koroshita | koroshimashita | korosanakatta | koroshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | korosō; korosu darō | korosimashō; korosu deshō | korosanai darō | korosanai deshō |
Прош.вр. | koroshitarō; koroshita darō | koroshita deshō; koroshimashitarō | korosanakatta darō | korosanakatta deshō | |
Повелит. | korose | koroshite kudasai | korosu na | korosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koroshite iru | koroshite imasu | koroshite inai | koroshite imasen |
Прош.вр. | koroshite ita | koroshite imashita | koroshite inakatta | koroshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koroseba | korosimaseba; korosimasureba | korosanakereba | korosimasen nara |
ТАРА | koroshitara | koroshimashitara | korosanakattara | koroshimasen deshitara | |
Возможный | koroseru | korosemasu | korosenai | korosemasen | |
Каузативный | korosaseru | korosasemasu | korosasenai | korosasemasen |
腰掛ける | садиться | ||||
koshikakeru | to sit in (western style) | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | koshikakete | ||
Основа: | koshikake | Инфинитив: | koshikake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | koshikakeru | koshikakemasu | koshikakenai | koshikakemasen |
Прош.вр. | koshikaketa | koshikakemashita | koshikakenakatta | koshikakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | koshikakeyō; koshikakeru darō | koshikakemashō; koshikakeru deshō | koshikakenai darō | koshikakenai deshō |
Прош.вр. | koshikaketarō; koshikaketa darō | koshikaketa deshō; koshikakemashitarō | koshikakenakatta darō | koshikakenakatta deshō | |
Повелит. | koshikakero | koshikakete kudasai | koshikakeru na | koshikakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koshikakete iru | koshikakete imasu | koshikakete inai | koshikakete imasen |
Прош.вр. | koshikakete ita | koshikakete imashita | koshikakete inakatta | koshikakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koshikakereba | koshikakemaseba; koshikakemasureba | koshikakenakereba | koshikakemasen nara |
ТАРА | koshikaketara | koshikakemashitara | koshikakenakattara | koshikakemasen deshitara | |
Возможный | koshikakerareru | koshikakeraremasu | koshikakerarenai | koshikakeraremasen | |
Каузативный | koshikakesaseru | koshikakesasemasu | koshikakesasenai | koshikakesasemasen |
拵える | изготовлять | ||||
koshiraeru | to make manufacture | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | koshiraete | ||
Основа: | koshirae | Инфинитив: | koshirae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | koshiraeru | koshiraemasu | koshiraenai | koshiraemasen |
Прош.вр. | koshiraeta | koshiraemashita | koshiraenakatta | koshiraemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | koshiraeyō; koshiraeru darō | koshiraemashō; koshiraeru deshō | koshiraenai darō | koshiraenai deshō |
Прош.вр. | koshiraetarō; koshiraeta darō | koshiraeta deshō; koshiraemashitarō | koshiraenakatta darō | koshiraenakatta deshō | |
Повелит. | koshiraero | koshiraete kudasai | koshiraeru na | koshiraenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koshiraete iru | koshiraete imasu | koshiraete inai | koshiraete imasen |
Прош.вр. | koshiraete ita | koshiraete imashita | koshiraete inakatta | koshiraete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koshiraereba | koshiraemaseba; koshiraemasureba | koshiraenakereba | koshiraemasen nara |
ТАРА | koshiraetara | koshiraemashitara | koshiraenakattara | koshiraemasen deshitara | |
Возможный | koshiraerareru | koshiraeraremasu | koshiraerarenai | koshiraeraremasen | |
Каузативный | koshiraesaseru | koshiraesasemasu | koshiraesasenai | koshiraesasemasen |
越す | превосходить; переходить | ||||
kosu | to cross, pass, move ahead | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | koshite | ||
Основа: | kos, kosh- | Инфинитив: | kosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kosu | koshimasu | kosanai | koshimasen |
Прош.вр. | koshita | koshimashita | kosanakatta | koshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kosō; kosu darō | kosimashō; kosu deshō | kosanai darō | kosanai deshō |
Прош.вр. | koshitarō; koshita darō | koshita deshō; koshimashitarō | kosanakatta darō | kosanakatta deshō | |
Повелит. | kose | koshite kudasai | kosu na | kosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | koshite iru | koshite imasu | koshite inai | koshite imasen |
Прош.вр. | koshite ita | koshite imashita | koshite inakatta | koshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | koseba | kosimaseba; kosimasureba | kosanakereba | kosimasen nara |
ТАРА | koshitara | koshimashitara | kosanakattara | koshimasen deshitara | |
Возможный | koseru | kosemasu | kosenai | kosemasen | |
Каузативный | kosaseru | kosasemasu | kosasenai | kosasemasen |
答える | отвечать | ||||
kotaeru | to answer | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kotaete | ||
Основа: | kotae | Инфинитив: | kotae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kotaeru | kotaemasu | kotaenai | kotaemasen |
Прош.вр. | kotaeta | kotaemashita | kotaenakatta | kotaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kotaeyō; kotaeru darō | kotaemashō; kotaeru deshō | kotaenai darō | kotaenai deshō |
Прош.вр. | kotaetarō; kotaeta darō | kotaeta deshō; kotaemashitarō | kotaenakatta darō | kotaenakatta deshō | |
Повелит. | kotaero | kotaete kudasai | kotaeru na | kotaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kotaete iru | kotaete imasu | kotaete inai | kotaete imasen |
Прош.вр. | kotaete ita | kotaete imashita | kotaete inakatta | kotaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kotaereba | kotaemaseba; kotaemasureba | kotaenakereba | kotaemasen nara |
ТАРА | kotaetara | kotaemashitara | kotaenakattara | kotaemasen deshitara | |
Возможный | kotaerareru | kotaeraremasu | kotaerarenai | kotaeraremasen | |
Каузативный | kotaesaseru | kotaesasemasu | kotaesasenai | kotaesasemasen |
異なる | отличаться, быть другим | ||||
kotonaru | to be different from | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kotonatte | ||
Основа: | kotonar | Инфинитив: | kotonari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kotonaru | kotonarimasu | kotonaranai | kotonarimasen |
Прош.вр. | kotonatta | kotonarimashita | kotonaranakatta | kotonarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kotonarō; kotonaru darō | kotonarimashō; kotonaru deshō | kotonaranai darō | kotonaranai deshō |
Прош.вр. | kotonattarō; kotonatta darō | kotonatta deshō; kotonarimashitarō | kotonaranakatta darō | kotonaranakatta deshō | |
Повелит. | kotonare | kotonatte kudasai | kotonaru na | kotonaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kotonatte iru | kotonatte imasu | kotonatte inai | kotonatte imasen |
Прош.вр. | kotonatte ita | kotonatte imashita | kotonatte inakatta | kotonatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kotonareba | kotonarimaseba; kotonarimasureba | kotonaranakereba | kotonarimasen nara |
ТАРА | kotonattara | kotonarimashitara | kotonaranakattara | kotonarimasen deshitara | |
Возможный | kotonareru | kotonaremasu | kotonarenai | kotonaremasen | |
Каузативный | kotonaraseru | kotonarasemasu | kotonarasenai | kotonarasemasen |
断る | отклонять, отказывать | ||||
kotowaru | to refuse, decline | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kotowatte | ||
Основа: | kotowar | Инфинитив: | kotowari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kotowaru | kotowarimasu | kotowaranai | kotowarimasen |
Прош.вр. | kotowatta | kotowarimashita | kotowaranakatta | kotowarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kotowarō; kotowaru darō | kotowarimashō; kotowaru deshō | kotowaranai darō | kotowaranai deshō |
Прош.вр. | kotowattarō; kotowatta darō | kotowatta deshō; kotowarimashitarō | kotowaranakatta darō | kotowaranakatta deshō | |
Повелит. | kotoware | kotowatte kudasai | kotowaru na | kotowaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kotowatte iru | kotowatte imasu | kotowatte inai | kotowatte imasen |
Прош.вр. | kotowatte ita | kotowatte imashita | kotowatte inakatta | kotowatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kotowareba | kotowarimaseba; kotowarimasureba | kotowaranakereba | kotowarimasen nara |
ТАРА | kotowattara | kotowarimashitara | kotowaranakattara | kotowarimasen deshitara | |
Возможный | kotowareru | kotowaremasu | kotowarenai | kotowaremasen | |
Каузативный | kotowaraseru | kotowarasemasu | kotowarasenai | kotowarasemasen |
怖がる | бояться | ||||
kowagaru | to fear | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kowagatte | ||
Основа: | kowagar | Инфинитив: | kowagari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kowagaru | kowagarimasu | kowagaranai | kowagarimasen |
Прош.вр. | kowagatta | kowagarimashita | kowagaranakatta | kowagarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kowagarō; kowagaru darō | kowagarimashō; kowagaru deshō | kowagaranai darō | kowagaranai deshō |
Прош.вр. | kowagattarō; kowagatta darō | kowagatta deshō; kowagarimashitarō | kowagaranakatta darō | kowagaranakatta deshō | |
Повелит. | kowagare | kowagatte kudasai | kowagaru na | kowagaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kowagatte iru | kowagatte imasu | kowagatte inai | kowagatte imasen |
Прош.вр. | kowagatte ita | kowagatte imashita | kowagatte inakatta | kowagatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kowagareba | kowagarimaseba; kowagarimasureba | kowagaranakereba | kowagarimasen nara |
ТАРА | kowagattara | kowagarimashitara | kowagaranakattara | kowagarimasen deshitara | |
Возможный | kowagareru | kowagaremasu | kowagarenai | kowagaremasen | |
Каузативный | kowagaraseru | kowagarasemasu | kowagarasenai | kowagarasemasen |
壊れる | ломаться | ||||
kowareru | to break | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kowarete | ||
Основа: | koware | Инфинитив: | koware | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kowareru | kowaremasu | kowarenai | kowaremasen |
Прош.вр. | kowareta | kowaremashita | kowarenakatta | kowaremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kowareyō; kowareru darō | kowaremashō; kowareru deshō | kowarenai darō | kowarenai deshō |
Прош.вр. | kowaretarō; kowareta darō | kowareta deshō; kowaremashitarō | kowarenakatta darō | kowarenakatta deshō | |
Повелит. | kowarero | kowarete kudasai | kowareru na | kowarenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kowarete iru | kowarete imasu | kowarete inai | kowarete imasen |
Прош.вр. | kowarete ita | kowarete imashita | kowarete inakatta | kowarete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kowarereba | kowaremaseba; kowaremasureba | kowarenakereba | kowaremasen nara |
ТАРА | kowaretara | kowaremashitara | kowarenakattara | kowaremasen deshitara | |
Возможный | kowarerareru | kowareraremasu | kowarerarenai | kowareraremasen | |
Каузативный | kowaresaseru | kowaresasemasu | kowaresasenai | kowaresasemasen |
壊す | разрушать | ||||
kowasu | to smash | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kowashite | ||
Основа: | kowas, kowash- | Инфинитив: | kowasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kowasu | kowashimasu | kowasanai | kowashimasen |
Прош.вр. | kowashita | kowashimashita | kowasanakatta | kowashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kowasō; kowasu darō | kowasimashō; kowasu deshō | kowasanai darō | kowasanai deshō |
Прош.вр. | kowashitarō; kowashita darō | kowashita deshō; kowashimashitarō | kowasanakatta darō | kowasanakatta deshō | |
Повелит. | kowase | kowashite kudasai | kowasu na | kowasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kowashite iru | kowashite imasu | kowashite inai | kowashite imasen |
Прош.вр. | kowashite ita | kowashite imashita | kowashite inakatta | kowashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kowaseba | kowasimaseba; kowasimasureba | kowasanakereba | kowasimasen nara |
ТАРА | kowashitara | kowashimashitara | kowasanakattara | kowashimasen deshitara | |
Возможный | kowaseru | kowasemasu | kowasenai | kowasemasen | |
Каузативный | kowasaseru | kowasasemasu | kowasasenai | kowasasemasen |
砕く | разбивать, раздроблять; толочь | ||||
kudaku | to crush, smash | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kudaite | ||
Основа: | kudak | Инфинитив: | kudaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kudaku | kudakimasu | kudakanai | kudakimasen |
Прош.вр. | kudaita | kudakimashita | kudakanakatta | kudakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kudakō; kudaku darō | kudakimashō; kudaku deshō | kudakanai darō | kudakanai deshō |
Прош.вр. | kudaitarō; kudaita darō | kudaita deshō; kudakimashitarō | kudakanakatta darō | kudakanakatta deshō | |
Повелит. | kudake | kudaite kudasai | kudaku na | kudakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kudaite iru | kudaite imasu | kudaite inai | kudaite imasen |
Прош.вр. | kudaite ita | kudaite imashita | kudaite inakatta | kudaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kudakeba | kudakimaseba; kudakimasureba | kudakanakereba | kudakimasen nara |
ТАРА | kudaitara | kudakimashitara | kudakanakattara | kudakimasen deshitara | |
Возможный | kudakeru | kudakemasu | kudakenai | kudakemasen | |
Каузативный | kudakaseru | kudakasemasu | kudakasenai | kudakasemasen |
口説く | уговаривать; ухаживать, домогаться | ||||
kudoku | to persuade, make advances (to a woman) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kudoite | ||
Основа: | kudok | Инфинитив: | kudoki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kudoku | kudokimasu | kudokanai | kudokimasen |
Прош.вр. | kudoita | kudokimashita | kudokanakatta | kudokimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kudokō; kudoku darō | kudokimashō; kudoku deshō | kudokanai darō | kudokanai deshō |
Прош.вр. | kudoitarō; kudoita darō | kudoita deshō; kudokimashitarō | kudokanakatta darō | kudokanakatta deshō | |
Повелит. | kudoke | kudoite kudasai | kudoku na | kudokanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kudoite iru | kudoite imasu | kudoite inai | kudoite imasen |
Прош.вр. | kudoite ita | kudoite imashita | kudoite inakatta | kudoite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kudokeba | kudokimaseba; kudokimasureba | kudokanakereba | kudokimasen nara |
ТАРА | kudoitara | kudokimashitara | kudokanakattara | kudokimasen deshitara | |
Возможный | kudokeru | kudokemasu | kudokenai | kudokemasen | |
Каузативный | kudokaseru | kudokasemasu | kudokasenai | kudokasemasen |
食い違う | сцепляться; противоречить | ||||
kuichigau | to clash, disagree | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kuichigatte | ||
Основа: | kuichiga | Инфинитив: | kuichigai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuichigau | kuichigaimasu | kuichigawanai | kuichigaimasen |
Прош.вр. | kuichigatta | kuichigaimashita | kuichigawanakatta | kuichigaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuichigaō; kuichigau darō | kuichigaimashō; kuichigau deshō | kuichigawanai darō | kuichigawanai deshō |
Прош.вр. | kuichigattarō; kuichigatta darō | kuichigatta deshō; kuichigaimashitarō | kuichigawanakatta darō | kuichigawanakatta deshō | |
Повелит. | kuichigae | kuichigatte kudasai | kuichigau na | kuichigawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kuichigatte iru | kuichigatte imasu | kuichigatte inai | kuichigatte imasen |
Прош.вр. | kuichigatte ita | kuichigatte imashita | kuichigatte inakatta | kuichigatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuichigaeba | kuichigaimaseba; kuichigaimasureba | kuichigawanakereba | kuichigaimasen nara |
ТАРА | kuichigattara | kuichigaimashitara | kuichigawanakattara | kuichigaimasen deshitara | |
Возможный | kuichigaeru | kuichigaemasu | kuichigaenai | kuichigaemasen | |
Каузативный | kuichigawaseru | kuichigawasemasu | kuichigawasenai | kuichigawasemasen |
曇る | покрываться облаками | ||||
kumoru | to get cloudy | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kumotte | ||
Основа: | kumor | Инфинитив: | kumori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kumoru | kumorimasu | kumoranai | kumorimasen |
Прош.вр. | kumotta | kumorimashita | kumoranakatta | kumorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kumorō; kumoru darō | kumorimashō; kumoru deshō | kumoranai darō | kumoranai deshō |
Прош.вр. | kumottarō; kumotta darō | kumotta deshō; kumorimashitarō | kumoranakatta darō | kumoranakatta deshō | |
Повелит. | kumore | kumotte kudasai | kumoru na | kumoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kumotte iru | kumotte imasu | kumotte inai | kumotte imasen |
Прош.вр. | kumotte ita | kumotte imashita | kumotte inakatta | kumotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kumoreba | kumorimaseba; kumorimasureba | kumoranakereba | kumorimasen nara |
ТАРА | kumottara | kumorimashitara | kumoranakattara | kumorimasen deshitara | |
Возможный | kumoreru | kumoremasu | kumorenai | kumoremasen | |
Каузативный | kumoraseru | kumorasemasu | kumorasenai | kumorasemasen |
組む | составлять; объединяться | ||||
kumu | to unite, put together | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kunde | ||
Основа: | kum | Инфинитив: | kumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kumu | kumimasu | kumanai | kumimasen |
Прош.вр. | kunda | kumimashita | kumanakatta | kumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kumō; kumu darō | kumimashō; kumu deshō | kumanai darō | kumanai deshō |
Прош.вр. | kundarō; kunda darō | kunda deshō; kumimashitarō | kumanakatta darō | kumanakatta deshō | |
Повелит. | kume | kunde kudasai | kumu na | kumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kunde iru | kunde imasu | kunde inai | kunde imasen |
Прош.вр. | kunde ita | kunde imashita | kunde inakatta | kunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kumeba | kumimaseba; kumimasureba | kumanakereba | kumimasen nara |
ТАРА | kundara | kumimashitara | kumanakattara | kumimasen deshitara | |
Возможный | kumeru | kumemasu | kumenai | kumemasen | |
Каузативный | kumaseru | kumasemasu | kumasenai | kumasemasen |
比べる или 較べる | сравнивать | ||||
kuraberu | to compare | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kurabete | ||
Основа: | kurabe | Инфинитив: | kurabe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuraberu | kurabemasu | kurabenai | kurabemasen |
Прош.вр. | kurabeta | kurabemashita | kurabenakatta | kurabemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kurabeyō; kuraberu darō | kurabemashō; kuraberu deshō | kurabenai darō | kurabenai deshō |
Прош.вр. | kurabetarō; kurabeta darō | kurabeta deshō; kurabemashitarō | kurabenakatta darō | kurabenakatta deshō | |
Повелит. | kurabero | kurabete kudasai | kuraberu na | kurabenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurabete iru | kurabete imasu | kurabete inai | kurabete imasen |
Прош.вр. | kurabete ita | kurabete imashita | kurabete inakatta | kurabete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurabereba | kurabemaseba; kurabemasureba | kurabenakereba | kurabemasen nara |
ТАРА | kurabetara | kurabemashitara | kurabenakattara | kurabemasen deshitara | |
Возможный | kuraberareru | kuraberaremasu | kuraberarenai | kuraberaremasen | |
Каузативный | kurabesaseru | kurabesasemasu | kurabesasenai | kurabesasemasen |
暗む или 眩む | темнеть [в глазах] | ||||
kuramu | to be blinded, get dizzy | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kurande | ||
Основа: | kuram | Инфинитив: | kurami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuramu | kuramimasu | kuramanai | kuramimasen |
Прош.вр. | kuranda | kuramimashita | kuramanakatta | kuramimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuramō; kuramu darō | kuramimashō; kuramu deshō | kuramanai darō | kuramanai deshō |
Прош.вр. | kurandarō; kuranda darō | kuranda deshō; kuramimashitarō | kuramanakatta darō | kuramanakatta deshō | |
Повелит. | kurame | kurande kudasai | kuramu na | kuramanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurande iru | kurande imasu | kurande inai | kurande imasen |
Прош.вр. | kurande ita | kurande imashita | kurande inakatta | kurande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurameba | kuramimaseba; kuramimasureba | kuramanakereba | kuramimasen nara |
ТАРА | kurandara | kuramimashitara | kuramanakattara | kuramimasen deshitara | |
Возможный | kurameru | kuramemasu | kuramenai | kuramemasen | |
Каузативный | kuramaseru | kuramasemasu | kuramasenai | kuramasemasen |
暮らす | жить, существовать | ||||
kurasu | to live | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kurashite | ||
Основа: | kuras, kurash- | Инфинитив: | kurasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kurasu | kurashimasu | kurasanai | kurashimasen |
Прош.вр. | kurashita | kurashimashita | kurasanakatta | kurashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kurasō; kurasu darō | kurasimashō; kurasu deshō | kurasanai darō | kurasanai deshō |
Прош.вр. | kurashitarō; kurashita darō | kurashita deshō; kurashimashitarō | kurasanakatta darō | kurasanakatta deshō | |
Повелит. | kurase | kurashite kudasai | kurasu na | kurasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurashite iru | kurashite imasu | kurashite inai | kurashite imasen |
Прош.вр. | kurashite ita | kurashite imashita | kurashite inakatta | kurashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuraseba | kurasimaseba; kurasimasureba | kurasanakereba | kurasimasen nara |
ТАРА | kurashitara | kurashimashitara | kurasanakattara | kurashimasen deshitara | |
Возможный | kuraseru | kurasemasu | kurasenai | kurasemasen | |
Каузативный | kurasaseru | kurasasemasu | kurasasenai | kurasasemasen |
繰り返す | повторять | ||||
kurikaesu | to repeat | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kurikaeshite | ||
Основа: | kurikaes, kurikaesh- | Инфинитив: | kurikaesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kurikaesu | kurikaeshimasu | kurikaesanai | kurikaeshimasen |
Прош.вр. | kurikaeshita | kurikaeshimashita | kurikaesanakatta | kurikaeshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kurikaesō; kurikaesu darō | kurikaesimashō; kurikaesu deshō | kurikaesanai darō | kurikaesanai deshō |
Прош.вр. | kurikaeshitarō; kurikaeshita darō | kurikaeshita deshō; kurikaeshimashitarō | kurikaesanakatta darō | kurikaesanakatta deshō | |
Повелит. | kurikaese | kurikaeshite kudasai | kurikaesu na | kurikaesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurikaeshite iru | kurikaeshite imasu | kurikaeshite inai | kurikaeshite imasen |
Прош.вр. | kurikaeshite ita | kurikaeshite imashita | kurikaeshite inakatta | kurikaeshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurikaeseba | kurikaesimaseba; kurikaesimasureba | kurikaesanakereba | kurikaesimasen nara |
ТАРА | kurikaeshitara | kurikaeshimashitara | kurikaesanakattara | kurikaeshimasen deshitara | |
Возможный | kurikaeseru | kurikaesemasu | kurikaesenai | kurikaesemasen | |
Каузативный | kurikaesaseru | kurikaesasemasu | kurikaesasenai | kurikaesasemasen |
苦しめる | мучить, изводить | ||||
kurushimeru | to inflict pain, torment | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kurushimete | ||
Основа: | kurushime | Инфинитив: | kurushime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kurushimeru | kurushimemasu | kurushimenai | kurushimemasen |
Прош.вр. | kurushimeta | kurushimemashita | kurushimenakatta | kurushimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kurushimeyō; kurushimeru darō | kurushimemashō; kurushimeru deshō | kurushimenai darō | kurushimenai deshō |
Прош.вр. | kurushimetarō; kurushimeta darō | kurushimeta deshō; kurushimemashitarō | kurushimenakatta darō | kurushimenakatta deshō | |
Повелит. | kurushimero | kurushimete kudasai | kurushimeru na | kurushimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurushimete iru | kurushimete imasu | kurushimete inai | kurushimete imasen |
Прош.вр. | kurushimete ita | kurushimete imashita | kurushimete inakatta | kurushimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurushimereba | kurushimemaseba; kurushimemasureba | kurushimenakereba | kurushimemasen nara |
ТАРА | kurushimetara | kurushimemashitara | kurushimenakattara | kurushimemasen deshitara | |
Возможный | kurushimerareru | kurushimeraremasu | kurushimerarenai | kurushimeraremasen | |
Каузативный | kurushimesaseru | kurushimesasemasu | kurushimesasenai | kurushimesasemasen |
苦しむ | страдать, мучиться | ||||
kurushimu | to suffer | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kurushinde | ||
Основа: | kurushim | Инфинитив: | kurushimi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kurushimu | kurushimimasu | kurushimanai | kurushimimasen |
Прош.вр. | kurushinda | kurushimimashita | kurushimanakatta | kurushimimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kurushimō; kurushimu darō | kurushimimashō; kurushimu deshō | kurushimanai darō | kurushimanai deshō |
Прош.вр. | kurushindarō; kurushinda darō | kurushinda deshō; kurushimimashitarō | kurushimanakatta darō | kurushimanakatta deshō | |
Повелит. | kurushime | kurushinde kudasai | kurushimu na | kurushimanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurushinde iru | kurushinde imasu | kurushinde inai | kurushinde imasen |
Прош.вр. | kurushinde ita | kurushinde imashita | kurushinde inakatta | kurushinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurushimeba | kurushimimaseba; kurushimimasureba | kurushimanakereba | kurushimimasen nara |
ТАРА | kurushindara | kurushimimashitara | kurushimanakattara | kurushimimasen deshitara | |
Возможный | kurushimeru | kurushimemasu | kurushimenai | kurushimemasen | |
Каузативный | kurushimaseru | kurushimasemasu | kurushimasenai | kurushimasemasen |
狂う | сойти с ума; выходить из строя | ||||
kuruu | to go mad, be out of order | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kurutte | ||
Основа: | kuru | Инфинитив: | kurui | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuruu | kuruimasu | kuruwanai | kuruimasen |
Прош.вр. | kurutta | kuruimashita | kuruwanakatta | kuruimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuruō; kuruu darō | kuruimashō; kuruu deshō | kuruwanai darō | kuruwanai deshō |
Прош.вр. | kuruttarō; kurutta darō | kurutta deshō; kuruimashitarō | kuruwanakatta darō | kuruwanakatta deshō | |
Повелит. | kurue | kurutte kudasai | kuruu na | kuruwanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kurutte iru | kurutte imasu | kurutte inai | kurutte imasen |
Прош.вр. | kurutte ita | kurutte imashita | kurutte inakatta | kurutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kurueba | kuruimaseba; kuruimasureba | kuruwanakereba | kuruimasen nara |
ТАРА | kuruttara | kuruimashitara | kuruwanakattara | kuruimasen deshitara | |
Возможный | kurueru | kuruemasu | kuruenai | kuruemasen | |
Каузативный | kuruwaseru | kuruwasemasu | kuruwasenai | kuruwasemasen |
腐る | гнить; протухать; скисать; портиться; расстраиваться | ||||
kusaru | to decay, go bad, be depressed | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kusatte | ||
Основа: | kusar | Инфинитив: | kusari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kusaru | kusarimasu | kusaranai | kusarimasen |
Прош.вр. | kusatta | kusarimashita | kusaranakatta | kusarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kusarō; kusaru darō | kusarimashō; kusaru deshō | kusaranai darō | kusaranai deshō |
Прош.вр. | kusattarō; kusatta darō | kusatta deshō; kusarimashitarō | kusaranakatta darō | kusaranakatta deshō | |
Повелит. | kusare | kusatte kudasai | kusaru na | kusaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kusatte iru | kusatte imasu | kusatte inai | kusatte imasen |
Прош.вр. | kusatte ita | kusatte imashita | kusatte inakatta | kusatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kusareba | kusarimaseba; kusarimasureba | kusaranakereba | kusarimasen nara |
ТАРА | kusattara | kusarimashitara | kusaranakattara | kusarimasen deshitara | |
Возможный | kusareru | kusaremasu | kusarenai | kusaremasen | |
Каузативный | kusaraseru | kusarasemasu | kusarasenai | kusarasemasen |
企てる | намереваться; строить планы | ||||
kuwadateru | to plan, scheme | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kuwadatete | ||
Основа: | kuwadate | Инфинитив: | kuwadate | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuwadateru | kuwadatemasu | kuwadatenai | kuwadatemasen |
Прош.вр. | kuwadateta | kuwadatemashita | kuwadatenakatta | kuwadatemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuwadateyō; kuwadateru darō | kuwadatemashō; kuwadateru deshō | kuwadatenai darō | kuwadatenai deshō |
Прош.вр. | kuwadatetarō; kuwadateta darō | kuwadateta deshō; kuwadatemashitarō | kuwadatenakatta darō | kuwadatenakatta deshō | |
Повелит. | kuwadatero | kuwadatete kudasai | kuwadateru na | kuwadatenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kuwadatete iru | kuwadatete imasu | kuwadatete inai | kuwadatete imasen |
Прош.вр. | kuwadatete ita | kuwadatete imashita | kuwadatete inakatta | kuwadatete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuwadatereba | kuwadatemaseba; kuwadatemasureba | kuwadatenakereba | kuwadatemasen nara |
ТАРА | kuwadatetara | kuwadatemashitara | kuwadatenakattara | kuwadatemasen deshitara | |
Возможный | kuwadaterareru | kuwadateraremasu | kuwadaterarenai | kuwadateraremasen | |
Каузативный | kuwadatesaseru | kuwadatesasemasu | kuwadatesasenai | kuwadatesasemasen |
加える | добавлять; прилагать; применять (силу и т.п.) | ||||
kuwaeru | to add to, include | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kuwaete | ||
Основа: | kuwae | Инфинитив: | kuwae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuwaeru | kuwaemasu | kuwaenai | kuwaemasen |
Прош.вр. | kuwaeta | kuwaemashita | kuwaenakatta | kuwaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuwaeyō; kuwaeru darō | kuwaemashō; kuwaeru deshō | kuwaenai darō | kuwaenai deshō |
Прош.вр. | kuwaetarō; kuwaeta darō | kuwaeta deshō; kuwaemashitarō | kuwaenakatta darō | kuwaenakatta deshō | |
Повелит. | kuwaero | kuwaete kudasai | kuwaeru na | kuwaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kuwaete iru | kuwaete imasu | kuwaete inai | kuwaete imasen |
Прош.вр. | kuwaete ita | kuwaete imashita | kuwaete inakatta | kuwaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuwaereba | kuwaemaseba; kuwaemasureba | kuwaenakereba | kuwaemasen nara |
ТАРА | kuwaetara | kuwaemashitara | kuwaenakattara | kuwaemasen deshitara | |
Возможный | kuwaerareru | kuwaeraremasu | kuwaerarenai | kuwaeraremasen | |
Каузативный | kuwaesaseru | kuwaesasemasu | kuwaesasenai | kuwaesasemasen |
崩れる | разваливаться, рушиться | ||||
kuzureru | to collapse, cave in | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | kuzurete | ||
Основа: | kuzure | Инфинитив: | kuzure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuzureru | kuzuremasu | kuzurenai | kuzuremasen |
Прош.вр. | kuzureta | kuzuremashita | kuzurenakatta | kuzuremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuzureyō; kuzureru darō | kuzuremashō; kuzureru deshō | kuzurenai darō | kuzurenai deshō |
Прош.вр. | kuzuretarō; kuzureta darō | kuzureta deshō; kuzuremashitarō | kuzurenakatta darō | kuzurenakatta deshō | |
Повелит. | kuzurero | kuzurete kudasai | kuzureru na | kuzurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kuzurete iru | kuzurete imasu | kuzurete inai | kuzurete imasen |
Прош.вр. | kuzurete ita | kuzurete imashita | kuzurete inakatta | kuzurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuzurereba | kuzuremaseba; kuzuremasureba | kuzurenakereba | kuzuremasen nara |
ТАРА | kuzuretara | kuzuremashitara | kuzurenakattara | kuzuremasen deshitara | |
Возможный | kuzurerareru | kuzureraremasu | kuzurerarenai | kuzureraremasen | |
Каузативный | kuzuresaseru | kuzuresasemasu | kuzuresasenai | kuzuresasemasen |
崩す | разрушать, сносить | ||||
kuzusu | to destroy, break down | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | kuzushite | ||
Основа: | kuzus, kuzush- | Инфинитив: | kuzusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | kuzusu | kuzushimasu | kuzusanai | kuzushimasen |
Прош.вр. | kuzushita | kuzushimashita | kuzusanakatta | kuzushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | kuzusō; kuzusu darō | kuzusimashō; kuzusu deshō | kuzusanai darō | kuzusanai deshō |
Прош.вр. | kuzushitarō; kuzushita darō | kuzushita deshō; kuzushimashitarō | kuzusanakatta darō | kuzusanakatta deshō | |
Повелит. | kuzuse | kuzushite kudasai | kuzusu na | kuzusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | kuzushite iru | kuzushite imasu | kuzushite inai | kuzushite imasen |
Прош.вр. | kuzushite ita | kuzushite imashita | kuzushite inakatta | kuzushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | kuzuseba | kuzusimaseba; kuzusimasureba | kuzusanakereba | kuzusimasen nara |
ТАРА | kuzushitara | kuzushimashitara | kuzusanakattara | kuzushimasen deshitara | |
Возможный | kuzuseru | kuzusemasu | kuzusenai | kuzusemasen | |
Каузативный | kuzusaseru | kuzusasemasu | kuzusasenai | kuzusasemasen |
見違える | обознаться | ||||
machigaeru | to make a mistake | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | machigaete | ||
Основа: | machigae | Инфинитив: | machigae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | machigaeru | machigaemasu | machigaenai | machigaemasen |
Прош.вр. | machigaeta | machigaemashita | machigaenakatta | machigaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | machigaeyō; machigaeru darō | machigaemashō; machigaeru deshō | machigaenai darō | machigaenai deshō |
Прош.вр. | machigaetarō; machigaeta darō | machigaeta deshō; machigaemashitarō | machigaenakatta darō | machigaenakatta deshō | |
Повелит. | machigaero | machigaete kudasai | machigaeru na | machigaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | machigaete iru | machigaete imasu | machigaete inai | machigaete imasen |
Прош.вр. | machigaete ita | machigaete imashita | machigaete inakatta | machigaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | machigaereba | machigaemaseba; machigaemasureba | machigaenakereba | machigaemasen nara |
ТАРА | machigaetara | machigaemashitara | machigaenakattara | machigaemasen deshitara | |
Возможный | machigaerareru | machigaeraremasu | machigaerarenai | machigaeraremasen | |
Каузативный | machigaesaseru | machigaesasemasu | machigaesasenai | machigaesasemasen |
間違う | ошибаться | ||||
machigau | to be mistaken, make a mistake | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | machigatte | ||
Основа: | machiga | Инфинитив: | machigai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | machigau | machigaimasu | machigawanai | machigaimasen |
Прош.вр. | machigatta | machigaimashita | machigawanakatta | machigaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | machigaō; machigau darō | machigaimashō; machigau deshō | machigawanai darō | machigawanai deshō |
Прош.вр. | machigattarō; machigatta darō | machigatta deshō; machigaimashitarō | machigawanakatta darō | machigawanakatta deshō | |
Повелит. | machigae | machigatte kudasai | machigau na | machigawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | machigatte iru | machigatte imasu | machigatte inai | machigatte imasen |
Прош.вр. | machigatte ita | machigatte imashita | machigatte inakatta | machigatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | machigaeba | machigaimaseba; machigaimasureba | machigawanakereba | machigaimasen nara |
ТАРА | machigattara | machigaimashitara | machigawanakattara | machigaimasen deshitara | |
Возможный | machigaeru | machigaemasu | machigaenai | machigaemasen | |
Каузативный | machigawaseru | machigawasemasu | machigawasenai | machigawasemasen |
曲がる | гнуться; быть изогнутым; поворачивать | ||||
