Монгольский язык/Уроки/Урок 2: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «<center> <h1> << К УРОКУ 1 | [[Монгольский_язык/Уроки/Содерж…»)
 
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 2: Строка 2:
  
 
<h1>
 
<h1>
[[Монгольский_язык/Уроки/Вводный_урок |<< К УРОКУ 1]] |
+
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |<< К УРОКУ 1]] |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|СОДЕРЖАНИЕ]]    |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|СОДЕРЖАНИЕ]]    |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_3 |К УРОКУ 3 >>]]
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_3 |К УРОКУ 3 >>]]
Строка 10: Строка 10:
  
 
<h1>
 
<h1>
УРОК 2
+
УРОК 2. Гласные звуки [ө], [өө], [ү], [үү].
 
</h1>
 
</h1>
  
 
</center>
 
</center>
  
 +
В этом уроке мы рассмотрим две буквы которых нет в русском алфавите - Ө, Ү. Монгольская буква Yү - может быть и заглавной и строчной, но я при ее написании использую английский «игрек», и поэтому эта буква везде выглядит как заглавная. У вас же это не должно вызывать никакого заблуждения - правило о том, когда пишим заглавную, а когда строчную букву - и в монгольском, и в русском языке одинаковы.
 +
* ө [ө], [өө] - данный гласный произносится подобно русской «о», но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта;
 +
* ү [ү], [үү] - данный гласный произносится подобно русскому «у», но губы несколько вытягиваются, образуя при этом очень узкое отверстие.
 +
 +
В словах монгольского языка наблюдается явление редукции, в результате которой краткие гласные непервого слога не произносятся в речи (редуцируются), хотя пишутся на письме. Например, нөхөр [нөхр] - друг, өдөр [өдр] - день, чийдэн [чийдн] - лампа, төмөр [томр] - железо.
 +
Если слово заканчивается на одинарный гласный, то он не произносится. Но если слово заканчивается на удвоеный гласный или дифтонг - то они произносятся (что такое дифтонг мы разберем в следующем уроке).
 +
 +
В современном монгольском языке краткость и долгота гласных имеет смыслоразличительную функцию. Это означает, что при помощи краткости и долготы гласных меняет лексическое значение (смысл) слова. Например,
 +
 +
цас - снег, цаас - бумага
 +
 +
бол - будь (повелит. форма), боол - раб
 +
 +
ул - подошва, уул - гора
 +
 +
үр - семья, үүр - гнездо
 +
 +
дэр - изголовье, подушка, дээр - на, над, наверху
 +
 +
Ударение в монгольском языке сохраняется в иноязычных словах, в исконных словах не имеет значения. Такт, подобный к ударению, падает на долгие гласные и дифтонги в слове.
  
 
<center>
 
<center>
  
 
<h1>
 
<h1>
[[Монгольский_язык/Уроки/Вводный_урок |<< К УРОКУ 1]] |
+
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_1 |<< К УРОКУ 1]] |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|СОДЕРЖАНИЕ]]    |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Содержание|СОДЕРЖАНИЕ]]    |
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_3 |К УРОКУ 3 >>]]
 
[[Монгольский_язык/Уроки/Урок_3 |К УРОКУ 3 >>]]

Текущая версия на 07:22, 19 марта 2011

<< К УРОКУ 1 | СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 3 >>

МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)

УРОК 2. Гласные звуки [ө], [өө], [ү], [үү].

В этом уроке мы рассмотрим две буквы которых нет в русском алфавите - Ө, Ү. Монгольская буква Yү - может быть и заглавной и строчной, но я при ее написании использую английский «игрек», и поэтому эта буква везде выглядит как заглавная. У вас же это не должно вызывать никакого заблуждения - правило о том, когда пишим заглавную, а когда строчную букву - и в монгольском, и в русском языке одинаковы.

  • ө [ө], [өө] - данный гласный произносится подобно русской «о», но при произношении язык опускается и слегка оттягивается назад, а губы закругляются со средним раствором рта;
  • ү [ү], [үү] - данный гласный произносится подобно русскому «у», но губы несколько вытягиваются, образуя при этом очень узкое отверстие.

В словах монгольского языка наблюдается явление редукции, в результате которой краткие гласные непервого слога не произносятся в речи (редуцируются), хотя пишутся на письме. Например, нөхөр [нөхр] - друг, өдөр [өдр] - день, чийдэн [чийдн] - лампа, төмөр [томр] - железо. Если слово заканчивается на одинарный гласный, то он не произносится. Но если слово заканчивается на удвоеный гласный или дифтонг - то они произносятся (что такое дифтонг мы разберем в следующем уроке).

В современном монгольском языке краткость и долгота гласных имеет смыслоразличительную функцию. Это означает, что при помощи краткости и долготы гласных меняет лексическое значение (смысл) слова. Например,

цас - снег, цаас - бумага

бол - будь (повелит. форма), боол - раб

ул - подошва, уул - гора

үр - семья, үүр - гнездо

дэр - изголовье, подушка, дээр - на, над, наверху

Ударение в монгольском языке сохраняется в иноязычных словах, в исконных словах не имеет значения. Такт, подобный к ударению, падает на долгие гласные и дифтонги в слове.

<< К УРОКУ 1 | СОДЕРЖАНИЕ | К УРОКУ 3 >>

МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК (использованы материалы сайта МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК)