Грамматика ложбана/4.1: различия между версиями
Строка 49: | Строка 49: | ||
5) | 5) | ||
− | C/C означает два смежных согласных, составляющих одну из | + | C/C означает два смежных согласных, составляющих одну из допустимых пар согласных |
(необязательно допустимую начальную пару согласных). Допустимые пары согласных обсуждаются | (необязательно допустимую начальную пару согласных). Допустимые пары согласных обсуждаются | ||
в Главе 3. Если кратко, то пара согласных является допустимой, если она: | в Главе 3. Если кратко, то пара согласных является допустимой, если она: |
Версия 21:35, 7 января 2012
1. Введение
Морфология — это часть грамматики, которая имеет дело с формой слов. Морфология Ложбана гораздо проще, чем у многих других языков, потому, что в Ложбане форма любого слова остаётся неизменной, вне зависимости от того, как используется это слово. В русском языке слова подвержены изменениям, например “мальчики” — это форма множественного числа слова “мальчик”, а “гулял” — форма прошедшего времени слова “гулять”. Но в Ложбане, для обозначения множественного числа или прошедшего времени, в предложение лишь добавляются особые слова, указывающие на количество мальчиков, или на время, когда имела место прогулка.
Тем не менее, в Ложбане всё-же возможно “словообразование”, то-есть, можно создавать новые слова из уже имеющихся. Кроме того, сама форма слова сообщает кое-что о грамматической роли этого слова, а иногда — и о том, каким образом это слово появилось в языке. В Ложбане слова всех типов создаются по очень чётким правилам, как уже существующие слова, так и слова, создаваемые пользователями языка.
Поток звуков речи на Ложбане может быть разделён на составляющие его слова одним-единственным образом, в соответствии с определёнными правилами. Эти так называемые “морфологические правила” вкратце описаны в данной главе. (Однако, подробный алгоритм разбиения звуков на слова пока ещё не полностью отлажен, и поэтому, не приведён в данной книге.) Прежде всего, примем некоторые условные обозначения для букв Ложбана, как гласных, так и согласных.
1)
V означает любой гласный, кроме “y”, то есть “a”, “e”, “i”, “o”, или “u”.
2)
VV означает или один из дифтонгов:
ai ei oi au
или одну из следующих пар гласных, разделённых апострофом:
a'a a'e a'i a'o a'u e'a e'e e'i e'o e'u i'a i'e i'i i'o i'u o'a o'e o'i o'o o'u u'a u'e u'i u'o u'u
3)
C означает любой согласный Ложбана, кроме апосторфа, то есть “b”, “c”, “d”, “f”, “g”, “j”, “k”, “l”, “m”, “n”, “p”, “r”, “s”, “t”, “v”, “x”, или “z”. Слоговые “l”, “m”, “n”, и “r” везде в этой главе будут считаться согласными.
4)
CC означает два смежных согласных типа C, составляющих одну из 48 допустимых начальных пар согласных:
bl br cf ck cl cm cn cp cr ct dj dr dz fl fr gl gr jb jd jg jm jv kl kr ml mr pl pr sf sk sl sm sn sp sr st tc tr ts vl vr xl xr zb zd zg zm zv
5)
C/C означает два смежных согласных, составляющих одну из допустимых пар согласных (необязательно допустимую начальную пару согласных). Допустимые пары согласных обсуждаются в Главе 3. Если кратко, то пара согласных является допустимой, если она: — Не содержит двух одинаковых букв; — Не содержит в себе и звонкий (кроме “r”, “l”, “m”, “n”), и глухой согласный, и — Не является одной из явно запрещённых пар.
6)
C/CC означает тройку согласных. Первые два согласных должны составлять допустимую пару согласных, а последние два согласных должны составлять допустимую начальную пару согласных.
В Ложбане имеется лишь три класса слов, или части речи, в отличие от английского языка, в котором принято различать восемь частей речи. Эти три класса называются: cmavo, brivla, и cmene. Распределение букв в любом слове позволяет однозначно определить как принадлежность слова к определённому классу, так и однозначно и безошибочно разделить на слова любой текст на Ложбане, и в письменном виде, и на слух.
Назначение разных классов слов различно: cmavo — это служебные слова, подобные русским “и”, “если”, “этот” и “чтобы”, brivla — это обычные слова, такие как “приходить”, “красный”, “врач”, и “свободно”, а cmene — это имена собственные, такие как “Яков”, “Афганистан”, и “Папа Римский Иоанн Павел II”.