Thüütsch spraek

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Логотип Лингвофорума.png Конланг лингвофорумчанина.
В этой статье описан персональный конланг одного из лингвофорумчан.
Тевтонский язык
Самоназвание:

Thüütsch spraek

Произношение:

[tyːitʃ]

Создатель:

GlebCornilov

Общее число носителей:

20

Классификация
Категория:

Искусственный апостериорный язык Германский язык

Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

Тевтонский язык (тевт. Thüütsch spraek) — искусственный язык на основе готского и других германских языков для микрогосударства Корнбургия.

Логотип Лингвофорума.png
На Лингвофоруме есть обсуждение по этой теме

История

Основой для тевтонского языка, на котором говорили предки корнбуржцев, послужил готский язык (guta razda), принадлежащий к восточногерманской группе германских языков, в конце античности и начале средневековья распространенный на большей территории Европы. Друзья Мира, о которых говорится в истории корнбуржского народа, создали для себя особый жаргон, основанный на этом самом готском. Этот жаргон содержал большое количество заимствований из других языков: латыни, греческого, франкского, древнеанглийского и других. Постепенно, с превращением Друзей в народ, жаргон тоже начал превращаться в полноценный язык. Его уже знали с рождения. С поселением их в Эстонии, в тевтонский язык проникло огромное количество заимствований из финно-угорских и лето-литовских языков. Все эти заимствования очень сильно повлияли на лексику языка, а также на фонетику. Количество заимствований из этих языков просто неисчислимо, например: årmas (любимый), maa (край), kallis (милый), sest (потому что), Soomers (финны), angeris (угорь) и др.

Когда гауты (самоназвание наших предков) поселились в Поволжье, в их язык стали проникать (правда, в незначительном количестве) заимствования из славянских и тюркских языков, такие, как akén (окно), nädel (неделя), varne (ворона), kiibäth (палатка, от «кибитка») и др. Впрочем, заимствования из этих языков затрагивали не столько лексику, сколько грамматику. Под влиянием русского оформилась категория, по значению близкая к творительному падежу, как в: «mith der hammer» — «молотом». Под влиянием тюркских языков упростилось изменение по падежам: отпали отдельные падежные окончания для множественного числа; вместо них стали использоваться конструкции, вроде -si, где -s — окончание множественного числа, а -i — окончание единственного числа родительного падежа.

Наиболее распространен он был в начале 13 века, когда на нем говорили около 100 тысяч человек (в том числе в Корнбургии — приблизительно 80 тысяч). Последний всплеск активности тевтонского языка произошел в 30-х годах прошлого века: тогда на нем разговаривало две сотни людей. Разительная разница, не правда ли?

Сейчас на нем никто не говорит. Он мертв. Но мы прилагаем усилия к возрождению этого богатого и красивого языка. Это тяжело, но мы верим в свои силы.

Общее описание

Тевтонский язык достаточно хорошо сохранил германскую лексику (более 70% слов – германского происхождения), однако грамматика, как можно понять по выше написанному, уже мало похожа на классическую германскую. Утратилась умлаутизация (замена o на ö, a на ä и т.д.), исчезли сильные и слабые глаголы, упростилась временная система и т.д. Но, не смотря на все эти различия, тевтонский – германский язык (если конкретизировать - язык, принадлежащий к индоевропейской семье, германской ветви, восточногерманской группе, готской подгруппе, корнбуржскому кластеру). Можем сравнить наиболее употребительные слова тевтонского и других германских языков. Возьмем слова mathar («мать») и fisch («рыба»):

Тевтонский mathar fisch
Немецкий Mutter Fisch
Шведский moder fisk
Английский mother fish
Голландский moeder vis

Итак, тевтонский – язык германской группы.

Фонетика

Гласные звуки ə a ɑ ɐ æ e ɛ i o ɔ ɶ ø u y ɤ
Согласные звуки b d f g ɟ h ʔ χ ç j k l ɫ m n ŋ p r ʁ s ʃ t ʦ v
Произношение
МФА Аналог в русском языке или других языках
ə простой безударный гласный, похож на последний «а» в слове «собака».
а простой а.
ɑ огубленный «а», как ударный «а» в слове «палка».
ɐ  — Звучит приблизительно как расслабленный «а».
æ как я в слове «пять».
е низкий э, как в слове «эти».
ɛ высокий э, как в слове «этот».
i простой и.
о простой о.
ɔ что-то среднее между о и э.
ɶ  — Похож на немецкий ö.
ø  — Немецкий ö, татарский ө.
u простой у.
y  — Немецкий ü, татарский ү.
ɤ Похож на безударный «о» в слове «табор». Болгарский ъ.
b простой б.
d простой д.
f простой ф.
g простой г.
ɟ Похож на что-то среднее между дь, й и гьй. Венгерский gy.
h Звучит, как вздох. Такой звук есть в английском, немецком.
ʔ звучит, как «-» в слове «не-а».
χ более хриплый и глубокий, чем русский х.
ç похож на русский хь.
j простой й.
k простой к.
l Мягче, чем л, тверже, чем ль.
ɫ простой л.
m простой м.
n простой н.
ŋ  — Английский ng.
p простой п.
r простой р.
ʁ  — Французский картавый r.
s простой с.
ʃ Мягче ш, тверже щ. Английский sh.
t простой т.
ʦ простой ц.
v простой в.

