Участник:Vertaler/Песочница: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показано 12 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Предисловие
+
{{DISPLAYTITLE:cv/пост}}
  
 +
=== Пост (сообщение, запись / англ. posting, message) ===
  
 +
{{спойлер|1. '''<big>ҫырпыр</big>''' — <!-- для бота --><small><big>2</big> за, <big>1</big> против на 11:22:33 30 февраля 1812 UTC <!-- для бота-2 --> — предложено [[Участник:Vertaler|Vertaler]]</small> |
 +
<big>'''[[Участник:Vertaler/ҫыр|ҫыр]]-[[cv/морфемы/пыр|пыр]]'''</big>
  
I. Общие аспекты
+
'''Комментарий''': поморфемный перевод русского слова на чувашский
  
Милош Евтич (Белград). Взгляды языковедов, литературоведов, литераторов и научных деятелей на языки балканского и южнославянского пространства [Sr]
+
{{спойлер|Голосование: ҫырпыр|
 +
# {{ГолосЗа}} [[Участник:Vertaler|Vertaler]] 11:59, 13 марта 2013 (UTC)
 +
# {{ГолосЗа}} [[Участник:NoName|NoName]] 11:59, 13 марта 2013 (UTC)
 +
# {{ГолосПротив}} [[Участник:Artemon|Artemon]] 11:59, 13 марта 2013 (UTC)
 +
}} }}
  
Бранко Тошович (Грац). Различие [De]
 
  
Бранко Тошович (Грац). Различие между боснийским/бошняцким, хорватским и сербским языками как предмет научного проекта [De]  
+
{{спойлер|2. '''<big>пӗрхӗрле</big>''' — <!-- для бота --><small><big>1</big> за, <big>1</big> против на 11:22:33 30 февраля 1812 UTC <!-- для бота-2 --> — предложено [[Участник:Artemon|Artemon]]</small> |
 +
<big>'''[[cv/морфемы/пӗр|пӗр]]-[[cv/морфемы/хӗр|хӗр]]-[[cv/морфемы/ле|ле]]'''</big>
  
Бранко Тошович (Грац). Идентитет ↔ Идентичность ↔ Различие [Hr]
+
'''Комментарий''': так у Ашмарина
 +
{{спойлер|Голосование: пӗрхӗрле|
 +
# {{ГолосЗа}} [[Участник:Artemon|Artemon]] 11:59, 13 марта 2013 (UTC)
 +
# {{ГолосПротив}} Да ты офигел! — [[Участник:Vertaler|Vertaler]] 11:59, 13 марта 2013 (UTC) }} }}
  
Бранко Тошович (Грац). Сербско-хорватско-бошняцкие корреляции [Sr]
+
=== Пост (должность / англ. position) ===
  
Бранко Тошович (Грац). Конвергентные и дивергентные стандартологические взаимодействия [Sr]
+
{{спойлер|1. '''<big>вархар</big>''' — <!-- для бота --><small><big>0</big> за, <big>0</big> против на 11:22:33 30 февраля 1812 UTC <!-- для бота-2 --> — предложено [[Участник:Алпарух|Алпарух]]</small> |
 +
<big>'''[[cv/морфемы/вар|вар]]-[[cv/морфемы/хар|хар]]'''</big>
  
Бранко Тошович (Грац). Контрастивное исследование сербского и хорватского языков [Sr]
+
'''Комментарий''': -хар — продуктивный суффикс деятеля
  
Бранко Тошович (Грац). Ложные языковые различия
+
{{спойлер|Голосование: вархар|
  
Бранко Тошович (Грац). Хорватская языковая политика (в сравнении с Сербией и Боснией) [De]
+
}} }}
 
 
Бранко Тошович (Грац). Треугольник „различие – сходство – тождество“ в треугольнике „сербский язык – хорватский язык – бошняцкий язык“ (беседа с Милошем Евтичем) [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Расстояние между славянскими литературными языками [En]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Будут ли сербы и хорваты понимать друг друга через сто лет? (Беседа с Зораном Ангелеским) [Hr]
 
 
 
 
 
 
 
II. Фонетика и фонология
 
 
 
Майя Маркович – Исидора Белакович (Новый Сад). Контрастивный акустический анализ системы гласных сербского и хорватского языков [Sr]
 
 
 
Милош Окука (Мюнхен). Фонетико-фонологические различия между сербским, хорватским и боснийским (бошняцким) языками и их нормативное определение [Sr]
 
 
 
