Волны Ложбана/Волна 2: различия между версиями
Tempuser (обсуждение | вклад) |
Sokv (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Большая часть ''selbri'' имеют от одного до пяти ''sumti'', но бывает больше. Это ''selbri'' | + | Большая часть ''selbri'' имеют от одного до пяти мест для ''sumti'', но бывает больше. Это ''selbri'' с четырьмя ''sumti''-местами: |
''vecnu''(продавец) x1 продает x2 что-то x3 для прибыли x4. | ''vecnu''(продавец) x1 продает x2 что-то x3 для прибыли x4. | ||
− | Если я хочу сказать "Я продаю это", то | + | Если я хочу сказать "Я продаю это", то было бы излишним заполнять ''sumti''-места x3 и x4, которые позволяют указать, кому я продаю вещь и за сколько. К счастью, это не требуется. Можно заполнить ''sumti''-места с помощью ''zo'e''. ''zo'e'' показывает нам, что значение ''sumti'' не определено, потому что это не важно или понятно из контекста. ''zo'e'' ("что-то") позволяет заполнить ''sumti''-места с помощью чего-то не указанного. |
− | Так чтобы сказать "Я продаю тебе", я должен сказать ''mi vecnu zo’e do zo’e'' - "я продаю что-то тебе за какую-ту сумму денег".<br> | + | Так, чтобы сказать "Я продаю тебе", я должен сказать ''mi vecnu zo’e do zo’e'' - "я продаю что-то тебе за какую-ту сумму денег".<br> |
− | Как я | + | Как я могу сказать: "Это дом (для кого-то)"? |
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''ti zdani zo’e''</span> | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''ti zdani zo’e''</span> | ||
Строка 13: | Строка 13: | ||
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''zo’e dunda ti zo’e''</span> | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''zo’e dunda ti zo’e''</span> | ||
− | Однако, заполнять три ''zo'e'', просто чтобы сказать что вещь продается, | + | Однако, заполнять три ''zo'e'', просто чтобы сказать что вещь продается, было бы пустой тратой времени. Поэтому нам не нужно употреблять все ''zo'e'' в ''bridi''. Правило по-простому такое: если вы опускаете ''sumti'', то считается, что данное место заполнено ''zo'e''. Если ''bridi'' начинается с ''selbri'', то считается, что x1 опущено и его занимает ''zo'e''.<br> |
− | Попробуем. Как будет на | + | Попробуем. Как будет на ложбане "я продаю"? |
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''mi vesnu''</span> | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">''mi vesnu''</span> | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Что-то является домом для меня" или проще "У меня есть дом"</span>. | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Что-то является домом для меня" или проще "У меня есть дом"</span>. | ||
− | Как ранее упоминалось, схема предложения не должна быть такой: x1 ''sumti'' ''selbri'' x2 ''sumti'' x3 ''sumti'' и т.д. В реальности вы можете можете разместить ''selbri'' где | + | Как ранее упоминалось, схема предложения не обязательно должна быть такой: x1 ''sumti'' ''selbri'' x2 ''sumti'' x3 ''sumti'' и т. д. В реальности вы можете можете разместить ''selbri'' где угодно, но только не в начале ''bridi''. Если вы делаете это, считается, что x1 выброшен и заполняется ''zo'e''. Следующие три ''jufra'' также являются bridi: |
<br>''mi dunda ti do'' | <br>''mi dunda ti do'' | ||
<br>''mi ti dunda do'' | <br>''mi ti dunda do'' | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
Иногда это используется в целях поэзии. "Вы продаете себя" будет ''do do vecnu'', что звучит лучше чем ''do vecnu do''. Также это используется для ясности, если ''selbri'' очень длинное и поэтому лучше, чтобы оно было в конце ''bridi''. | Иногда это используется в целях поэзии. "Вы продаете себя" будет ''do do vecnu'', что звучит лучше чем ''do vecnu do''. Также это используется для ясности, если ''selbri'' очень длинное и поэтому лучше, чтобы оно было в конце ''bridi''. | ||
− | + | Существует также несколько способов "играть" с порядком ''sumti'' внутри ''bridi''. Самый простой, это использовать слова ''fa'', ''fe'', ''fi'', ''fo'' и ''fu''. Заметьте, что здесь гласные это пять гласных в алфавите ложбана по порядку. Использование одного из этих слов показывает, что следующий ''sumti'' заполняет x1, x2, x3, x4 или x5 соответственно. А следующий ''sumti'', после данного, предполагается, займёт место с номером на единицу большим. Рассмотрим пример: | |