magaru | to turn, bend | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | magatte | ||
Основа: | magar | Инфинитив: | magari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | magaru | magarimasu | magaranai | magarimasen |
Прош.вр. | magatta | magarimashita | magaranakatta | magarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | magarō; magaru darō | magarimashō; magaru deshō | magaranai darō | magaranai deshō |
Прош.вр. | magattarō; magatta darō | magatta deshō; magarimashitarō | magaranakatta darō | magaranakatta deshō | |
Повелит. | magare | magatte kudasai | magaru na | magaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | magatte iru | magatte imasu | magatte inai | magatte imasen |
Прош.вр. | magatte ita | magatte imashita | magatte inakatta | magatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | magareba | magarimaseba; magarimasureba | magaranakereba | magarimasen nara |
ТАРА | magattara | magarimashitara | magaranakattara | magarimasen deshitara | |
Возможный | magareru | magaremasu | magarenai | magaremasen | |
Каузативный | magaraseru | magarasemasu | magarasenai | magarasemasen |
曲げる | сгибать, искривлять; наклонять; поворачивать | ||||
mageru | to bend, twist | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | magete | ||
Основа: | mage | Инфинитив: | mage | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mageru | magemasu | magenai | magemasen |
Прош.вр. | mageta | magemashita | magenakatta | magemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mageyō; mageru darō | magemashō; mageru deshō | magenai darō | magenai deshō |
Прош.вр. | magetarō; mageta darō | mageta deshō; magemashitarō | magenakatta darō | magenakatta deshō | |
Повелит. | magero | magete kudasai | mageru na | magenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | magete iru | magete imasu | magete inai | magete imasen |
Прош.вр. | magete ita | magete imashita | magete inakatta | magete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | magereba | magemaseba; magemasureba | magenakereba | magemasen nara |
ТАРА | magetara | magemashitara | magenakattara | magemasen deshitara | |
Возможный | magerareru | mageraremasu | magerarenai | mageraremasen | |
Каузативный | magesaseru | magesasemasu | magesasenai | magesasemasen |
交じる | быть смешанным; смешаться | ||||
majiru | to be mixed, get mingled with, join | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | majite | ||
Основа: | maji | Инфинитив: | maji | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | majiru | majimasu | majinai | majimasen |
Прош.вр. | majita | majimashita | majinakatta | majimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | majiyō; majiru darō | majimashō; majiru deshō | majinai darō | majinai deshō |
Прош.вр. | majitarō; majita darō | majita deshō; majimashitarō | majinakatta darō | majinakatta deshō | |
Повелит. | majiro | majite kudasai | majiru na | majinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | majite iru | majite imasu | majite inai | majite imasen |
Прош.вр. | majite ita | majite imashita | majite inakatta | majite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | majireba | majimaseba; majimasureba | majinakereba | majimasen nara |
ТАРА | majitara | majimashitara | majinakattara | majimasen deshitara | |
Возможный | majirareru | majiraremasu | majirarenai | majiraremasen | |
Каузативный | majisaseru | majisasemasu | majisasenai | majisasemasen |
負かす | побеждать, выигрывать | ||||
makasu | to defeat | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | makashite | ||
Основа: | makas, makash- | Инфинитив: | makasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | makasu | makashimasu | makasanai | makashimasen |
Прош.вр. | makashita | makashimashita | makasanakatta | makashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | makasō; makasu darō | makasimashō; makasu deshō | makasanai darō | makasanai deshō |
Прош.вр. | makashitarō; makashita darō | makashita deshō; makashimashitarō | makasanakatta darō | makasanakatta deshō | |
Повелит. | makase | makashite kudasai | makasu na | makasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | makashite iru | makashite imasu | makashite inai | makashite imasen |
Прош.вр. | makashite ita | makashite imashita | makashite inakatta | makashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | makaseba | makasimaseba; makasimasureba | makasanakereba | makasimasen nara |
ТАРА | makashitara | makashimashitara | makasanakattara | makashimasen deshitara | |
Возможный | makaseru | makasemasu | makasenai | makasemasen | |
Каузативный | makasaseru | makasasemasu | makasasenai | makasasemasen |
負ける | терпеть поражение; проигрывать | ||||
makeru | to be defeated, lose a game | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | makete | ||
Основа: | make | Инфинитив: | make | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | makeru | makemasu | makenai | makemasen |
Прош.вр. | maketa | makemashita | makenakatta | makemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | makeyō; makeru darō | makemashō; makeru deshō | makenai darō | makenai deshō |
Прош.вр. | maketarō; maketa darō | maketa deshō; makemashitarō | makenakatta darō | makenakatta deshō | |
Повелит. | makero | makete kudasai | makeru na | makenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | makete iru | makete imasu | makete inai | makete imasen |
Прош.вр. | makete ita | makete imashita | makete inakatta | makete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | makereba | makemaseba; makemasureba | makenakereba | makemasen nara |
ТАРА | maketara | makemashitara | makenakattara | makemasen deshitara | |
Возможный | makerareru | makeraremasu | makerarenai | makeraremasen | |
Каузативный | makesaseru | makesasemasu | makesasenai | makesasemasen |
守る | защищать | ||||
mamoru | to protect | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mamotte | ||
Основа: | mamor | Инфинитив: | mamori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mamoru | mamorimasu | mamoranai | mamorimasen |
Прош.вр. | mamotta | mamorimashita | mamoranakatta | mamorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mamorō; mamoru darō | mamorimashō; mamoru deshō | mamoranai darō | mamoranai deshō |
Прош.вр. | mamottarō; mamotta darō | mamotta deshō; mamorimashitarō | mamoranakatta darō | mamoranakatta deshō | |
Повелит. | mamore | mamotte kudasai | mamoru na | mamoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mamotte iru | mamotte imasu | mamotte inai | mamotte imasen |
Прош.вр. | mamotte ita | mamotte imashita | mamotte inakatta | mamotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mamoreba | mamorimaseba; mamorimasureba | mamoranakereba | mamorimasen nara |
ТАРА | mamottara | mamorimashitara | mamoranakattara | mamorimasen deshitara | |
Возможный | mamoreru | mamoremasu | mamorenai | mamoremasen | |
Каузативный | mamoraseru | mamorasemasu | mamorasenai | mamorasemasen |
学ぶ | учиться, изучать | ||||
manabu | to learn, study | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | manande | ||
Основа: | manab | Инфинитив: | manabi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | manabu | manabimasu | manabanai | manabimasen |
Прош.вр. | mananda | manabimashita | manabanakatta | manabimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | manabō; manabu darō | manabimashō; manabu deshō | manabanai darō | manabanai deshō |
Прош.вр. | manandarō; mananda darō | mananda deshō; manabimashitarō | manabanakatta darō | manabanakatta deshō | |
Повелит. | manabe | manande kudasai | manabu na | manabanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | manande iru | manande imasu | manande inai | manande imasen |
Прош.вр. | manande ita | manande imashita | manande inakatta | manande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | manabeba | manabimaseba; manabimasureba | manabanakereba | manabimasen nara |
ТАРА | manandara | manabimashitara | manabanakattara | manabimasen deshitara | |
Возможный | manaberu | manabemasu | manabenai | manabemasen | |
Каузативный | manabaseru | manabasemasu | manabasenai | manabasemasen |
招く | приглашать | ||||
maneku | to invite, beckon to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | maneite | ||
Основа: | manek | Инфинитив: | maneki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | maneku | manekimasu | manekanai | manekimasen |
Прош.вр. | maneita | manekimashita | manekanakatta | manekimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | manekō; maneku darō | manekimashō; maneku deshō | manekanai darō | manekanai deshō |
Прош.вр. | maneitarō; maneita darō | maneita deshō; manekimashitarō | manekanakatta darō | manekanakatta deshō | |
Повелит. | maneke | maneite kudasai | maneku na | manekanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | maneite iru | maneite imasu | maneite inai | maneite imasen |
Прош.вр. | maneite ita | maneite imashita | maneite inakatta | maneite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | manekeba | manekimaseba; manekimasureba | manekanakereba | manekimasen nara |
ТАРА | maneitara | manekimashitara | manekanakattara | manekimasen deshitara | |
Возможный | manekeru | manekemasu | manekenai | manekemasen | |
Каузативный | manekaseru | manekasemasu | manekasenai | manekasemasen |
待つ | ждать, ожидать | ||||
matsu | to wait | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | matte | ||
Основа: | mat, mach- | Инфинитив: | machi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | matsu | machimasu | matanai | machimasen |
Прош.вр. | matta | machimashita | matanakatta | machimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | matō; matsu darō | machimashō; matsu deshō | matanai darō | matanai deshō |
Прош.вр. | mattarō; matta darō | matta deshō; machimashitarō | matanakatta darō | matanakatta deshō | |
Повелит. | mate | matte kudasai | matsu na | matanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | matte iru | matte imasu | matte inai | matte imasen |
Прош.вр. | matte ita | matte imashita | matte inakatta | matte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | matseba | machimaseba; machimasureba | matanakereba | machimasen nara |
ТАРА | mattara | machimashitara | matanakattara | machimasen deshitara | |
Возможный | materu | matemasu | matenai | matemasen | |
Каузативный | mataseru | matasemasu | matasenai | matasemasen |
祭る или 祀る | обожествлять кого-л., поклоняться кому-л. | ||||
matsuru | to worship | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | matsutte | ||
Основа: | matsur | Инфинитив: | matsuri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | matsuru | matsurimasu | matsuranai | matsurimasen |
Прош.вр. | matsutta | matsurimashita | matsuranakatta | matsurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | matsurō; matsuru darō | matsurimashō; matsuru deshō | matsuranai darō | matsuranai deshō |
Прош.вр. | matsuttarō; matsutta darō | matsutta deshō; matsurimashitarō | matsuranakatta darō | matsuranakatta deshō | |
Повелит. | matsure | matsutte kudasai | matsuru na | matsuranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | matsutte iru | matsutte imasu | matsutte inai | matsutte imasen |
Прош.вр. | matsutte ita | matsutte imashita | matsutte inakatta | matsutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | matsureba | matsurimaseba; matsurimasureba | matsuranakereba | matsurimasen nara |
ТАРА | matsuttara | matsurimashitara | matsuranakattara | matsurimasen deshitara | |
Возможный | matsureru | matsuremasu | matsurenai | matsuremasen | |
Каузативный | matsuraseru | matsurasemasu | matsurasenai | matsurasemasen |
迷う | быть растерянным; недоумевать | ||||
mayou | to be puzzled | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mayotte | ||
Основа: | mayo | Инфинитив: | mayoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mayou | mayoimasu | mayowanai | mayoimasen |
Прош.вр. | mayotta | mayoimashita | mayowanakatta | mayoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mayoō; mayou darō | mayoimashō; mayou deshō | mayowanai darō | mayowanai deshō |
Прош.вр. | mayottarō; mayotta darō | mayotta deshō; mayoimashitarō | mayowanakatta darō | mayowanakatta deshō | |
Повелит. | mayoe | mayotte kudasai | mayou na | mayowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mayotte iru | mayotte imasu | mayotte inai | mayotte imasen |
Прош.вр. | mayotte ita | mayotte imashita | mayotte inakatta | mayotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mayoeba | mayoimaseba; mayoimasureba | mayowanakereba | mayoimasen nara |
ТАРА | mayottara | mayoimashitara | mayowanakattara | mayoimasen deshitara | |
Возможный | mayoeru | mayoemasu | mayoenai | mayoemasen | |
Каузативный | mayowaseru | mayowasemasu | mayowasenai | mayowasemasen |
交ぜる, 混ぜる или 雑ぜる | смешивать; включать | ||||
mazeru | to mix | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mazete | ||
Основа: | maze | Инфинитив: | maze | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mazeru | mazemasu | mazenai | mazemasen |
Прош.вр. | mazeta | mazemashita | mazenakatta | mazemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mazeyō; mazeru darō | mazemashō; mazeru deshō | mazenai darō | mazenai deshō |
Прош.вр. | mazetarō; mazeta darō | mazeta deshō; mazemashitarō | mazenakatta darō | mazenakatta deshō | |
Повелит. | mazero | mazete kudasai | mazeru na | mazenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mazete iru | mazete imasu | mazete inai | mazete imasen |
Прош.вр. | mazete ita | mazete imashita | mazete inakatta | mazete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mazereba | mazemaseba; mazemasureba | mazenakereba | mazemasen nara |
ТАРА | mazetara | mazemashitara | mazenakattara | mazemasen deshitara | |
Возможный | mazerareru | mazeraremasu | mazerarenai | mazeraremasen | |
Каузативный | mazesaseru | mazesasemasu | mazesasenai | mazesasemasen |
目立つ | бросаться в глаза, привлекать внимание | ||||
medatsu | to attract attention, stand out | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | medatte | ||
Основа: | medat, medach- | Инфинитив: | medachi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | medatsu | medachimasu | medatanai | medachimasen |
Прош.вр. | medatta | medachimashita | medatanakatta | medachimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | medatō; medatsu darō | medachimashō; medatsu deshō | medatanai darō | medatanai deshō |
Прош.вр. | medattarō; medatta darō | medatta deshō; medachimashitarō | medatanakatta darō | medatanakatta deshō | |
Повелит. | medate | medatte kudasai | medatsu na | medatanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | medatte iru | medatte imasu | medatte inai | medatte imasen |
Прош.вр. | medatte ita | medatte imashita | medatte inakatta | medatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | medatseba | medachimaseba; medachimasureba | medatanakereba | medachimasen nara |
ТАРА | medattara | medachimashitara | medatanakattara | medachimasen deshitara | |
Возможный | medateru | medatemasu | medatenai | medatemasen | |
Каузативный | medataseru | medatasemasu | medatasenai | medatasemasen |
見える | виднеться; показываться; выглядеть, казаться | ||||
mieru | to be visible, able to see | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | miete | ||
Основа: | mie | Инфинитив: | mie | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mieru | miemasu | mienai | miemasen |
Прош.вр. | mieta | miemashita | mienakatta | miemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mieyō; mieru darō | miemashō; mieru deshō | mienai darō | mienai deshō |
Прош.вр. | mietarō; mieta darō | mieta deshō; miemashitarō | mienakatta darō | mienakatta deshō | |
Повелит. | miero | miete kudasai | mieru na | mienai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | miete iru | miete imasu | miete inai | miete imasen |
Прош.вр. | miete ita | miete imashita | miete inakatta | miete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | miereba | miemaseba; miemasureba | mienakereba | miemasen nara |
ТАРА | mietara | miemashitara | mienakattara | miemasen deshitara | |
Возможный | mierareru | mieraremasu | mierarenai | mieraremasen | |
Каузативный | miesaseru | miesasemasu | miesasenai | miesasemasen |
磨く | шлифовать, полировать; чистить | ||||
migaku | to polish | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | migaite | ||
Основа: | migak | Инфинитив: | migaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | migaku | migakimasu | migakanai | migakimasen |
Прош.вр. | migaita | migakimashita | migakanakatta | migakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | migakō; migaku darō | migakimashō; migaku deshō | migakanai darō | migakanai deshō |
Прош.вр. | migaitarō; migaita darō | migaita deshō; migakimashitarō | migakanakatta darō | migakanakatta deshō | |
Повелит. | migake | migaite kudasai | migaku na | migakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | migaite iru | migaite imasu | migaite inai | migaite imasen |
Прош.вр. | migaite ita | migaite imashita | migaite inakatta | migaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | migakeba | migakimaseba; migakimasureba | migakanakereba | migakimasen nara |
ТАРА | migaitara | migakimashitara | migakanakattara | migakimasen deshitara | |
Возможный | migakeru | migakemasu | migakenai | migakemasen | |
Каузативный | migakaseru | migakasemasu | migakasenai | migakasemasen |
瞠 | cмотреть широко раскрыв глаза | ||||
miharu | to stand guard, keep lookout | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mihatte | ||
Основа: | mihar | Инфинитив: | mihari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | miharu | miharimasu | miharanai | miharimasen |
Прош.вр. | mihatta | miharimashita | miharanakatta | miharimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | miharō; miharu darō | miharimashō; miharu deshō | miharanai darō | miharanai deshō |
Прош.вр. | mihattarō; mihatta darō | mihatta deshō; miharimashitarō | miharanakatta darō | miharanakatta deshō | |
Повелит. | mihare | mihatte kudasai | miharu na | miharanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mihatte iru | mihatte imasu | mihatte inai | mihatte imasen |
Прош.вр. | mihatte ita | mihatte imashita | mihatte inakatta | mihatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mihareba | miharimaseba; miharimasureba | miharanakereba | miharimasen nara |
ТАРА | mihattara | miharimashitara | miharanakattara | miharimasen deshitara | |
Возможный | mihareru | miharemasu | miharenai | miharemasen | |
Каузативный | miharaseru | miharasemasu | miharasenai | miharasemasen |
見做す | считать кем-л., рассматривать как кого-л. | ||||
minasu | to look upon, consider | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | minashite | ||
Основа: | minas, minash- | Инфинитив: | minasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | minasu | minashimasu | minasanai | minashimasen |
Прош.вр. | minashita | minashimashita | minasanakatta | minashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | minasō; minasu darō | minasimashō; minasu deshō | minasanai darō | minasanai deshō |
Прош.вр. | minashitarō; minashita darō | minashita deshō; minashimashitarō | minasanakatta darō | minasanakatta deshō | |
Повелит. | minase | minashite kudasai | minasu na | minasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | minashite iru | minashite imasu | minashite inai | minashite imasen |
Прош.вр. | minashite ita | minashite imashita | minashite inakatta | minashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | minaseba | minasimaseba; minasimasureba | minasanakereba | minasimasen nara |
ТАРА | minashitara | minashimashitara | minasanakattara | minashimasen deshitara | |
Возможный | minaseru | minasemasu | minasenai | minasemasen | |
Каузативный | minasaseru | minasasemasu | minasasenai | minasasemasen |
見逃す | проглядеть; не обращать внимания | ||||
minogasu | to overlook, let pass | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | minogashite | ||
Основа: | minogas, minogash- | Инфинитив: | minogasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | minogasu | minogashimasu | minogasanai | minogashimasen |
Прош.вр. | minogashita | minogashimashita | minogasanakatta | minogashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | minogasō; minogasu darō | minogasimashō; minogasu deshō | minogasanai darō | minogasanai deshō |
Прош.вр. | minogashitarō; minogashita darō | minogashita deshō; minogashimashitarō | minogasanakatta darō | minogasanakatta deshō | |
Повелит. | minogase | minogashite kudasai | minogasu na | minogasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | minogashite iru | minogashite imasu | minogashite inai | minogashite imasen |
Прош.вр. | minogashite ita | minogashite imashita | minogashite inakatta | minogashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | minogaseba | minogasimaseba; minogasimasureba | minogasanakereba | minogasimasen nara |
ТАРА | minogashitara | minogashimashitara | minogasanakattara | minogashimasen deshitara | |
Возможный | minogaseru | minogasemasu | minogasenai | minogasemasen | |
Каузативный | minogasaseru | minogasasemasu | minogasasenai | minogasasemasen |
実る или 稔る | созревать; плодоносить | ||||
minoru | to ripen, bear fruit | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | minotte | ||
Основа: | minor | Инфинитив: | minori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | minoru | minorimasu | minoranai | minorimasen |
Прош.вр. | minotta | minorimashita | minoranakatta | minorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | minorō; minoru darō | minorimashō; minoru deshō | minoranai darō | minoranai deshō |
Прош.вр. | minottarō; minotta darō | minotta deshō; minorimashitarō | minoranakatta darō | minoranakatta deshō | |
Повелит. | minore | minotte kudasai | minoru na | minoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | minotte iru | minotte imasu | minotte inai | minotte imasen |
Прош.вр. | minotte ita | minotte imashita | minotte inakatta | minotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | minoreba | minorimaseba; minorimasureba | minoranakereba | minorimasen nara |
ТАРА | minottara | minorimashitara | minoranakattara | minorimasen deshitara | |
Возможный | minoreru | minoremasu | minorenai | minoremasen | |
Каузативный | minoraseru | minorasemasu | minorasenai | minorasemasen |
見る | смотреть; видеть | ||||
miru | to look | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mite | ||
Основа: | mi | Инфинитив: | mi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | miru | mimasu | minai | mimasen |
Прош.вр. | mita | mimashita | minakatta | mimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | miyō; miru darō | mimashō; miru deshō | minai darō | minai deshō |
Прош.вр. | mitarō; mita darō | mita deshō; mimashitarō | minakatta darō | minakatta deshō | |
Повелит. | miro | mite kudasai | miru na | minai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mite iru | mite imasu | mite inai | mite imasen |
Прош.вр. | mite ita | mite imashita | mite inakatta | mite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mireba | mimaseba; mimasureba | minakereba | mimasen nara |
ТАРА | mitara | mimashitara | minakattara | mimasen deshitara | |
Возможный | mirareru | miraremasu | mirarenai | miraremasen | |
Каузативный | misaseru | misasemasu | misasenai | misasemasen |
見せる | показывать, давать смотреть | ||||
miseru | to show | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | misete | ||
Основа: | mise | Инфинитив: | mise | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | miseru | misemasu | misenai | misemasen |
Прош.вр. | miseta | misemashita | misenakatta | misemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | miseyō; miseru darō | misemashō; miseru deshō | misenai darō | misenai deshō |
Прош.вр. | misetarō; miseta darō | miseta deshō; misemashitarō | misenakatta darō | misenakatta deshō | |
Повелит. | misero | misete kudasai | miseru na | misenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | misete iru | misete imasu | misete inai | misete imasen |
Прош.вр. | misete ita | misete imashita | misete inakatta | misete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | misereba | misemaseba; misemasureba | misenakereba | misemasen nara |
ТАРА | misetara | misemashitara | misenakattara | misemasen deshitara | |
Возможный | miserareru | miseraremasu | miserarenai | miseraremasen | |
Каузативный | misesaseru | misesasemasu | misesasenai | misesasemasen |
認める | признавать; одобрять | ||||
mitomeru | to admit, recognize | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mitomete | ||
Основа: | mitome | Инфинитив: | mitome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mitomeru | mitomemasu | mitomenai | mitomemasen |
Прош.вр. | mitometa | mitomemashita | mitomenakatta | mitomemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mitomeyō; mitomeru darō | mitomemashō; mitomeru deshō | mitomenai darō | mitomenai deshō |
Прош.вр. | mitometarō; mitometa darō | mitometa deshō; mitomemashitarō | mitomenakatta darō | mitomenakatta deshō | |
Повелит. | mitomero | mitomete kudasai | mitomeru na | mitomenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mitomete iru | mitomete imasu | mitomete inai | mitomete imasen |
Прош.вр. | mitomete ita | mitomete imashita | mitomete inakatta | mitomete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mitomereba | mitomemaseba; mitomemasureba | mitomenakereba | mitomemasen nara |
ТАРА | mitometara | mitomemashitara | mitomenakattara | mitomemasen deshitara | |
Возможный | mitomerareru | mitomeraremasu | mitomerarenai | mitomeraremasen | |
Каузативный | mitomesaseru | mitomesasemasu | mitomesasenai | mitomesasemasen |
見付かる | быть обнаруженным | ||||
mitsukaru | to be found | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mitsukatte | ||
Основа: | mitsukar | Инфинитив: | mitsukari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mitsukaru | mitsukarimasu | mitsukaranai | mitsukarimasen |
Прош.вр. | mitsukatta | mitsukarimashita | mitsukaranakatta | mitsukarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mitsukarō; mitsukaru darō | mitsukarimashō; mitsukaru deshō | mitsukaranai darō | mitsukaranai deshō |
Прош.вр. | mitsukattarō; mitsukatta darō | mitsukatta deshō; mitsukarimashitarō | mitsukaranakatta darō | mitsukaranakatta deshō | |
Повелит. | mitsukare | mitsukatte kudasai | mitsukaru na | mitsukaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mitsukatte iru | mitsukatte imasu | mitsukatte inai | mitsukatte imasen |
Прош.вр. | mitsukatte ita | mitsukatte imashita | mitsukatte inakatta | mitsukatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mitsukareba | mitsukarimaseba; mitsukarimasureba | mitsukaranakereba | mitsukarimasen nara |
ТАРА | mitsukattara | mitsukarimashitara | mitsukaranakattara | mitsukarimasen deshitara | |
Возможный | mitsukareru | mitsukaremasu | mitsukarenai | mitsukaremasen | |
Каузативный | mitsukaraseru | mitsukarasemasu | mitsukarasenai | mitsukarasemasen |
見付ける | обнаруживать | ||||
mitsukeru | to find | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mitsukete | ||
Основа: | mitsuke | Инфинитив: | mitsuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mitsukeru | mitsukemasu | mitsukenai | mitsukemasen |
Прош.вр. | mitsuketa | mitsukemashita | mitsukenakatta | mitsukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mitsukeyō; mitsukeru darō | mitsukemashō; mitsukeru deshō | mitsukenai darō | mitsukenai deshō |
Прош.вр. | mitsuketarō; mitsuketa darō | mitsuketa deshō; mitsukemashitarō | mitsukenakatta darō | mitsukenakatta deshō | |
Повелит. | mitsukero | mitsukete kudasai | mitsukeru na | mitsukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mitsukete iru | mitsukete imasu | mitsukete inai | mitsukete imasen |
Прош.вр. | mitsukete ita | mitsukete imashita | mitsukete inakatta | mitsukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mitsukereba | mitsukemaseba; mitsukemasureba | mitsukenakereba | mitsukemasen nara |
ТАРА | mitsuketara | mitsukemashitara | mitsukenakattara | mitsukemasen deshitara | |
Возможный | mitsukerareru | mitsukeraremasu | mitsukerarenai | mitsukeraremasen | |
Каузативный | mitsukesaseru | mitsukesasemasu | mitsukesasenai | mitsukesasemasen |
戻る | возвращаться, идти назад | ||||
modoru | to return, go back | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | modotte | ||
Основа: | modor | Инфинитив: | modori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | modoru | modorimasu | modoranai | modorimasen |
Прош.вр. | modotta | modorimashita | modoranakatta | modorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | modorō; modoru darō | modorimashō; modoru deshō | modoranai darō | modoranai deshō |
Прош.вр. | modottarō; modotta darō | modotta deshō; modorimashitarō | modoranakatta darō | modoranakatta deshō | |
Повелит. | modore | modotte kudasai | modoru na | modoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | modotte iru | modotte imasu | modotte inai | modotte imasen |
Прош.вр. | modotte ita | modotte imashita | modotte inakatta | modotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | modoreba | modorimaseba; modorimasureba | modoranakereba | modorimasen nara |
ТАРА | modottara | modorimashitara | modoranakattara | modorimasen deshitara | |
Возможный | modoreru | modoremasu | modorenai | modoremasen | |
Каузативный | modoraseru | modorasemasu | modorasenai | modorasemasen |
戻す | возвращать, отдавать обратно; тошнить | ||||
modosu | to return, put back, vomit | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | modoshite | ||
Основа: | modos, modosh- | Инфинитив: | modosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | modosu | modoshimasu | modosanai | modoshimasen |
Прош.вр. | modoshita | modoshimashita | modosanakatta | modoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | modosō; modosu darō | modosimashō; modosu deshō | modosanai darō | modosanai deshō |
Прош.вр. | modoshitarō; modoshita darō | modoshita deshō; modoshimashitarō | modosanakatta darō | modosanakatta deshō | |
Повелит. | modose | modoshite kudasai | modosu na | modosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | modoshite iru | modoshite imasu | modoshite inai | modoshite imasen |
Прош.вр. | modoshite ita | modoshite imashita | modoshite inakatta | modoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | modoseba | modosimaseba; modosimasureba | modosanakereba | modosimasen nara |
ТАРА | modoshitara | modoshimashitara | modosanakattara | modoshimasen deshitara | |
Возможный | modoseru | modosemasu | modosenai | modosemasen | |
Каузативный | modosaseru | modosasemasu | modosasenai | modosasemasen |
儲かる | приносить выгоду, быть доходным | ||||
moukaru | to be profitable, make money | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mokatte | ||
Основа: | mokar | Инфинитив: | mokari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mokaru | mokarimasu | mokaranai | mokarimasen |
Прош.вр. | mokatta | mokarimashita | mokaranakatta | mokarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mokarō; mokaru darō | mokarimashō; mokaru deshō | mokaranai darō | mokaranai deshō |
Прош.вр. | mokattarō; mokatta darō | mokatta deshō; mokarimashitarō | mokaranakatta darō | mokaranakatta deshō | |
Повелит. | mokare | mokatte kudasai | mokaru na | mokaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mokatte iru | mokatte imasu | mokatte inai | mokatte imasen |
Прош.вр. | mokatte ita | mokatte imashita | mokatte inakatta | mokatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mokareba | mokarimaseba; mokarimasureba | mokaranakereba | mokarimasen nara |
ТАРА | mokattara | mokarimashitara | mokaranakattara | mokarimasen deshitara | |
Возможный | mokareru | mokaremasu | mokarenai | mokaremasen | |
Каузативный | mokaraseru | mokarasemasu | mokarasenai | mokarasemasen |
儲ける | выручать, зарабатывать, наживаться | ||||
mokeru | to profit, make money | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mokete | ||
Основа: | moke | Инфинитив: | moke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mokeru | mokemasu | mokenai | mokemasen |
Прош.вр. | moketa | mokemashita | mokenakatta | mokemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mokeyō; mokeru darō | mokemashō; mokeru deshō | mokenai darō | mokenai deshō |
Прош.вр. | moketarō; moketa darō | moketa deshō; mokemashitarō | mokenakatta darō | mokenakatta deshō | |
Повелит. | mokero | mokete kudasai | mokeru na | mokenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mokete iru | mokete imasu | mokete inai | mokete imasen |
Прош.вр. | mokete ita | mokete imashita | mokete inakatta | mokete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mokereba | mokemaseba; mokemasureba | mokenakereba | mokemasen nara |
ТАРА | moketara | mokemashitara | mokenakattara | mokemasen deshitara | |
Возможный | mokerareru | mokeraremasu | mokerarenai | mokeraremasen | |
Каузативный | mokesaseru | mokesasemasu | mokesasenai | mokesasemasen |
漏らす | дать просочиться; выпустить; проявлять | ||||
morasu | to leak, disclose | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | morashite | ||
Основа: | moras, morash- | Инфинитив: | morasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | morasu | morashimasu | morasanai | morashimasen |
Прош.вр. | morashita | morashimashita | morasanakatta | morashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | morasō; morasu darō | morasimashō; morasu deshō | morasanai darō | morasanai deshō |
Прош.вр. | morashitarō; morashita darō | morashita deshō; morashimashitarō | morasanakatta darō | morasanakatta deshō | |
Повелит. | morase | morashite kudasai | morasu na | morasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | morashite iru | morashite imasu | morashite inai | morashite imasen |
Прош.вр. | morashite ita | morashite imashita | morashite inakatta | morashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | moraseba | morasimaseba; morasimasureba | morasanakereba | morasimasen nara |
ТАРА | morashitara | morashimashitara | morasanakattara | morashimasen deshitara | |
Возможный | moraseru | morasemasu | morasenai | morasemasen | |
Каузативный | morasaseru | morasasemasu | morasasenai | morasasemasen |
貰う | получать; взять | ||||
morau | to receive | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | moratte | ||
Основа: | mora | Инфинитив: | morai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | morau | moraimasu | morawanai | moraimasen |
Прош.вр. | moratta | moraimashita | morawanakatta | moraimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | moraō; morau darō | moraimashō; morau deshō | morawanai darō | morawanai deshō |
Прош.вр. | morattarō; moratta darō | moratta deshō; moraimashitarō | morawanakatta darō | morawanakatta deshō | |
Повелит. | morae | moratte kudasai | morau na | morawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | moratte iru | moratte imasu | moratte inai | moratte imasen |
Прош.вр. | moratte ita | moratte imashita | moratte inakatta | moratte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | moraeba | moraimaseba; moraimasureba | morawanakereba | moraimasen nara |
ТАРА | morattara | moraimashitara | morawanakattara | moraimasen deshitara | |
Возможный | moraeru | moraemasu | moraenai | moraemasen | |
Каузативный | morawaseru | morawasemasu | morawasenai | morawasemasen |
漏れる | просачиваться, пробиваться | ||||
moreru | to leak, escape | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | morete | ||
Основа: | more | Инфинитив: | more | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | moreru | moremasu | morenai | moremasen |
