Монгольский язык/Уроки/Урок 18: различия между версиями
Hodzha (обсуждение | вклад) |
Hodzha (обсуждение | вклад) |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
</center> | </center> | ||
+ | Урок 18. Послелоги | ||
+ | Послелоги (дагвар Yг) в монгольском языке по своей функции соответствуют предлогам русского языка Послелоги называются так потому, что они ставятся после определяемых слов. | ||
+ | Послелоги хYртэл - до, дээр - на, над, дор - под, требуют форму основы имени: | ||
+ | |||
+ | байшин хYртэл - до дома | ||
+ | сургууль хYртэл - до школы | ||
+ | ширээ хYртэл - до стола | ||
+ | талбай дээр - на площади | ||
+ | ширээ дээр - на столе | ||
+ | сандал дээр - на стуле | ||
+ | Послелог дотор - в, среди, требует форму основы имени в именительном падеже при обозначении неодушевленного предмета, например: | ||
+ | байшин дотор - в здании | ||
+ | анги дотор - в аудитории | ||
+ | шYYгээ дотор - в шкафу | ||
+ | Этот же послелог требует форму родительного падежа, если имя употреблено во множественном числе или в собирательном значении, например: | ||
+ | ардын дотор - среди народа | ||
+ | оюутнарын дотор - среди студентов | ||
+ | Послелог дараа - после, требует форму родительного падежа, например: | ||
+ | миний дараа - после меня | ||
+ | хичээлийн дараа - после занятий | ||
+ | Послелог øмнø - до, перед, требует либо исходного падежа (чаще во временном значении), либо родительного (чаще в пространственном значении), например: | ||
+ | хувьсгалаас øмнø - до революции, перед революцией | ||
+ | хøшøøгийн øмнø - перед памятником | ||
+ | миний øмнø - передо мной | ||
+ | Эти послелоги можно встретить чаще всего. Ниже даны послелоги, употребляющиеся реже. | ||
+ | тухай - о, об (употребляется с родительным падежом). | ||
+ | тøлøø - за, во имя (употребляется с родительным падежом). | ||
+ | дунд - среди (употребляется с родительным падежом). | ||
+ | дэргэд, хажууд - возле, около (употребляется с родительным падежом). | ||
+ | хамт - вместе (употребляется с совместным падежом). | ||
+ | хойно, хойш - после, за (употребляется с родительным или исходным падежом). | ||
+ | урд - до (употребляется с родительным падежом). | ||
+ | ард - за, сзади (употребляется с родительным падежом). | ||
<center> | <center> |
Текущая версия на 07:06, 19 марта 2011
<< К УРОКУ 17 | СОДЕРЖАНИЕ| К УРОКУ 19 >>
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)
УРОК 18
Урок 18. Послелоги Послелоги (дагвар Yг) в монгольском языке по своей функции соответствуют предлогам русского языка Послелоги называются так потому, что они ставятся после определяемых слов. Послелоги хYртэл - до, дээр - на, над, дор - под, требуют форму основы имени:
байшин хYртэл - до дома сургууль хYртэл - до школы ширээ хYртэл - до стола талбай дээр - на площади ширээ дээр - на столе сандал дээр - на стуле Послелог дотор - в, среди, требует форму основы имени в именительном падеже при обозначении неодушевленного предмета, например: байшин дотор - в здании анги дотор - в аудитории шYYгээ дотор - в шкафу Этот же послелог требует форму родительного падежа, если имя употреблено во множественном числе или в собирательном значении, например: ардын дотор - среди народа оюутнарын дотор - среди студентов Послелог дараа - после, требует форму родительного падежа, например: миний дараа - после меня хичээлийн дараа - после занятий Послелог øмнø - до, перед, требует либо исходного падежа (чаще во временном значении), либо родительного (чаще в пространственном значении), например: хувьсгалаас øмнø - до революции, перед революцией хøшøøгийн øмнø - перед памятником миний øмнø - передо мной Эти послелоги можно встретить чаще всего. Ниже даны послелоги, употребляющиеся реже. тухай - о, об (употребляется с родительным падежом). тøлøø - за, во имя (употребляется с родительным падежом). дунд - среди (употребляется с родительным падежом). дэргэд, хажууд - возле, около (употребляется с родительным падежом). хамт - вместе (употребляется с совместным падежом). хойно, хойш - после, за (употребляется с родительным или исходным падежом). урд - до (употребляется с родительным падежом). ард - за, сзади (употребляется с родительным падежом).
<< К УРОКУ 17 | СОДЕРЖАНИЕ| К УРОКУ 19 >>
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)