− | <br> ''dunda fa do fe ti do'' - " | + | <br> ''dunda fa do fe ti do'' - "Ты даёшь это себе" ''fa'' обозначает x1, тот кто даёт, в данном случае "ты". ''fe'' обозначает вещь которую дают, x2. Подсчет ''sumti'' продолжается после ''fe'', что означает, что последний ''sumti'' заполняет x3, получатель. |
− | |||
− | |||
− | |||
Попробуйте перевести следующие три предложения: | Попробуйте перевести следующие три предложения: | ||
Строка 39: | Строка 36: | ||
''mi vecnu fo ti fe do'' | ''mi vecnu fo ti fe do'' | ||
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Я продаю тебя | + | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Я продаю тебя по этой цене"</span> |
''zdani fe ti'' | ''zdani fe ti'' | ||
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"У этого есть дом(fe излишне в данном предложении)"</span> | + | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"У этого есть дом (fe излишне в данном предложении)"</span> |
''vecnu zo’e mi ti fa do'' | ''vecnu zo’e mi ti fa do'' | ||
− | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Ты продаешь мне что- | + | Ответ: <span style="color: gray;background-color: gray;">"Ты продаешь мне что-то за эту цену"</span> |
Версия 00:41, 30 июня 2012
Большая часть selbri имеют от одного до пяти мест для sumti, но бывает больше. Это selbri с четырьмя sumti-местами: vecnu(продавец) x1 продает x2 что-то x3 для прибыли x4.
Если я хочу сказать "Я продаю это", то было бы излишним заполнять sumti-места x3 и x4, которые позволяют указать, кому я продаю вещь и за сколько. К счастью, это не требуется. Можно заполнить sumti-места с помощью zo'e. zo'e показывает нам, что значение sumti не определено, потому что это не важно или понятно из контекста. zo'e ("что-то") позволяет заполнить sumti-места с помощью чего-то не указанного.
Так, чтобы сказать "Я продаю тебе", я должен сказать mi vecnu zo’e do zo’e - "я продаю что-то тебе за какую-ту сумму денег".
Как я могу сказать: "Это дом (для кого-то)"?
Ответ: ti zdani zo’e
А если: "Кто-то дает это кому-то"?
Ответ: zo’e dunda ti zo’e
Однако, заполнять три zo'e, просто чтобы сказать что вещь продается, было бы пустой тратой времени. Поэтому нам не нужно употреблять все zo'e в bridi. Правило по-простому такое: если вы опускаете sumti, то считается, что данное место заполнено zo'e. Если bridi начинается с selbri, то считается, что x1 опущено и его занимает zo'e.
Попробуем. Как будет на ложбане "я продаю"?
Ответ: mi vesnu
Что означает zdani mi?
Ответ: "Что-то является домом для меня" или проще "У меня есть дом".
Как ранее упоминалось, схема предложения не обязательно должна быть такой: x1 sumti selbri x2 sumti x3 sumti и т. д. В реальности вы можете можете разместить selbri где угодно, но только не в начале bridi. Если вы делаете это, считается, что x1 выброшен и заполняется zo'e. Следующие три jufra также являются bridi:
mi dunda ti do
mi ti dunda do
mi ti do dunda
Иногда это используется в целях поэзии. "Вы продаете себя" будет do do vecnu, что звучит лучше чем do vecnu do. Также это используется для ясности, если selbri очень длинное и поэтому лучше, чтобы оно было в конце bridi.
Существует также несколько способов "играть" с порядком sumti внутри bridi. Самый простой, это использовать слова fa, fe, fi, fo и fu. Заметьте, что здесь гласные это пять гласных в алфавите ложбана по порядку. Использование одного из этих слов показывает, что следующий sumti заполняет x1, x2, x3, x4 или x5 соответственно. А следующий sumti, после данного, предполагается, займёт место с номером на единицу большим. Рассмотрим пример:
dunda fa do fe ti do - "Ты даёшь это себе" fa обозначает x1, тот кто даёт, в данном случае "ты". fe обозначает вещь которую дают, x2. Подсчет sumti продолжается после fe, что означает, что последний sumti заполняет x3, получатель.
Попробуйте перевести следующие три предложения:
mi vecnu fo ti fe do
Ответ: "Я продаю тебя по этой цене"
zdani fe ti
Ответ: "У этого есть дом (fe излишне в данном предложении)"
vecnu zo’e mi ti fa do
Ответ: "Ты продаешь мне что-то за эту цену"