Ионийские диалекты древнегреческого языка: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(ещё косм. ремонту)
(→‎Согласные: нашёл в книжке. Но не нашёл в корпусе :()
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 12: Строка 12:
 
Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан.
 
Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан.
  
Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с [[Аттический диалект древнегреческого языка|аттическим диалектом]], на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным [[Греческий алфавит|греческим алфавитом]], в эпоху [[Греческий койне|койне]] его использование унифицируется. Этим же алфавитом написаны Евангелия и Деяния апостолов.
+
Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с [[Аттический диалект древнегреческого языка|аттическим диалектом]], на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным [[Греческий алфавит|греческим алфавитом]], в эпоху [[Греческое койне|койне]] его использование унифицируется. Этим же алфавитом написаны Евангелия и Деяния апостолов.
  
 
==Фонология и отличия от других диалектов==
 
==Фонология и отличия от других диалектов==
Строка 18: Строка 18:
 
В ионийском диалекте долгий гласный [{{МФА|aː}}] ({{lang-gr2|ᾱ}}) перешёл в [{{МФА|ɛː}}] ({{lang-gr2|η}}) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после {{lang-gr2|ε}}, {{lang-gr2|ι}} и {{lang-gr2|ρ}}:
 
В ионийском диалекте долгий гласный [{{МФА|aː}}] ({{lang-gr2|ᾱ}}) перешёл в [{{МФА|ɛː}}] ({{lang-gr2|η}}) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после {{lang-gr2|ε}}, {{lang-gr2|ι}} и {{lang-gr2|ρ}}:
 
* ион. {{lang-gr2|νεηνίης}} — атт. {{lang-gr2|νεᾱνίᾱς}} «молодой; юноша».
 
* ион. {{lang-gr2|νεηνίης}} — атт. {{lang-gr2|νεᾱνίᾱς}} «молодой; юноша».
В ионийском диалекте краткие гласные {{lang-gr2|ε}} и {{lang-gr2|o}} часто переходили в дифтонги вследствие [[Заместительное удлинение|компенсаторного удлинения]] при выпадении протогреческого *{{МФА|w}} ({{lang-gr2|Ϝ}}) в сочетании [краткий гласный + сонант + {{МФА|w}}]. В аттическом диалекте гласные остались краткими, в дорийском перешли в простые долгие {{lang-gr2|η}}, {{lang-gr2|ω}}.
+
В ионийском диалекте краткие гласные {{lang-gr2|ε}} и {{lang-gr2|o}} часто переходили в дифтонги вследствие [[Заместительное удлинение|компенсаторного удлинения]] при выпадении протогреческого *{{МФА|w}} ({{lang-gr2|ϝ}}) в сочетании [краткий гласный + сонант + {{МФА|w}}]. В аттическом диалекте гласные остались краткими, в дорийском перешли в простые долгие {{lang-gr2|η}}, {{lang-gr2|ω}}.
* ион. {{lang-gr2|κούρη}} — атт. {{lang-gr2|κόρη}} — дор. {{lang-gr2|κώρα}} < протогреч. *{{lang-gr2|κόρϜᾱ}} «девушка; невеста»;
+
* ион. {{lang-gr2|κούρη}} — атт. {{lang-gr2|κόρη}} — дор. {{lang-gr2|κώρα}} < протогреч. *{{lang-gr2|κόρϝᾱ}} «девушка; невеста»;
 
* ион. {{lang-gr2|οὖρος}} — атт. {{lang-gr2|ὄρος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὄρϝος}} «гора»;
 
* ион. {{lang-gr2|οὖρος}} — атт. {{lang-gr2|ὄρος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ὄρϝος}} «гора»;
 
* ион. {{lang-gr2|ξεῖνος}} — атт. {{lang-gr2|ξένος}} — эол. {{lang-gr2|ξέννος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ξένϝος}} «чужой; чужеземный».
 