Алфавит и названия букв

 
Буква Название в МФА
A []
B [beː]
C [tseː]
D [deː]
E []
F [ɛf]
G [geː]
H [haː]
I [i]
J [jot]
Буква Название в МФА
K [kaː]
L [ɛl]
M [ɛm]
N [ɛn]
O []
P [peː]
Q [ky]
R [ɛr]
S [ɛs]
T [teː]
Буква Название в МФА
U []
Ü [yːi]
Å [aː ‘diupiʃ]
Ä [æː]
É [eː ɫɑk]
Ö [øː]
V [veː]
W [‘dubːel veː]
X [iːks]
Y [‘ɤpsiloːn]
Z [tsɛt]

Правила чтения

Если справа, в колонке, отражающей произношение, два символа, то таковые — аллофоны.

Гласные

a [a]
aa []
e [e]
ee []
i [i]
ii []
o [o]
oo []
u [u]
uu []
å [ɑ], [ɒ]
ä [ɛ]
ää [æː]
é [ə]
ö [ø], [ɶ]
öö [øː]
ü [y]
üü [yːi]
y [ɤ]
ir [iːɐ]
ur, or [ɔː]

Согласные

b [b]
bb []
c [k], перед i и e – [ʦ]
ch [χ], после и перед i и ü — [ç]
d [d]
dd []
dh [d]
f [f]
ff []
g [g]
gg [ɟ]
h [h], перед согласными — [ʔ]
hv [f]
j [j]
k [k]
kk []
l [l], перед i и ü — [ɫ]
ll []
m [m]
mm []
n [n]
nn []
ng [ŋ]
p [p]
pp []
qu В сочетании с гласной – [kv], [ku]
r [r]
rr []
rh [ʁ]
s [s], перед i и ü — [z].
sch [ʃ]
t [t]
tt []
th [t ]
v [v]
w [f]
x [ks]
z [ʦ]
zz [ʦː]

Все звуки (кроме å, é, y, ch, dh, g, j, ng, sch, th, v, w) могут быть краткими и долгими. Долгота обозначается при помощи удвоения буквы.

Есть дифтонги – это ae, ai, au, ei, eu, ie (ia произносится так же), iu, oi, ou, ui, öu, üü. Все они – нисходящие.

Звонкий согласный на конце слова оглушается.

Ударение

Ударение стоит чаще всего на первом слоге. Но есть исключения.

  • Если первый гласный в слове – é, то ударение перемещается на следующий слог (é – всегда безударный).
  • Если слово содержит приставку, то ударение перемещается на первый корневой слог.
  • Если в слове есть долгий а, то ударение падает на него.

Если это не так, и ударение не подчиняется данным правилам, то над гласным, на который падает ударение, ставится знак `. Например: sekùnd [seʹkunt]. Однако, над ä, ö, ü, в случае неправильного ударения, ставится другой знак — ˆ. Например: servitôr [serviʹtør]. Звуки å и y не имеет неправильного ударения.

Исключения

Не все слова читаются по правилам. Есть исключения:

Слово Чтение примечание
brodhar [’brotɐ]
dåchtar [’doχtɐ]
de []
der [dɛr]
die [di:]
fadhar [’fadɐ]
haben [’ʔaben]
hoite [’ʔoite]
håjs [’ʔois]
ja []
jeer [jɛɐ]
Kornburgia [kən’bɔ:giə]
leiben [’li:ben]
mathar [’matɐ]
mörh [mø:]
néj [nɛj]
niuj [ny:i]
seer [zɛɐ]
skulj [skuj]
-tioon [ʦy:n] (суффикс)
éf [ɛf]
ér [ɛɐ]
és [ɛs]
volk [folk]
von [fon]
wilj [fij]

Слова, недавно заимствованные из других языков с латинским алфавитом, пишутся и читаются по их правилам.