Прош.вр. | moreta | moremashita | morenakatta | moremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | moreyō; moreru darō | moremashō; moreru deshō | morenai darō | morenai deshō |
Прош.вр. | moretarō; moreta darō | moreta deshō; moremashitarō | morenakatta darō | morenakatta deshō | |
Повелит. | morero | morete kudasai | moreru na | morenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | morete iru | morete imasu | morete inai | morete imasen |
Прош.вр. | morete ita | morete imashita | morete inakatta | morete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | morereba | moremaseba; moremasureba | morenakereba | moremasen nara |
ТАРА | moretara | moremashitara | morenakattara | moremasen deshitara | |
Возможный | morerareru | moreraremasu | morerarenai | moreraremasen | |
Каузативный | moresaseru | moresasemasu | moresasenai | moresasemasen |
持てる | быть популярным | ||||
moteru | to be popular | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | motete | ||
Основа: | mote | Инфинитив: | mote | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | moteru | motemasu | motenai | motemasen |
Прош.вр. | moteta | motemashita | motenakatta | motemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | moteyō; moteru darō | motemashō; moteru deshō | motenai darō | motenai deshō |
Прош.вр. | motetarō; moteta darō | moteta deshō; motemashitarō | motenakatta darō | motenakatta deshō | |
Повелит. | motero | motete kudasai | moteru na | motenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | motete iru | motete imasu | motete inai | motete imasen |
Прош.вр. | motete ita | motete imashita | motete inakatta | motete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | motereba | motemaseba; motemasureba | motenakereba | motemasen nara |
ТАРА | motetara | motemashitara | motenakattara | motemasen deshitara | |
Возможный | moterareru | moteraremasu | moterarenai | moteraremasen | |
Каузативный | motesaseru | motesasemasu | motesasenai | motesasemasen |
求める | требовать, просить; домогаться, искать; покупать, приобретать | ||||
motomeru | to request, seek, buy, ask | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | motomete | ||
Основа: | motome | Инфинитив: | motome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | motomeru | motomemasu | motomenai | motomemasen |
Прош.вр. | motometa | motomemashita | motomenakatta | motomemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | motomeyō; motomeru darō | motomemashō; motomeru deshō | motomenai darō | motomenai deshō |
Прош.вр. | motometarō; motometa darō | motometa deshō; motomemashitarō | motomenakatta darō | motomenakatta deshō | |
Повелит. | motomero | motomete kudasai | motomeru na | motomenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | motomete iru | motomete imasu | motomete inai | motomete imasen |
Прош.вр. | motomete ita | motomete imashita | motomete inakatta | motomete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | motomereba | motomemaseba; motomemasureba | motomenakereba | motomemasen nara |
ТАРА | motometara | motomemashitara | motomenakattara | motomemasen deshitara | |
Возможный | motomerareru | motomeraremasu | motomerarenai | motomeraremasen | |
Каузативный | motomesaseru | motomesasemasu | motomesasenai | motomesasemasen |
基づく | основываться; проистекать | ||||
motozuku | to be based on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | motozuite | ||
Основа: | motozuk | Инфинитив: | motozuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | motozuku | motozukimasu | motozukanai | motozukimasen |
Прош.вр. | motozuita | motozukimashita | motozukanakatta | motozukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | motozukō; motozuku darō | motozukimashō; motozuku deshō | motozukanai darō | motozukanai deshō |
Прош.вр. | motozuitarō; motozuita darō | motozuita deshō; motozukimashitarō | motozukanakatta darō | motozukanakatta deshō | |
Повелит. | motozuke | motozuite kudasai | motozuku na | motozukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | motozuite iru | motozuite imasu | motozuite inai | motozuite imasen |
Прош.вр. | motozuite ita | motozuite imashita | motozuite inakatta | motozuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | motozukeba | motozukimaseba; motozukimasureba | motozukanakereba | motozukimasen nara |
ТАРА | motozuitara | motozukimashitara | motozukanakattara | motozukimasen deshitara | |
Возможный | motozukeru | motozukemasu | motozukenai | motozukemasen | |
Каузативный | motozukaseru | motozukasemasu | motozukasenai | motozukasemasen |
持つ | держать в руках, иметь при себе | ||||
motsu | to hold | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | motte | ||
Основа: | mot, moch- | Инфинитив: | mochi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | motsu | mochimasu | motanai | mochimasen |
Прош.вр. | motta | mochimashita | motanakatta | mochimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | motō; motsu darō | mochimashō; motsu deshō | motanai darō | motanai deshō |
Прош.вр. | mottarō; motta darō | motta deshō; mochimashitarō | motanakatta darō | motanakatta deshō | |
Повелит. | mote | motte kudasai | motsu na | motanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | motte iru | motte imasu | motte inai | motte imasen |
Прош.вр. | motte ita | motte imashita | motte inakatta | motte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | motseba | mochimaseba; mochimasureba | motanakereba | mochimasen nara |
ТАРА | mottara | mochimashitara | motanakattara | mochimasen deshitara | |
Возможный | moteru | motemasu | motenai | motemasen | |
Каузативный | motaseru | motasemasu | motasenai | motasemasen |
迎える | встречать; приходить за кем-л.; приглашать | ||||
mukaeru | to greet, meet, welcome | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | mukaete | ||
Основа: | mukae | Инфинитив: | mukae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mukaeru | mukaemasu | mukaenai | mukaemasen |
Прош.вр. | mukaeta | mukaemashita | mukaenakatta | mukaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mukaeyō; mukaeru darō | mukaemashō; mukaeru deshō | mukaenai darō | mukaenai deshō |
Прош.вр. | mukaetarō; mukaeta darō | mukaeta deshō; mukaemashitarō | mukaenakatta darō | mukaenakatta deshō | |
Повелит. | mukaero | mukaete kudasai | mukaeru na | mukaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mukaete iru | mukaete imasu | mukaete inai | mukaete imasen |
Прош.вр. | mukaete ita | mukaete imashita | mukaete inakatta | mukaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mukaereba | mukaemaseba; mukaemasureba | mukaenakereba | mukaemasen nara |
ТАРА | mukaetara | mukaemashitara | mukaenakattara | mukaemasen deshitara | |
Возможный | mukaerareru | mukaeraremasu | mukaerarenai | mukaeraremasen | |
Каузативный | mukaesaseru | mukaesasemasu | mukaesasenai | mukaesasemasen |
向かう | быть обращенным куда-л.; идти против кого-чего-л.; направляться, отправляться; развиваться в сторону чего-л. | ||||
mukau | to face, turn/head toward | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | mukatte | ||
Основа: | muka | Инфинитив: | mukai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | mukau | mukaimasu | mukawanai | mukaimasen |
Прош.вр. | mukatta | mukaimashita | mukawanakatta | mukaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | mukaō; mukau darō | mukaimashō; mukau deshō | mukawanai darō | mukawanai deshō |
Прош.вр. | mukattarō; mukatta darō | mukatta deshō; mukaimashitarō | mukawanakatta darō | mukawanakatta deshō | |
Повелит. | mukae | mukatte kudasai | mukau na | mukawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | mukatte iru | mukatte imasu | mukatte inai | mukatte imasen |
Прош.вр. | mukatte ita | mukatte imashita | mukatte inakatta | mukatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | mukaeba | mukaimaseba; mukaimasureba | mukawanakereba | mukaimasen nara |
ТАРА | mukattara | mukaimashitara | mukawanakattara | mukaimasen deshitara | |
Возможный | mukaeru | mukaemasu | mukaenai | mukaemasen | |
Каузативный | mukawaseru | mukawasemasu | mukawasenai | mukawasemasen |
結ぶ | связывать; завязывать; заключать (договор и т.п.) | ||||
musubu | to tie, knot, make a contract | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | musunde | ||
Основа: | musub | Инфинитив: | musubi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | musubu | musubimasu | musubanai | musubimasen |
Прош.вр. | musunda | musubimashita | musubanakatta | musubimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | musubō; musubu darō | musubimashō; musubu deshō | musubanai darō | musubanai deshō |
Прош.вр. | musundarō; musunda darō | musunda deshō; musubimashitarō | musubanakatta darō | musubanakatta deshō | |
Повелит. | musube | musunde kudasai | musubu na | musubanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | musunde iru | musunde imasu | musunde inai | musunde imasen |
Прош.вр. | musunde ita | musunde imashita | musunde inakatta | musunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | musubeba | musubimaseba; musubimasureba | musubanakereba | musubimasen nara |
ТАРА | musundara | musubimashitara | musubanakattara | musubimasen deshitara | |
Возможный | musuberu | musubemasu | musubenai | musubemasen | |
Каузативный | musubaseru | musubasemasu | musubasenai | musubasemasen |
眺める | смотреть, глядеть, разглядывать | ||||
nagameru | to watch, view | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nagamete | ||
Основа: | nagame | Инфинитив: | nagame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nagameru | nagamemasu | nagamenai | nagamemasen |
Прош.вр. | nagameta | nagamemashita | nagamenakatta | nagamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nagameyō; nagameru darō | nagamemashō; nagameru deshō | nagamenai darō | nagamenai deshō |
Прош.вр. | nagametarō; nagameta darō | nagameta deshō; nagamemashitarō | nagamenakatta darō | nagamenakatta deshō | |
Повелит. | nagamero | nagamete kudasai | nagameru na | nagamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagamete iru | nagamete imasu | nagamete inai | nagamete imasen |
Прош.вр. | nagamete ita | nagamete imashita | nagamete inakatta | nagamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagamereba | nagamemaseba; nagamemasureba | nagamenakereba | nagamemasen nara |
ТАРА | nagametara | nagamemashitara | nagamenakattara | nagamemasen deshitara | |
Возможный | nagamerareru | nagameraremasu | nagamerarenai | nagameraremasen | |
Каузативный | nagamesaseru | nagamesasemasu | nagamesasenai | nagamesasemasen |
流れる | течь; плыть [по течению]; скитаться | ||||
nagareru | to flow, be called off | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nagarete | ||
Основа: | nagare | Инфинитив: | nagare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nagareru | nagaremasu | nagarenai | nagaremasen |
Прош.вр. | nagareta | nagaremashita | nagarenakatta | nagaremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nagareyō; nagareru darō | nagaremashō; nagareru deshō | nagarenai darō | nagarenai deshō |
Прош.вр. | nagaretarō; nagareta darō | nagareta deshō; nagaremashitarō | nagarenakatta darō | nagarenakatta deshō | |
Повелит. | nagarero | nagarete kudasai | nagareru na | nagarenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagarete iru | nagarete imasu | nagarete inai | nagarete imasen |
Прош.вр. | nagarete ita | nagarete imashita | nagarete inakatta | nagarete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagarereba | nagaremaseba; nagaremasureba | nagarenakereba | nagaremasen nara |
ТАРА | nagaretara | nagaremashitara | nagarenakattara | nagaremasen deshitara | |
Возможный | nagarerareru | nagareraremasu | nagarerarenai | nagareraremasen | |
Каузативный | nagaresaseru | nagaresasemasu | nagaresasenai | nagaresasemasen |
流す | пускать по течению; сносить (о реке); лить (слёзы, кровь и т.п.); смывать | ||||
nagasu | to pour, let flow | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nagashite | ||
Основа: | nagas, nagash- | Инфинитив: | nagasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nagasu | nagashimasu | nagasanai | nagashimasen |
Прош.вр. | nagashita | nagashimashita | nagasanakatta | nagashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nagasō; nagasu darō | nagasimashō; nagasu deshō | nagasanai darō | nagasanai deshō |
Прош.вр. | nagashitarō; nagashita darō | nagashita deshō; nagashimashitarō | nagasanakatta darō | nagasanakatta deshō | |
Повелит. | nagase | nagashite kudasai | nagasu na | nagasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagashite iru | nagashite imasu | nagashite inai | nagashite imasen |
Прош.вр. | nagashite ita | nagashite imashita | nagashite inakatta | nagashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagaseba | nagasimaseba; nagasimasureba | nagasanakereba | nagasimasen nara |
ТАРА | nagashitara | nagashimashitara | nagasanakattara | nagashimasen deshitara | |
Возможный | nagaseru | nagasemasu | nagasenai | nagasemasen | |
Каузативный | nagasaseru | nagasasemasu | nagasasenai | nagasasemasen |
投げる | бросать, кидать, швырять | ||||
nageru | to throw | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nagete | ||
Основа: | nage | Инфинитив: | nage | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nageru | nagemasu | nagenai | nagemasen |
Прош.вр. | nageta | nagemashita | nagenakatta | nagemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nageyō; nageru darō | nagemashō; nageru deshō | nagenai darō | nagenai deshō |
Прош.вр. | nagetarō; nageta darō | nageta deshō; nagemashitarō | nagenakatta darō | nagenakatta deshō | |
Повелит. | nagero | nagete kudasai | nageru na | nagenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagete iru | nagete imasu | nagete inai | nagete imasen |
Прош.вр. | nagete ita | nagete imashita | nagete inakatta | nagete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagereba | nagemaseba; nagemasureba | nagenakereba | nagemasen nara |
ТАРА | nagetara | nagemashitara | nagenakattara | nagemasen deshitara | |
Возможный | nagerareru | nageraremasu | nagerarenai | nageraremasen | |
Каузативный | nagesaseru | nagesasemasu | nagesasenai | nagesasemasen |
殴る | ударять; бить, колотить | ||||
naguru | to punch, hit | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nagutte | ||
Основа: | nagur | Инфинитив: | naguri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naguru | nagurimasu | naguranai | nagurimasen |
Прош.вр. | nagutta | nagurimashita | naguranakatta | nagurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nagurō; naguru darō | nagurimashō; naguru deshō | naguranai darō | naguranai deshō |
Прош.вр. | naguttarō; nagutta darō | nagutta deshō; nagurimashitarō | naguranakatta darō | naguranakatta deshō | |
Повелит. | nagure | nagutte kudasai | naguru na | naguranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagutte iru | nagutte imasu | nagutte inai | nagutte imasen |
Прош.вр. | nagutte ita | nagutte imashita | nagutte inakatta | nagutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagureba | nagurimaseba; nagurimasureba | naguranakereba | nagurimasen nara |
ТАРА | naguttara | nagurimashitara | naguranakattara | nagurimasen deshitara | |
Возможный | nagureru | naguremasu | nagurenai | naguremasen | |
Каузативный | naguraseru | nagurasemasu | nagurasenai | nagurasemasen |
慰める | утешать, успокаивать | ||||
nagusameru | to comfort, console | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nagusamete | ||
Основа: | nagusame | Инфинитив: | nagusame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nagusameru | nagusamemasu | nagusamenai | nagusamemasen |
Прош.вр. | nagusameta | nagusamemashita | nagusamenakatta | nagusamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nagusameyō; nagusameru darō | nagusamemashō; nagusameru deshō | nagusamenai darō | nagusamenai deshō |
Прош.вр. | nagusametarō; nagusameta darō | nagusameta deshō; nagusamemashitarō | nagusamenakatta darō | nagusamenakatta deshō | |
Повелит. | nagusamero | nagusamete kudasai | nagusameru na | nagusamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nagusamete iru | nagusamete imasu | nagusamete inai | nagusamete imasen |
Прош.вр. | nagusamete ita | nagusamete imashita | nagusamete inakatta | nagusamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nagusamereba | nagusamemaseba; nagusamemasureba | nagusamenakereba | nagusamemasen nara |
ТАРА | nagusametara | nagusamemashitara | nagusamenakattara | nagusamemasen deshitara | |
Возможный | nagusamerareru | nagusameraremasu | nagusamerarenai | nagusameraremasen | |
Каузативный | nagusamesaseru | nagusamesasemasu | nagusamesasenai | nagusamesasemasen |
馴染む | подружиться; привыкнуть | ||||
najimu | to get used to, adapt to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | najinde | ||
Основа: | najim | Инфинитив: | najimi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | najimu | najimimasu | najimanai | najimimasen |
Прош.вр. | najinda | najimimashita | najimanakatta | najimimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | najimō; najimu darō | najimimashō; najimu deshō | najimanai darō | najimanai deshō |
Прош.вр. | najindarō; najinda darō | najinda deshō; najimimashitarō | najimanakatta darō | najimanakatta deshō | |
Повелит. | najime | najinde kudasai | najimu na | najimanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | najinde iru | najinde imasu | najinde inai | najinde imasen |
Прош.вр. | najinde ita | najinde imashita | najinde inakatta | najinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | najimeba | najimimaseba; najimimasureba | najimanakereba | najimimasen nara |
ТАРА | najindara | najimimashitara | najimanakattara | najimimasen deshitara | |
Возможный | najimeru | najimemasu | najimenai | najimemasen | |
Каузативный | najimaseru | najimasemasu | najimasenai | najimasemasen |
泣く | плакать | ||||
naku | to cry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | naite | ||
Основа: | nak | Инфинитив: | naki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naku | nakimasu | nakanai | nakimasen |
Прош.вр. | naita | nakimashita | nakanakatta | nakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nakō; naku darō | nakimashō; naku deshō | nakanai darō | nakanai deshō |
Прош.вр. | naitarō; naita darō | naita deshō; nakimashitarō | nakanakatta darō | nakanakatta deshō | |
Повелит. | nake | naite kudasai | naku na | nakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | naite iru | naite imasu | naite inai | naite imasen |
Прош.вр. | naite ita | naite imashita | naite inakatta | naite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nakeba | nakimaseba; nakimasureba | nakanakereba | nakimasen nara |
ТАРА | naitara | nakimashitara | nakanakattara | nakimasen deshitara | |
Возможный | nakeru | nakemasu | nakenai | nakemasen | |
Каузативный | nakaseru | nakasemasu | nakasenai | nakasemasen |
無くなる | пропадать; кончаться, иссякать | ||||
nakunaru | to be missing, vanish | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nakunatte | ||
Основа: | nakunar | Инфинитив: | nakunari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nakunaru | nakunarimasu | nakunaranai | nakunarimasen |
Прош.вр. | nakunatta | nakunarimashita | nakunaranakatta | nakunarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nakunarō; nakunaru darō | nakunarimashō; nakunaru deshō | nakunaranai darō | nakunaranai deshō |
Прош.вр. | nakunattarō; nakunatta darō | nakunatta deshō; nakunarimashitarō | nakunaranakatta darō | nakunaranakatta deshō | |
Повелит. | nakunare | nakunatte kudasai | nakunaru na | nakunaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nakunatte iru | nakunatte imasu | nakunatte inai | nakunatte imasen |
Прош.вр. | nakunatte ita | nakunatte imashita | nakunatte inakatta | nakunatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nakunareba | nakunarimaseba; nakunarimasureba | nakunaranakereba | nakunarimasen nara |
ТАРА | nakunattara | nakunarimashitara | nakunaranakattara | nakunarimasen deshitara | |
Возможный | nakunareru | nakunaremasu | nakunarenai | nakunaremasen | |
Каузативный | nakunaraseru | nakunarasemasu | nakunarasenai | nakunarasemasen |
無くす | уничтожать | ||||
nakusu | to lose, remove | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nakushite | ||
Основа: | nakus, nakush- | Инфинитив: | nakusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nakusu | nakushimasu | nakusanai | nakushimasen |
Прош.вр. | nakushita | nakushimashita | nakusanakatta | nakushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nakusō; nakusu darō | nakusimashō; nakusu deshō | nakusanai darō | nakusanai deshō |
Прош.вр. | nakushitarō; nakushita darō | nakushita deshō; nakushimashitarō | nakusanakatta darō | nakusanakatta deshō | |
Повелит. | nakuse | nakushite kudasai | nakusu na | nakusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nakushite iru | nakushite imasu | nakushite inai | nakushite imasen |
Прош.вр. | nakushite ita | nakushite imashita | nakushite inakatta | nakushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nakuseba | nakusimaseba; nakusimasureba | nakusanakereba | nakusimasen nara |
ТАРА | nakushitara | nakushimashitara | nakusanakattara | nakushimasen deshitara | |
Возможный | nakuseru | nakusemasu | nakusenai | nakusemasen | |
Каузативный | nakusaseru | nakusasemasu | nakusasenai | nakusasemasen |
怠ける | лениться, лентяйничать | ||||
namakeru | to be lazy | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | namakete | ||
Основа: | namake | Инфинитив: | namake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | namakeru | namakemasu | namakenai | namakemasen |
Прош.вр. | namaketa | namakemashita | namakenakatta | namakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | namakeyō; namakeru darō | namakemashō; namakeru deshō | namakenai darō | namakenai deshō |
Прош.вр. | namaketarō; namaketa darō | namaketa deshō; namakemashitarō | namakenakatta darō | namakenakatta deshō | |
Повелит. | namakero | namakete kudasai | namakeru na | namakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | namakete iru | namakete imasu | namakete inai | namakete imasen |
Прош.вр. | namakete ita | namakete imashita | namakete inakatta | namakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | namakereba | namakemaseba; namakemasureba | namakenakereba | namakemasen nara |
ТАРА | namaketara | namakemashitara | namakenakattara | namakemasen deshitara | |
Возможный | namakerareru | namakeraremasu | namakerarenai | namakeraremasen | |
Каузативный | namakesaseru | namakesasemasu | namakesasenai | namakesasemasen |
舐める | лизать; лакать | ||||
nameru | to lick | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | namete | ||
Основа: | name | Инфинитив: | name | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nameru | namemasu | namenai | namemasen |
Прош.вр. | nameta | namemashita | namenakatta | namemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nameyō; nameru darō | namemashō; nameru deshō | namenai darō | namenai deshō |
Прош.вр. | nametarō; nameta darō | nameta deshō; namemashitarō | namenakatta darō | namenakatta deshō | |
Повелит. | namero | namete kudasai | nameru na | namenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | namete iru | namete imasu | namete inai | namete imasen |
Прош.вр. | namete ita | namete imashita | namete inakatta | namete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | namereba | namemaseba; namemasureba | namenakereba | namemasen nara |
ТАРА | nametara | namemashitara | namenakattara | namemasen deshitara | |
Возможный | namerareru | nameraremasu | namerarenai | nameraremasen | |
Каузативный | namesaseru | namesasemasu | namesasenai | namesasemasen |
直る | быть исправленным; выздоравливать | ||||
naoru | to recover, be fixed | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | naotte | ||
Основа: | naor | Инфинитив: | naori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naoru | naorimasu | naoranai | naorimasen |
Прош.вр. | naotta | naorimashita | naoranakatta | naorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | naorō; naoru darō | naorimashō; naoru deshō | naoranai darō | naoranai deshō |
Прош.вр. | naottarō; naotta darō | naotta deshō; naorimashitarō | naoranakatta darō | naoranakatta deshō | |
Повелит. | naore | naotte kudasai | naoru na | naoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | naotte iru | naotte imasu | naotte inai | naotte imasen |
Прош.вр. | naotte ita | naotte imashita | naotte inakatta | naotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | naoreba | naorimaseba; naorimasureba | naoranakereba | naorimasen nara |
ТАРА | naottara | naorimashitara | naoranakattara | naorimasen deshitara | |
Возможный | naoreru | naoremasu | naorenai | naoremasen | |
Каузативный | naoraseru | naorasemasu | naorasenai | naorasemasen |
直す | исправлять; вылечивать | ||||
naosu | to repair, cure | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | naoshite | ||
Основа: | naos, naosh- | Инфинитив: | naosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naosu | naoshimasu | naosanai | naoshimasen |
Прош.вр. | naoshita | naoshimashita | naosanakatta | naoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | naosō; naosu darō | naosimashō; naosu deshō | naosanai darō | naosanai deshō |
Прош.вр. | naoshitarō; naoshita darō | naoshita deshō; naoshimashitarō | naosanakatta darō | naosanakatta deshō | |
Повелит. | naose | naoshite kudasai | naosu na | naosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | naoshite iru | naoshite imasu | naoshite inai | naoshite imasen |
Прош.вр. | naoshite ita | naoshite imashita | naoshite inakatta | naoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | naoseba | naosimaseba; naosimasureba | naosanakereba | naosimasen nara |
ТАРА | naoshitara | naoshimashitara | naosanakattara | naoshimasen deshitara | |
Возможный | naoseru | naosemasu | naosenai | naosemasen | |
Каузативный | naosaseru | naosasemasu | naosasenai | naosasemasen |
並べる | ставить в ряд, выстраивать; расставлять | ||||
naraberu | to line up, list, arrange in order | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | narabete | ||
Основа: | narabe | Инфинитив: | narabe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naraberu | narabemasu | narabenai | narabemasen |
Прош.вр. | narabeta | narabemashita | narabenakatta | narabemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | narabeyō; naraberu darō | narabemashō; naraberu deshō | narabenai darō | narabenai deshō |
Прош.вр. | narabetarō; narabeta darō | narabeta deshō; narabemashitarō | narabenakatta darō | narabenakatta deshō | |
Повелит. | narabero | narabete kudasai | naraberu na | narabenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | narabete iru | narabete imasu | narabete inai | narabete imasen |
Прош.вр. | narabete ita | narabete imashita | narabete inakatta | narabete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | narabereba | narabemaseba; narabemasureba | narabenakereba | narabemasen nara |
ТАРА | narabetara | narabemashitara | narabenakattara | narabemasen deshitara | |
Возможный | naraberareru | naraberaremasu | naraberarenai | naraberaremasen | |
Каузативный | narabesaseru | narabesasemasu | narabesasenai | narabesasemasen |
並ぶ | стоять в ряд; выстраиваться | ||||
narabu | to form a line, equal | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | narande | ||
Основа: | narab | Инфинитив: | narabi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | narabu | narabimasu | narabanai | narabimasen |
Прош.вр. | naranda | narabimashita | narabanakatta | narabimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | narabō; narabu darō | narabimashō; narabu deshō | narabanai darō | narabanai deshō |
Прош.вр. | narandarō; naranda darō | naranda deshō; narabimashitarō | narabanakatta darō | narabanakatta deshō | |
Повелит. | narabe | narande kudasai | narabu na | narabanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | narande iru | narande imasu | narande inai | narande imasen |
Прош.вр. | narande ita | narande imashita | narande inakatta | narande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | narabeba | narabimaseba; narabimasureba | narabanakereba | narabimasen nara |
ТАРА | narandara | narabimashitara | narabanakattara | narabimasen deshitara | |
Возможный | naraberu | narabemasu | narabenai | narabemasen | |
Каузативный | narabaseru | narabasemasu | narabasenai | narabasemasen |
習う | учиться чему-л. | ||||
narau | to learn | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | naratte | ||
Основа: | nara | Инфинитив: | narai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | narau | naraimasu | narawanai | naraimasen |
Прош.вр. | naratta | naraimashita | narawanakatta | naraimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | naraō; narau darō | naraimashō; narau deshō | narawanai darō | narawanai deshō |
Прош.вр. | narattarō; naratta darō | naratta deshō; naraimashitarō | narawanakatta darō | narawanakatta deshō | |
Повелит. | narae | naratte kudasai | narau na | narawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | naratte iru | naratte imasu | naratte inai | naratte imasen |
Прош.вр. | naratte ita | naratte imashita | naratte inakatta | naratte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | naraeba | naraimaseba; naraimasureba | narawanakereba | naraimasen nara |
ТАРА | narattara | naraimashitara | narawanakattara | naraimasen deshitara | |
Возможный | naraeru | naraemasu | naraenai | naraemasen | |
Каузативный | narawaseru | narawasemasu | narawasenai | narawasemasen |
慣れる | привыкать, приучаться; свыкаться; осваиваться | ||||
nareru | to get used to, become familiar with | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | narete | ||
Основа: | nare | Инфинитив: | nare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nareru | naremasu | narenai | naremasen |
Прош.вр. | nareta | naremashita | narenakatta | naremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nareyō; nareru darō | naremashō; nareru deshō | narenai darō | narenai deshō |
Прош.вр. | naretarō; nareta darō | nareta deshō; naremashitarō | narenakatta darō | narenakatta deshō | |
Повелит. | narero | narete kudasai | nareru na | narenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | narete iru | narete imasu | narete inai | narete imasen |
Прош.вр. | narete ita | narete imashita | narete inakatta | narete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | narereba | naremaseba; naremasureba | narenakereba | naremasen nara |
ТАРА | naretara | naremashitara | narenakattara | naremasen deshitara | |
Возможный | narerareru | nareraremasu | narerarenai | nareraremasen | |
Каузативный | naresaseru | naresasemasu | naresasenai | naresasemasen |
成る | становиться | ||||
naru | to become | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | natte | ||
Основа: | nar | Инфинитив: | nari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | naru | narimasu | naranai | narimasen |
Прош.вр. | natta | narimashita | naranakatta | narimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | narō; naru darō | narimashō; naru deshō | naranai darō | naranai deshō |
Прош.вр. | nattarō; natta darō | natta deshō; narimashitarō | naranakatta darō | naranakatta deshō | |
Повелит. | nare | natte kudasai | naru na | naranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | natte iru | natte imasu | natte inai | natte imasen |
Прош.вр. | natte ita | natte imashita | natte inakatta | natte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nareba | narimaseba; narimasureba | naranakereba | narimasen nara |
ТАРА | nattara | narimashitara | naranakattara | narimasen deshitara | |
Возможный | nareru | naremasu | narenai | naremasen | |
Каузативный | naraseru | narasemasu | narasenai | narasemasen |
眠る | засыпать; спать | ||||
nemuru | to fall asleep | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nemutte | ||
Основа: | nemur | Инфинитив: | nemuri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nemuru | nemurimasu | nemuranai | nemurimasen |
Прош.вр. | nemutta | nemurimashita | nemuranakatta | nemurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nemurō; nemuru darō | nemurimashō; nemuru deshō | nemuranai darō | nemuranai deshō |
Прош.вр. | nemuttarō; nemutta darō | nemutta deshō; nemurimashitarō | nemuranakatta darō | nemuranakatta deshō | |
Повелит. | nemure | nemutte kudasai | nemuru na | nemuranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nemutte iru | nemutte imasu | nemutte inai | nemutte imasen |
Прош.вр. | nemutte ita | nemutte imashita | nemutte inakatta | nemutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nemureba | nemurimaseba; nemurimasureba | nemuranakereba | nemurimasen nara |
ТАРА | nemuttara | nemurimashitara | nemuranakattara | nemurimasen deshitara | |
Возможный | nemureru | nemuremasu | nemurenai | nemuremasen | |
Каузативный | nemuraseru | nemurasemasu | nemurasenai | nemurasemasen |
寝る | ложиться [спать]; засыпать; спать | ||||
neru | to sleep | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nete | ||
Основа: | ne | Инфинитив: | ne | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | neru | nemasu | nenai | nemasen |
Прош.вр. | neta | nemashita | nenakatta | nemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | neyō; neru darō | nemashō; neru deshō | nenai darō | nenai deshō |
Прош.вр. | netarō; neta darō | neta deshō; nemashitarō | nenakatta darō | nenakatta deshō | |
Повелит. | nero | nete kudasai | neru na | nenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nete iru | nete imasu | nete inai | nete imasen |
Прош.вр. | nete ita | nete imashita | nete inakatta | nete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nereba | nemaseba; nemasureba | nenakereba | nemasen nara |
ТАРА | netara | nemashitara | nenakattara | nemasen deshitara | |
Возможный | nerareru | neraremasu | nerarenai | neraremasen | |
Каузативный | nesaseru | nesasemasu | nesasenai | nesasemasen |
逃げる | убежать, сбежать | ||||
nigeru | to run away, escape | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nigete | ||
Основа: | nige | Инфинитив: | nige | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nigeru | nigemasu | nigenai | nigemasen |
Прош.вр. | nigeta | nigemashita | nigenakatta | nigemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nigeyō; nigeru darō | nigemashō; nigeru deshō | nigenai darō | nigenai deshō |
Прош.вр. | nigetarō; nigeta darō | nigeta deshō; nigemashitarō | nigenakatta darō | nigenakatta deshō | |
Повелит. | nigero | nigete kudasai | nigeru na | nigenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nigete iru | nigete imasu | nigete inai | nigete imasen |
Прош.вр. | nigete ita | nigete imashita | nigete inakatta | nigete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nigereba | nigemaseba; nigemasureba | nigenakereba | nigemasen nara |
ТАРА | nigetara | nigemashitara | nigenakattara | nigemasen deshitara | |
Возможный | nigerareru | nigeraremasu | nigerarenai | nigeraremasen | |
Каузативный | nigesaseru | nigesasemasu | nigesasenai | nigesasemasen |
握る | рать [в руку]; держать [в руке]; захватывать | ||||
nigiru | to grasp | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nigitte | ||
Основа: | nigir | Инфинитив: | nigiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nigiru | nigirimasu | nigiranai | nigirimasen |
Прош.вр. | nigitta | nigirimashita | nigiranakatta | nigirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nigirō; nigiru darō | nigirimashō; nigiru deshō | nigiranai darō | nigiranai deshō |
Прош.вр. | nigittarō; nigitta darō | nigitta deshō; nigirimashitarō | nigiranakatta darō | nigiranakatta deshō | |