* ион. {{lang-gr2|ξεῖνος}} — атт. {{lang-gr2|ξένος}} — эол. {{lang-gr2|ξέννος}} < протогреч. *{{lang-gr2|ξένϝος}} «чужой; чужеземный».
Строка 37: Строка 37:
 
Ионическое написание {{lang-gr2|-σσ-}} (иногда -<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>-<ref>Какой звук или какие звуки выражались буквой <span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.</ref>, см. ''[[Дисигма (буква)|Дисигма]]'') соответствует позднему классическому аттическому {{lang-gr2|-ττ-}}:
 
Ионическое написание {{lang-gr2|-σσ-}} (иногда -<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>-<ref>Какой звук или какие звуки выражались буквой <span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.</ref>, см. ''[[Дисигма (буква)|Дисигма]]'') соответствует позднему классическому аттическому {{lang-gr2|-ττ-}}:
 
* гомер. {{lang-gr2|τέσσαρες}}, ион. {{lang-gr2|τέσσερες}}, эпич.-эол. {{lang-gr2|πίσῠρες}} — атт. {{lang-gr2|τέτταρες}}, дор. {{lang-gr2|τέττορες}} и {{lang-gr2|τέτορες}} < протогреч. *{{lang-gr2|ϙέτϝρε(ς)}}{{Сомнительно}} ({{МФА|kʷetwre(s)}})  «четыре»,
 
* гомер. {{lang-gr2|τέσσαρες}}, ион. {{lang-gr2|τέσσερες}}, эпич.-эол. {{lang-gr2|πίσῠρες}} — атт. {{lang-gr2|τέτταρες}}, дор. {{lang-gr2|τέττορες}} и {{lang-gr2|τέτορες}} < протогреч. *{{lang-gr2|ϙέτϝρε(ς)}}{{Сомнительно}} ({{МФА|kʷetwre(s)}})  «четыре»,
** однако эфесское {{lang-gr2|τε}}ͳ{{lang-gr2|αρά}}ϙ{{lang-gr2|οντα}} при ион. {{lang-gr2|τεσσεράκοντα}} и атт. {{lang-gr2|τετταράκοντα}} «со́рок»;
+
** однако эфесское {{lang-gr2|τε}}<span style="font-family:Code2000,KadmosU,AttikaU,Aegean,Akkadian,'New Athena Unicode',Analecta,Alexander,Symbola;">ͳ</span>{{lang-gr2|αράκοντα}}<ref>Ch. D. Buck. Introduction to the study of the Greek dialects, p. 16</ref> при ион. {{lang-gr2|τεσσεράκοντα}} и атт. {{lang-gr2|τετταράκοντα}} «со́рок»;
 
* ион. {{lang-gr2|τάσσω}} — атт. {{lang-gr2|τάττω}} < протогреч. *{{МФА|tagjō}} «ставлю, кладу» (ср. [[аорист]] {{lang-gr2|ἐτάγην}}, [[Имя прилагательное|прил.]] {{lang-gr2|τακτικός}}).
 
* ион. {{lang-gr2|τάσσω}} — атт. {{lang-gr2|τάττω}} < протогреч. *{{МФА|tagjō}} «ставлю, кладу» (ср. [[аорист]] {{lang-gr2|ἐτάγην}}, [[Имя прилагательное|прил.]] {{lang-gr2|τακτικός}}).
  

Текущая версия на 14:43, 28 октября 2011

Эта страница — часть Проекта
«Древнегреческий язык»

Ионийский, или ионический (др.-греч. Ἰωνική) — субдиалект аттическо-ионической диалектной группы древнегреческого языка

История

Ионийский, или ионический, диалект распространился из материковой Греции около Ⅺ века до нашей эры, во время дорийского вторжения.

В конце греческих Тёмных веков, в Ⅴ веке до нашей эры, сформировалась область Иония в центральной части западного побережья Малой Азии, с островами Хиос и Самос. Также на ионийском диалекте говорили на островах центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. Вскоре вследствие ионийской колонизации диалект распространился по северной части Эгейского моря, в прибрежные колонии Черного моря и западной части Средиземноморья.

Исторически ионнийский диалект разделяют обычно на два периода — древнеионийский и новоионийский. Границей между ними приблизительно считается 600 год до нашей эры.

Авторы, писавшие на ионийских диалектах

Труды Гомера и Гесиода написаны на литературном диалекте, называемом гомеровский греческий или эпический греческий, основанном в основном на древнеионийском диалекте с некоторыми заимствованиями из соседнего эолийского диалекта. Поэт Архилох писал на позднем древнеионийском.

Больше всего из новоионийских авторов известны Анакреонт, Феогнид из Мегар, Геродот, Гиппократ, в римское время Аретей из Каппадокии, Арриан и Лукиан.

Ионийский диалект приобрел авторитет среди греческих ораторов благодаря его связи с трудами Гомера и Геродота и близкому родству с аттическим диалектом, на котором говорили в Афинах. Дальнейшим совершенствованием была письменная реформа в Афинах в 403 году до нашей эры, в ходе которой старый аттический вариант алфавита был заменен ионическим, используемым в Милете. В конечном итоге этот алфавит стал стандартным греческим алфавитом, в эпоху койне его использование унифицируется. Этим же алфавитом написаны Евангелия и Деяния апостолов.

