Словарь/grc/κύων: различия между версиями
Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поискуPhersu (обсуждение | вклад) |
Bhudh (обсуждение | вклад) (Переводы оставляем, фразочки переводим… Как ему примерно стоит быть…) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''κύων''' (род. κῠνός) ''м''. и ''ж'', III скл.<!-- тоже шаблон --> | + | '''κύων''' (род. κῠνός) ''м''. и ''ж.'', сущ. III скл.<!-- тоже шаблон --> |
# собака (κύνες θηρευταί ''или'' θηρευτῆρες Hom. ''и'' θηρευτικαί Plat., Arph.; κύνες βοτῆρες Soph. ''и'' κύνες ἐπίκουροι ποιμνίων Plat.) | # собака (κύνες θηρευταί ''или'' θηρευτῆρες Hom. ''и'' θηρευτικαί Plat., Arph.; κύνες βοτῆρες Soph. ''и'' κύνες ἐπίκουροι ποιμνίων Plat.) | ||
− | #: κ. Ἀΐδαο Hom. ''или ''ὁ κ. Xen. | + | #: κ. Ἀΐδαο «пёс Аида» Hom. ''или'' ὁ κ. «Пёс» Xen. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Κέρβερος|Κέρβερος]] | + | #:: = [[Словарь/grc/Κέρβερος|Κέρβερος]] Кербер <!-- Пока без запроса --> |
− | #: νὴ ''или'' μὰ τὸν κύνα! Plat., Arph. | + | #: νὴ τὸν κύνα! ''или'' μὰ τὸν κύνα! Plat., Arph. |
− | #:: | + | #:: «клянусь собакой!», ''т. е.'' «честное слово!» (''обычная клятва Сократа — по-видимому, чтобы не поминать имен богов'') |
− | #: ἡ κ. κατακειμένη ἐν τῇ φάτνῃ ''погов.'' | + | #: ἡ κ. κατακειμένη ἐν τῇ φάτνῃ Luc. |
− | + | #:: ''погов.'' «собака, лежащая в яслях», ''т. е.'' собака на сене | |
− | #: τί κυνὶ καὶ βαλανείῳ; ''погов.'' | + | #: τί κυνὶ καὶ βαλανείῳ; Luc. |
− | + | #:: ''погов.'' «что общего между собакой и баней?» | |
# ''бран.'' собака, пес, ''чаще'' сука Hom. | # ''бран.'' собака, пес, ''чаще'' сука Hom. | ||
# философ кинической школы, киник Arst., Plut. | # философ кинической школы, киник Arst., Plut. | ||
# чудовище | # чудовище | ||
− | #: Διὸς πτηνὸς κ. Aesch., Soph. | + | #: Διὸς πτηνὸς κ. «Зевса крылатый пёс» Aesch., Soph. |
− | #:: = [[Словарь/grc/αἰετός|αἰετός]] | + | #:: = [[Словарь/grc/αἰετός|αἰετός]] орёл |
− | #: ἡ ῥαψῳδὸς κ. Soph. | + | #: ἡ ῥαψῳδὸς κ. «пёс-сказитель» Soph. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Σφίγξ|Σφίγξ]] | + | #:: = [[Словарь/grc/Σφίγξ|Σφίγξ]] Сфинкс |
− | #: Ζηνὸς κύνες Aesch. | + | #: Ζηνὸς κύνες «псы Зевса» Aesch. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Ἃρπυιαι|Ἃρπυιαι]] | + | #:: = [[Словарь/grc/Ἃρπυιαι|Ἃρπυιαι]] Гарпии |
− | #: κύνες Κωκυτοῦ Arph. | + | #: κύνες Κωκυτοῦ «псы Кокита» Arph. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Ἐρινύες|Ἐρινύες]] | + | #:: = [[Словарь/grc/Ἐρινύες|Ἐρινύες]] Эринии |
− | #: Λέρνας κ. Eur. | + | #: Λέρνας κ. «пёс Лерны» Eur. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Ὓδρα|Ὓδρα]] | + | #:: = [[Словарь/grc/Ὓδρα|Ὓδρα]] Гидра |
− | #: κ. Ὠρίωνος Hom. ''и'' ὁ κ. Soph., Arst. | + | #: κ. Ὠρίωνος «пёс Ориона» Hom. ''и'' ὁ κ. «Пёс» Soph., Arst. |
− | #:: = [[Словарь/grc/Σείριος|Σείριος ]](звезда | + | #:: = [[Словарь/grc/Σείριος|Σείριος]] Сириус (звезда) (''ср. тж.'' [[Словарь/grc/Κύναστρον|Κύν-αστρον]]) |