Повелит. | nigire | nigitte kudasai | nigiru na | nigiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nigitte iru | nigitte imasu | nigitte inai | nigitte imasen |
Прош.вр. | nigitte ita | nigitte imashita | nigitte inakatta | nigitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nigireba | nigirimaseba; nigirimasureba | nigiranakereba | nigirimasen nara |
ТАРА | nigittara | nigirimashitara | nigiranakattara | nigirimasen deshitara | |
Возможный | nigireru | nigiremasu | nigirenai | nigiremasen | |
Каузативный | nigiraseru | nigirasemasu | nigirasenai | nigirasemasen |
睨む | злобно смотреть; коситься | ||||
niramu | to glare at, keep an eye on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nirande | ||
Основа: | niram | Инфинитив: | nirami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | niramu | niramimasu | niramanai | niramimasen |
Прош.вр. | niranda | niramimashita | niramanakatta | niramimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | niramō; niramu darō | niramimashō; niramu deshō | niramanai darō | niramanai deshō |
Прош.вр. | nirandarō; niranda darō | niranda deshō; niramimashitarō | niramanakatta darō | niramanakatta deshō | |
Повелит. | nirame | nirande kudasai | niramu na | niramanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nirande iru | nirande imasu | nirande inai | nirande imasen |
Прош.вр. | nirande ita | nirande imashita | nirande inakatta | nirande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nirameba | niramimaseba; niramimasureba | niramanakereba | niramimasen nara |
ТАРА | nirandara | niramimashitara | niramanakattara | niramimasen deshitara | |
Возможный | nirameru | niramemasu | niramenai | niramemasen | |
Каузативный | niramaseru | niramasemasu | niramasenai | niramasemasen |
似る | быть похожим, походить | ||||
niru | to resemble, be similar to | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nite | ||
Основа: | ni | Инфинитив: | ni | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | niru | nimasu | ninai | nimasen |
Прош.вр. | nita | nimashita | ninakatta | nimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | niyō; niru darō | nimashō; niru deshō | ninai darō | ninai deshō |
Прош.вр. | nitarō; nita darō | nita deshō; nimashitarō | ninakatta darō | ninakatta deshō | |
Повелит. | niro | nite kudasai | niru na | ninai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nite iru | nite imasu | nite inai | nite imasen |
Прош.вр. | nite ita | nite imashita | nite inakatta | nite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nireba | nimaseba; nimasureba | ninakereba | nimasen nara |
ТАРА | nitara | nimashitara | ninakattara | nimasen deshitara | |
Возможный | nirareru | niraremasu | nirarenai | niraremasen | |
Каузативный | nisaseru | nisasemasu | nisasenai | nisasemasen |
延ばす | продлевать | ||||
nobasu | to postpone, extend | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nobashite | ||
Основа: | nobas, nobash- | Инфинитив: | nobasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nobasu | nobashimasu | nobasanai | nobashimasen |
Прош.вр. | nobashita | nobashimashita | nobasanakatta | nobashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nobasō; nobasu darō | nobasimashō; nobasu deshō | nobasanai darō | nobasanai deshō |
Прош.вр. | nobashitarō; nobashita darō | nobashita deshō; nobashimashitarō | nobasanakatta darō | nobasanakatta deshō | |
Повелит. | nobase | nobashite kudasai | nobasu na | nobasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nobashite iru | nobashite imasu | nobashite inai | nobashite imasen |
Прош.вр. | nobashite ita | nobashite imashita | nobashite inakatta | nobashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nobaseba | nobasimaseba; nobasimasureba | nobasanakereba | nobasimasen nara |
ТАРА | nobashitara | nobashimashitara | nobasanakattara | nobashimasen deshitara | |
Возможный | nobaseru | nobasemasu | nobasenai | nobasemasen | |
Каузативный | nobasaseru | nobasasemasu | nobasasenai | nobasasemasen |
上る, 昇る или 登る | подниматься, взбираться, идти вверх | ||||
noboru | to climb | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nobotte | ||
Основа: | nobor | Инфинитив: | nobori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | noboru | noborimasu | noboranai | noborimasen |
Прош.вр. | nobotta | noborimashita | noboranakatta | noborimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | noborō; noboru darō | noborimashō; noboru deshō | noboranai darō | noboranai deshō |
Прош.вр. | nobottarō; nobotta darō | nobotta deshō; noborimashitarō | noboranakatta darō | noboranakatta deshō | |
Повелит. | nobore | nobotte kudasai | noboru na | noboranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nobotte iru | nobotte imasu | nobotte inai | nobotte imasen |
Прош.вр. | nobotte ita | nobotte imashita | nobotte inakatta | nobotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | noboreba | noborimaseba; noborimasureba | noboranakereba | noborimasen nara |
ТАРА | nobottara | noborimashitara | noboranakattara | noborimasen deshitara | |
Возможный | noboreru | noboremasu | noborenai | noboremasen | |
Каузативный | noboraseru | noborasemasu | noborasenai | noborasemasen |
残る | оставаться | ||||
nokoru | to left over, remain | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nokotte | ||
Основа: | nokor | Инфинитив: | nokori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nokoru | nokorimasu | nokoranai | nokorimasen |
Прош.вр. | nokotta | nokorimashita | nokoranakatta | nokorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nokorō; nokoru darō | nokorimashō; nokoru deshō | nokoranai darō | nokoranai deshō |
Прош.вр. | nokottarō; nokotta darō | nokotta deshō; nokorimashitarō | nokoranakatta darō | nokoranakatta deshō | |
Повелит. | nokore | nokotte kudasai | nokoru na | nokoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nokotte iru | nokotte imasu | nokotte inai | nokotte imasen |
Прош.вр. | nokotte ita | nokotte imashita | nokotte inakatta | nokotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nokoreba | nokorimaseba; nokorimasureba | nokoranakereba | nokorimasen nara |
ТАРА | nokottara | nokorimashitara | nokoranakattara | nokorimasen deshitara | |
Возможный | nokoreru | nokoremasu | nokorenai | nokoremasen | |
Каузативный | nokoraseru | nokorasemasu | nokorasenai | nokorasemasen |
残す | оставлять | ||||
nokosu | to leave behind, save | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nokoshite | ||
Основа: | nokos, nokosh- | Инфинитив: | nokosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nokosu | nokoshimasu | nokosanai | nokoshimasen |
Прош.вр. | nokoshita | nokoshimashita | nokosanakatta | nokoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nokosō; nokosu darō | nokosimashō; nokosu deshō | nokosanai darō | nokosanai deshō |
Прош.вр. | nokoshitarō; nokoshita darō | nokoshita deshō; nokoshimashitarō | nokosanakatta darō | nokosanakatta deshō | |
Повелит. | nokose | nokoshite kudasai | nokosu na | nokosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nokoshite iru | nokoshite imasu | nokoshite inai | nokoshite imasen |
Прош.вр. | nokoshite ita | nokoshite imashita | nokoshite inakatta | nokoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nokoseba | nokosimaseba; nokosimasureba | nokosanakereba | nokosimasen nara |
ТАРА | nokoshitara | nokoshimashitara | nokosanakattara | nokoshimasen deshitara | |
Возможный | nokoseru | nokosemasu | nokosenai | nokosemasen | |
Каузативный | nokosaseru | nokosasemasu | nokosasenai | nokosasemasen |
飲む | пить; глотать | ||||
nomu | to drink | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nonde | ||
Основа: | nom | Инфинитив: | nomi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nomu | nomimasu | nomanai | nomimasen |
Прош.вр. | nonda | nomimashita | nomanakatta | nomimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nomō; nomu darō | nomimashō; nomu deshō | nomanai darō | nomanai deshō |
Прош.вр. | nondarō; nonda darō | nonda deshō; nomimashitarō | nomanakatta darō | nomanakatta deshō | |
Повелит. | nome | nonde kudasai | nomu na | nomanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nonde iru | nonde imasu | nonde inai | nonde imasen |
Прош.вр. | nonde ita | nonde imashita | nonde inakatta | nonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nomeba | nomimaseba; nomimasureba | nomanakereba | nomimasen nara |
ТАРА | nondara | nomimashitara | nomanakattara | nomimasen deshitara | |
Возможный | nomeru | nomemasu | nomenai | nomemasen | |
Каузативный | nomaseru | nomasemasu | nomasenai | nomasemasen |
乗る | садиться (на лошадь, в транспорт); ехать, плыть, лететь на чём-л. | ||||
noru | to board, ride on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | notte | ||
Основа: | nor | Инфинитив: | nori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | noru | norimasu | noranai | norimasen |
Прош.вр. | notta | norimashita | noranakatta | norimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | norō; noru darō | norimashō; noru deshō | noranai darō | noranai deshō |
Прош.вр. | nottarō; notta darō | notta deshō; norimashitarō | noranakatta darō | noranakatta deshō | |
Повелит. | nore | notte kudasai | noru na | noranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | notte iru | notte imasu | notte inai | notte imasen |
Прош.вр. | notte ita | notte imashita | notte inakatta | notte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | noreba | norimaseba; norimasureba | noranakereba | norimasen nara |
ТАРА | nottara | norimashitara | noranakattara | norimasen deshitara | |
Возможный | noreru | noremasu | norenai | noremasen | |
Каузативный | noraseru | norasemasu | norasenai | norasemasen |
乗せる | сажать (пассажиров); класть, ставить на что-л. | ||||
noseru | to put on top off, put on board | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nosete | ||
Основа: | nose | Инфинитив: | nose | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | noseru | nosemasu | nosenai | nosemasen |
Прош.вр. | noseta | nosemashita | nosenakatta | nosemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | noseyō; noseru darō | nosemashō; noseru deshō | nosenai darō | nosenai deshō |
Прош.вр. | nosetarō; noseta darō | noseta deshō; nosemashitarō | nosenakatta darō | nosenakatta deshō | |
Повелит. | nosero | nosete kudasai | noseru na | nosenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nosete iru | nosete imasu | nosete inai | nosete imasen |
Прош.вр. | nosete ita | nosete imashita | nosete inakatta | nosete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nosereba | nosemaseba; nosemasureba | nosenakereba | nosemasen nara |
ТАРА | nosetara | nosemashitara | nosenakattara | nosemasen deshitara | |
Возможный | noserareru | noseraremasu | noserarenai | noseraremasen | |
Каузативный | nosesaseru | nosesasemasu | nosesasenai | nosesasemasen |
脱ぐ | снимать (одежду, обувь и т.п.) | ||||
nugu | to remove | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nuide | ||
Основа: | nug | Инфинитив: | nugi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nugu | nugimasu | nuganai | nugimasen |
Прош.вр. | nuida | nugimashita | nuganakatta | nugimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nugō; nugu darō | nugimashō; nugu deshō | nuganai darō | nuganai deshō |
Прош.вр. | nuidarō; nuida darō | nuida deshō; nugimashitarō | nuganakatta darō | nuganakatta deshō | |
Повелит. | nuge | nuide kudasai | nugu na | nuganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nuide iru | nuide imasu | nuide inai | nuide imasen |
Прош.вр. | nuide ita | nuide imashita | nuide inakatta | nuide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nugeba | nugimaseba; nugimasureba | nuganakereba | nugimasen nara |
ТАРА | nuidara | nugimashitara | nuganakattara | nugimasen deshitara | |
Возможный | nugeru | nugemasu | nugenai | nugemasen | |
Каузативный | nugaseru | nugasemasu | nugasenai | nugasemasen |
濡れる | промокать, намокать | ||||
nureru | to become wet | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | nurete | ||
Основа: | nure | Инфинитив: | nure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nureru | nuremasu | nurenai | nuremasen |
Прош.вр. | nureta | nuremashita | nurenakatta | nuremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nureyō; nureru darō | nuremashō; nureru deshō | nurenai darō | nurenai deshō |
Прош.вр. | nuretarō; nureta darō | nureta deshō; nuremashitarō | nurenakatta darō | nurenakatta deshō | |
Повелит. | nurero | nurete kudasai | nureru na | nurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nurete iru | nurete imasu | nurete inai | nurete imasen |
Прош.вр. | nurete ita | nurete imashita | nurete inakatta | nurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nurereba | nuremaseba; nuremasureba | nurenakereba | nuremasen nara |
ТАРА | nuretara | nuremashitara | nurenakattara | nuremasen deshitara | |
Возможный | nurerareru | nureraremasu | nurerarenai | nureraremasen | |
Каузативный | nuresaseru | nuresasemasu | nuresasenai | nuresasemasen |
塗る | намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить | ||||
nuru | to paint | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nutte | ||
Основа: | nur | Инфинитив: | nuri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nuru | nurimasu | nuranai | nurimasen |
Прош.вр. | nutta | nurimashita | nuranakatta | nurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nurō; nuru darō | nurimashō; nuru deshō | nuranai darō | nuranai deshō |
Прош.вр. | nuttarō; nutta darō | nutta deshō; nurimashitarō | nuranakatta darō | nuranakatta deshō | |
Повелит. | nure | nutte kudasai | nuru na | nuranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nutte iru | nutte imasu | nutte inai | nutte imasen |
Прош.вр. | nutte ita | nutte imashita | nutte inakatta | nutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nureba | nurimaseba; nurimasureba | nuranakereba | nurimasen nara |
ТАРА | nuttara | nurimashitara | nuranakattara | nurimasen deshitara | |
Возможный | nureru | nuremasu | nurenai | nuremasen | |
Каузативный | nuraseru | nurasemasu | nurasenai | nurasemasen |
盗む | красть, воровать | ||||
nusumu | to steal | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | nusunde | ||
Основа: | nusum | Инфинитив: | nusumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | nusumu | nusumimasu | nusumanai | nusumimasen |
Прош.вр. | nusunda | nusumimashita | nusumanakatta | nusumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | nusumō; nusumu darō | nusumimashō; nusumu deshō | nusumanai darō | nusumanai deshō |
Прош.вр. | nusundarō; nusunda darō | nusunda deshō; nusumimashitarō | nusumanakatta darō | nusumanakatta deshō | |
Повелит. | nusume | nusunde kudasai | nusumu na | nusumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | nusunde iru | nusunde imasu | nusunde inai | nusunde imasen |
Прош.вр. | nusunde ita | nusunde imashita | nusunde inakatta | nusunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | nusumeba | nusumimaseba; nusumimasureba | nusumanakereba | nusumimasen nara |
ТАРА | nusundara | nusumimashitara | nusumanakattara | nusumimasen deshitara | |
Возможный | nusumeru | nusumemasu | nusumenai | nusumemasen | |
Каузативный | nusumaseru | nusumasemasu | nusumasenai | nusumasemasen |
覚える | помнить; запоминать | ||||
oboeru | to remember, learn | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | oboete | ||
Основа: | oboe | Инфинитив: | oboe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oboeru | oboemasu | oboenai | oboemasen |
Прош.вр. | oboeta | oboemashita | oboenakatta | oboemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oboeyō; oboeru darō | oboemashō; oboeru deshō | oboenai darō | oboenai deshō |
Прош.вр. | oboetarō; oboeta darō | oboeta deshō; oboemashitarō | oboenakatta darō | oboenakatta deshō | |
Повелит. | oboero | oboete kudasai | oboeru na | oboenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oboete iru | oboete imasu | oboete inai | oboete imasen |
Прош.вр. | oboete ita | oboete imashita | oboete inakatta | oboete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oboereba | oboemaseba; oboemasureba | oboenakereba | oboemasen nara |
ТАРА | oboetara | oboemashitara | oboenakattara | oboemasen deshitara | |
Возможный | oboerareru | oboeraremasu | oboerarenai | oboeraremasen | |
Каузативный | oboesaseru | oboesasemasu | oboesasenai | oboesasemasen |
落ちる | падать, сваливаться | ||||
ochiru | to fall, fail, go down | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | ochite | ||
Основа: | ochi | Инфинитив: | ochi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ochiru | ochimasu | ochinai | ochimasen |
Прош.вр. | ochita | ochimashita | ochinakatta | ochimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ochiyō; ochiru darō | ochimashō; ochiru deshō | ochinai darō | ochinai deshō |
Прош.вр. | ochitarō; ochita darō | ochita deshō; ochimashitarō | ochinakatta darō | ochinakatta deshō | |
Повелит. | ochiro | ochite kudasai | ochiru na | ochinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ochite iru | ochite imasu | ochite inai | ochite imasen |
Прош.вр. | ochite ita | ochite imashita | ochite inakatta | ochite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ochireba | ochimaseba; ochimasureba | ochinakereba | ochimasen nara |
ТАРА | ochitara | ochimashitara | ochinakattara | ochimasen deshitara | |
Возможный | ochirareru | ochiraremasu | ochirarenai | ochiraremasen | |
Каузативный | ochisaseru | ochisasemasu | ochisasenai | ochisasemasen |
驚く | изумляться, поражаться; пугаться | ||||
odoroku | to be suprised, amazed | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | odoroite | ||
Основа: | odorok | Инфинитив: | odoroki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | odoroku | odorokimasu | odorokanai | odorokimasen |
Прош.вр. | odoroita | odorokimashita | odorokanakatta | odorokimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | odorokō; odoroku darō | odorokimashō; odoroku deshō | odorokanai darō | odorokanai deshō |
Прош.вр. | odoroitarō; odoroita darō | odoroita deshō; odorokimashitarō | odorokanakatta darō | odorokanakatta deshō | |
Повелит. | odoroke | odoroite kudasai | odoroku na | odorokanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | odoroite iru | odoroite imasu | odoroite inai | odoroite imasen |
Прош.вр. | odoroite ita | odoroite imashita | odoroite inakatta | odoroite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | odorokeba | odorokimaseba; odorokimasureba | odorokanakereba | odorokimasen nara |
ТАРА | odoroitara | odorokimashitara | odorokanakattara | odorokimasen deshitara | |
Возможный | odorokeru | odorokemasu | odorokenai | odorokemasen | |
Каузативный | odorokaseru | odorokasemasu | odorokasenai | odorokasemasen |
踊る | танцевать, плясать | ||||
odoru | to dance | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | odotte | ||
Основа: | odor | Инфинитив: | odori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | odoru | odorimasu | odoranai | odorimasen |
Прош.вр. | odotta | odorimashita | odoranakatta | odorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | odorō; odoru darō | odorimashō; odoru deshō | odoranai darō | odoranai deshō |
Прош.вр. | odottarō; odotta darō | odotta deshō; odorimashitarō | odoranakatta darō | odoranakatta deshō | |
Повелит. | odore | odotte kudasai | odoru na | odoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | odotte iru | odotte imasu | odotte inai | odotte imasen |
Прош.вр. | odotte ita | odotte imashita | odotte inakatta | odotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | odoreba | odorimaseba; odorimasureba | odoranakereba | odorimasen nara |
ТАРА | odottara | odorimashitara | odoranakattara | odorimasen deshitara | |
Возможный | odoreru | odoremasu | odorenai | odoremasen | |
Каузативный | odoraseru | odorasemasu | odorasenai | odorasemasen |
起きる | вставать [на ноги], подниматься | ||||
okiru | to get up | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | okite | ||
Основа: | oki | Инфинитив: | oki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | okiru | okimasu | okinai | okimasen |
Прош.вр. | okita | okimashita | okinakatta | okimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | okiyō; okiru darō | okimashō; okiru deshō | okinai darō | okinai deshō |
Прош.вр. | okitarō; okita darō | okita deshō; okimashitarō | okinakatta darō | okinakatta deshō | |
Повелит. | okiro | okite kudasai | okiru na | okinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | okite iru | okite imasu | okite inai | okite imasen |
Прош.вр. | okite ita | okite imashita | okite inakatta | okite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | okireba | okimaseba; okimasureba | okinakereba | okimasen nara |
ТАРА | okitara | okimashitara | okinakattara | okimasen deshitara | |
Возможный | okirareru | okiraremasu | okirarenai | okiraremasen | |
Каузативный | okisaseru | okisasemasu | okisasenai | okisasemasen |
怒る | сердиться, злиться | ||||
okoru | to get angry | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | okotte | ||
Основа: | okor | Инфинитив: | okori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | okoru | okorimasu | okoranai | okorimasen |
Прош.вр. | okotta | okorimashita | okoranakatta | okorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | okorō; okoru darō | okorimashō; okoru deshō | okoranai darō | okoranai deshō |
Прош.вр. | okottarō; okotta darō | okotta deshō; okorimashitarō | okoranakatta darō | okoranakatta deshō | |
Повелит. | okore | okotte kudasai | okoru na | okoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | okotte iru | okotte imasu | okotte inai | okotte imasen |
Прош.вр. | okotte ita | okotte imashita | okotte inakatta | okotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | okoreba | okorimaseba; okorimasureba | okoranakereba | okorimasen nara |
ТАРА | okottara | okorimashitara | okoranakattara | okorimasen deshitara | |
Возможный | okoreru | okoremasu | okorenai | okoremasen | |
Каузативный | okoraseru | okorasemasu | okorasenai | okorasemasen |
置く | класть, ставить, помещать | ||||
oku | to put, place | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | oite | ||
Основа: | ok | Инфинитив: | oki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oku | okimasu | okanai | okimasen |
Прош.вр. | oita | okimashita | okanakatta | okimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | okō; oku darō | okimashō; oku deshō | okanai darō | okanai deshō |
Прош.вр. | oitarō; oita darō | oita deshō; okimashitarō | okanakatta darō | okanakatta deshō | |
Повелит. | oke | oite kudasai | oku na | okanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oite iru | oite imasu | oite inai | oite imasen |
Прош.вр. | oite ita | oite imashita | oite inakatta | oite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | okeba | okimaseba; okimasureba | okanakereba | okimasen nara |
ТАРА | oitara | okimashitara | okanakattara | okimasen deshitara | |
Возможный | okeru | okemasu | okenai | okemasen | |
Каузативный | okaseru | okasemasu | okasenai | okasemasen |
後れる или 遅れる | опаздывать, задерживаться; отставать | ||||
okureru | to be late, lag behind | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | okurete | ||
Основа: | okure | Инфинитив: | okure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | okureru | okuremasu | okurenai | okuremasen |
Прош.вр. | okureta | okuremashita | okurenakatta | okuremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | okureyō; okureru darō | okuremashō; okureru deshō | okurenai darō | okurenai deshō |
Прош.вр. | okuretarō; okureta darō | okureta deshō; okuremashitarō | okurenakatta darō | okurenakatta deshō | |
Повелит. | okurero | okurete kudasai | okureru na | okurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | okurete iru | okurete imasu | okurete inai | okurete imasen |
Прош.вр. | okurete ita | okurete imashita | okurete inakatta | okurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | okurereba | okuremaseba; okuremasureba | okurenakereba | okuremasen nara |
ТАРА | okuretara | okuremashitara | okurenakattara | okuremasen deshitara | |
Возможный | okurerareru | okureraremasu | okurerarenai | okureraremasen | |
Каузативный | okuresaseru | okuresasemasu | okuresasenai | okuresasemasen |
送る | посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л. | ||||
okuru | to send, see off | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | okutte | ||
Основа: | okur | Инфинитив: | okuri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | okuru | okurimasu | okuranai | okurimasen |
Прош.вр. | okutta | okurimashita | okuranakatta | okurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | okurō; okuru darō | okurimashō; okuru deshō | okuranai darō | okuranai deshō |
Прош.вр. | okuttarō; okutta darō | okutta deshō; okurimashitarō | okuranakatta darō | okuranakatta deshō | |
Повелит. | okure | okutte kudasai | okuru na | okuranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | okutte iru | okutte imasu | okutte inai | okutte imasen |
Прош.вр. | okutte ita | okutte imashita | okutte inakatta | okutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | okureba | okurimaseba; okurimasureba | okuranakereba | okurimasen nara |
ТАРА | okuttara | okurimashitara | okuranakattara | okurimasen deshitara | |
Возможный | okureru | okuremasu | okurenai | okuremasen | |
Каузативный | okuraseru | okurasemasu | okurasenai | okurasemasen |
思う | думать | ||||
omou | to think | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | omotte | ||
Основа: | omo | Инфинитив: | omoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | omou | omoimasu | omowanai | omoimasen |
Прош.вр. | omotta | omoimashita | omowanakatta | omoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | omoō; omou darō | omoimashō; omou deshō | omowanai darō | omowanai deshō |
Прош.вр. | omottarō; omotta darō | omotta deshō; omoimashitarō | omowanakatta darō | omowanakatta deshō | |
Повелит. | omoe | omotte kudasai | omou na | omowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | omotte iru | omotte imasu | omotte inai | omotte imasen |
Прош.вр. | omotte ita | omotte imashita | omotte inakatta | omotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | omoeba | omoimaseba; omoimasureba | omowanakereba | omoimasen nara |
ТАРА | omottara | omoimashitara | omowanakattara | omoimasen deshitara | |
Возможный | omoeru | omoemasu | omoenai | omoemasen | |
Каузативный | omowaseru | omowasemasu | omowasenai | omowasemasen |
折れる | ломаться; быть сломанным | ||||
oreru | to be broken, snap | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | orete | ||
Основа: | ore | Инфинитив: | ore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oreru | oremasu | orenai | oremasen |
Прош.вр. | oreta | oremashita | orenakatta | oremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oreyō; oreru darō | oremashō; oreru deshō | orenai darō | orenai deshō |
Прош.вр. | oretarō; oreta darō | oreta deshō; oremashitarō | orenakatta darō | orenakatta deshō | |
Повелит. | orero | orete kudasai | oreru na | orenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | orete iru | orete imasu | orete inai | orete imasen |
Прош.вр. | orete ita | orete imashita | orete inakatta | orete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | orereba | oremaseba; oremasureba | orenakereba | oremasen nara |
ТАРА | oretara | oremashitara | orenakattara | oremasen deshitara | |
Возможный | orerareru | oreraremasu | orerarenai | oreraremasen | |
Каузативный | oresaseru | oresasemasu | oresasenai | oresasemasen |
下りる | спускаться, сходить | ||||
oriru | to get off, go down | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | orite | ||
Основа: | ori | Инфинитив: | ori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oriru | orimasu | orinai | orimasen |
Прош.вр. | orita | orimashita | orinakatta | orimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oriyō; oriru darō | orimashō; oriru deshō | orinai darō | orinai deshō |
Прош.вр. | oritarō; orita darō | orita deshō; orimashitarō | orinakatta darō | orinakatta deshō | |
Повелит. | oriro | orite kudasai | oriru na | orinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | orite iru | orite imasu | orite inai | orite imasen |
Прош.вр. | orite ita | orite imashita | orite inakatta | orite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | orireba | orimaseba; orimasureba | orinakereba | orimasen nara |
ТАРА | oritara | orimashitara | orinakattara | orimasen deshitara | |
Возможный | orirareru | oriraremasu | orirarenai | oriraremasen | |
Каузативный | orisaseru | orisasemasu | orisasenai | orisasemasen |
抑える | сдерживать, удерживать; препятствовать | ||||
osaeru | to restrain, control | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | osaete | ||
Основа: | osae | Инфинитив: | osae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | osaeru | osaemasu | osaenai | osaemasen |
Прош.вр. | osaeta | osaemashita | osaenakatta | osaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | osaeyō; osaeru darō | osaemashō; osaeru deshō | osaenai darō | osaenai deshō |
Прош.вр. | osaetarō; osaeta darō | osaeta deshō; osaemashitarō | osaenakatta darō | osaenakatta deshō | |
Повелит. | osaero | osaete kudasai | osaeru na | osaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | osaete iru | osaete imasu | osaete inai | osaete imasen |
Прош.вр. | osaete ita | osaete imashita | osaete inakatta | osaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | osaereba | osaemaseba; osaemasureba | osaenakereba | osaemasen nara |
ТАРА | osaetara | osaemashitara | osaenakattara | osaemasen deshitara | |
Возможный | osaerareru | osaeraremasu | osaerarenai | osaeraremasen | |
Каузативный | osaesaseru | osaesasemasu | osaesasenai | osaesasemasen |
教える | преподавать, учить, обучать; объяснять, показывать | ||||
oshieru | to teach, show | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | oshiete | ||
Основа: | oshie | Инфинитив: | oshie | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oshieru | oshiemasu | oshienai | oshiemasen |
Прош.вр. | oshieta | oshiemashita | oshienakatta | oshiemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oshieyō; oshieru darō | oshiemashō; oshieru deshō | oshienai darō | oshienai deshō |
Прош.вр. | oshietarō; oshieta darō | oshieta deshō; oshiemashitarō | oshienakatta darō | oshienakatta deshō | |
Повелит. | oshiero | oshiete kudasai | oshieru na | oshienai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oshiete iru | oshiete imasu | oshiete inai | oshiete imasen |
Прош.вр. | oshiete ita | oshiete imashita | oshiete inakatta | oshiete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oshiereba | oshiemaseba; oshiemasureba | oshienakereba | oshiemasen nara |
ТАРА | oshietara | oshiemashitara | oshienakattara | oshiemasen deshitara | |
Возможный | oshierareru | oshieraremasu | oshierarenai | oshieraremasen | |
Каузативный | oshiesaseru | oshiesasemasu | oshiesasenai | oshiesasemasen |
惜しむ | жалеть, сожалеть | ||||
oshimu | to regret, be reluctant | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | oshinde | ||
Основа: | oshim | Инфинитив: | oshimi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oshimu | oshimimasu | oshimanai | oshimimasen |
Прош.вр. | oshinda | oshimimashita | oshimanakatta | oshimimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oshimō; oshimu darō | oshimimashō; oshimu deshō | oshimanai darō | oshimanai deshō |
Прош.вр. | oshindarō; oshinda darō | oshinda deshō; oshimimashitarō | oshimanakatta darō | oshimanakatta deshō | |
Повелит. | oshime | oshinde kudasai | oshimu na | oshimanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oshinde iru | oshinde imasu | oshinde inai | oshinde imasen |
Прош.вр. | oshinde ita | oshinde imashita | oshinde inakatta | oshinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oshimeba | oshimimaseba; oshimimasureba | oshimanakereba | oshimimasen nara |
ТАРА | oshindara | oshimimashitara | oshimanakattara | oshimimasen deshitara | |
Возможный | oshimeru | oshimemasu | oshimenai | oshimemasen | |
Каузативный | oshimaseru | oshimasemasu | oshimasenai | oshimasemasen |
恐れる | бояться, страшиться | ||||
osoreru | to fear, be in awe of | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | osorete | ||
Основа: | osore | Инфинитив: | osore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | osoreru | osoremasu | osorenai | osoremasen |
Прош.вр. | osoreta | osoremashita | osorenakatta | osoremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | osoreyō; osoreru darō | osoremashō; osoreru deshō | osorenai darō | osorenai deshō |
Прош.вр. | osoretarō; osoreta darō | osoreta deshō; osoremashitarō | osorenakatta darō | osorenakatta deshō | |
Повелит. | osorero | osorete kudasai | osoreru na | osorenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | osorete iru | osorete imasu | osorete inai | osorete imasen |
Прош.вр. | osorete ita | osorete imashita | osorete inakatta | osorete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | osorereba | osoremaseba; osoremasureba | osorenakereba | osoremasen nara |
ТАРА | osoretara | osoremashitara | osorenakattara | osoremasen deshitara | |
Возможный | osorerareru | osoreraremasu | osorerarenai | osoreraremasen | |
Каузативный | osoresaseru | osoresasemasu | osoresasenai | osoresasemasen |
襲う | нападать, атаковать | ||||
osou | to attack | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | osotte | ||
Основа: | oso | Инфинитив: | osoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | osou | osoimasu | osowanai | osoimasen |
Прош.вр. | osotta | osoimashita | osowanakatta | osoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | osoō; osou darō | osoimashō; osou deshō | osowanai darō | osowanai deshō |
Прош.вр. | osottarō; osotta darō | osotta deshō; osoimashitarō | osowanakatta darō | osowanakatta deshō | |
Повелит. | osoe | osotte kudasai | osou na | osowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | osotte iru | osotte imasu | osotte inai | osotte imasen |
Прош.вр. | osotte ita | osotte imashita | osotte inakatta | osotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | osoeba | osoimaseba; osoimasureba | osowanakereba | osoimasen nara |
ТАРА | osottara | osoimashitara | osowanakattara | osoimasen deshitara | |
Возможный | osoeru | osoemasu | osoenai | osoemasen | |
Каузативный | osowaseru | osowasemasu | osowasenai | osowasemasen |
押す | давить, нажимать, толкать | ||||
osu | to push, press | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | oshite | ||
Основа: | os, osh- | Инфинитив: | osi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | osu | oshimasu | osanai | oshimasen |
Прош.вр. | oshita | oshimashita | osanakatta | oshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | osō; osu darō | osimashō; osu deshō | osanai darō | osanai deshō |
Прош.вр. | oshitarō; oshita darō | oshita deshō; oshimashitarō | osanakatta darō | osanakatta deshō | |
Повелит. | ose | oshite kudasai | osu na | osanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oshite iru | oshite imasu | oshite inai | oshite imasen |
Прош.вр. | oshite ita | oshite imashita | oshite inakatta | oshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oseba | osimaseba; osimasureba | osanakereba | osimasen nara |
ТАРА | oshitara | oshimashitara | osanakattara | oshimasen deshitara | |
Возможный | oseru | osemasu | osenai | osemasen | |
Каузативный | osaseru | osasemasu | osasenai | osasemasen |
劣る | быть хуже (ниже), уступать | ||||
otoru | to be worse than, inferior to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ototte | ||
Основа: | otor | Инфинитив: | otori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | otoru | otorimasu | otoranai | otorimasen |
