Волны Ложбана/Волна 28: различия между версиями

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Удалено содержимое страницы)
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{редактирую|Участник:Tempuser}}
 
  
<big>'''Уроки Ложбана – урок двадцать восьмой (заметки об абстракторах)'''</big>
 
 
Понятие абстракций и абстракторов является очень важным в Ложбане, и вы уже поняли его механизм двадцать два урока тому назад. Однако существует много абстракторов с семантическим значением, несколько отличающимся от уже изученного, а также один из важных, но ещё не изученных механизмов. В этом уроке мы доразбираем все двенадцать абстракторов. fa'orma'o для всех них является ''kei''.
 
 
Первый и самый основной абстрактор – это ''su'u'', который вы уже знаете.
 
 
Вы наверняка помните из шестого урока, что ''su'u'' имело структуру места с двумя местами sumti. Второе место sumti ''su'u'' делает слово универсальным, и как x2 оно может быть использовано для указания на то, как именно должна быть рассмотрена абстракция. 
 
 
Русская  фраза «что я люблю тебя» безусловно представляет из себя sumti, так как она должна функционировать как подлежащее или как дополнение в предложении. Это тоже ясно из абстракции. Поэтому она может быть переведена как (''lo''/''le'') ''su'u mi do prami''. Однако, без контекста русского предложения трудно понять какой именно вид абстракции был означен. «Я умру счастливым в то время, что я люблю тебя»  рассматривается как абстракция, похожая на случающееся во времени событие. «Это правда, что я люблю тебя» рассматривается как  абстракция, похожая на bridi, которое может  быть рассмотрено как правда или как ложь. В предложении «Самая прекрасная вещь в мире, - это идея о том, что я люблю тебя» абстракция содержит абстрактное понятие. Используя второе место sumti  ''su'u'', мы можем явно различить их между собой:
 
 
''le su'u mi do prami kei be lo fasnu'' – это событие.
 
 
''le su'u mi do prami kei be lo bridi'' – это bridi.
 
 
''le su'u mi do prami kei be lo sidbo'' – это понятие.
 
 
 
При использовании ''su'u'' таким образом может быть охвачен диапазон всех абстракторов, хотя и не грамматически, а семантически. Однако, чаще используются другие абстракторы. ''nu'', с которым вы уже тоже знакомы, рассматривает абстракцию, как событие.
 
 
'''''nu''''' x1 представляет из себя событие BRIDI.
 
 
Существует множество способов рассмотреть событие, так что есть ещё четыре других абстрактора, которые семантически все могут быть охвачены при помощи ''nu'', но более конкретны. 
 
 
'''''mu'e''''' x1 представляет собой точечное событие, происходящее с BRIDI
 
 
'''''za'i''''' x1 представляет собой истинное состояние BRIDI
 
 
'''''pu'u''''' x1 представляет собой процесс BRIDI, разворачивающийся этапами x2
 
 
'''''zu'o''''' x1 представляет собой деятельность BRIDI, состоящую из повторяющихся событий x2.
 
 
Понимание этих абстракторов привязано к пониманию контуров событий. ''mu'e'' сродни контуру события ''co'i'' в том смысле, что оба относятся к bridi как к точке во времени и в пространстве:
 
 
''le mu'e mi kanro binxo cu se djica mi'' – «Мне хочется, чтобы я стал здоров» семантически означает, что сам процесс становления здоровья не рассматривается.  Если он состоит из химиотерапии, то можно предположить, что он нежелателен вообще. «Стать здоровым» - это желаемое в точечном смысле.
 
 
''za'i'' похож на контур события ''ca'o'' в том смысле, что ''le za'i'' BRIDI применяется, когда  bridi начинается и резко заканчивается, когда bridi  перестаёт быть верным, как в случае с ''ca'o''.
 
 
''za'o za'i mi kanro binxo'' означает, что  моё выздоровление занимает слишком много времени; что время между началом улучшения моего здоровья и окончательным выздоровлением было долгим и скучным.
 

Текущая версия на 18:14, 25 февраля 2013