Участник:Phersu/Влескнига/Комментарии: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
< Участник:Phersu | Влескнига
Перейти к навигацииПерейти к поискуPhersu (обсуждение | вклад) (→Акoiне) |
Phersu (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
ἀκῑνάκης | ἀκῑνάκης | ||
-ου, ион. тж. εος (ᾰᾰ) ὁ перс. акинак (короткий меч) Her., Xen., Luc. | -ου, ион. тж. εος (ᾰᾰ) ὁ перс. акинак (короткий меч) Her., Xen., Luc. | ||
+ | |||
+ | С Дворецким соглашаюется словарь Лидделла-Скотта (1940 г.) | ||
Миролюбову, интересующемуся древностями, ничего не стоило встретить такие слова в одной из работ, посвящённых скифам. | Миролюбову, интересующемуся древностями, ничего не стоило встретить такие слова в одной из работ, посвящённых скифам. |
Версия 23:48, 3 февраля 2011
Акoiне
Полная цитата: «iсе акоiне наше харалужне».
Комментарий С. Лесного, доктора биологических наук (года 1960 г., редакция от 1995 г.):
- Чрезвычайно интересно слово «акыне», — это акинаки, короткие кинжалы, слово исключительно редкое, ставшее нам известным всего несколько лет тому назад, хотя в чтении старинных источников у нас имеется довольно большой опыт.
Отнюдь, но это не соответствует реальности, так как соответствующие греч. слово давно известно минимум по трём авторам: по Геродоту, Ксенофонту и Лукиану.
В подтверждение привожу цитата из словаря др.-греческого Дворецкого (1958 г.):
ἀκῑνάκης -ου, ион. тж. εος (ᾰᾰ) ὁ перс. акинак (короткий меч) Her., Xen., Luc.
С Дворецким соглашаюется словарь Лидделла-Скотта (1940 г.)
Миролюбову, интересующемуся древностями, ничего не стоило встретить такие слова в одной из работ, посвящённых скифам.