Прош.вр. | ototta | otorimashita | otoranakatta | otorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | otorō; otoru darō | otorimashō; otoru deshō | otoranai darō | otoranai deshō |
Прош.вр. | otottarō; ototta darō | ototta deshō; otorimashitarō | otoranakatta darō | otoranakatta deshō | |
Повелит. | otore | ototte kudasai | otoru na | otoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ototte iru | ototte imasu | ototte inai | ototte imasen |
Прош.вр. | ototte ita | ototte imashita | ototte inakatta | ototte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | otoreba | otorimaseba; otorimasureba | otoranakereba | otorimasen nara |
ТАРА | otottara | otorimashitara | otoranakattara | otorimasen deshitara | |
Возможный | otoreru | otoremasu | otorenai | otoremasen | |
Каузативный | otoraseru | otorasemasu | otorasenai | otorasemasen |
落とす | ронять; удалять | ||||
otosu | to lose, drop | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | otoshite | ||
Основа: | otos, otosh- | Инфинитив: | otosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | otosu | otoshimasu | otosanai | otoshimasen |
Прош.вр. | otoshita | otoshimashita | otosanakatta | otoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | otosō; otosu darō | otosimashō; otosu deshō | otosanai darō | otosanai deshō |
Прош.вр. | otoshitarō; otoshita darō | otoshita deshō; otoshimashitarō | otosanakatta darō | otosanakatta deshō | |
Повелит. | otose | otoshite kudasai | otosu na | otosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | otoshite iru | otoshite imasu | otoshite inai | otoshite imasen |
Прош.вр. | otoshite ita | otoshite imashita | otoshite inakatta | otoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | otoseba | otosimaseba; otosimasureba | otosanakereba | otosimasen nara |
ТАРА | otoshitara | otoshimashitara | otosanakattara | otoshimasen deshitara | |
Возможный | otoseru | otosemasu | otosenai | otosemasen | |
Каузативный | otosaseru | otosasemasu | otosasenai | otosasemasen |
追う или 逐う | гнать; выгонять; преследовать, гнаться | ||||
ou | to chase, drive away | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | otte | ||
Основа: | o | Инфинитив: | oi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ou | oimasu | owanai | oimasen |
Прош.вр. | otta | oimashita | owanakatta | oimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oō; ou darō | oimashō; ou deshō | owanai darō | owanai deshō |
Прош.вр. | ottarō; otta darō | otta deshō; oimashitarō | owanakatta darō | owanakatta deshō | |
Повелит. | oe | otte kudasai | ou na | owanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | otte iru | otte imasu | otte inai | otte imasen |
Прош.вр. | otte ita | otte imashita | otte inakatta | otte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oeba | oimaseba; oimasureba | owanakereba | oimasen nara |
ТАРА | ottara | oimashitara | owanakattara | oimasen deshitara | |
Возможный | oeru | oemasu | oenai | oemasen | |
Каузативный | owaseru | owasemasu | owasenai | owasemasen |
終る | заканчивать[ся] | ||||
owaru | to end | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | owatte | ||
Основа: | owar | Инфинитив: | owari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | owaru | owarimasu | owaranai | owarimasen |
Прош.вр. | owatta | owarimashita | owaranakatta | owarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | owarō; owaru darō | owarimashō; owaru deshō | owaranai darō | owaranai deshō |
Прош.вр. | owattarō; owatta darō | owatta deshō; owarimashitarō | owaranakatta darō | owaranakatta deshō | |
Повелит. | oware | owatte kudasai | owaru na | owaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | owatte iru | owatte imasu | owatte inai | owatte imasen |
Прош.вр. | owatte ita | owatte imashita | owatte inakatta | owatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | owareba | owarimaseba; owarimasureba | owaranakereba | owarimasen nara |
ТАРА | owattara | owarimashitara | owaranakattara | owarimasen deshitara | |
Возможный | owareru | owaremasu | owarenai | owaremasen | |
Каузативный | owaraseru | owarasemasu | owarasenai | owarasemasen |
及ぶ | достигать, доходить; простираться до чего-л. | ||||
oyobu | to reach, extend to | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | oyonde | ||
Основа: | oyob | Инфинитив: | oyobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oyobu | oyobimasu | oyobanai | oyobimasen |
Прош.вр. | oyonda | oyobimashita | oyobanakatta | oyobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oyobō; oyobu darō | oyobimashō; oyobu deshō | oyobanai darō | oyobanai deshō |
Прош.вр. | oyondarō; oyonda darō | oyonda deshō; oyobimashitarō | oyobanakatta darō | oyobanakatta deshō | |
Повелит. | oyobe | oyonde kudasai | oyobu na | oyobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oyonde iru | oyonde imasu | oyonde inai | oyonde imasen |
Прош.вр. | oyonde ita | oyonde imashita | oyonde inakatta | oyonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oyobeba | oyobimaseba; oyobimasureba | oyobanakereba | oyobimasen nara |
ТАРА | oyondara | oyobimashitara | oyobanakattara | oyobimasen deshitara | |
Возможный | oyoberu | oyobemasu | oyobenai | oyobemasen | |
Каузативный | oyobaseru | oyobasemasu | oyobasenai | oyobasemasen |
泳ぐ | плавать; купаться | ||||
oyogu | to swim | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | oyoide | ||
Основа: | oyog | Инфинитив: | oyogi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | oyogu | oyogimasu | oyoganai | oyogimasen |
Прош.вр. | oyoida | oyogimashita | oyoganakatta | oyogimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | oyogō; oyogu darō | oyogimashō; oyogu deshō | oyoganai darō | oyoganai deshō |
Прош.вр. | oyoidarō; oyoida darō | oyoida deshō; oyogimashitarō | oyoganakatta darō | oyoganakatta deshō | |
Повелит. | oyoge | oyoide kudasai | oyogu na | oyoganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | oyoide iru | oyoide imasu | oyoide inai | oyoide imasen |
Прош.вр. | oyoide ita | oyoide imashita | oyoide inakatta | oyoide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | oyogeba | oyogimaseba; oyogimasureba | oyoganakereba | oyogimasen nara |
ТАРА | oyoidara | oyogimashitara | oyoganakattara | oyogimasen deshitara | |
Возможный | oyogeru | oyogemasu | oyogenai | oyogemasen | |
Каузативный | oyogaseru | oyogasemasu | oyogasenai | oyogasemasen |
定める | устанавливать, определять; назначать (срок, место и т.п.) | ||||
sadameru | to decide, establish | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sadamete | ||
Основа: | sadame | Инфинитив: | sadame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sadameru | sadamemasu | sadamenai | sadamemasen |
Прош.вр. | sadameta | sadamemashita | sadamenakatta | sadamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sadameyō; sadameru darō | sadamemashō; sadameru deshō | sadamenai darō | sadamenai deshō |
Прош.вр. | sadametarō; sadameta darō | sadameta deshō; sadamemashitarō | sadamenakatta darō | sadamenakatta deshō | |
Повелит. | sadamero | sadamete kudasai | sadameru na | sadamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sadamete iru | sadamete imasu | sadamete inai | sadamete imasen |
Прош.вр. | sadamete ita | sadamete imashita | sadamete inakatta | sadamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sadamereba | sadamemaseba; sadamemasureba | sadamenakereba | sadamemasen nara |
ТАРА | sadametara | sadamemashitara | sadamenakattara | sadamemasen deshitara | |
Возможный | sadamerareru | sadameraremasu | sadamerarenai | sadameraremasen | |
Каузативный | sadamesaseru | sadamesasemasu | sadamesasenai | sadamesasemasen |
下がる | свешиваться, свисать; спускаться; падать, понижаться | ||||
sagaru | to fall, drop, hang | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sagatte | ||
Основа: | sagar | Инфинитив: | sagari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sagaru | sagarimasu | sagaranai | sagarimasen |
Прош.вр. | sagatta | sagarimashita | sagaranakatta | sagarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sagarō; sagaru darō | sagarimashō; sagaru deshō | sagaranai darō | sagaranai deshō |
Прош.вр. | sagattarō; sagatta darō | sagatta deshō; sagarimashitarō | sagaranakatta darō | sagaranakatta deshō | |
Повелит. | sagare | sagatte kudasai | sagaru na | sagaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sagatte iru | sagatte imasu | sagatte inai | sagatte imasen |
Прош.вр. | sagatte ita | sagatte imashita | sagatte inakatta | sagatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sagareba | sagarimaseba; sagarimasureba | sagaranakereba | sagarimasen nara |
ТАРА | sagattara | sagarimashitara | sagaranakattara | sagarimasen deshitara | |
Возможный | sagareru | sagaremasu | sagarenai | sagaremasen | |
Каузативный | sagaraseru | sagarasemasu | sagarasenai | sagarasemasen |
探す или 捜す | искать, разыскивать | ||||
sagasu | to search for | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sagashite | ||
Основа: | sagas, sagash- | Инфинитив: | sagasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sagasu | sagashimasu | sagasanai | sagashimasen |
Прош.вр. | sagashita | sagashimashita | sagasanakatta | sagashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sagasō; sagasu darō | sagasimashō; sagasu deshō | sagasanai darō | sagasanai deshō |
Прош.вр. | sagashitarō; sagashita darō | sagashita deshō; sagashimashitarō | sagasanakatta darō | sagasanakatta deshō | |
Повелит. | sagase | sagashite kudasai | sagasu na | sagasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sagashite iru | sagashite imasu | sagashite inai | sagashite imasen |
Прош.вр. | sagashite ita | sagashite imashita | sagashite inakatta | sagashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sagaseba | sagasimaseba; sagasimasureba | sagasanakereba | sagasimasen nara |
ТАРА | sagashitara | sagashimashitara | sagasanakattara | sagashimasen deshitara | |
Возможный | sagaseru | sagasemasu | sagasenai | sagasemasen | |
Каузативный | sagasaseru | sagasasemasu | sagasasenai | sagasasemasen |
下げる | спускать, опускать; понижать, снижать; вешать, вывешивать | ||||
sageru | to lower, hang | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sagete | ||
Основа: | sage | Инфинитив: | sage | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sageru | sagemasu | sagenai | sagemasen |
Прош.вр. | sageta | sagemashita | sagenakatta | sagemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sageyō; sageru darō | sagemashō; sageru deshō | sagenai darō | sagenai deshō |
Прош.вр. | sagetarō; sageta darō | sageta deshō; sagemashitarō | sagenakatta darō | sagenakatta deshō | |
Повелит. | sagero | sagete kudasai | sageru na | sagenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sagete iru | sagete imasu | sagete inai | sagete imasen |
Прош.вр. | sagete ita | sagete imashita | sagete inakatta | sagete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sagereba | sagemaseba; sagemasureba | sagenakereba | sagemasen nara |
ТАРА | sagetara | sagemashitara | sagenakattara | sagemasen deshitara | |
Возможный | sagerareru | sageraremasu | sagerarenai | sageraremasen | |
Каузативный | sagesaseru | sagesasemasu | sagesasenai | sagesasemasen |
避ける | избегать, уклоняться; сторониться | ||||
sakeru | to avoid, dodge | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sakete | ||
Основа: | sake | Инфинитив: | sake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sakeru | sakemasu | sakenai | sakemasen |
Прош.вр. | saketa | sakemashita | sakenakatta | sakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sakeyō; sakeru darō | sakemashō; sakeru deshō | sakenai darō | sakenai deshō |
Прош.вр. | saketarō; saketa darō | saketa deshō; sakemashitarō | sakenakatta darō | sakenakatta deshō | |
Повелит. | sakero | sakete kudasai | sakeru na | sakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sakete iru | sakete imasu | sakete inai | sakete imasen |
Прош.вр. | sakete ita | sakete imashita | sakete inakatta | sakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sakereba | sakemaseba; sakemasureba | sakenakereba | sakemasen nara |
ТАРА | saketara | sakemashitara | sakenakattara | sakemasen deshitara | |
Возможный | sakerareru | sakeraremasu | sakerarenai | sakeraremasen | |
Каузативный | sakesaseru | sakesasemasu | sakesasenai | sakesasemasen |
咲く | цвести | ||||
saku | to bloom | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | saite | ||
Основа: | sak | Инфинитив: | saki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | saku | sakimasu | sakanai | sakimasen |
Прош.вр. | saita | sakimashita | sakanakatta | sakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sakō; saku darō | sakimashō; saku deshō | sakanai darō | sakanai deshō |
Прош.вр. | saitarō; saita darō | saita deshō; sakimashitarō | sakanakatta darō | sakanakatta deshō | |
Повелит. | sake | saite kudasai | saku na | sakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | saite iru | saite imasu | saite inai | saite imasen |
Прош.вр. | saite ita | saite imashita | saite inakatta | saite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sakeba | sakimaseba; sakimasureba | sakanakereba | sakimasen nara |
ТАРА | saitara | sakimashitara | sakanakattara | sakimasen deshitara | |
Возможный | sakeru | sakemasu | sakenai | sakemasen | |
Каузативный | sakaseru | sakasemasu | sakasenai | sakasemasen |
妨げる | мешать, препятствовать, задерживать, тормозить | ||||
samatageru | to hinder, obstruct | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | samatagete | ||
Основа: | samatage | Инфинитив: | samatage | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | samatageru | samatagemasu | samatagenai | samatagemasen |
Прош.вр. | samatageta | samatagemashita | samatagenakatta | samatagemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | samatageyō; samatageru darō | samatagemashō; samatageru deshō | samatagenai darō | samatagenai deshō |
Прош.вр. | samatagetarō; samatageta darō | samatageta deshō; samatagemashitarō | samatagenakatta darō | samatagenakatta deshō | |
Повелит. | samatagero | samatagete kudasai | samatageru na | samatagenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | samatagete iru | samatagete imasu | samatagete inai | samatagete imasen |
Прош.вр. | samatagete ita | samatagete imashita | samatagete inakatta | samatagete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | samatagereba | samatagemaseba; samatagemasureba | samatagenakereba | samatagemasen nara |
ТАРА | samatagetara | samatagemashitara | samatagenakattara | samatagemasen deshitara | |
Возможный | samatagerareru | samatageraremasu | samatagerarenai | samatageraremasen | |
Каузативный | samatagesaseru | samatagesasemasu | samatagesasenai | samatagesasemasen |
支える | подпирать, поддерживать; удерживать | ||||
sasaeru | to support | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sasaete | ||
Основа: | sasae | Инфинитив: | sasae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sasaeru | sasaemasu | sasaenai | sasaemasen |
Прош.вр. | sasaeta | sasaemashita | sasaenakatta | sasaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sasaeyō; sasaeru darō | sasaemashō; sasaeru deshō | sasaenai darō | sasaenai deshō |
Прош.вр. | sasaetarō; sasaeta darō | sasaeta deshō; sasaemashitarō | sasaenakatta darō | sasaenakatta deshō | |
Повелит. | sasaero | sasaete kudasai | sasaeru na | sasaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sasaete iru | sasaete imasu | sasaete inai | sasaete imasen |
Прош.вр. | sasaete ita | sasaete imashita | sasaete inakatta | sasaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sasaereba | sasaemaseba; sasaemasureba | sasaenakereba | sasaemasen nara |
ТАРА | sasaetara | sasaemashitara | sasaenakattara | sasaemasen deshitara | |
Возможный | sasaerareru | sasaeraremasu | sasaerarenai | sasaeraremasen | |
Каузативный | sasaesaseru | sasaesasemasu | sasaesasenai | sasaesasemasen |
誘う | приглашать; заходить, заезжать за кем-л.; завлекать, соблазнять | ||||
sasou | to invite, tempt | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sasotte | ||
Основа: | saso | Инфинитив: | sasoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sasou | sasoimasu | sasowanai | sasoimasen |
Прош.вр. | sasotta | sasoimashita | sasowanakatta | sasoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sasoō; sasou darō | sasoimashō; sasou deshō | sasowanai darō | sasowanai deshō |
Прош.вр. | sasottarō; sasotta darō | sasotta deshō; sasoimashitarō | sasowanakatta darō | sasowanakatta deshō | |
Повелит. | sasoe | sasotte kudasai | sasou na | sasowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sasotte iru | sasotte imasu | sasotte inai | sasotte imasen |
Прош.вр. | sasotte ita | sasotte imashita | sasotte inakatta | sasotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sasoeba | sasoimaseba; sasoimasureba | sasowanakereba | sasoimasen nara |
ТАРА | sasottara | sasoimashitara | sasowanakattara | sasoimasen deshitara | |
Возможный | sasoeru | sasoemasu | sasoenai | sasoemasen | |
Каузативный | sasowaseru | sasowasemasu | sasowasenai | sasowasemasen |
螫す | вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом) | ||||
sasu | to point out, sting, stab | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sashite | ||
Основа: | sas, sash- | Инфинитив: | sasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sasu | sashimasu | sasanai | sashimasen |
Прош.вр. | sashita | sashimashita | sasanakatta | sashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sasō; sasu darō | sasimashō; sasu deshō | sasanai darō | sasanai deshō |
Прош.вр. | sashitarō; sashita darō | sashita deshō; sashimashitarō | sasanakatta darō | sasanakatta deshō | |
Повелит. | sase | sashite kudasai | sasu na | sasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sashite iru | sashite imasu | sashite inai | sashite imasen |
Прош.вр. | sashite ita | sashite imashita | sashite inakatta | sashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | saseba | sasimaseba; sasimasureba | sasanakereba | sasimasen nara |
ТАРА | sashitara | sashimashitara | sasanakattara | sashimasen deshitara | |
Возможный | saseru | sasemasu | sasenai | sasemasen | |
Каузативный | sasaseru | sasasemasu | sasasenai | sasasemasen |
刺す | шуметь; суетиться | ||||
sawagu | to make a noise, be rowdy | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sawaide | ||
Основа: | sawag | Инфинитив: | sawagi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sawagu | sawagimasu | sawaganai | sawagimasen |
Прош.вр. | sawaida | sawagimashita | sawaganakatta | sawagimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sawagō; sawagu darō | sawagimashō; sawagu deshō | sawaganai darō | sawaganai deshō |
Прош.вр. | sawaidarō; sawaida darō | sawaida deshō; sawagimashitarō | sawaganakatta darō | sawaganakatta deshō | |
Повелит. | sawage | sawaide kudasai | sawagu na | sawaganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sawaide iru | sawaide imasu | sawaide inai | sawaide imasen |
Прош.вр. | sawaide ita | sawaide imashita | sawaide inakatta | sawaide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sawageba | sawagimaseba; sawagimasureba | sawaganakereba | sawagimasen nara |
ТАРА | sawaidara | sawagimashitara | sawaganakattara | sawagimasen deshitara | |
Возможный | sawageru | sawagemasu | sawagenai | sawagemasen | |
Каузативный | sawagaseru | sawagasemasu | sawagasenai | sawagasemasen |
触る | трогать, прикасаться | ||||
sawaru | to touch or feel (with hands) | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sawatte | ||
Основа: | sawar | Инфинитив: | sawari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sawaru | sawarimasu | sawaranai | sawarimasen |
Прош.вр. | sawatta | sawarimashita | sawaranakatta | sawarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sawarō; sawaru darō | sawarimashō; sawaru deshō | sawaranai darō | sawaranai deshō |
Прош.вр. | sawattarō; sawatta darō | sawatta deshō; sawarimashitarō | sawaranakatta darō | sawaranakatta deshō | |
Повелит. | saware | sawatte kudasai | sawaru na | sawaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sawatte iru | sawatte imasu | sawatte inai | sawatte imasen |
Прош.вр. | sawatte ita | sawatte imashita | sawatte inakatta | sawatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sawareba | sawarimaseba; sawarimasureba | sawaranakereba | sawarimasen nara |
ТАРА | sawattara | sawarimashitara | sawaranakattara | sawarimasen deshitara | |
Возможный | sawareru | sawaremasu | sawarenai | sawaremasen | |
Каузативный | sawaraseru | sawarasemasu | sawarasenai | sawarasemasen |
喋る | говорить, болтать | ||||
shaberu | to chatter | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shabette | ||
Основа: | shaber | Инфинитив: | shaberi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shaberu | shaberimasu | shaberanai | shaberimasen |
Прош.вр. | shabetta | shaberimashita | shaberanakatta | shaberimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shaberō; shaberu darō | shaberimashō; shaberu deshō | shaberanai darō | shaberanai deshō |
Прош.вр. | shabettarō; shabetta darō | shabetta deshō; shaberimashitarō | shaberanakatta darō | shaberanakatta deshō | |
Повелит. | shabere | shabette kudasai | shaberu na | shaberanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shabette iru | shabette imasu | shabette inai | shabette imasen |
Прош.вр. | shabette ita | shabette imashita | shabette inakatta | shabette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shabereba | shaberimaseba; shaberimasureba | shaberanakereba | shaberimasen nara |
ТАРА | shabettara | shaberimashitara | shaberanakattara | shaberimasen deshitara | |
Возможный | shabereru | shaberemasu | shaberenai | shaberemasen | |
Каузативный | shaberaseru | shaberasemasu | shaberasenai | shaberasemasen |
縛る | вязать, связывать, привязывать; связывать, ограничивать; арестовывать | ||||
shibaru | to tie up, blind | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shibatte | ||
Основа: | shibar | Инфинитив: | shibari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shibaru | shibarimasu | shibaranai | shibarimasen |
Прош.вр. | shibatta | shibarimashita | shibaranakatta | shibarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shibarō; shibaru darō | shibarimashō; shibaru deshō | shibaranai darō | shibaranai deshō |
Прош.вр. | shibattarō; shibatta darō | shibatta deshō; shibarimashitarō | shibaranakatta darō | shibaranakatta deshō | |
Повелит. | shibare | shibatte kudasai | shibaru na | shibaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shibatte iru | shibatte imasu | shibatte inai | shibatte imasen |
Прош.вр. | shibatte ita | shibatte imashita | shibatte inakatta | shibatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shibareba | shibarimaseba; shibarimasureba | shibaranakereba | shibarimasen nara |
ТАРА | shibattara | shibarimashitara | shibaranakattara | shibarimasen deshitara | |
Возможный | shibareru | shibaremasu | shibarenai | shibaremasen | |
Каузативный | shibaraseru | shibarasemasu | shibarasenai | shibarasemasen |
叱る | ругать, бранить | ||||
shikaru | to scold, tell off | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shikatte | ||
Основа: | shikar | Инфинитив: | shikari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shikaru | shikarimasu | shikaranai | shikarimasen |
Прош.вр. | shikatta | shikarimashita | shikaranakatta | shikarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shikarō; shikaru darō | shikarimashō; shikaru deshō | shikaranai darō | shikaranai deshō |
Прош.вр. | shikattarō; shikatta darō | shikatta deshō; shikarimashitarō | shikaranakatta darō | shikaranakatta deshō | |
Повелит. | shikare | shikatte kudasai | shikaru na | shikaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shikatte iru | shikatte imasu | shikatte inai | shikatte imasen |
Прош.вр. | shikatte ita | shikatte imashita | shikatte inakatta | shikatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shikareba | shikarimaseba; shikarimasureba | shikaranakereba | shikarimasen nara |
ТАРА | shikattara | shikarimashitara | shikaranakattara | shikarimasen deshitara | |
Возможный | shikareru | shikaremasu | shikarenai | shikaremasen | |
Каузативный | shikaraseru | shikarasemasu | shikarasenai | shikarasemasen |
敷く | стелить, застилать, расстилать; покрывать | ||||
shiku | to spread out, lay | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shiite | ||
Основа: | shik | Инфинитив: | shiki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shiku | shikimasu | shikanai | shikimasen |
Прош.вр. | shiita | shikimashita | shikanakatta | shikimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shikō; shiku darō | shikimashō; shiku deshō | shikanai darō | shikanai deshō |
Прош.вр. | shiitarō; shiita darō | shiita deshō; shikimashitarō | shikanakatta darō | shikanakatta deshō | |
Повелит. | shike | shiite kudasai | shiku na | shikanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shiite iru | shiite imasu | shiite inai | shiite imasen |
Прош.вр. | shiite ita | shiite imashita | shiite inakatta | shiite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shikeba | shikimaseba; shikimasureba | shikanakereba | shikimasen nara |
ТАРА | shiitara | shikimashitara | shikanakattara | shikimasen deshitara | |
Возможный | shikeru | shikemasu | shikenai | shikemasen | |
Каузативный | shikaseru | shikasemasu | shikasenai | shikasemasen |
閉まる | быть закрытым; быть запертым | ||||
shimaru | to be closed, be shut | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shimatte | ||
Основа: | shimar | Инфинитив: | shimari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shimaru | shimarimasu | shimaranai | shimarimasen |
Прош.вр. | shimatta | shimarimashita | shimaranakatta | shimarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shimarō; shimaru darō | shimarimashō; shimaru deshō | shimaranai darō | shimaranai deshō |
Прош.вр. | shimattarō; shimatta darō | shimatta deshō; shimarimashitarō | shimaranakatta darō | shimaranakatta deshō | |
Повелит. | shimare | shimatte kudasai | shimaru na | shimaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shimatte iru | shimatte imasu | shimatte inai | shimatte imasen |
Прош.вр. | shimatte ita | shimatte imashita | shimatte inakatta | shimatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shimareba | shimarimaseba; shimarimasureba | shimaranakereba | shimarimasen nara |
ТАРА | shimattara | shimarimashitara | shimaranakattara | shimarimasen deshitara | |
Возможный | shimareru | shimaremasu | shimarenai | shimaremasen | |
Каузативный | shimaraseru | shimarasemasu | shimarasenai | shimarasemasen |
仕舞う | прятать, убирать | ||||
shimau | to put away | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shimatte | ||
Основа: | shima | Инфинитив: | shimai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shimau | shimaimasu | shimawanai | shimaimasen |
Прош.вр. | shimatta | shimaimashita | shimawanakatta | shimaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shimaō; shimau darō | shimaimashō; shimau deshō | shimawanai darō | shimawanai deshō |
Прош.вр. | shimattarō; shimatta darō | shimatta deshō; shimaimashitarō | shimawanakatta darō | shimawanakatta deshō | |
Повелит. | shimae | shimatte kudasai | shimau na | shimawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shimatte iru | shimatte imasu | shimatte inai | shimatte imasen |
Прош.вр. | shimatte ita | shimatte imashita | shimatte inakatta | shimatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shimaeba | shimaimaseba; shimaimasureba | shimawanakereba | shimaimasen nara |
ТАРА | shimattara | shimaimashitara | shimawanakattara | shimaimasen deshitara | |
Возможный | shimaeru | shimaemasu | shimaenai | shimaemasen | |
Каузативный | shimawaseru | shimawasemasu | shimawasenai | shimawasemasen |
閉める или 締める | закрывать; запирать | ||||
shimeru | to shut | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | shimete | ||
Основа: | shime | Инфинитив: | shime | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shimeru | shimemasu | shimenai | shimemasen |
Прош.вр. | shimeta | shimemashita | shimenakatta | shimemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shimeyō; shimeru darō | shimemashō; shimeru deshō | shimenai darō | shimenai deshō |
Прош.вр. | shimetarō; shimeta darō | shimeta deshō; shimemashitarō | shimenakatta darō | shimenakatta deshō | |
Повелит. | shimero | shimete kudasai | shimeru na | shimenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shimete iru | shimete imasu | shimete inai | shimete imasen |
Прош.вр. | shimete ita | shimete imashita | shimete inakatta | shimete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shimereba | shimemaseba; shimemasureba | shimenakereba | shimemasen nara |
ТАРА | shimetara | shimemashitara | shimenakattara | shimemasen deshitara | |
Возможный | shimerareru | shimeraremasu | shimerarenai | shimeraremasen | |
Каузативный | shimesaseru | shimesasemasu | shimesasenai | shimesasemasen |
示す | указывать на что-л.; показывать; обозначать | ||||
shimesu | to indicate, point out | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shimeshite | ||
Основа: | shimes, shimesh- | Инфинитив: | shimesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shimesu | shimeshimasu | shimesanai | shimeshimasen |
Прош.вр. | shimeshita | shimeshimashita | shimesanakatta | shimeshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shimesō; shimesu darō | shimesimashō; shimesu deshō | shimesanai darō | shimesanai deshō |
Прош.вр. | shimeshitarō; shimeshita darō | shimeshita deshō; shimeshimashitarō | shimesanakatta darō | shimesanakatta deshō | |
Повелит. | shimese | shimeshite kudasai | shimesu na | shimesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shimeshite iru | shimeshite imasu | shimeshite inai | shimeshite imasen |
Прош.вр. | shimeshite ita | shimeshite imashita | shimeshite inakatta | shimeshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shimeseba | shimesimaseba; shimesimasureba | shimesanakereba | shimesimasen nara |
ТАРА | shimeshitara | shimeshimashitara | shimesanakattara | shimeshimasen deshitara | |
Возможный | shimeseru | shimesemasu | shimesenai | shimesemasen | |
Каузативный | shimesaseru | shimesasemasu | shimesasenai | shimesasemasen |
信じる | верить; доверять | ||||
shinjiru | to believe, trust | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | shinjite | ||
Основа: | shinji | Инфинитив: | shinji | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shinjiru | shinjimasu | shinjinai | shinjimasen |
Прош.вр. | shinjita | shinjimashita | shinjinakatta | shinjimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shinjiyō; shinjiru darō | shinjimashō; shinjiru deshō | shinjinai darō | shinjinai deshō |
Прош.вр. | shinjitarō; shinjita darō | shinjita deshō; shinjimashitarō | shinjinakatta darō | shinjinakatta deshō | |
Повелит. | shinjiro | shinjite kudasai | shinjiru na | shinjinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shinjite iru | shinjite imasu | shinjite inai | shinjite imasen |
Прош.вр. | shinjite ita | shinjite imashita | shinjite inakatta | shinjite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shinjireba | shinjimaseba; shinjimasureba | shinjinakereba | shinjimasen nara |
ТАРА | shinjitara | shinjimashitara | shinjinakattara | shinjimasen deshitara | |
Возможный | shinjirareru | shinjiraremasu | shinjirarenai | shinjiraremasen | |
Каузативный | shinjisaseru | shinjisasemasu | shinjisasenai | shinjisasemasen |
死ぬ | умирать | ||||
shinu | to die | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shinde | ||
Основа: | shin | Инфинитив: | shini | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shinu | shinimasu | shinanai | shinimasen |
Прош.вр. | shinda | shinimashita | shinanakatta | shinimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shinō; shinu darō | shinimashō; shinu deshō | shinanai darō | shinanai deshō |
Прош.вр. | shindarō; shinda darō | shinda deshō; shinimashitarō | shinanakatta darō | shinanakatta deshō | |
Повелит. | shine | shinde kudasai | shinu na | shinanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shinde iru | shinde imasu | shinde inai | shinde imasen |
Прош.вр. | shinde ita | shinde imashita | shinde inakatta | shinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shineba | shinimaseba; shinimasureba | shinanakereba | shinimasen nara |
ТАРА | shindara | shinimashitara | shinanakattara | shinimasen deshitara | |
Возможный | shineru | shinemasu | shinenai | shinemasen | |
Каузативный | shinaseru | shinasemasu | shinasenai | shinasemasen |
調べる | исследовать, выяснять | ||||
shiraberu | to check, investigate | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | shirabete | ||
Основа: | shirabe | Инфинитив: | shirabe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shiraberu | shirabemasu | shirabenai | shirabemasen |
Прош.вр. | shirabeta | shirabemashita | shirabenakatta | shirabemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shirabeyō; shiraberu darō | shirabemashō; shiraberu deshō | shirabenai darō | shirabenai deshō |
Прош.вр. | shirabetarō; shirabeta darō | shirabeta deshō; shirabemashitarō | shirabenakatta darō | shirabenakatta deshō | |
Повелит. | shirabero | shirabete kudasai | shiraberu na | shirabenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shirabete iru | shirabete imasu | shirabete inai | shirabete imasen |
Прош.вр. | shirabete ita | shirabete imashita | shirabete inakatta | shirabete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shirabereba | shirabemaseba; shirabemasureba | shirabenakereba | shirabemasen nara |
ТАРА | shirabetara | shirabemashitara | shirabenakattara | shirabemasen deshitara | |
Возможный | shiraberareru | shiraberaremasu | shiraberarenai | shiraberaremasen | |
Каузативный | shirabesaseru | shirabesasemasu | shirabesasenai | shirabesasemasen |
知る | знать | ||||
shiru | to know | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shitte | ||
Основа: | shir | Инфинитив: | shiri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shiru | shirimasu | shiranai | shirimasen |
Прош.вр. | shitta | shirimashita | shiranakatta | shirimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shirō; shiru darō | shirimashō; shiru deshō | shiranai darō | shiranai deshō |
Прош.вр. | shittarō; shitta darō | shitta deshō; shirimashitarō | shiranakatta darō | shiranakatta deshō | |
Повелит. | shire | shitte kudasai | shiru na | shiranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shitte iru | shitte imasu | shitte inai | shitte imasen |
Прош.вр. | shitte ita | shitte imashita | shitte inakatta | shitte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shireba | shirimaseba; shirimasureba | shiranakereba | shirimasen nara |
ТАРА | shittara | shirimashitara | shiranakattara | shirimasen deshitara | |
Возможный | shireru | shiremasu | shirenai | shiremasen | |
Каузативный | shiraseru | shirasemasu | shirasenai | shirasemasen |
静まる | утихать, успокаиваться | ||||
shizumaru | to grow quiet | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shizumatte | ||
Основа: | shizumar | Инфинитив: | shizumari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shizumaru | shizumarimasu | shizumaranai | shizumarimasen |
Прош.вр. | shizumatta | shizumarimashita | shizumaranakatta | shizumarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shizumarō; shizumaru darō | shizumarimashō; shizumaru deshō | shizumaranai darō | shizumaranai deshō |
Прош.вр. | shizumattarō; shizumatta darō | shizumatta deshō; shizumarimashitarō | shizumaranakatta darō | shizumaranakatta deshō | |
