Компенсаторное удлинение: различия между версиями
Phersu (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Компенсаторное (заместительное) удлинение''' — удлинение гласного звука для компенсации…») |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Компенсаторное (заместительное) удлинение''' — удлинение гласного звука для компенсации утраты последующего согласного. | + | '''Компенсаторное (заместительное) удлинение''' — удлинение гласного звука для компенсации утраты последующего согласного. Может рассматривается как крайний случай [[фузия|фузии]] (напр., в древнегреческом), является результатом желания говорящего компенсировать количество слога. |
==Английский== | ==Английский== | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
==Древнегреческий== | ==Древнегреческий== | ||
+ | Компенсаторное удлинение широко распространено в древнегреческом. Чаще всего удлинение встречается в протоформах {{lang-gr2|*-ντσ-, *-ντj- и *-ντι-}}. Фонетическое развитие было следующее: | ||
+ | : {{lang-gr2|*μοντjᾰ}} → {{lang-gr2|μοντσα}} ([[палатализация]] {{lang-gr2|-τj-}} → {{lang-gr2|-τσ-}}) → {{lang-gr2|μο<sup>ν</sup>τσα}} ([[назализация]] и удлинение гласного) → {{lang-gr2|μο<sup>ν</sup>σσα}} → {{lang-gr2|μο<sup>ν</sup>σα}} (упрощение ''{{lang-gr2|σσ}}'' → ''{{lang-gr2|σ}}'') → {{lang-gr2|μοῦσα}} «муза» (деназализация с сохранением долготы). | ||
− | + | Формы этого типа компенсаторного удлинения включают в себя им. пад. мн. ч. и дат. пад. мн. ч. многих причастий, прилагательных и существительных, а также третье лицо мн. ч. настоящего времени активного залога всех глаголов, и третье лицо ед. ч. наст. времени атематических глаголов: | |
− | + | * {{lang-gr2|*πάντ-ς}} → {{lang-gr2|πᾶς}} «весь» | |
− | + | * {{lang-gr2|*πάντ-jᾰ}} → *{{lang-gr2|πάντσα}} → {{lang-gr2|πᾶσα}} «вся» | |
− | + | * {{lang-gr2|*πάντ-σι}} → {{lang-gr2|πᾶσι}} «всем» | |
− | Формы этого типа компенсаторного удлинения включают в себя им.пад. мн.ч. и дат.пад. мн.ч. многих причастий, прилагательных и существительных, а также третье лицо мн.ч. настоящего времени активного залога всех глаголов, и третье лицо ед.ч. наст. времени атематических глаголов: | + | ср. {{lang-gr2|πᾰντ-ός}} «всего» |
− | + | * {{lang-gr2|*όντ-jᾰ}} → *{{lang-gr2|όντσα}} → {{lang-gr2|οὖσα}} «сущая» | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | ср. {{lang-gr2| | ||
− | |||
ср. {{lang-gr2|ὀντ-ός}} «сущего» | ср. {{lang-gr2|ὀντ-ός}} «сущего» | ||
− | + | ===Диалектные различия=== | |
− | === Диалектные различия === | + | *[[Дорийский диалект древнегреческого языка|дор.]] {{lang-gr2|ἄγοντι}} при [[Аттический диалект греческого языка|атт.]] {{lang-gr2|ἄγουσι}} «они ведут». |
− | + | * дор. {{lang-gr2|μῶσα}} при атт. {{lang-gr2|μοῦσα}} (в аттическом диалекте назализованный слился с /o:/, в то время как в дорическом диалекте он слился с /ɔ:/)<!-- А где объяснение разницы? И там и там ονΤ… --> | |
− | *[[ | ||
− | * дор. {{lang-gr2|μῶσα}} при атт. {{lang-gr2|μοῦσα}} (в аттическом диалекте назализованный слился с /o:/, в дорическом | ||
[[Категория:Фонология]] | [[Категория:Фонология]] |
Текущая версия на 18:44, 6 марта 2011
Компенсаторное (заместительное) удлинение — удлинение гласного звука для компенсации утраты последующего согласного. Может рассматривается как крайний случай фузии (напр., в древнегреческом), является результатом желания говорящего компенсировать количество слога.
Английский
- Утеря /x/ с компенсаторным удлинением предшествующего гласного: night /nixt/ → /niːt/ (и позднее → /naɪt/).
Древнегреческий
Компенсаторное удлинение широко распространено в древнегреческом. Чаще всего удлинение встречается в протоформах *-ντσ-, *-ντj- и *-ντι-. Фонетическое развитие было следующее:
- *μοντjᾰ → μοντσα (палатализация -τj- → -τσ-) → μοντσα (назализация и удлинение гласного) → μονσσα → μονσα (упрощение σσ → σ) → μοῦσα «муза» (деназализация с сохранением долготы).
Формы этого типа компенсаторного удлинения включают в себя им. пад. мн. ч. и дат. пад. мн. ч. многих причастий, прилагательных и существительных, а также третье лицо мн. ч. настоящего времени активного залога всех глаголов, и третье лицо ед. ч. наст. времени атематических глаголов:
- *πάντ-ς → πᾶς «весь»
- *πάντ-jᾰ → *πάντσα → πᾶσα «вся»
- *πάντ-σι → πᾶσι «всем»
ср. πᾰντ-ός «всего»
- *όντ-jᾰ → *όντσα → οὖσα «сущая»
ср. ὀντ-ός «сущего»