Милан Сечуйский – Александр Купусинац – Дарко Пекар (Новый Сад). Определение продолжительности звуков сербского языка в контексте использования деревьев решений [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Корреляционные фонетико-фонологические системы русского, сербского, хорватского и бошняцкого языков [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Фонетико-фонологические и просодические различия между сербским, хорватским и бошняцким языками (различия в изученности и изученность различий) [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Фонетико-фонологические различия между боснийским/бошняцким, сербcким и хорватским языками (нормативные решения) [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Фонетико-фонологические различия между центральными информационными передачами телевидения Черногории и Сербии [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Фонетико-фонологические различия между боснийским/бошняцким, сербским и хорватским языками [De]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Корреляционная грамматика боснийского/бошняцкого, сербcкого и хорватского языков. Часть 1: Фонетика – Фонология – Просодия [Sr]
 
 
 
 
 
 
 
III. Просодия
 
 
 
Милорад Дешич (Белград). Система ударений в сербском и хорватском литературных языках [Sr]
 
 
 
Эгон Фекете (Белград). Различия в ударении между сербским, хорватским и бошняцким языками [Sr]
 
 
 
Милан Сечуйский (Новый Сад). Выделение просодических параметров из устного корпуса на сербском языке [Sr]
 
 
 
Лиляна Суботич (Новый Сад). Место энклитики в письменном тексте на боснийском/бошняцком, хорватском и сербском языках – что об этом написано в грамматиках [Sr]
 
 
 
Милан Тасич (Белград). Отступления от новоштокавской просодической нормы в сербских и хорватских телевизионных информационных передачах [Sr]
 
 
 
Милан Тасич (Белград). Некоторые интонационные характеристики сербского, хорватского и бошняцкого языков [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Просодические различия между боснийским/бошняцким, сербским и хорватским языками [De]
 
 
 
 
 
 
 
IV. Правописание
 
 
 
Милорад Дешич (Белград). Сербское и хорватское правописание – сходства и различия [Sr]
 
 
 
Ясмина Дражич – Елена Войнович (Новый Сад). Проблемы в написании сложных и полусложных слов в сербском и хорватском правописаниях [Sr]
 
 
 
Страхиня Степанов (Новый Сад – Грац). Различия и сходства в сербском и хорватском правописаниях [Sr]
 
 
 
 
 
 
 
V. Лексика
 
 
 
Исидора Белакович (Новый Сад). Географическая терминология в двух учебниках XIX века [Sr]
 
 
 
Милорад Дешич (Белград). Язык сербских и хорватских средств массовой информации – лексико-семантический аспект [Sr]
 
 
 
Горан Иняц (Новый Сад – Ополе). O выражении политической корректности через язык на примере использования англицизма „gej“ [гей] и выражения „Jugoistočna Evropa“ [Юго-Восточная Европа] в сербском, хорватском и бошняцком языках [Sr]
 
 
 
Милош Евтич (Белград). Лексический взгляд на беседы с учеными и художниками Сербии, Хорватии и Боснии и Герцеговины [Sr]
 
 
 
Людмила Попович (Белград). Лексические инновации в электронном дискурсе сербского и хорватского языков [Sr]
 
 
 
Рада Стийович (Белград). О лексике сербского литературного языка после распада сербохорватской языковой общности [Sr]
 
 
 
Данко Шипка (Чандлер, США). Лексический статус неизменяемых элементов [Sr]
 
 
 
Данко Шипка (Чандлер, США). вариативные различия в семантическом дифференциале [Sr]
 
 
 
Данко Шипка (Чандлер, США). Лексические изменения в девяностые годы – сегодня [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Лексическое расстояние между боснийским/бошняцким, сербским и хорватским языками в Гралис-корпусе [Sr]
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Кулинарные различия в рамках боснийского/бошняцкого, сербского и хорватского языков [De]
 
 
 
 
 
 
 
VI. Фразеология
 
 
 
Бранко Тошович (Грац). Фразеологические различия между сербским, хорватским и бошняцким языками (прелиминариум) [Sr]
 
 
 
 
 
 
 
Источники
 
 
 
 
 
 
 
Бранко Тошович – Арно Вониш (Грац). Сербские взгляды на отношения между сербским, хорватским и бошняцким языками I/1 [De]
 
 
 
 
 
 
 
Inhalt (Содержание на немецком языке)
 
 
 
Content (Содержание на английском языке)
 
 
 
Содержание (Содержание на русском языке)
 

Текущая версия на 16:10, 13 марта 2013


Пост (сообщение, запись / англ. posting, message)


Пост (должность / англ. position)