Фонология и отличия от других диалектов

Гласные

В ионийском диалекте долгий гласный [] () перешёл в [ɛː] (η) почти во всех позициях, в то время как в аттическом этого не произошло в позициях после ε, ι и ρ:

  • ион. νεηνίης — атт. νεᾱνίᾱς «молодой; юноша».

В ионийском диалекте краткие гласные ε и o часто переходили в дифтонги вследствие компенсаторного удлинения при выпадении протогреческого *w (ϝ) в сочетании [краткий гласный + сонант + w]. В аттическом диалекте гласные остались краткими, в дорийском перешли в простые долгие η, ω.

  • ион. κούρη — атт. κόρη — дор. κώρα < протогреч. *κόρϝᾱ «девушка; невеста»;
  • ион. οὖρος — атт. ὄρος < протогреч. *ὄρϝος «гора»;
  • ион. ξεῖνος — атт. ξένος — эол. ξέννος < протогреч. *ξένϝος «чужой; чужеземный».

Считалось, что из всех греческих диалектов ионический обладает «нежнейшими» долгими гласными и потому особенно подходит для сольного пения, в то время как строгому, «широкозвучному» дорическому отдавалось предпочтение в хоровом пении.

Иногда в ионийском диалекте исчезает начальное придыхание (это явление называют «псилосис»), в позднем ионийском его нет вообще:

  • гомер. ἠέλιος — атт. ἥλιος — дор. ἀέλιος и ἅλιος < протогреч. *ἁϝέλιος «солнце»;
  • ион. ἴκκος — атт. ἵππος «конь».

Стяжение в ионийском диалекте происходит реже, чем в аттическом:

  • ион. γένεα — атт. γένη «семья».

Согласные

Во многих случаях в ионийском диалекте протогреческий лабиовелярный звук // (ϙ) перешёл перед заднерядными гласными в /k/ (κ), в то время как в аттическом произошёл переход в /p/ (π):

  • ион. ὄκως — атт. ὅπως < протогреч. *ϙ- [hokʷ-] «чтобы».

Аналогичные различия имеются и в других ветвях индоевропейской языковой семьи — в италийской и кельтской, где числятся учёными среди важнейших изоглосс, разделяющих подсемьи в рамках языковых семей[1].

Ионическое написание -σσ- (иногда -ͳ-[2], см. Дисигма) соответствует позднему классическому аттическому -ττ-:

  • гомер. τέσσαρες, ион. τέσσερες, эпич.-эол. πίσῠρες — атт. τέτταρες, дор. τέττορες и τέτορες < протогреч. *ϙέτϝρε(ς)сомнительно (обсудить) (kʷetwre(s)) «четыре»,
    • однако эфесское τεͳαράκοντα[3] при ион. τεσσεράκοντα и атт. τετταράκοντα «со́рок»;
  • ион. τάσσω — атт. τάττω < протогреч. *tagjō «ставлю, кладу» (ср. аорист ἐτάγην, прил. τακτικός).

Грамматика

В ионическом диалекте был весьма аналитический порядок слов, пожалуй, самый аналитический в древнегреческих диалектах. Кроме того, ионические существительные и глаголы не имеет форм двойственного числа.

Примечания

  1. Похожее различающее развитие // обнаруживаются в италийской языковой ветви, например, между латинским и оскским, а также в кельтской ветви между p‑кельтскими (валлийский и другие) и q‑кельтскими (ирландский и другие) языками — например, валл. pump, брет. pemp, корн. pymp в отличие от гэльск. cóig/cùig, ирл. cúig, мэнск. queig (сравните с развитием того же согласного в русском когнате «пять»)
  2. Какой звук или какие звуки выражались буквой ͳ, до сих пор неясно. Возможно, это была аффриката наподобие русской /ц/.
  3. Ch. D. Buck. Introduction to the study of the Greek dialects, p. 16

См. также

Внешние ссылки

  • A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity- A.Panayotou Ionic and Attic
  • A Grammar of the Greek Language by Benjamin Franklin Fisk Ionic Dialect


Логотип Википедии.png Статья переведена из английской Википедии.
Оригинал находится по адресу http://en.wikipedia.org/wiki/Ionic_Greek