Повелит. | shizumare | shizumatte kudasai | shizumaru na | shizumaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shizumatte iru | shizumatte imasu | shizumatte inai | shizumatte imasen |
Прош.вр. | shizumatte ita | shizumatte imashita | shizumatte inakatta | shizumatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shizumareba | shizumarimaseba; shizumarimasureba | shizumaranakereba | shizumarimasen nara |
ТАРА | shizumattara | shizumarimashitara | shizumaranakattara | shizumarimasen deshitara | |
Возможный | shizumareru | shizumaremasu | shizumarenai | shizumaremasen | |
Каузативный | shizumaraseru | shizumarasemasu | shizumarasenai | shizumarasemasen |
沈む | тонуть; быть подавленным | ||||
shizumu | to feel depressed, sink | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | shizunde | ||
Основа: | shizum | Инфинитив: | shizumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | shizumu | shizumimasu | shizumanai | shizumimasen |
Прош.вр. | shizunda | shizumimashita | shizumanakatta | shizumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | shizumō; shizumu darō | shizumimashō; shizumu deshō | shizumanai darō | shizumanai deshō |
Прош.вр. | shizundarō; shizunda darō | shizunda deshō; shizumimashitarō | shizumanakatta darō | shizumanakatta deshō | |
Повелит. | shizume | shizunde kudasai | shizumu na | shizumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | shizunde iru | shizunde imasu | shizunde inai | shizunde imasen |
Прош.вр. | shizunde ita | shizunde imashita | shizunde inakatta | shizunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | shizumeba | shizumimaseba; shizumimasureba | shizumanakereba | shizumimasen nara |
ТАРА | shizundara | shizumimashitara | shizumanakattara | shizumimasen deshitara | |
Возможный | shizumeru | shizumemasu | shizumenai | shizumemasen | |
Каузативный | shizumaseru | shizumasemasu | shizumasenai | shizumasemasen |
育てる | воспитывать | ||||
sodateru | to bring up a child, train | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sodatete | ||
Основа: | sodate | Инфинитив: | sodate | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sodateru | sodatemasu | sodatenai | sodatemasen |
Прош.вр. | sodateta | sodatemashita | sodatenakatta | sodatemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sodateyō; sodateru darō | sodatemashō; sodateru deshō | sodatenai darō | sodatenai deshō |
Прош.вр. | sodatetarō; sodateta darō | sodateta deshō; sodatemashitarō | sodatenakatta darō | sodatenakatta deshō | |
Повелит. | sodatero | sodatete kudasai | sodateru na | sodatenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sodatete iru | sodatete imasu | sodatete inai | sodatete imasen |
Прош.вр. | sodatete ita | sodatete imashita | sodatete inakatta | sodatete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sodatereba | sodatemaseba; sodatemasureba | sodatenakereba | sodatemasen nara |
ТАРА | sodatetara | sodatemashitara | sodatenakattara | sodatemasen deshitara | |
Возможный | sodaterareru | sodateraremasu | sodaterarenai | sodateraremasen | |
Каузативный | sodatesaseru | sodatesasemasu | sodatesasenai | sodatesasemasen |
育つ | расти, воспитываться | ||||
sodatsu | to grow up, be raised | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sodatte | ||
Основа: | sodat, sodach- | Инфинитив: | sodachi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sodatsu | sodachimasu | sodatanai | sodachimasen |
Прош.вр. | sodatta | sodachimashita | sodatanakatta | sodachimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sodatō; sodatsu darō | sodachimashō; sodatsu deshō | sodatanai darō | sodatanai deshō |
Прош.вр. | sodattarō; sodatta darō | sodatta deshō; sodachimashitarō | sodatanakatta darō | sodatanakatta deshō | |
Повелит. | sodate | sodatte kudasai | sodatsu na | sodatanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sodatte iru | sodatte imasu | sodatte inai | sodatte imasen |
Прош.вр. | sodatte ita | sodatte imashita | sodatte inakatta | sodatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sodatseba | sodachimaseba; sodachimasureba | sodatanakereba | sodachimasen nara |
ТАРА | sodattara | sodachimashitara | sodatanakattara | sodachimasen deshitara | |
Возможный | sodateru | sodatemasu | sodatenai | sodatemasen | |
Каузативный | sodataseru | sodatasemasu | sodatasenai | sodatasemasen |
滑る | скользить; кататься (на коньках, лыжах); поскользнуться; соскользнуть | ||||
suberu | to slip | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | subette | ||
Основа: | suber | Инфинитив: | suberi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | suberu | suberimasu | suberanai | suberimasen |
Прош.вр. | subetta | suberimashita | suberanakatta | suberimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | suberō; suberu darō | suberimashō; suberu deshō | suberanai darō | suberanai deshō |
Прош.вр. | subettarō; subetta darō | subetta deshō; suberimashitarō | suberanakatta darō | suberanakatta deshō | |
Повелит. | subere | subette kudasai | suberu na | suberanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | subette iru | subette imasu | subette inai | subette imasen |
Прош.вр. | subette ita | subette imashita | subette inakatta | subette imasen deshita | |
Условный | ЭБА | subereba | suberimaseba; suberimasureba | suberanakereba | suberimasen nara |
ТАРА | subettara | suberimashitara | suberanakattara | suberimasen deshitara | |
Возможный | subereru | suberemasu | suberenai | suberemasen | |
Каузативный | suberaseru | suberasemasu | suberasenai | suberasemasen |
過ぎる | проходить мимо чего-л.; превышать | ||||
sugiru | to pass, exceed | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sugite | ||
Основа: | sugi | Инфинитив: | sugi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sugiru | sugimasu | suginai | sugimasen |
Прош.вр. | sugita | sugimashita | suginakatta | sugimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sugiyō; sugiru darō | sugimashō; sugiru deshō | suginai darō | suginai deshō |
Прош.вр. | sugitarō; sugita darō | sugita deshō; sugimashitarō | suginakatta darō | suginakatta deshō | |
Повелит. | sugiro | sugite kudasai | sugiru na | suginai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sugite iru | sugite imasu | sugite inai | sugite imasen |
Прош.вр. | sugite ita | sugite imashita | sugite inakatta | sugite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sugireba | sugimaseba; sugimasureba | suginakereba | sugimasen nara |
ТАРА | sugitara | sugimashitara | suginakattara | sugimasen deshitara | |
Возможный | sugirareru | sugiraremasu | sugirarenai | sugiraremasen | |
Каузативный | sugisaseru | sugisasemasu | sugisasenai | sugisasemasen |
優れる | превосходить, быть выше | ||||
sugureru | to excel, be excellent, be superior | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sugurete | ||
Основа: | sugure | Инфинитив: | sugure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sugureru | suguremasu | sugurenai | suguremasen |
Прош.вр. | sugureta | suguremashita | sugurenakatta | suguremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sugureyō; sugureru darō | suguremashō; sugureru deshō | sugurenai darō | sugurenai deshō |
Прош.вр. | suguretarō; sugureta darō | sugureta deshō; suguremashitarō | sugurenakatta darō | sugurenakatta deshō | |
Повелит. | sugurero | sugurete kudasai | sugureru na | sugurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sugurete iru | sugurete imasu | sugurete inai | sugurete imasen |
Прош.вр. | sugurete ita | sugurete imashita | sugurete inakatta | sugurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sugurereba | suguremaseba; suguremasureba | sugurenakereba | suguremasen nara |
ТАРА | suguretara | suguremashitara | sugurenakattara | suguremasen deshitara | |
Возможный | sugurerareru | sugureraremasu | sugurerarenai | sugureraremasen | |
Каузативный | suguresaseru | suguresasemasu | suguresasenai | suguresasemasen |
空く | быть пустым (свободным, незанятым) | ||||
suku | to become empty, uncrowded | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | suite | ||
Основа: | suk | Инфинитив: | suki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | suku | sukimasu | sukanai | sukimasen |
Прош.вр. | suita | sukimashita | sukanakatta | sukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sukō; suku darō | sukimashō; suku deshō | sukanai darō | sukanai deshō |
Прош.вр. | suitarō; suita darō | suita deshō; sukimashitarō | sukanakatta darō | sukanakatta deshō | |
Повелит. | suke | suite kudasai | suku na | sukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | suite iru | suite imasu | suite inai | suite imasen |
Прош.вр. | suite ita | suite imashita | suite inakatta | suite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sukeba | sukimaseba; sukimasureba | sukanakereba | sukimasen nara |
ТАРА | suitara | sukimashitara | sukanakattara | sukimasen deshitara | |
Возможный | sukeru | sukemasu | sukenai | sukemasen | |
Каузативный | sukaseru | sukasemasu | sukasenai | sukasemasen |
救う | спасать, выручать; помогать | ||||
sukuu | to rescue, save | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sukutte | ||
Основа: | suku | Инфинитив: | sukui | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sukuu | sukuimasu | sukuwanai | sukuimasen |
Прош.вр. | sukutta | sukuimashita | sukuwanakatta | sukuimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sukuō; sukuu darō | sukuimashō; sukuu deshō | sukuwanai darō | sukuwanai deshō |
Прош.вр. | sukuttarō; sukutta darō | sukutta deshō; sukuimashitarō | sukuwanakatta darō | sukuwanakatta deshō | |
Повелит. | sukue | sukutte kudasai | sukuu na | sukuwanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sukutte iru | sukutte imasu | sukutte inai | sukutte imasen |
Прош.вр. | sukutte ita | sukutte imashita | sukutte inakatta | sukutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sukueba | sukuimaseba; sukuimasureba | sukuwanakereba | sukuimasen nara |
ТАРА | sukuttara | sukuimashitara | sukuwanakattara | sukuimasen deshitara | |
Возможный | sukueru | sukuemasu | sukuenai | sukuemasen | |
Каузативный | sukuwaseru | sukuwasemasu | sukuwasenai | sukuwasemasen |
住む | жить | ||||
sumu | to live | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sunde | ||
Основа: | sum | Инфинитив: | sumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | sumu | sumimasu | sumanai | sumimasen |
Прош.вр. | sunda | sumimashita | sumanakatta | sumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | sumō; sumu darō | sumimashō; sumu deshō | sumanai darō | sumanai deshō |
Прош.вр. | sundarō; sunda darō | sunda deshō; sumimashitarō | sumanakatta darō | sumanakatta deshō | |
Повелит. | sume | sunde kudasai | sumu na | sumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sunde iru | sunde imasu | sunde inai | sunde imasen |
Прош.вр. | sunde ita | sunde imashita | sunde inakatta | sunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sumeba | sumimaseba; sumimasureba | sumanakereba | sumimasen nara |
ТАРА | sundara | sumimashitara | sumanakattara | sumimasen deshitara | |
Возможный | sumeru | sumemasu | sumenai | sumemasen | |
Каузативный | sumaseru | sumasemasu | sumasenai | sumasemasen |
進む | двигаться вперед, продвигаться | ||||
susumu | to go forward, advance | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | susunde | ||
Основа: | susum | Инфинитив: | susumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | susumu | susumimasu | susumanai | susumimasen |
Прош.вр. | susunda | susumimashita | susumanakatta | susumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | susumō; susumu darō | susumimashō; susumu deshō | susumanai darō | susumanai deshō |
Прош.вр. | susundarō; susunda darō | susunda deshō; susumimashitarō | susumanakatta darō | susumanakatta deshō | |
Повелит. | susume | susunde kudasai | susumu na | susumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | susunde iru | susunde imasu | susunde inai | susunde imasen |
Прош.вр. | susunde ita | susunde imashita | susunde inakatta | susunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | susumeba | susumimaseba; susumimasureba | susumanakereba | susumimasen nara |
ТАРА | susundara | susumimashitara | susumanakattara | susumimasen deshitara | |
Возможный | susumeru | susumemasu | susumenai | susumemasen | |
Каузативный | susumaseru | susumasemasu | susumasenai | susumasemasen |
捨てる или 棄てる | бросать; выбрасывать; оставлять | ||||
suteru | to throw away | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | sutete | ||
Основа: | sute | Инфинитив: | sute | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | suteru | sutemasu | sutenai | sutemasen |
Прош.вр. | suteta | sutemashita | sutenakatta | sutemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | suteyō; suteru darō | sutemashō; suteru deshō | sutenai darō | sutenai deshō |
Прош.вр. | sutetarō; suteta darō | suteta deshō; sutemashitarō | sutenakatta darō | sutenakatta deshō | |
Повелит. | sutero | sutete kudasai | suteru na | sutenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sutete iru | sutete imasu | sutete inai | sutete imasen |
Прош.вр. | sutete ita | sutete imashita | sutete inakatta | sutete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sutereba | sutemaseba; sutemasureba | sutenakereba | sutemasen nara |
ТАРА | sutetara | sutemashitara | sutenakattara | sutemasen deshitara | |
Возможный | suterareru | suteraremasu | suterarenai | suteraremasen | |
Каузативный | sutesaseru | sutesasemasu | sutesasenai | sutesasemasen |
吸う | вдыхать, втягивать; сосать; хлебать; курить | ||||
suu | to inhale, sip, smoke | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | sutte | ||
Основа: | su | Инфинитив: | sui | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | suu | suimasu | suwanai | suimasen |
Прош.вр. | sutta | suimashita | suwanakatta | suimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | suō; suu darō | suimashō; suu deshō | suwanai darō | suwanai deshō |
Прош.вр. | suttarō; sutta darō | sutta deshō; suimashitarō | suwanakatta darō | suwanakatta deshō | |
Повелит. | sue | sutte kudasai | suu na | suwanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | sutte iru | sutte imasu | sutte inai | sutte imasen |
Прош.вр. | sutte ita | sutte imashita | sutte inakatta | sutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | sueba | suimaseba; suimasureba | suwanakereba | suimasen nara |
ТАРА | suttara | suimashitara | suwanakattara | suimasen deshitara | |
Возможный | sueru | suemasu | suenai | suemasen | |
Каузативный | suwaseru | suwasemasu | suwasenai | suwasemasen |
座る | сидеть; садиться | ||||
suwaru | to sit | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | suwatte | ||
Основа: | suwar | Инфинитив: | suwari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | suwaru | suwarimasu | suwaranai | suwarimasen |
Прош.вр. | suwatta | suwarimashita | suwaranakatta | suwarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | suwarō; suwaru darō | suwarimashō; suwaru deshō | suwaranai darō | suwaranai deshō |
Прош.вр. | suwattarō; suwatta darō | suwatta deshō; suwarimashitarō | suwaranakatta darō | suwaranakatta deshō | |
Повелит. | suware | suwatte kudasai | suwaru na | suwaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | suwatte iru | suwatte imasu | suwatte inai | suwatte imasen |
Прош.вр. | suwatte ita | suwatte imashita | suwatte inakatta | suwatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | suwareba | suwarimaseba; suwarimasureba | suwaranakereba | suwarimasen nara |
ТАРА | suwattara | suwarimashitara | suwaranakattara | suwarimasen deshitara | |
Возможный | suwareru | suwaremasu | suwarenai | suwaremasen | |
Каузативный | suwaraseru | suwarasemasu | suwarasenai | suwarasemasen |
食べる | есть, питаться | ||||
taberu | to eat | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tabete | ||
Основа: | tabe | Инфинитив: | tabe | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | taberu | tabemasu | tabenai | tabemasen |
Прош.вр. | tabeta | tabemashita | tabenakatta | tabemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tabeyō; taberu darō | tabemashō; taberu deshō | tabenai darō | tabenai deshō |
Прош.вр. | tabetarō; tabeta darō | tabeta deshō; tabemashitarō | tabenakatta darō | tabenakatta deshō | |
Повелит. | tabero | tabete kudasai | taberu na | tabenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tabete iru | tabete imasu | tabete inai | tabete imasen |
Прош.вр. | tabete ita | tabete imashita | tabete inakatta | tabete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tabereba | tabemaseba; tabemasureba | tabenakereba | tabemasen nara |
ТАРА | tabetara | tabemashitara | tabenakattara | tabemasen deshitara | |
Возможный | taberareru | taberaremasu | taberarenai | taberaremasen | |
Каузативный | tabesaseru | tabesasemasu | tabesasenai | tabesasemasen |
企む | замышлять | ||||
takuramu | to plot, scheme | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | takurande | ||
Основа: | takuram | Инфинитив: | takurami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | takuramu | takuramimasu | takuramanai | takuramimasen |
Прош.вр. | takuranda | takuramimashita | takuramanakatta | takuramimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | takuramō; takuramu darō | takuramimashō; takuramu deshō | takuramanai darō | takuramanai deshō |
Прош.вр. | takurandarō; takuranda darō | takuranda deshō; takuramimashitarō | takuramanakatta darō | takuramanakatta deshō | |
Повелит. | takurame | takurande kudasai | takuramu na | takuramanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | takurande iru | takurande imasu | takurande inai | takurande imasen |
Прош.вр. | takurande ita | takurande imashita | takurande inakatta | takurande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | takurameba | takuramimaseba; takuramimasureba | takuramanakereba | takuramimasen nara |
ТАРА | takurandara | takuramimashitara | takuramanakattara | takuramimasen deshitara | |
Возможный | takurameru | takuramemasu | takuramenai | takuramemasen | |
Каузативный | takuramaseru | takuramasemasu | takuramasenai | takuramasemasen |
蓄える | запасать, откладывать, копить | ||||
takuwaeru | to save money, put aside, store | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | takuwaete | ||
Основа: | takuwae | Инфинитив: | takuwae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | takuwaeru | takuwaemasu | takuwaenai | takuwaemasen |
Прош.вр. | takuwaeta | takuwaemashita | takuwaenakatta | takuwaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | takuwaeyō; takuwaeru darō | takuwaemashō; takuwaeru deshō | takuwaenai darō | takuwaenai deshō |
Прош.вр. | takuwaetarō; takuwaeta darō | takuwaeta deshō; takuwaemashitarō | takuwaenakatta darō | takuwaenakatta deshō | |
Повелит. | takuwaero | takuwaete kudasai | takuwaeru na | takuwaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | takuwaete iru | takuwaete imasu | takuwaete inai | takuwaete imasen |
Прош.вр. | takuwaete ita | takuwaete imashita | takuwaete inakatta | takuwaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | takuwaereba | takuwaemaseba; takuwaemasureba | takuwaenakereba | takuwaemasen nara |
ТАРА | takuwaetara | takuwaemashitara | takuwaenakattara | takuwaemasen deshitara | |
Возможный | takuwaerareru | takuwaeraremasu | takuwaerarenai | takuwaeraremasen | |
Каузативный | takuwaesaseru | takuwaesasemasu | takuwaesasenai | takuwaesasemasen |
溜まる | скапливаться, собираться | ||||
tamaru | to be saved, accumulated | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tamatte | ||
Основа: | tamar | Инфинитив: | tamari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tamaru | tamarimasu | tamaranai | tamarimasen |
Прош.вр. | tamatta | tamarimashita | tamaranakatta | tamarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tamarō; tamaru darō | tamarimashō; tamaru deshō | tamaranai darō | tamaranai deshō |
Прош.вр. | tamattarō; tamatta darō | tamatta deshō; tamarimashitarō | tamaranakatta darō | tamaranakatta deshō | |
Повелит. | tamare | tamatte kudasai | tamaru na | tamaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tamatte iru | tamatte imasu | tamatte inai | tamatte imasen |
Прош.вр. | tamatte ita | tamatte imashita | tamatte inakatta | tamatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tamareba | tamarimaseba; tamarimasureba | tamaranakereba | tamarimasen nara |
ТАРА | tamattara | tamarimashitara | tamaranakattara | tamarimasen deshitara | |
Возможный | tamareru | tamaremasu | tamarenai | tamaremasen | |
Каузативный | tamaraseru | tamarasemasu | tamarasenai | tamarasemasen |
溜める | наваливать, собирать в кучу; коллекционировать; копить, откладывать | ||||
tameru | to save, store, accumulate | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tamete | ||
Основа: | tame | Инфинитив: | tame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tameru | tamemasu | tamenai | tamemasen |
Прош.вр. | tameta | tamemashita | tamenakatta | tamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tameyō; tameru darō | tamemashō; tameru deshō | tamenai darō | tamenai deshō |
Прош.вр. | tametarō; tameta darō | tameta deshō; tamemashitarō | tamenakatta darō | tamenakatta deshō | |
Повелит. | tamero | tamete kudasai | tameru na | tamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tamete iru | tamete imasu | tamete inai | tamete imasen |
Прош.вр. | tamete ita | tamete imashita | tamete inakatta | tamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tamereba | tamemaseba; tamemasureba | tamenakereba | tamemasen nara |
ТАРА | tametara | tamemashitara | tamenakattara | tamemasen deshitara | |
Возможный | tamerareru | tameraremasu | tamerarenai | tameraremasen | |
Каузативный | tamesaseru | tamesasemasu | tamesasenai | tamesasemasen |
試す | испытывать, проверять | ||||
tamesu | to test, try, taste | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tameshite | ||
Основа: | tames, tamesh- | Инфинитив: | tamesi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tamesu | tameshimasu | tamesanai | tameshimasen |
Прош.вр. | tameshita | tameshimashita | tamesanakatta | tameshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tamesō; tamesu darō | tamesimashō; tamesu deshō | tamesanai darō | tamesanai deshō |
Прош.вр. | tameshitarō; tameshita darō | tameshita deshō; tameshimashitarō | tamesanakatta darō | tamesanakatta deshō | |
Повелит. | tamese | tameshite kudasai | tamesu na | tamesanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tameshite iru | tameshite imasu | tameshite inai | tameshite imasen |
Прош.вр. | tameshite ita | tameshite imashita | tameshite inakatta | tameshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tameseba | tamesimaseba; tamesimasureba | tamesanakereba | tamesimasen nara |
ТАРА | tameshitara | tameshimashitara | tamesanakattara | tameshimasen deshitara | |
Возможный | tameseru | tamesemasu | tamesenai | tamesemasen | |
Каузативный | tamesaseru | tamesasemasu | tamesasenai | tamesasemasen |
頼む | просить; поручать | ||||
tanomu | to request, order, ask favour | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tanonde | ||
Основа: | tanom | Инфинитив: | tanomi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tanomu | tanomimasu | tanomanai | tanomimasen |
Прош.вр. | tanonda | tanomimashita | tanomanakatta | tanomimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tanomō; tanomu darō | tanomimashō; tanomu deshō | tanomanai darō | tanomanai deshō |
Прош.вр. | tanondarō; tanonda darō | tanonda deshō; tanomimashitarō | tanomanakatta darō | tanomanakatta deshō | |
Повелит. | tanome | tanonde kudasai | tanomu na | tanomanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tanonde iru | tanonde imasu | tanonde inai | tanonde imasen |
Прош.вр. | tanonde ita | tanonde imashita | tanonde inakatta | tanonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tanomeba | tanomimaseba; tanomimasureba | tanomanakereba | tanomimasen nara |
ТАРА | tanondara | tanomimashitara | tanomanakattara | tanomimasen deshitara | |
Возможный | tanomeru | tanomemasu | tanomenai | tanomemasen | |
Каузативный | tanomaseru | tanomasemasu | tanomasenai | tanomasemasen |
楽しむ | находить удовольствие в чём-л.; наслаждаться чем-л.; развлекаться | ||||
tanoshimu | to enjoy, have fun | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tanoshinde | ||
Основа: | tanoshim | Инфинитив: | tanoshimi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tanoshimu | tanoshimimasu | tanoshimanai | tanoshimimasen |
Прош.вр. | tanoshinda | tanoshimimashita | tanoshimanakatta | tanoshimimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tanoshimō; tanoshimu darō | tanoshimimashō; tanoshimu deshō | tanoshimanai darō | tanoshimanai deshō |
Прош.вр. | tanoshindarō; tanoshinda darō | tanoshinda deshō; tanoshimimashitarō | tanoshimanakatta darō | tanoshimanakatta deshō | |
Повелит. | tanoshime | tanoshinde kudasai | tanoshimu na | tanoshimanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tanoshinde iru | tanoshinde imasu | tanoshinde inai | tanoshinde imasen |
Прош.вр. | tanoshinde ita | tanoshinde imashita | tanoshinde inakatta | tanoshinde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tanoshimeba | tanoshimimaseba; tanoshimimasureba | tanoshimanakereba | tanoshimimasen nara |
ТАРА | tanoshindara | tanoshimimashitara | tanoshimanakattara | tanoshimimasen deshitara | |
Возможный | tanoshimeru | tanoshimemasu | tanoshimenai | tanoshimemasen | |
Каузативный | tanoshimaseru | tanoshimasemasu | tanoshimasenai | tanoshimasemasen |
倒れる | падать, валиться, рушиться | ||||
taoreru | to fall down, collapse | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | taorete | ||
Основа: | taore | Инфинитив: | taore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | taoreru | taoremasu | taorenai | taoremasen |
Прош.вр. | taoreta | taoremashita | taorenakatta | taoremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | taoreyō; taoreru darō | taoremashō; taoreru deshō | taorenai darō | taorenai deshō |
Прош.вр. | taoretarō; taoreta darō | taoreta deshō; taoremashitarō | taorenakatta darō | taorenakatta deshō | |
Повелит. | taorero | taorete kudasai | taoreru na | taorenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | taorete iru | taorete imasu | taorete inai | taorete imasen |
Прош.вр. | taorete ita | taorete imashita | taorete inakatta | taorete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | taorereba | taoremaseba; taoremasureba | taorenakereba | taoremasen nara |
ТАРА | taoretara | taoremashitara | taorenakattara | taoremasen deshitara | |
Возможный | taorerareru | taoreraremasu | taorerarenai | taoreraremasen | |
Каузативный | taoresaseru | taoresasemasu | taoresasenai | taoresasemasen |
倒す | валить, опрокидывать, рушить | ||||
taosu | to overthrow, knock down | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | taoshite | ||
Основа: | taos, taosh- | Инфинитив: | taosi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | taosu | taoshimasu | taosanai | taoshimasen |
Прош.вр. | taoshita | taoshimashita | taosanakatta | taoshimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | taosō; taosu darō | taosimashō; taosu deshō | taosanai darō | taosanai deshō |
Прош.вр. | taoshitarō; taoshita darō | taoshita deshō; taoshimashitarō | taosanakatta darō | taosanakatta deshō | |
Повелит. | taose | taoshite kudasai | taosu na | taosanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | taoshite iru | taoshite imasu | taoshite inai | taoshite imasen |
Прош.вр. | taoshite ita | taoshite imashita | taoshite inakatta | taoshite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | taoseba | taosimaseba; taosimasureba | taosanakereba | taosimasen nara |
ТАРА | taoshitara | taoshimashitara | taosanakattara | taoshimasen deshitara | |
Возможный | taoseru | taosemasu | taosenai | taosemasen | |
Каузативный | taosaseru | taosasemasu | taosasenai | taosasemasen |
足りる | быть достаточным, хватать | ||||
tariru | to be enough, suffient | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tarite | ||
Основа: | tari | Инфинитив: | tari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tariru | tarimasu | tarinai | tarimasen |
Прош.вр. | tarita | tarimashita | tarinakatta | tarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tariyō; tariru darō | tarimashō; tariru deshō | tarinai darō | tarinai deshō |
Прош.вр. | taritarō; tarita darō | tarita deshō; tarimashitarō | tarinakatta darō | tarinakatta deshō | |
Повелит. | tariro | tarite kudasai | tariru na | tarinai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tarite iru | tarite imasu | tarite inai | tarite imasen |
Прош.вр. | tarite ita | tarite imashita | tarite inakatta | tarite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tarireba | tarimaseba; tarimasureba | tarinakereba | tarimasen nara |
ТАРА | taritara | tarimashitara | tarinakattara | tarimasen deshitara | |
Возможный | tarirareru | tariraremasu | tarirarenai | tariraremasen | |
Каузативный | tarisaseru | tarisasemasu | tarisasenai | tarisasemasen |
足す | добавлять | ||||
tasu | to add | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tashite | ||
Основа: | tas, tash- | Инфинитив: | tasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tasu | tashimasu | tasanai | tashimasen |
Прош.вр. | tashita | tashimashita | tasanakatta | tashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tasō; tasu darō | tasimashō; tasu deshō | tasanai darō | tasanai deshō |
Прош.вр. | tashitarō; tashita darō | tashita deshō; tashimashitarō | tasanakatta darō | tasanakatta deshō | |
Повелит. | tase | tashite kudasai | tasu na | tasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tashite iru | tashite imasu | tashite inai | tashite imasen |
Прош.вр. | tashite ita | tashite imashita | tashite inakatta | tashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | taseba | tasimaseba; tasimasureba | tasanakereba | tasimasen nara |
ТАРА | tashitara | tashimashitara | tasanakattara | tashimasen deshitara | |
Возможный | taseru | tasemasu | tasenai | tasemasen | |
Каузативный | tasaseru | tasasemasu | tasasenai | tasasemasen |
助ける | спасать, выручать; помогать | ||||
tasukeru | to help | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tasukete | ||
Основа: | tasuke | Инфинитив: | tasuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tasukeru | tasukemasu | tasukenai | tasukemasen |
Прош.вр. | tasuketa | tasukemashita | tasukenakatta | tasukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tasukeyō; tasukeru darō | tasukemashō; tasukeru deshō | tasukenai darō | tasukenai deshō |
Прош.вр. | tasuketarō; tasuketa darō | tasuketa deshō; tasukemashitarō | tasukenakatta darō | tasukenakatta deshō | |
Повелит. | tasukero | tasukete kudasai | tasukeru na | tasukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tasukete iru | tasukete imasu | tasukete inai | tasukete imasen |
Прош.вр. | tasukete ita | tasukete imashita | tasukete inakatta | tasukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tasukereba | tasukemaseba; tasukemasureba | tasukenakereba | tasukemasen nara |
ТАРА | tasuketara | tasukemashitara | tasukenakattara | tasukemasen deshitara | |
Возможный | tasukerareru | tasukeraremasu | tasukerarenai | tasukeraremasen | |
Каузативный | tasukesaseru | tasukesasemasu | tasukesasenai | tasukesasemasen |
戦う | сражаться, биться; бороться | ||||
tatakau | to fight against, struggle against | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tatakatte | ||
Основа: | tataka | Инфинитив: | tatakai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tatakau | tatakaimasu | tatakawanai | tatakaimasen |
Прош.вр. | tatakatta | tatakaimashita | tatakawanakatta | tatakaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tatakaō; tatakau darō | tatakaimashō; tatakau deshō | tatakawanai darō | tatakawanai deshō |
Прош.вр. | tatakattarō; tatakatta darō | tatakatta deshō; tatakaimashitarō | tatakawanakatta darō | tatakawanakatta deshō | |
Повелит. | tatakae | tatakatte kudasai | tatakau na | tatakawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tatakatte iru | tatakatte imasu | tatakatte inai | tatakatte imasen |
Прош.вр. | tatakatte ita | tatakatte imashita | tatakatte inakatta | tatakatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tatakaeba | tatakaimaseba; tatakaimasureba | tatakawanakereba | tatakaimasen nara |
ТАРА | tatakattara | tatakaimashitara | tatakawanakattara | tatakaimasen deshitara | |
Возможный | tatakaeru | tatakaemasu | tatakaenai | tatakaemasen | |
Каузативный | tatakawaseru | tatakawasemasu | tatakawasenai | tatakawasemasen |
畳む | складывать (одеяло, палатку и т.п.) | ||||
tatamu | to fold | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tatande | ||
Основа: | tatam | Инфинитив: | tatami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tatamu | tatamimasu | tatamanai | tatamimasen |
Прош.вр. | tatanda | tatamimashita | tatamanakatta | tatamimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tatamō; tatamu darō | tatamimashō; tatamu deshō | tatamanai darō | tatamanai deshō |
Прош.вр. | tatandarō; tatanda darō | tatanda deshō; tatamimashitarō | tatamanakatta darō | tatamanakatta deshō | |
Повелит. | tatame | tatande kudasai | tatamu na | tatamanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tatande iru | tatande imasu | tatande inai | tatande imasen |
Прош.вр. | tatande ita | tatande imashita | tatande inakatta | tatande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tatameba | tatamimaseba; tatamimasureba | tatamanakereba | tatamimasen nara |
ТАРА | tatandara | tatamimashitara | tatamanakattara | tatamimasen deshitara | |
Возможный | tatameru | tatamemasu | tatamenai | tatamemasen | |
Каузативный | tatamaseru | tatamasemasu | tatamasenai | tatamasemasen |
立てる | строить | ||||
tateru | to build | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tatete | ||
Основа: | tate | Инфинитив: | tate | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tateru | tatemasu | tatenai | tatemasen |
Прош.вр. | tateta | tatemashita | tatenakatta | tatemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tateyō; tateru darō | tatemashō; tateru deshō | tatenai darō | tatenai deshō |
Прош.вр. | tatetarō; tateta darō | tateta deshō; tatemashitarō | tatenakatta darō | tatenakatta deshō | |
Повелит. | tatero | tatete kudasai | tateru na | tatenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tatete iru | tatete imasu | tatete inai | tatete imasen |
Прош.вр. | tatete ita | tatete imashita | tatete inakatta | tatete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tatereba | tatemaseba; tatemasureba | tatenakereba | tatemasen nara |
ТАРА | tatetara | tatemashitara | tatenakattara | tatemasen deshitara | |
Возможный | taterareru | tateraremasu | taterarenai | tateraremasen | |
Каузативный | tatesaseru | tatesasemasu | tatesasenai | tatesasemasen |
立つ | стоять; вставать | ||||
tatsu | to stand up | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tatte | ||
Основа: | tat, tach- | Инфинитив: | tachi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tatsu | tachimasu | tatanai | tachimasen |
Прош.вр. | tatta | tachimashita | tatanakatta | tachimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tatō; tatsu darō | tachimashō; tatsu deshō | tatanai darō | tatanai deshō |
Прош.вр. | tattarō; tatta darō | tatta deshō; tachimashitarō | tatanakatta darō | tatanakatta deshō | |
Повелит. | tate | tatte kudasai | tatsu na | tatanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tatte iru | tatte imasu | tatte inai | tatte imasen |
Прош.вр. | tatte ita | tatte imashita | tatte inakatta | tatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tatseba | tachimaseba; tachimasureba | tatanakereba | tachimasen nara |