# время восхода созвездия Большого Пса, каникулы | # время восхода созвездия Большого Пса, каникулы | ||
− | #: ἐπὶ κυνί ''и'' ὑπὸ κύνα Arst.'' etc.'' | + | #: ἐπὶ κυνί ''и'' ὑπὸ κύνα Arst. ''etc.'' |
− | #:: | + | #:: «во время каникул» |
− | # тюлень (δελφῖνές τε κύνες τε Hom., Polyb.) | + | # тюлень (δελφῖνές τε κύνες τε «дельфины и тюлени» Hom., Polyb.) |
− | # Arph., Anth. = [[Словарь/grc/αἰδοῖον|αἰδοῖον]] | + | # Arph., Anth. = [[Словарь/grc/αἰδοῖον|αἰδοῖον]] <!-- penis? половой орган? половой член?--> |
− | |||
− | |||
+ | ===Склонение=== | ||
{{Участник:Bhudh/Plage/Шаблон:Склонение-test | {{Участник:Bhudh/Plage/Шаблон:Склонение-test | ||
|lang=gr | |lang=gr | ||
Строка 46: | Строка 45: | ||
|voc-pl=κύνες | |voc-pl=κύνες | ||
}} | }} | ||
− | + | <!-- | |
− | === Этимология === | + | ===Родственные/связанные слова в др.-гр.=== |
− | + | # По 1-му значению | |
− | Из | + | # По 2-му значению |
+ | # По 3-му значению | ||
+ | # По 4-му значению | ||
+ | # По 5-му значению | ||
+ | # По 6-му значению | ||
+ | # По 7-му значению | ||
+ | --> | ||
+ | ===Этимология===<!-- Можно тоже каким-нибудь шаблоном… --> | ||
+ | Из {{lang-pie|ḱwṓ}}<!-- SMW, anyone? Или статью. По Покорному, между прочим, k̂u̯on-/k̂un-…-->. Родственно {{lang-la|canis}}, др.-инд. श्वा, др.-англ. hund, рус. ''сука''. |
Текущая версия на 20:03, 2 марта 2011
κύων (род. κῠνός) м. и ж., сущ. III скл.
- собака (κύνες θηρευταί или θηρευτῆρες Hom. и θηρευτικαί Plat., Arph.; κύνες βοτῆρες Soph. и κύνες ἐπίκουροι ποιμνίων Plat.)
- κ. Ἀΐδαο «пёс Аида» Hom. или ὁ κ. «Пёс» Xen.
- = Κέρβερος Кербер
- νὴ τὸν κύνα! или μὰ τὸν κύνα! Plat., Arph.
- «клянусь собакой!», т. е. «честное слово!» (обычная клятва Сократа — по-видимому, чтобы не поминать имен богов)
- ἡ κ. κατακειμένη ἐν τῇ φάτνῃ Luc.
- погов. «собака, лежащая в яслях», т. е. собака на сене
- τί κυνὶ καὶ βαλανείῳ; Luc.
- погов. «что общего между собакой и баней?»
- κ. Ἀΐδαο «пёс Аида» Hom. или ὁ κ. «Пёс» Xen.
- бран. собака, пес, чаще сука Hom.
- философ кинической школы, киник Arst., Plut.
- чудовище
- Διὸς πτηνὸς κ. «Зевса крылатый пёс» Aesch., Soph.
- = αἰετός орёл
- ἡ ῥαψῳδὸς κ. «пёс-сказитель» Soph.
- = Σφίγξ Сфинкс
- Ζηνὸς κύνες «псы Зевса» Aesch.
- = Ἃρπυιαι Гарпии
- κύνες Κωκυτοῦ «псы Кокита» Arph.
- = Ἐρινύες Эринии
- Λέρνας κ. «пёс Лерны» Eur.
- = Ὓδρα Гидра
- κ. Ὠρίωνος «пёс Ориона» Hom. и ὁ κ. «Пёс» Soph., Arst.
- = Σείριος Сириус (звезда) (ср. тж. Κύν-αστρον)
- Διὸς πτηνὸς κ. «Зевса крылатый пёс» Aesch., Soph.
- время восхода созвездия Большого Пса, каникулы
- ἐπὶ κυνί и ὑπὸ κύνα Arst. etc.
- «во время каникул»
- ἐπὶ κυνί и ὑπὸ κύνα Arst. etc.
- тюлень (δελφῖνές τε κύνες τε «дельфины и тюлени» Hom., Polyb.)
- Arph., Anth. = αἰδοῖον
Склонение
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Именительный | κύων | κύνες |
Родительный | κυνός | κυνῶν |
Дательный | κυνί | κυσί, эпич. κύνεσσι |
Винительный | κύνα | κύνας |
Звательный | κύον | κύνες |
Этимология
Из ПИЕ *ḱwṓ. Родственно лат. canis, др.-инд. श्वा, др.-англ. hund, рус. сука.