ТАРА | tattara | tachimashitara | tatanakattara | tachimasen deshitara | |
Возможный | tateru | tatemasu | tatenai | tatemasen | |
Каузативный | tataseru | tatasemasu | tatasenai | tatasemasen |
頼る | полагаться, опираться на кого-л. | ||||
tayoru | to depend on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tayotte | ||
Основа: | tayor | Инфинитив: | tayori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tayoru | tayorimasu | tayoranai | tayorimasen |
Прош.вр. | tayotta | tayorimashita | tayoranakatta | tayorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tayorō; tayoru darō | tayorimashō; tayoru deshō | tayoranai darō | tayoranai deshō |
Прош.вр. | tayottarō; tayotta darō | tayotta deshō; tayorimashitarō | tayoranakatta darō | tayoranakatta deshō | |
Повелит. | tayore | tayotte kudasai | tayoru na | tayoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tayotte iru | tayotte imasu | tayotte inai | tayotte imasen |
Прош.вр. | tayotte ita | tayotte imashita | tayotte inakatta | tayotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tayoreba | tayorimaseba; tayorimasureba | tayoranakereba | tayorimasen nara |
ТАРА | tayottara | tayorimashitara | tayoranakattara | tayorimasen deshitara | |
Возможный | tayoreru | tayoremasu | tayorenai | tayoremasen | |
Каузативный | tayoraseru | tayorasemasu | tayorasenai | tayorasemasen |
手伝う | помогать | ||||
tetsudau | to help | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tetsudatte | ||
Основа: | tetsuda | Инфинитив: | tetsudai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tetsudau | tetsudaimasu | tetsudawanai | tetsudaimasen |
Прош.вр. | tetsudatta | tetsudaimashita | tetsudawanakatta | tetsudaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tetsudaō; tetsudau darō | tetsudaimashō; tetsudau deshō | tetsudawanai darō | tetsudawanai deshō |
Прош.вр. | tetsudattarō; tetsudatta darō | tetsudatta deshō; tetsudaimashitarō | tetsudawanakatta darō | tetsudawanakatta deshō | |
Повелит. | tetsudae | tetsudatte kudasai | tetsudau na | tetsudawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tetsudatte iru | tetsudatte imasu | tetsudatte inai | tetsudatte imasen |
Прош.вр. | tetsudatte ita | tetsudatte imashita | tetsudatte inakatta | tetsudatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tetsudaeba | tetsudaimaseba; tetsudaimasureba | tetsudawanakereba | tetsudaimasen nara |
ТАРА | tetsudattara | tetsudaimashitara | tetsudawanakattara | tetsudaimasen deshitara | |
Возможный | tetsudaeru | tetsudaemasu | tetsudaenai | tetsudaemasen | |
Каузативный | tetsudawaseru | tetsudawasemasu | tetsudawasenai | tetsudawasemasen |
跳ぶ или 飛ぶ | прыгать, скакать; летать; лететь | ||||
tobu | to jump, fly | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tonde | ||
Основа: | tob | Инфинитив: | tobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tobu | tobimasu | tobanai | tobimasen |
Прош.вр. | tonda | tobimashita | tobanakatta | tobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tobō; tobu darō | tobimashō; tobu deshō | tobanai darō | tobanai deshō |
Прош.вр. | tondarō; tonda darō | tonda deshō; tobimashitarō | tobanakatta darō | tobanakatta deshō | |
Повелит. | tobe | tonde kudasai | tobu na | tobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tonde iru | tonde imasu | tonde inai | tonde imasen |
Прош.вр. | tonde ita | tonde imashita | tonde inakatta | tonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tobeba | tobimaseba; tobimasureba | tobanakereba | tobimasen nara |
ТАРА | tondara | tobimashitara | tobanakattara | tobimasen deshitara | |
Возможный | toberu | tobemasu | tobenai | tobemasen | |
Каузативный | tobaseru | tobasemasu | tobasenai | tobasemasen |
溶ける | растворяться; таять | ||||
tokeru | to melt, dissolve, come untied | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tokete | ||
Основа: | toke | Инфинитив: | toke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tokeru | tokemasu | tokenai | tokemasen |
Прош.вр. | toketa | tokemashita | tokenakatta | tokemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tokeyō; tokeru darō | tokemashō; tokeru deshō | tokenai darō | tokenai deshō |
Прош.вр. | toketarō; toketa darō | toketa deshō; tokemashitarō | tokenakatta darō | tokenakatta deshō | |
Повелит. | tokero | tokete kudasai | tokeru na | tokenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tokete iru | tokete imasu | tokete inai | tokete imasen |
Прош.вр. | tokete ita | tokete imashita | tokete inakatta | tokete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tokereba | tokemaseba; tokemasureba | tokenakereba | tokemasen nara |
ТАРА | toketara | tokemashitara | tokenakattara | tokemasen deshitara | |
Возможный | tokerareru | tokeraremasu | tokerarenai | tokeraremasen | |
Каузативный | tokesaseru | tokesasemasu | tokesasenai | tokesasemasen |
溶く | растворять (краску) | ||||
toku | to solve, untie | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | toite | ||
Основа: | tok | Инфинитив: | toki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | toku | tokimasu | tokanai | tokimasen |
Прош.вр. | toita | tokimashita | tokanakatta | tokimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tokō; toku darō | tokimashō; toku deshō | tokanai darō | tokanai deshō |
Прош.вр. | toitarō; toita darō | toita deshō; tokimashitarō | tokanakatta darō | tokanakatta deshō | |
Повелит. | toke | toite kudasai | toku na | tokanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | toite iru | toite imasu | toite inai | toite imasen |
Прош.вр. | toite ita | toite imashita | toite inakatta | toite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tokeba | tokimaseba; tokimasureba | tokanakereba | tokimasen nara |
ТАРА | toitara | tokimashitara | tokanakattara | tokimasen deshitara | |
Возможный | tokeru | tokemasu | tokenai | tokemasen | |
Каузативный | tokaseru | tokasemasu | tokasenai | tokasemasen |
止まる | останавливаться | ||||
tomaru | to stop | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tomatte | ||
Основа: | tomar | Инфинитив: | tomari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tomaru | tomarimasu | tomaranai | tomarimasen |
Прош.вр. | tomatta | tomarimashita | tomaranakatta | tomarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tomarō; tomaru darō | tomarimashō; tomaru deshō | tomaranai darō | tomaranai deshō |
Прош.вр. | tomattarō; tomatta darō | tomatta deshō; tomarimashitarō | tomaranakatta darō | tomaranakatta deshō | |
Повелит. | tomare | tomatte kudasai | tomaru na | tomaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tomatte iru | tomatte imasu | tomatte inai | tomatte imasen |
Прош.вр. | tomatte ita | tomatte imashita | tomatte inakatta | tomatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tomareba | tomarimaseba; tomarimasureba | tomaranakereba | tomarimasen nara |
ТАРА | tomattara | tomarimashitara | tomaranakattara | tomarimasen deshitara | |
Возможный | tomareru | tomaremasu | tomarenai | tomaremasen | |
Каузативный | tomaraseru | tomarasemasu | tomarasenai | tomarasemasen |
止める | останавливать | ||||
tomeru | to stop, fasten | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tomete | ||
Основа: | tome | Инфинитив: | tome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tomeru | tomemasu | tomenai | tomemasen |
Прош.вр. | tometa | tomemashita | tomenakatta | tomemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tomeyō; tomeru darō | tomemashō; tomeru deshō | tomenai darō | tomenai deshō |
Прош.вр. | tometarō; tometa darō | tometa deshō; tomemashitarō | tomenakatta darō | tomenakatta deshō | |
Повелит. | tomero | tomete kudasai | tomeru na | tomenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tomete iru | tomete imasu | tomete inai | tomete imasen |
Прош.вр. | tomete ita | tomete imashita | tomete inakatta | tomete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tomereba | tomemaseba; tomemasureba | tomenakereba | tomemasen nara |
ТАРА | tometara | tomemashitara | tomenakattara | tomemasen deshitara | |
Возможный | tomerareru | tomeraremasu | tomerarenai | tomeraremasen | |
Каузативный | tomesaseru | tomesasemasu | tomesasenai | tomesasemasen |
取れる | сходить | ||||
toreru | to come off | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | torete | ||
Основа: | tore | Инфинитив: | tore | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | toreru | toremasu | torenai | toremasen |
Прош.вр. | toreta | toremashita | torenakatta | toremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | toreyō; toreru darō | toremashō; toreru deshō | torenai darō | torenai deshō |
Прош.вр. | toretarō; toreta darō | toreta deshō; toremashitarō | torenakatta darō | torenakatta deshō | |
Повелит. | torero | torete kudasai | toreru na | torenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | torete iru | torete imasu | torete inai | torete imasen |
Прош.вр. | torete ita | torete imashita | torete inakatta | torete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | torereba | toremaseba; toremasureba | torenakereba | toremasen nara |
ТАРА | toretara | toremashitara | torenakattara | toremasen deshitara | |
Возможный | torerareru | toreraremasu | torerarenai | toreraremasen | |
Каузативный | toresaseru | toresasemasu | toresasenai | toresasemasen |
取り替える | менять, заменять, обмениваться | ||||
torikaeru | to exchange | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | torikaete | ||
Основа: | torikae | Инфинитив: | torikae | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | torikaeru | torikaemasu | torikaenai | torikaemasen |
Прош.вр. | torikaeta | torikaemashita | torikaenakatta | torikaemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | torikaeyō; torikaeru darō | torikaemashō; torikaeru deshō | torikaenai darō | torikaenai deshō |
Прош.вр. | torikaetarō; torikaeta darō | torikaeta deshō; torikaemashitarō | torikaenakatta darō | torikaenakatta deshō | |
Повелит. | torikaero | torikaete kudasai | torikaeru na | torikaenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | torikaete iru | torikaete imasu | torikaete inai | torikaete imasen |
Прош.вр. | torikaete ita | torikaete imashita | torikaete inakatta | torikaete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | torikaereba | torikaemaseba; torikaemasureba | torikaenakereba | torikaemasen nara |
ТАРА | torikaetara | torikaemashitara | torikaenakattara | torikaemasen deshitara | |
Возможный | torikaerareru | torikaeraremasu | torikaerarenai | torikaeraremasen | |
Каузативный | torikaesaseru | torikaesasemasu | torikaesasenai | torikaesasemasen |
取る | брать; получать | ||||
toru | to take, steal | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | totte | ||
Основа: | tor | Инфинитив: | tori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | toru | torimasu | toranai | torimasen |
Прош.вр. | totta | torimashita | toranakatta | torimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | torō; toru darō | torimashō; toru deshō | toranai darō | toranai deshō |
Прош.вр. | tottarō; totta darō | totta deshō; torimashitarō | toranakatta darō | toranakatta deshō | |
Повелит. | tore | totte kudasai | toru na | toranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | totte iru | totte imasu | totte inai | totte imasen |
Прош.вр. | totte ita | totte imashita | totte inakatta | totte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | toreba | torimaseba; torimasureba | toranakereba | torimasen nara |
ТАРА | tottara | torimashitara | toranakattara | torimasen deshitara | |
Возможный | toreru | toremasu | torenai | toremasen | |
Каузативный | toraseru | torasemasu | torasenai | torasemasen |
次ぐ | следовать за чем-л. | ||||
tsugu | to be next | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsuide | ||
Основа: | tsug | Инфинитив: | tsugi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsugu | tsugimasu | tsuganai | tsugimasen |
Прош.вр. | tsuida | tsugimashita | tsuganakatta | tsugimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsugō; tsugu darō | tsugimashō; tsugu deshō | tsuganai darō | tsuganai deshō |
Прош.вр. | tsuidarō; tsuida darō | tsuida deshō; tsugimashitarō | tsuganakatta darō | tsuganakatta deshō | |
Повелит. | tsuge | tsuide kudasai | tsugu na | tsuganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuide iru | tsuide imasu | tsuide inai | tsuide imasen |
Прош.вр. | tsuide ita | tsuide imashita | tsuide inakatta | tsuide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsugeba | tsugimaseba; tsugimasureba | tsuganakereba | tsugimasen nara |
ТАРА | tsuidara | tsugimashitara | tsuganakattara | tsugimasen deshitara | |
Возможный | tsugeru | tsugemasu | tsugenai | tsugemasen | |
Каузативный | tsugaseru | tsugasemasu | tsugasenai | tsugasemasen |
掴む | хватать, схватывать | ||||
tsukamu | to grasp, grab | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsukande | ||
Основа: | tsukam | Инфинитив: | tsukami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsukamu | tsukamimasu | tsukamanai | tsukamimasen |
Прош.вр. | tsukanda | tsukamimashita | tsukamanakatta | tsukamimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukamō; tsukamu darō | tsukamimashō; tsukamu deshō | tsukamanai darō | tsukamanai deshō |
Прош.вр. | tsukandarō; tsukanda darō | tsukanda deshō; tsukamimashitarō | tsukamanakatta darō | tsukamanakatta deshō | |
Повелит. | tsukame | tsukande kudasai | tsukamu na | tsukamanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsukande iru | tsukande imasu | tsukande inai | tsukande imasen |
Прош.вр. | tsukande ita | tsukande imashita | tsukande inakatta | tsukande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukameba | tsukamimaseba; tsukamimasureba | tsukamanakereba | tsukamimasen nara |
ТАРА | tsukandara | tsukamimashitara | tsukamanakattara | tsukamimasen deshitara | |
Возможный | tsukameru | tsukamemasu | tsukamenai | tsukamemasen | |
Каузативный | tsukamaseru | tsukamasemasu | tsukamasenai | tsukamasemasen |
疲れる | уставать, утомляться | ||||
tsukareru | to get tired | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tsukarete | ||
Основа: | tsukare | Инфинитив: | tsukare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsukareru | tsukaremasu | tsukarenai | tsukaremasen |
Прош.вр. | tsukareta | tsukaremashita | tsukarenakatta | tsukaremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukareyō; tsukareru darō | tsukaremashō; tsukareru deshō | tsukarenai darō | tsukarenai deshō |
Прош.вр. | tsukaretarō; tsukareta darō | tsukareta deshō; tsukaremashitarō | tsukarenakatta darō | tsukarenakatta deshō | |
Повелит. | tsukarero | tsukarete kudasai | tsukareru na | tsukarenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsukarete iru | tsukarete imasu | tsukarete inai | tsukarete imasen |
Прош.вр. | tsukarete ita | tsukarete imashita | tsukarete inakatta | tsukarete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukarereba | tsukaremaseba; tsukaremasureba | tsukarenakereba | tsukaremasen nara |
ТАРА | tsukaretara | tsukaremashitara | tsukarenakattara | tsukaremasen deshitara | |
Возможный | tsukarerareru | tsukareraremasu | tsukarerarenai | tsukareraremasen | |
Каузативный | tsukaresaseru | tsukaresasemasu | tsukaresasenai | tsukaresasemasen |
使う | употреблять, пользоваться | ||||
tsukau | to use, operate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsukatte | ||
Основа: | tsuka | Инфинитив: | tsukai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsukau | tsukaimasu | tsukawanai | tsukaimasen |
Прош.вр. | tsukatta | tsukaimashita | tsukawanakatta | tsukaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukaō; tsukau darō | tsukaimashō; tsukau deshō | tsukawanai darō | tsukawanai deshō |
Прош.вр. | tsukattarō; tsukatta darō | tsukatta deshō; tsukaimashitarō | tsukawanakatta darō | tsukawanakatta deshō | |
Повелит. | tsukae | tsukatte kudasai | tsukau na | tsukawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsukatte iru | tsukatte imasu | tsukatte inai | tsukatte imasen |
Прош.вр. | tsukatte ita | tsukatte imashita | tsukatte inakatta | tsukatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukaeba | tsukaimaseba; tsukaimasureba | tsukawanakereba | tsukaimasen nara |
ТАРА | tsukattara | tsukaimashitara | tsukawanakattara | tsukaimasen deshitara | |
Возможный | tsukaeru | tsukaemasu | tsukaenai | tsukaemasen | |
Каузативный | tsukawaseru | tsukawasemasu | tsukawasenai | tsukawasemasen |
点ける | зажигать, включать (свет) | ||||
tsukeru | to turn on, light | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tsukete | ||
Основа: | tsuke | Инфинитив: | tsuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsukeru | tsukemasu | tsukenai | tsukemasen |
Прош.вр. | tsuketa | tsukemashita | tsukenakatta | tsukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukeyō; tsukeru darō | tsukemashō; tsukeru deshō | tsukenai darō | tsukenai deshō |
Прош.вр. | tsuketarō; tsuketa darō | tsuketa deshō; tsukemashitarō | tsukenakatta darō | tsukenakatta deshō | |
Повелит. | tsukero | tsukete kudasai | tsukeru na | tsukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsukete iru | tsukete imasu | tsukete inai | tsukete imasen |
Прош.вр. | tsukete ita | tsukete imashita | tsukete inakatta | tsukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukereba | tsukemaseba; tsukemasureba | tsukenakereba | tsukemasen nara |
ТАРА | tsuketara | tsukemashitara | tsukenakattara | tsukemasen deshitara | |
Возможный | tsukerareru | tsukeraremasu | tsukerarenai | tsukeraremasen | |
Каузативный | tsukesaseru | tsukesasemasu | tsukesasenai | tsukesasemasen |
着く | прибывать, приезжать | ||||
tsuku | to arrive | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsuite | ||
Основа: | tsuk | Инфинитив: | tsuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsuku | tsukimasu | tsukanai | tsukimasen |
Прош.вр. | tsuita | tsukimashita | tsukanakatta | tsukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukō; tsuku darō | tsukimashō; tsuku deshō | tsukanai darō | tsukanai deshō |
Прош.вр. | tsuitarō; tsuita darō | tsuita deshō; tsukimashitarō | tsukanakatta darō | tsukanakatta deshō | |
Повелит. | tsuke | tsuite kudasai | tsuku na | tsukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuite iru | tsuite imasu | tsuite inai | tsuite imasen |
Прош.вр. | tsuite ita | tsuite imashita | tsuite inakatta | tsuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukeba | tsukimaseba; tsukimasureba | tsukanakereba | tsukimasen nara |
ТАРА | tsuitara | tsukimashitara | tsukanakattara | tsukimasen deshitara | |
Возможный | tsukeru | tsukemasu | tsukenai | tsukemasen | |
Каузативный | tsukaseru | tsukasemasu | tsukasenai | tsukasemasen |
作る | делать, создавать, изготовлять | ||||
tsukuru | to make, build, create | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsukutte | ||
Основа: | tsukur | Инфинитив: | tsukuri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsukuru | tsukurimasu | tsukuranai | tsukurimasen |
Прош.вр. | tsukutta | tsukurimashita | tsukuranakatta | tsukurimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsukurō; tsukuru darō | tsukurimashō; tsukuru deshō | tsukuranai darō | tsukuranai deshō |
Прош.вр. | tsukuttarō; tsukutta darō | tsukutta deshō; tsukurimashitarō | tsukuranakatta darō | tsukuranakatta deshō | |
Повелит. | tsukure | tsukutte kudasai | tsukuru na | tsukuranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsukutte iru | tsukutte imasu | tsukutte inai | tsukutte imasen |
Прош.вр. | tsukutte ita | tsukutte imashita | tsukutte inakatta | tsukutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsukureba | tsukurimaseba; tsukurimasureba | tsukuranakereba | tsukurimasen nara |
ТАРА | tsukuttara | tsukurimashitara | tsukuranakattara | tsukurimasen deshitara | |
Возможный | tsukureru | tsukuremasu | tsukurenai | tsukuremasen | |
Каузативный | tsukuraseru | tsukurasemasu | tsukurasenai | tsukurasemasen |
積もる | нагромождаться; скапливаться | ||||
tsumoru | to pile up, accumulate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsumotte | ||
Основа: | tsumor | Инфинитив: | tsumori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsumoru | tsumorimasu | tsumoranai | tsumorimasen |
Прош.вр. | tsumotta | tsumorimashita | tsumoranakatta | tsumorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsumorō; tsumoru darō | tsumorimashō; tsumoru deshō | tsumoranai darō | tsumoranai deshō |
Прош.вр. | tsumottarō; tsumotta darō | tsumotta deshō; tsumorimashitarō | tsumoranakatta darō | tsumoranakatta deshō | |
Повелит. | tsumore | tsumotte kudasai | tsumoru na | tsumoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsumotte iru | tsumotte imasu | tsumotte inai | tsumotte imasen |
Прош.вр. | tsumotte ita | tsumotte imashita | tsumotte inakatta | tsumotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsumoreba | tsumorimaseba; tsumorimasureba | tsumoranakereba | tsumorimasen nara |
ТАРА | tsumottara | tsumorimashitara | tsumoranakattara | tsumorimasen deshitara | |
Возможный | tsumoreru | tsumoremasu | tsumorenai | tsumoremasen | |
Каузативный | tsumoraseru | tsumorasemasu | tsumorasenai | tsumorasemasen |
繋ぐ | привязывать; связывать | ||||
tsunagu | to connect, fasten | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsunaide | ||
Основа: | tsunag | Инфинитив: | tsunagi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsunagu | tsunagimasu | tsunaganai | tsunagimasen |
Прош.вр. | tsunaida | tsunagimashita | tsunaganakatta | tsunagimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsunagō; tsunagu darō | tsunagimashō; tsunagu deshō | tsunaganai darō | tsunaganai deshō |
Прош.вр. | tsunaidarō; tsunaida darō | tsunaida deshō; tsunagimashitarō | tsunaganakatta darō | tsunaganakatta deshō | |
Повелит. | tsunage | tsunaide kudasai | tsunagu na | tsunaganai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsunaide iru | tsunaide imasu | tsunaide inai | tsunaide imasen |
Прош.вр. | tsunaide ita | tsunaide imashita | tsunaide inakatta | tsunaide imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsunageba | tsunagimaseba; tsunagimasureba | tsunaganakereba | tsunagimasen nara |
ТАРА | tsunaidara | tsunagimashitara | tsunaganakattara | tsunagimasen deshitara | |
Возможный | tsunageru | tsunagemasu | tsunagenai | tsunagemasen | |
Каузативный | tsunagaseru | tsunagasemasu | tsunagasenai | tsunagasemasen |
勤める | исполнять обязанности, служить, работать кем-л. | ||||
tsutomeru | to work for | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tsutomete | ||
Основа: | tsutome | Инфинитив: | tsutome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsutomeru | tsutomemasu | tsutomenai | tsutomemasen |
Прош.вр. | tsutometa | tsutomemashita | tsutomenakatta | tsutomemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsutomeyō; tsutomeru darō | tsutomemashō; tsutomeru deshō | tsutomenai darō | tsutomenai deshō |
Прош.вр. | tsutometarō; tsutometa darō | tsutometa deshō; tsutomemashitarō | tsutomenakatta darō | tsutomenakatta deshō | |
Повелит. | tsutomero | tsutomete kudasai | tsutomeru na | tsutomenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsutomete iru | tsutomete imasu | tsutomete inai | tsutomete imasen |
Прош.вр. | tsutomete ita | tsutomete imashita | tsutomete inakatta | tsutomete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsutomereba | tsutomemaseba; tsutomemasureba | tsutomenakereba | tsutomemasen nara |
ТАРА | tsutometara | tsutomemashitara | tsutomenakattara | tsutomemasen deshitara | |
Возможный | tsutomerareru | tsutomeraremasu | tsutomerarenai | tsutomeraremasen | |
Каузативный | tsutomesaseru | tsutomesasemasu | tsutomesasenai | tsutomesasemasen |
包む | обёртывать; заворачивать | ||||
tsutsumu | to wrap | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsutsunde | ||
Основа: | tsutsum | Инфинитив: | tsutsumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsutsumu | tsutsumimasu | tsutsumanai | tsutsumimasen |
Прош.вр. | tsutsunda | tsutsumimashita | tsutsumanakatta | tsutsumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsutsumō; tsutsumu darō | tsutsumimashō; tsutsumu deshō | tsutsumanai darō | tsutsumanai deshō |
Прош.вр. | tsutsundarō; tsutsunda darō | tsutsunda deshō; tsutsumimashitarō | tsutsumanakatta darō | tsutsumanakatta deshō | |
Повелит. | tsutsume | tsutsunde kudasai | tsutsumu na | tsutsumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsutsunde iru | tsutsunde imasu | tsutsunde inai | tsutsunde imasen |
Прош.вр. | tsutsunde ita | tsutsunde imashita | tsutsunde inakatta | tsutsunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsutsumeba | tsutsumimaseba; tsutsumimasureba | tsutsumanakereba | tsutsumimasen nara |
ТАРА | tsutsundara | tsutsumimashitara | tsutsumanakattara | tsutsumimasen deshitara | |
Возможный | tsutsumeru | tsutsumemasu | tsutsumenai | tsutsumemasen | |
Каузативный | tsutsumaseru | tsutsumasemasu | tsutsumasenai | tsutsumasemasen |
強まる | усиливаться, укрепляться | ||||
tsuyomaru | to become stronger | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsuyomatte | ||
Основа: | tsuyomar | Инфинитив: | tsuyomari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsuyomaru | tsuyomarimasu | tsuyomaranai | tsuyomarimasen |
Прош.вр. | tsuyomatta | tsuyomarimashita | tsuyomaranakatta | tsuyomarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsuyomarō; tsuyomaru darō | tsuyomarimashō; tsuyomaru deshō | tsuyomaranai darō | tsuyomaranai deshō |
Прош.вр. | tsuyomattarō; tsuyomatta darō | tsuyomatta deshō; tsuyomarimashitarō | tsuyomaranakatta darō | tsuyomaranakatta deshō | |
Повелит. | tsuyomare | tsuyomatte kudasai | tsuyomaru na | tsuyomaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuyomatte iru | tsuyomatte imasu | tsuyomatte inai | tsuyomatte imasen |
Прош.вр. | tsuyomatte ita | tsuyomatte imashita | tsuyomatte inakatta | tsuyomatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsuyomareba | tsuyomarimaseba; tsuyomarimasureba | tsuyomaranakereba | tsuyomarimasen nara |
ТАРА | tsuyomattara | tsuyomarimashitara | tsuyomaranakattara | tsuyomarimasen deshitara | |
Возможный | tsuyomareru | tsuyomaremasu | tsuyomarenai | tsuyomaremasen | |
Каузативный | tsuyomaraseru | tsuyomarasemasu | tsuyomarasenai | tsuyomarasemasen |
強める | усиливать, укреплять | ||||
tsuyomeru | to strengthen | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tsuyomete | ||
Основа: | tsuyome | Инфинитив: | tsuyome | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsuyomeru | tsuyomemasu | tsuyomenai | tsuyomemasen |
Прош.вр. | tsuyometa | tsuyomemashita | tsuyomenakatta | tsuyomemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsuyomeyō; tsuyomeru darō | tsuyomemashō; tsuyomeru deshō | tsuyomenai darō | tsuyomenai deshō |
Прош.вр. | tsuyometarō; tsuyometa darō | tsuyometa deshō; tsuyomemashitarō | tsuyomenakatta darō | tsuyomenakatta deshō | |
Повелит. | tsuyomero | tsuyomete kudasai | tsuyomeru na | tsuyomenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuyomete iru | tsuyomete imasu | tsuyomete inai | tsuyomete imasen |
Прош.вр. | tsuyomete ita | tsuyomete imashita | tsuyomete inakatta | tsuyomete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsuyomereba | tsuyomemaseba; tsuyomemasureba | tsuyomenakereba | tsuyomemasen nara |
ТАРА | tsuyometara | tsuyomemashitara | tsuyomenakattara | tsuyomemasen deshitara | |
Возможный | tsuyomerareru | tsuyomeraremasu | tsuyomerarenai | tsuyomeraremasen | |
Каузативный | tsuyomesaseru | tsuyomesasemasu | tsuyomesasenai | tsuyomesasemasen |
続ける | продолжать | ||||
tsuzukeru | to continue, proceed | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | tsuzukete | ||
Основа: | tsuzuke | Инфинитив: | tsuzuke | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsuzukeru | tsuzukemasu | tsuzukenai | tsuzukemasen |
Прош.вр. | tsuzuketa | tsuzukemashita | tsuzukenakatta | tsuzukemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsuzukeyō; tsuzukeru darō | tsuzukemashō; tsuzukeru deshō | tsuzukenai darō | tsuzukenai deshō |
Прош.вр. | tsuzuketarō; tsuzuketa darō | tsuzuketa deshō; tsuzukemashitarō | tsuzukenakatta darō | tsuzukenakatta deshō | |
Повелит. | tsuzukero | tsuzukete kudasai | tsuzukeru na | tsuzukenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuzukete iru | tsuzukete imasu | tsuzukete inai | tsuzukete imasen |
Прош.вр. | tsuzukete ita | tsuzukete imashita | tsuzukete inakatta | tsuzukete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsuzukereba | tsuzukemaseba; tsuzukemasureba | tsuzukenakereba | tsuzukemasen nara |
ТАРА | tsuzuketara | tsuzukemashitara | tsuzukenakattara | tsuzukemasen deshitara | |
Возможный | tsuzukerareru | tsuzukeraremasu | tsuzukerarenai | tsuzukeraremasen | |
Каузативный | tsuzukesaseru | tsuzukesasemasu | tsuzukesasenai | tsuzukesasemasen |
続く | продолжаться, тянуться, длиться; следовать за чем-л. | ||||
tsuzuku | to continue, follow | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | tsuzuite | ||
Основа: | tsuzuk | Инфинитив: | tsuzuki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | tsuzuku | tsuzukimasu | tsuzukanai | tsuzukimasen |
Прош.вр. | tsuzuita | tsuzukimashita | tsuzukanakatta | tsuzukimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | tsuzukō; tsuzuku darō | tsuzukimashō; tsuzuku deshō | tsuzukanai darō | tsuzukanai deshō |
Прош.вр. | tsuzuitarō; tsuzuita darō | tsuzuita deshō; tsuzukimashitarō | tsuzukanakatta darō | tsuzukanakatta deshō | |
Повелит. | tsuzuke | tsuzuite kudasai | tsuzuku na | tsuzukanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | tsuzuite iru | tsuzuite imasu | tsuzuite inai | tsuzuite imasen |
Прош.вр. | tsuzuite ita | tsuzuite imashita | tsuzuite inakatta | tsuzuite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | tsuzukeba | tsuzukimaseba; tsuzukimasureba | tsuzukanakereba | tsuzukimasen nara |
ТАРА | tsuzuitara | tsuzukimashitara | tsuzukanakattara | tsuzukimasen deshitara | |
Возможный | tsuzukeru | tsuzukemasu | tsuzukenai | tsuzukemasen | |
Каузативный | tsuzukaseru | tsuzukasemasu | tsuzukasenai | tsuzukasemasen |
植える | сажать (растения) | ||||
ueru | to plant | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | uete | ||
Основа: | ue | Инфинитив: | ue | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ueru | uemasu | uenai | uemasen |
Прош.вр. | ueta | uemashita | uenakatta | uemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ueyō; ueru darō | uemashō; ueru deshō | uenai darō | uenai deshō |
Прош.вр. | uetarō; ueta darō | ueta deshō; uemashitarō | uenakatta darō | uenakatta deshō | |
Повелит. | uero | uete kudasai | ueru na | uenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | uete iru | uete imasu | uete inai | uete imasen |
Прош.вр. | uete ita | uete imashita | uete inakatta | uete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | uereba | uemaseba; uemasureba | uenakereba | uemasen nara |
ТАРА | uetara | uemashitara | uenakattara | uemasen deshitara | |
Возможный | uerareru | ueraremasu | uerarenai | ueraremasen | |
Каузативный | uesaseru | uesasemasu | uesasenai | uesasemasen |
動かす | двигать; приводить в движение | ||||
ugokasu | to move, operate | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ugokashite | ||
Основа: | ugokas, ugokash- | Инфинитив: | ugokasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ugokasu | ugokashimasu | ugokasanai | ugokashimasen |
Прош.вр. | ugokashita | ugokashimashita | ugokasanakatta | ugokashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ugokasō; ugokasu darō | ugokasimashō; ugokasu deshō | ugokasanai darō | ugokasanai deshō |
Прош.вр. | ugokashitarō; ugokashita darō | ugokashita deshō; ugokashimashitarō | ugokasanakatta darō | ugokasanakatta deshō | |
Повелит. | ugokase | ugokashite kudasai | ugokasu na | ugokasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ugokashite iru | ugokashite imasu | ugokashite inai | ugokashite imasen |
Прош.вр. | ugokashite ita | ugokashite imashita | ugokashite inakatta | ugokashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ugokaseba | ugokasimaseba; ugokasimasureba | ugokasanakereba | ugokasimasen nara |
ТАРА | ugokashitara | ugokashimashitara | ugokasanakattara | ugokashimasen deshitara | |
Возможный | ugokaseru | ugokasemasu | ugokasenai | ugokasemasen | |
Каузативный | ugokasaseru | ugokasasemasu | ugokasasenai | ugokasasemasen |
動く | двигаться, перемещаться, шевелиться | ||||
ugoku | to move | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ugoite | ||
Основа: | ugok | Инфинитив: | ugoki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ugoku | ugokimasu | ugokanai | ugokimasen |
Прош.вр. | ugoita | ugokimashita | ugokanakatta | ugokimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ugokō; ugoku darō | ugokimashō; ugoku deshō | ugokanai darō | ugokanai deshō |
Прош.вр. | ugoitarō; ugoita darō | ugoita deshō; ugokimashitarō | ugokanakatta darō | ugokanakatta deshō | |
Повелит. | ugoke | ugoite kudasai | ugoku na | ugokanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ugoite iru | ugoite imasu | ugoite inai | ugoite imasen |
Прош.вр. | ugoite ita | ugoite imashita | ugoite inakatta | ugoite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ugokeba | ugokimaseba; ugokimasureba | ugokanakereba | ugokimasen nara |
ТАРА | ugoitara | ugokimashitara | ugokanakattara | ugokimasen deshitara | |
Возможный | ugokeru | ugokemasu | ugokenai | ugokemasen | |
Каузативный | ugokaseru | ugokasemasu | ugokasenai | ugokasemasen |
浮かぶ | плавать; появляться | ||||
ukabu | to float, come to mind | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | ukande | ||
Основа: | ukab | Инфинитив: | ukabi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | ukabu | ukabimasu | ukabanai | ukabimasen |
Прош.вр. | ukanda | ukabimashita | ukabanakatta | ukabimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | ukabō; ukabu darō | ukabimashō; ukabu deshō | ukabanai darō | ukabanai deshō |
Прош.вр. | ukandarō; ukanda darō | ukanda deshō; ukabimashitarō | ukabanakatta darō | ukabanakatta deshō | |
Повелит. | ukabe | ukande kudasai | ukabu na | ukabanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | ukande iru | ukande imasu | ukande inai | ukande imasen |
Прош.вр. | ukande ita | ukande imashita | ukande inakatta | ukande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ukabeba | ukabimaseba; ukabimasureba | ukabanakereba | ukabimasen nara |
ТАРА | ukandara | ukabimashitara | ukabanakattara | ukabimasen deshitara | |
Возможный | ukaberu | ukabemasu | ukabenai | ukabemasen | |
Каузативный | ukabaseru | ukabasemasu | ukabasenai | ukabasemasen |
受け取る | получать; принимать | ||||
uketoru | to receive, accept | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | uketotte | ||
Основа: | uketor | Инфинитив: | uketori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | uketoru | uketorimasu | uketoranai | uketorimasen |
Прош.вр. | uketotta | uketorimashita | uketoranakatta | uketorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | uketorō; uketoru darō | uketorimashō; uketoru deshō | uketoranai darō | uketoranai deshō |
Прош.вр. | uketottarō; uketotta darō | uketotta deshō; uketorimashitarō | uketoranakatta darō | uketoranakatta deshō | |
Повелит. | uketore | uketotte kudasai | uketoru na | uketoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | uketotte iru | uketotte imasu | uketotte inai | uketotte imasen |
Прош.вр. | uketotte ita | uketotte imashita | uketotte inakatta | uketotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | uketoreba | uketorimaseba; uketorimasureba | uketoranakereba | uketorimasen nara |
ТАРА | uketottara | uketorimashitara | uketoranakattara | uketorimasen deshitara | |
Возможный | uketoreru | uketoremasu | uketorenai | uketoremasen | |
Каузативный | uketoraseru | uketorasemasu | uketorasenai | uketorasemasen |
生む или 産む | рождать, приносить | ||||
umu | to produce, give birth, lay eggs | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | unde | ||
Основа: | um | Инфинитив: | umi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | umu | umimasu | umanai | umimasen |
Прош.вр. | unda | umimashita | umanakatta | umimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | umō; umu darō | umimashō; umu deshō | umanai darō | umanai deshō |
Прош.вр. | undarō; unda darō | unda deshō; umimashitarō | umanakatta darō | umanakatta deshō | |
Повелит. | ume | unde kudasai | umu na | umanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | unde iru | unde imasu | unde inai | unde imasen |
Прош.вр. | unde ita | unde imashita | unde inakatta | unde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | umeba | umimaseba; umimasureba | umanakereba | umimasen nara |
ТАРА | undara | umimashitara | umanakattara | umimasen deshitara | |
Возможный | umeru | umemasu | umenai | umemasen | |
Каузативный | umaseru | umasemasu | umasenai | umasemasen |
恨む или 怨む | быть в обиде на кого-л. | ||||
uramu | to bear a grudge | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | urande | ||
Основа: | uram | Инфинитив: | urami | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | uramu | uramimasu | uramanai | uramimasen |
Прош.вр. | uranda | uramimashita | uramanakatta | uramimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | uramō; uramu darō | uramimashō; uramu deshō | uramanai darō | uramanai deshō |
Прош.вр. | urandarō; uranda darō | uranda deshō; uramimashitarō | uramanakatta darō | uramanakatta deshō | |
Повелит. | urame | urande kudasai | uramu na | uramanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | urande iru | urande imasu | urande inai | urande imasen |
Прош.вр. | urande ita | urande imashita | urande inakatta | urande imasen deshita | |
Условный | ЭБА | urameba | uramimaseba; uramimasureba | uramanakereba | uramimasen nara |
ТАРА | urandara | uramimashitara | uramanakattara | uramimasen deshitara | |
Возможный | urameru | uramemasu | uramenai | uramemasen | |
Каузативный | uramaseru | uramasemasu | uramasenai | uramasemasen |
売る | продавать; предавать | ||||
uru | to sell | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | utte | ||
Основа: | ur | Инфинитив: | uri | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | uru | urimasu | uranai | urimasen |
Прош.вр. | utta | urimashita | uranakatta | urimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | urō; uru darō | urimashō; uru deshō | uranai darō | uranai deshō |
Прош.вр. | uttarō; utta darō | utta deshō; urimashitarō | uranakatta darō | uranakatta deshō | |
Повелит. | ure | utte kudasai | uru na | uranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | utte iru | utte imasu | utte inai | utte imasen |
Прош.вр. | utte ita | utte imashita | utte inakatta | utte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | ureba | urimaseba; urimasureba | uranakereba | urimasen nara |
ТАРА | uttara | urimashitara | uranakattara | urimasen deshitara | |
Возможный | ureru | uremasu | urenai | uremasen | |
Каузативный | uraseru | urasemasu | urasenai | urasemasen |
疑う | сомневаться; не доверять; подозревать | ||||
utagau | to doubt, suspect | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | utagatte | ||
Основа: | utaga | Инфинитив: | utagai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | utagau | utagaimasu | utagawanai | utagaimasen |
Прош.вр. | utagatta | utagaimashita | utagawanakatta | utagaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | utagaō; utagau darō | utagaimashō; utagau deshō | utagawanai darō | utagawanai deshō |
Прош.вр. | utagattarō; utagatta darō | utagatta deshō; utagaimashitarō | utagawanakatta darō | utagawanakatta deshō | |
Повелит. | utagae | utagatte kudasai | utagau na | utagawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | utagatte iru | utagatte imasu | utagatte inai | utagatte imasen |
Прош.вр. | utagatte ita | utagatte imashita | utagatte inakatta | utagatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | utagaeba | utagaimaseba; utagaimasureba | utagawanakereba | utagaimasen nara |
ТАРА | utagattara | utagaimashitara | utagawanakattara | utagaimasen deshitara | |
Возможный | utagaeru | utagaemasu | utagaenai | utagaemasen | |
Каузативный | utagawaseru | utagawasemasu | utagawasenai | utagawasemasen |
歌う | петь | ||||
utau | to sing | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | utatte | ||
Основа: | uta | Инфинитив: | utai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | utau | utaimasu | utawanai | utaimasen |
Прош.вр. | utatta | utaimashita | utawanakatta | utaimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | utaō; utau darō | utaimashō; utau deshō | utawanai darō | utawanai deshō |
Прош.вр. | utattarō; utatta darō | utatta deshō; utaimashitarō | utawanakatta darō | utawanakatta deshō | |
Повелит. | utae | utatte kudasai | utau na | utawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | utatte iru | utatte imasu | utatte inai | utatte imasen |
Прош.вр. | utatte ita | utatte imashita | utatte inakatta | utatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | utaeba | utaimaseba; utaimasureba | utawanakereba | utaimasen nara |
ТАРА | utattara | utaimashitara | utawanakattara | utaimasen deshitara | |
Возможный | utaeru | utaemasu | utaenai | utaemasen | |
Каузативный | utawaseru | utawasemasu | utawasenai | utawasemasen |
打つ | бить, ударять, стучать | ||||
utsu | to hit, shoot | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | utte | ||
Основа: | ut, uch- | Инфинитив: | uchi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | utsu | uchimasu | utanai | uchimasen |
Прош.вр. | utta | uchimashita | utanakatta | uchimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | utō; utsu darō | uchimashō; utsu deshō | utanai darō | utanai deshō |
Прош.вр. | uttarō; utta darō | utta deshō; uchimashitarō | utanakatta darō | utanakatta deshō | |
Повелит. | ute | utte kudasai | utsu na | utanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | utte iru | utte imasu | utte inai | utte imasen |
Прош.вр. | utte ita | utte imashita | utte inakatta | utte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | utseba | uchimaseba; uchimasureba | utanakereba | uchimasen nara |
ТАРА | uttara | uchimashitara | utanakattara | uchimasen deshitara | |
Возможный | uteru | utemasu | utenai | utemasen | |
Каузативный | utaseru | utasemasu | utasenai | utasemasen |
写す | снимать копию; переписывать; снимать, фотографировать | ||||
utsusu | to photograph, copy, reflect | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | utsushite | ||
Основа: | utsus, utsush- | Инфинитив: | utsusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | utsusu | utsushimasu | utsusanai | utsushimasen |
Прош.вр. | utsushita | utsushimashita | utsusanakatta | utsushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | utsusō; utsusu darō | utsusimashō; utsusu deshō | utsusanai darō | utsusanai deshō |
Прош.вр. | utsushitarō; utsushita darō | utsushita deshō; utsushimashitarō | utsusanakatta darō | utsusanakatta deshō | |
Повелит. | utsuse | utsushite kudasai | utsusu na | utsusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | utsushite iru | utsushite imasu | utsushite inai | utsushite imasen |
Прош.вр. | utsushite ita | utsushite imashita | utsushite inakatta | utsushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | utsuseba | utsusimaseba; utsusimasureba | utsusanakereba | utsusimasen nara |
ТАРА | utsushitara | utsushimashitara | utsusanakattara | utsushimasen deshitara | |
Возможный | utsuseru | utsusemasu | utsusenai | utsusemasen | |
Каузативный | utsusaseru | utsusasemasu | utsusasenai | utsusasemasen |
上回る | превосходить, превышать | ||||
uwamawaru | to top, exceed | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | uwamawatte | ||
Основа: | uwamawar | Инфинитив: | uwamawari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | uwamawaru | uwamawarimasu | uwamawaranai | uwamawarimasen |
Прош.вр. | uwamawatta | uwamawarimashita | uwamawaranakatta | uwamawarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | uwamawarō; uwamawaru darō | uwamawarimashō; uwamawaru deshō | uwamawaranai darō | uwamawaranai deshō |
Прош.вр. | uwamawattarō; uwamawatta darō | uwamawatta deshō; uwamawarimashitarō | uwamawaranakatta darō | uwamawaranakatta deshō | |
Повелит. | uwamaware | uwamawatte kudasai | uwamawaru na | uwamawaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | uwamawatte iru | uwamawatte imasu | uwamawatte inai | uwamawatte imasen |
Прош.вр. | uwamawatte ita | uwamawatte imashita | uwamawatte inakatta | uwamawatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | uwamawareba | uwamawarimaseba; uwamawarimasureba | uwamawaranakereba | uwamawarimasen nara |
ТАРА | uwamawattara | uwamawarimashitara | uwamawaranakattara | uwamawarimasen deshitara | |
Возможный | uwamawareru | uwamawaremasu | uwamawarenai | uwamawaremasen | |
Каузативный | uwamawaraseru | uwamawarasemasu | uwamawarasenai | uwamawarasemasen |
別れる | разделяться; отделяться; разветвляться; расставаться; разводиться | ||||
wakareru | to part, separate from, be divided, divorced | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | wakarete | ||
Основа: | wakare | Инфинитив: | wakare | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | wakareru | wakaremasu | wakarenai | wakaremasen |
Прош.вр. | wakareta | wakaremashita | wakarenakatta | wakaremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | wakareyō; wakareru darō | wakaremashō; wakareru deshō | wakarenai darō | wakarenai deshō |
Прош.вр. | wakaretarō; wakareta darō | wakareta deshō; wakaremashitarō | wakarenakatta darō | wakarenakatta deshō | |
Повелит. | wakarero | wakarete kudasai | wakareru na | wakarenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | wakarete iru | wakarete imasu | wakarete inai | wakarete imasen |
Прош.вр. | wakarete ita | wakarete imashita | wakarete inakatta | wakarete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wakarereba | wakaremaseba; wakaremasureba | wakarenakereba | wakaremasen nara |
ТАРА | wakaretara | wakaremashitara | wakarenakattara | wakaremasen deshitara | |
Возможный | wakarerareru | wakareraremasu | wakarerarenai | wakareraremasen | |
Каузативный | wakaresaseru | wakaresasemasu | wakaresasenai | wakaresasemasen |
分かる | быть понятным; быть известным; узнавать кого-л. | ||||
wakaru | to understand | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | wakatte | ||
Основа: | wakar | Инфинитив: | wakari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | wakaru | wakarimasu | wakaranai | wakarimasen |
Прош.вр. | wakatta | wakarimashita | wakaranakatta | wakarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | wakarō; wakaru darō | wakarimashō; wakaru deshō | wakaranai darō | wakaranai deshō |
Прош.вр. | wakattarō; wakatta darō | wakatta deshō; wakarimashitarō | wakaranakatta darō | wakaranakatta deshō | |
Повелит. | wakare | wakatte kudasai | wakaru na | wakaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | wakatte iru | wakatte imasu | wakatte inai | wakatte imasen |
Прош.вр. | wakatte ita | wakatte imashita | wakatte inakatta | wakatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wakareba | wakarimaseba; wakarimasureba | wakaranakereba | wakarimasen nara |
ТАРА | wakattara | wakarimashitara | wakaranakattara | wakarimasen deshitara | |
Возможный | wakareru | wakaremasu | wakarenai | wakaremasen | |
Каузативный | wakaraseru | wakarasemasu | wakarasenai | wakarasemasen |
別ける | делить; разъединять | ||||
wakeru | to divide, separate | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | wakete | ||
Основа: | wake | Инфинитив: | wake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | wakeru | wakemasu | wakenai | wakemasen |
Прош.вр. | waketa | wakemashita | wakenakatta | wakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | wakeyō; wakeru darō | wakemashō; wakeru deshō | wakenai darō | wakenai deshō |
Прош.вр. | waketarō; waketa darō | waketa deshō; wakemashitarō | wakenakatta darō | wakenakatta deshō | |
Повелит. | wakero | wakete kudasai | wakeru na | wakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | wakete iru | wakete imasu | wakete inai | wakete imasen |
Прош.вр. | wakete ita | wakete imashita | wakete inakatta | wakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wakereba | wakemaseba; wakemasureba | wakenakereba | wakemasen nara |
ТАРА | waketara | wakemashitara | wakenakattara | wakemasen deshitara | |
Возможный | wakerareru | wakeraremasu | wakerarenai | wakeraremasen | |
Каузативный | wakesaseru | wakesasemasu | wakesasenai | wakesasemasen |
笑う | смеяться | ||||
warau | to laugh | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | waratte | ||
Основа: | wara | Инфинитив: | warai | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | warau | waraimasu | warawanai | waraimasen |
Прош.вр. | waratta | waraimashita | warawanakatta | waraimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | waraō; warau darō | waraimashō; warau deshō | warawanai darō | warawanai deshō |
Прош.вр. | warattarō; waratta darō | waratta deshō; waraimashitarō | warawanakatta darō | warawanakatta deshō | |
Повелит. | warae | waratte kudasai | warau na | warawanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | waratte iru | waratte imasu | waratte inai | waratte imasen |
Прош.вр. | waratte ita | waratte imashita | waratte inakatta | waratte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | waraeba | waraimaseba; waraimasureba | warawanakereba | waraimasen nara |
ТАРА | warattara | waraimashitara | warawanakattara | waraimasen deshitara | |
Возможный | waraeru | waraemasu | waraenai | waraemasen | |
Каузативный | warawaseru | warawasemasu | warawasenai | warawasemasen |
割る | делить, разделять | ||||
waru | to divide, break | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | watte | ||
Основа: | war | Инфинитив: | wari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | waru | warimasu | waranai | warimasen |
Прош.вр. | watta | warimashita | waranakatta | warimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | warō; waru darō | warimashō; waru deshō | waranai darō | waranai deshō |
Прош.вр. | wattarō; watta darō | watta deshō; warimashitarō | waranakatta darō | waranakatta deshō | |
Повелит. | ware | watte kudasai | waru na | waranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | watte iru | watte imasu | watte inai | watte imasen |
Прош.вр. | watte ita | watte imashita | watte inakatta | watte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wareba | warimaseba; warimasureba | waranakereba | warimasen nara |
ТАРА | wattara | warimashitara | waranakattara | warimasen deshitara | |
Возможный | wareru | waremasu | warenai | waremasen | |
Каузативный | waraseru | warasemasu | warasenai | warasemasen |
忘れる | забывать | ||||
wasureru | to forget | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | wasurete | ||
Основа: | wasure | Инфинитив: | wasure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | wasureru | wasuremasu | wasurenai | wasuremasen |
Прош.вр. | wasureta | wasuremashita | wasurenakatta | wasuremasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | wasureyō; wasureru darō | wasuremashō; wasureru deshō | wasurenai darō | wasurenai deshō |
Прош.вр. | wasuretarō; wasureta darō | wasureta deshō; wasuremashitarō | wasurenakatta darō | wasurenakatta deshō | |
Повелит. | wasurero | wasurete kudasai | wasureru na | wasurenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | wasurete iru | wasurete imasu | wasurete inai | wasurete imasen |
Прош.вр. | wasurete ita | wasurete imashita | wasurete inakatta | wasurete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wasurereba | wasuremaseba; wasuremasureba | wasurenakereba | wasuremasen nara |
ТАРА | wasuretara | wasuremashitara | wasurenakattara | wasuremasen deshitara | |
Возможный | wasurerareru | wasureraremasu | wasurerarenai | wasureraremasen | |
Каузативный | wasuresaseru | wasuresasemasu | wasuresasenai | wasuresasemasen |
渡る | переходить через что-л., перешагивать, пересекать, переправляться | ||||
wataru | to cross | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | watatte | ||
Основа: | watar | Инфинитив: | watari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | wataru | watarimasu | wataranai | watarimasen |
Прош.вр. | watatta | watarimashita | wataranakatta | watarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | watarō; wataru darō | watarimashō; wataru deshō | wataranai darō | wataranai deshō |
Прош.вр. | watattarō; watatta darō | watatta deshō; watarimashitarō | wataranakatta darō | wataranakatta deshō | |
Повелит. | watare | watatte kudasai | wataru na | wataranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | watatte iru | watatte imasu | watatte inai | watatte imasen |
Прош.вр. | watatte ita | watatte imashita | watatte inakatta | watatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | watareba | watarimaseba; watarimasureba | wataranakereba | watarimasen nara |
ТАРА | watattara | watarimashitara | wataranakattara | watarimasen deshitara | |
Возможный | watareru | wataremasu | watarenai | wataremasen | |
Каузативный | wataraseru | watarasemasu | watarasenai | watarasemasen |
渡す | передавать, вручать | ||||
watasu | to hand over | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | watashite | ||
Основа: | watas, watash- | Инфинитив: | watasi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | watasu | watashimasu | watasanai | watashimasen |
Прош.вр. | watashita | watashimashita | watasanakatta | watashimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | watasō; watasu darō | watasimashō; watasu deshō | watasanai darō | watasanai deshō |
Прош.вр. | watashitarō; watashita darō | watashita deshō; watashimashitarō | watasanakatta darō | watasanakatta deshō | |
Повелит. | watase | watashite kudasai | watasu na | watasanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | watashite iru | watashite imasu | watashite inai | watashite imasen |
Прош.вр. | watashite ita | watashite imashita | watashite inakatta | watashite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | wataseba | watasimaseba; watasimasureba | watasanakereba | watasimasen nara |
ТАРА | watashitara | watashimashitara | watasanakattara | watashimasen deshitara | |
Возможный | wataseru | watasemasu | watasenai | watasemasen | |
Каузативный | watasaseru | watasasemasu | watasasenai | watasasemasen |
破る | разбивать, ломать, рвать, разрушать | ||||
yabureru | to break, lose, be beaten | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | yaburete | ||
Основа: | yabure | Инфинитив: | yabure | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yabureru | yaburemasu | yaburenai | yaburemasen |
Прош.вр. | yabureta | yaburemashita | yaburenakatta | yaburemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yabureyō; yabureru darō | yaburemashō; yabureru deshō | yaburenai darō | yaburenai deshō |
Прош.вр. | yaburetarō; yabureta darō | yabureta deshō; yaburemashitarō | yaburenakatta darō | yaburenakatta deshō | |
Повелит. | yaburero | yaburete kudasai | yabureru na | yaburenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yaburete iru | yaburete imasu | yaburete inai | yaburete imasen |
Прош.вр. | yaburete ita | yaburete imashita | yaburete inakatta | yaburete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yaburereba | yaburemaseba; yaburemasureba | yaburenakereba | yaburemasen nara |
ТАРА | yaburetara | yaburemashitara | yaburenakattara | yaburemasen deshitara | |
Возможный | yaburerareru | yabureraremasu | yaburerarenai | yabureraremasen | |
Каузативный | yaburesaseru | yaburesasemasu | yaburesasenai | yaburesasemasen |
破る | разбивать, ломать | ||||
yaburu | to tear, break, defeat | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yabutte | ||
Основа: | yabur | Инфинитив: | yaburi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yaburu | yaburimasu | yaburanai | yaburimasen |
Прош.вр. | yabutta | yaburimashita | yaburanakatta | yaburimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yaburō; yaburu darō | yaburimashō; yaburu deshō | yaburanai darō | yaburanai deshō |
Прош.вр. | yabuttarō; yabutta darō | yabutta deshō; yaburimashitarō | yaburanakatta darō | yaburanakatta deshō | |
Повелит. | yabure | yabutte kudasai | yaburu na | yaburanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yabutte iru | yabutte imasu | yabutte inai | yabutte imasen |
Прош.вр. | yabutte ita | yabutte imashita | yabutte inakatta | yabutte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yabureba | yaburimaseba; yaburimasureba | yaburanakereba | yaburimasen nara |
ТАРА | yabuttara | yaburimashitara | yaburanakattara | yaburimasen deshitara | |
Возможный | yabureru | yaburemasu | yaburenai | yaburemasen | |
Каузативный | yaburaseru | yaburasemasu | yaburasenai | yaburasemasen |
焼ける | гореть; сгорать; жариться | ||||
yakeru | to burn, be grilled, baked, toasted | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | yakete | ||
Основа: | yake | Инфинитив: | yake | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yakeru | yakemasu | yakenai | yakemasen |
Прош.вр. | yaketa | yakemashita | yakenakatta | yakemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yakeyō; yakeru darō | yakemashō; yakeru deshō | yakenai darō | yakenai deshō |
Прош.вр. | yaketarō; yaketa darō | yaketa deshō; yakemashitarō | yakenakatta darō | yakenakatta deshō | |
Повелит. | yakero | yakete kudasai | yakeru na | yakenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yakete iru | yakete imasu | yakete inai | yakete imasen |
Прош.вр. | yakete ita | yakete imashita | yakete inakatta | yakete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yakereba | yakemaseba; yakemasureba | yakenakereba | yakemasen nara |
ТАРА | yaketara | yakemashitara | yakenakattara | yakemasen deshitara | |
Возможный | yakerareru | yakeraremasu | yakerarenai | yakeraremasen | |
Каузативный | yakesaseru | yakesasemasu | yakesasenai | yakesasemasen |
焼く | жечь, сжигать; поджигать | ||||
yaku | to burn, set fire | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yaite | ||
Основа: | yak | Инфинитив: | yaki | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yaku | yakimasu | yakanai | yakimasen |
Прош.вр. | yaita | yakimashita | yakanakatta | yakimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yakō; yaku darō | yakimashō; yaku deshō | yakanai darō | yakanai deshō |
Прош.вр. | yaitarō; yaita darō | yaita deshō; yakimashitarō | yakanakatta darō | yakanakatta deshō | |
Повелит. | yake | yaite kudasai | yaku na | yakanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yaite iru | yaite imasu | yaite inai | yaite imasen |
Прош.вр. | yaite ita | yaite imashita | yaite inakatta | yaite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yakeba | yakimaseba; yakimasureba | yakanakereba | yakimasen nara |
ТАРА | yaitara | yakimashitara | yakanakattara | yakimasen deshitara | |
Возможный | yakeru | yakemasu | yakenai | yakemasen | |
Каузативный | yakaseru | yakasemasu | yakasenai | yakasemasen |
止める | прекращать, переставать; оставлять (службу и т.п.) | ||||
yameru | to stop, give up, resign | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | yamete | ||
Основа: | yame | Инфинитив: | yame | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yameru | yamemasu | yamenai | yamemasen |
Прош.вр. | yameta | yamemashita | yamenakatta | yamemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yameyō; yameru darō | yamemashō; yameru deshō | yamenai darō | yamenai deshō |
Прош.вр. | yametarō; yameta darō | yameta deshō; yamemashitarō | yamenakatta darō | yamenakatta deshō | |
Повелит. | yamero | yamete kudasai | yameru na | yamenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yamete iru | yamete imasu | yamete inai | yamete imasen |
Прош.вр. | yamete ita | yamete imashita | yamete inakatta | yamete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yamereba | yamemaseba; yamemasureba | yamenakereba | yamemasen nara |
ТАРА | yametara | yamemashitara | yamenakattara | yamemasen deshitara | |
Возможный | yamerareru | yameraremasu | yamerarenai | yameraremasen | |
Каузативный | yamesaseru | yamesasemasu | yamesasenai | yamesasemasen |
遣る | давать; дарить | ||||
yaru | to do, give | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yatte | ||
Основа: | yar | Инфинитив: | yari | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yaru | yarimasu | yaranai | yarimasen |
Прош.вр. | yatta | yarimashita | yaranakatta | yarimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yarō; yaru darō | yarimashō; yaru deshō | yaranai darō | yaranai deshō |
Прош.вр. | yattarō; yatta darō | yatta deshō; yarimashitarō | yaranakatta darō | yaranakatta deshō | |
Повелит. | yare | yatte kudasai | yaru na | yaranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yatte iru | yatte imasu | yatte inai | yatte imasen |
Прош.вр. | yatte ita | yatte imashita | yatte inakatta | yatte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yareba | yarimaseba; yarimasureba | yaranakereba | yarimasen nara |
ТАРА | yattara | yarimashitara | yaranakattara | yarimasen deshitara | |
Возможный | yareru | yaremasu | yarenai | yaremasen | |
Каузативный | yaraseru | yarasemasu | yarasenai | yarasemasen |
痩せる | худеть; истощаться | ||||
yaseru | to lose weight, get thin | ||||
Спряжение: | 2 | ТЭ-форма: | yasete | ||
Основа: | yase | Инфинитив: | yase | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yaseru | yasemasu | yasenai | yasemasen |
Прош.вр. | yaseta | yasemashita | yasenakatta | yasemasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yaseyō; yaseru darō | yasemashō; yaseru deshō | yasenai darō | yasenai deshō |
Прош.вр. | yasetarō; yaseta darō | yaseta deshō; yasemashitarō | yasenakatta darō | yasenakatta deshō | |
Повелит. | yasero | yasete kudasai | yaseru na | yasenai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yasete iru | yasete imasu | yasete inai | yasete imasen |
Прош.вр. | yasete ita | yasete imashita | yasete inakatta | yasete imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yasereba | yasemaseba; yasemasureba | yasenakereba | yasemasen nara |
ТАРА | yasetara | yasemashitara | yasenakattara | yasemasen deshitara | |
Возможный | yaserareru | yaseraremasu | yaserarenai | yaseraremasen | |
Каузативный | yasesaseru | yasesasemasu | yasesasenai | yasesasemasen |
休む | отдыхать; не работать | ||||
yasumu | to rest, sleep | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yasunde | ||
Основа: | yasum | Инфинитив: | yasumi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yasumu | yasumimasu | yasumanai | yasumimasen |
Прош.вр. | yasunda | yasumimashita | yasumanakatta | yasumimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yasumō; yasumu darō | yasumimashō; yasumu deshō | yasumanai darō | yasumanai deshō |
Прош.вр. | yasundarō; yasunda darō | yasunda deshō; yasumimashitarō | yasumanakatta darō | yasumanakatta deshō | |
Повелит. | yasume | yasunde kudasai | yasumu na | yasumanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yasunde iru | yasunde imasu | yasunde inai | yasunde imasen |
Прош.вр. | yasunde ita | yasunde imashita | yasunde inakatta | yasunde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yasumeba | yasumimaseba; yasumimasureba | yasumanakereba | yasumimasen nara |
ТАРА | yasundara | yasumimashitara | yasumanakattara | yasumimasen deshitara | |
Возможный | yasumeru | yasumemasu | yasumenai | yasumemasen | |
Каузативный | yasumaseru | yasumasemasu | yasumasenai | yasumasemasen |
雇う | нанимать (брать) на работу | ||||
yatou | to hire, employ | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yatotte | ||
Основа: | yato | Инфинитив: | yatoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yatou | yatoimasu | yatowanai | yatoimasen |
Прош.вр. | yatotta | yatoimashita | yatowanakatta | yatoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yatoō; yatou darō | yatoimashō; yatou deshō | yatowanai darō | yatowanai deshō |
Прош.вр. | yatottarō; yatotta darō | yatotta deshō; yatoimashitarō | yatowanakatta darō | yatowanakatta deshō | |
Повелит. | yatoe | yatotte kudasai | yatou na | yatowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yatotte iru | yatotte imasu | yatotte inai | yatotte imasen |
Прош.вр. | yatotte ita | yatotte imashita | yatotte inakatta | yatotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yatoeba | yatoimaseba; yatoimasureba | yatowanakereba | yatoimasen nara |
ТАРА | yatottara | yatoimashitara | yatowanakattara | yatoimasen deshitara | |
Возможный | yatoeru | yatoemasu | yatoenai | yatoemasen | |
Каузативный | yatowaseru | yatowasemasu | yatowasenai | yatowasemasen |
呼ぶ | звать; называть | ||||
yobu | to call | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yonde | ||
Основа: | yob | Инфинитив: | yobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yobu | yobimasu | yobanai | yobimasen |
Прош.вр. | yonda | yobimashita | yobanakatta | yobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yobō; yobu darō | yobimashō; yobu deshō | yobanai darō | yobanai deshō |
Прош.вр. | yondarō; yonda darō | yonda deshō; yobimashitarō | yobanakatta darō | yobanakatta deshō | |
Повелит. | yobe | yonde kudasai | yobu na | yobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yonde iru | yonde imasu | yonde inai | yonde imasen |
Прош.вр. | yonde ita | yonde imashita | yonde inakatta | yonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yobeba | yobimaseba; yobimasureba | yobanakereba | yobimasen nara |
ТАРА | yondara | yobimashitara | yobanakattara | yobimasen deshitara | |
Возможный | yoberu | yobemasu | yobenai | yobemasen | |
Каузативный | yobaseru | yobasemasu | yobasenai | yobasemasen |
読む | читать | ||||
yomu | to read | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yonde | ||
Основа: | yom | Инфинитив: | yomi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yomu | yomimasu | yomanai | yomimasen |
Прош.вр. | yonda | yomimashita | yomanakatta | yomimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yomō; yomu darō | yomimashō; yomu deshō | yomanai darō | yomanai deshō |
Прош.вр. | yondarō; yonda darō | yonda deshō; yomimashitarō | yomanakatta darō | yomanakatta deshō | |
Повелит. | yome | yonde kudasai | yomu na | yomanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yonde iru | yonde imasu | yonde inai | yonde imasen |
Прош.вр. | yonde ita | yonde imashita | yonde inakatta | yonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yomeba | yomimaseba; yomimasureba | yomanakereba | yomimasen nara |
ТАРА | yondara | yomimashitara | yomanakattara | yomimasen deshitara | |
Возможный | yomeru | yomemasu | yomenai | yomemasen | |
Каузативный | yomaseru | yomasemasu | yomasenai | yomasemasen |
喜ぶ | радоваться | ||||
yorokobu | to be glad, pleased | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yorokonde | ||
Основа: | yorokob | Инфинитив: | yorokobi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yorokobu | yorokobimasu | yorokobanai | yorokobimasen |
Прош.вр. | yorokonda | yorokobimashita | yorokobanakatta | yorokobimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yorokobō; yorokobu darō | yorokobimashō; yorokobu deshō | yorokobanai darō | yorokobanai deshō |
Прош.вр. | yorokondarō; yorokonda darō | yorokonda deshō; yorokobimashitarō | yorokobanakatta darō | yorokobanakatta deshō | |
Повелит. | yorokobe | yorokonde kudasai | yorokobu na | yorokobanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yorokonde iru | yorokonde imasu | yorokonde inai | yorokonde imasen |
Прош.вр. | yorokonde ita | yorokonde imashita | yorokonde inakatta | yorokonde imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yorokobeba | yorokobimaseba; yorokobimasureba | yorokobanakereba | yorokobimasen nara |
ТАРА | yorokondara | yorokobimashitara | yorokobanakattara | yorokobimasen deshitara | |
Возможный | yorokoberu | yorokobemasu | yorokobenai | yorokobemasen | |
Каузативный | yorokobaseru | yorokobasemasu | yorokobasenai | yorokobasemasen |
拠る | основываться на чём-л., опираться на что-л. | ||||
yoru | to depend on, be based on | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yotte | ||
Основа: | yor | Инфинитив: | yori | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yoru | yorimasu | yoranai | yorimasen |
Прош.вр. | yotta | yorimashita | yoranakatta | yorimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yorō; yoru darō | yorimashō; yoru deshō | yoranai darō | yoranai deshō |
Прош.вр. | yottarō; yotta darō | yotta deshō; yorimashitarō | yoranakatta darō | yoranakatta deshō | |
Повелит. | yore | yotte kudasai | yoru na | yoranai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yotte iru | yotte imasu | yotte inai | yotte imasen |
Прош.вр. | yotte ita | yotte imashita | yotte inakatta | yotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yoreba | yorimaseba; yorimasureba | yoranakereba | yorimasen nara |
ТАРА | yottara | yorimashitara | yoranakattara | yorimasen deshitara | |
Возможный | yoreru | yoremasu | yorenai | yoremasen | |
Каузативный | yoraseru | yorasemasu | yorasenai | yorasemasen |
酔う | опьянеть; напиться; быть больным (от качки и т.п.) | ||||
you | to get drunk, sea sick | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yotte | ||
Основа: | yo | Инфинитив: | yoi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | you | yoimasu | yowanai | yoimasen |
Прош.вр. | yotta | yoimashita | yowanakatta | yoimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yoō; you darō | yoimashō; you deshō | yowanai darō | yowanai deshō |
Прош.вр. | yottarō; yotta darō | yotta deshō; yoimashitarō | yowanakatta darō | yowanakatta deshō | |
Повелит. | yoe | yotte kudasai | you na | yowanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yotte iru | yotte imasu | yotte inai | yotte imasen |
Прош.вр. | yotte ita | yotte imashita | yotte inakatta | yotte imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yoeba | yoimaseba; yoimasureba | yowanakereba | yoimasen nara |
ТАРА | yottara | yoimashitara | yowanakattara | yoimasen deshitara | |
Возможный | yoeru | yoemasu | yoenai | yoemasen | |
Каузативный | yowaseru | yowasemasu | yowasenai | yowasemasen |
許す | разрешать, позволять, допускать; прощать, извинять | ||||
yurusu | to forgive, allow, approve | ||||
Спряжение: | 1 | ТЭ-форма: | yurushite | ||
Основа: | yurus, yurush- | Инфинитив: | yurusi | ||
Утвердит. | Отриц. | ||||
Прост. | Вежл. | Прост. | Вежл. | ||
Изъявит. | Наст.вр. | yurusu | yurushimasu | yurusanai | yurushimasen |
Прош.вр. | yurushita | yurushimashita | yurusanakatta | yurushimasen deshita | |
Предполож. | Наст.вр. | yurusō; yurusu darō | yurusimashō; yurusu deshō | yurusanai darō | yurusanai deshō |
Прош.вр. | yurushitarō; yurushita darō | yurushita deshō; yurushimashitarō | yurusanakatta darō | yurusanakatta deshō | |
Повелит. | yuruse | yurushite kudasai | yurusu na | yurusanai de kudasai | |
Прогрессив | Наст.вр. | yurushite iru | yurushite imasu | yurushite inai | yurushite imasen |
Прош.вр. | yurushite ita | yurushite imashita | yurushite inakatta | yurushite imasen deshita | |
Условный | ЭБА | yuruseba | yurusimaseba; yurusimasureba | yurusanakereba | yurusimasen nara |
ТАРА | yurushitara | yurushimashitara | yurusanakattara | yurushimasen deshitara | |
Возможный | yuruseru | yurusemasu | yurusenai | yurusemasen | |
Каузативный | yurusaseru | yurusasemasu | yurusasenai | yurusasemasen |