Участник:Phersu/N/Эскиз грамматики

Материал из LingvoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Имя

Падеж Ед. ч. Мн. ч.
Именительный
šebdi, davri, geri[1] šebdedi, davredi, geredi
Родительный
šebdna, davrna, gerna šebde(d)na, davre(d)na, gere(d)na[2]
Эргативный šebed, daver, ger[3] šebded, davred, gered
Винительный šebdit, davrit, gerit[4] šebdedi, davredi, geredi

Система — эргативно-аккузативная (трипартитная), как в элтмийском[5]

Глагол

Аорист

Аорист выражает действие как целое (как точку). Нет привязки ко времени, время выводится из контекста. Пригодно для гномических высказываний и нарратива.

Некоторые формы (beta vershawn):

  • m-Ø я делаю/делал
  • m-Ø-i я делаю его/ему
  • m-Ø-ut я делаю тебя/тебе
  • Ø-i он/она/оно/они делают/делали
  • Ø-a делают/делали (пустая форма)
  • Ø-ut ты делаешь, он делает тебе

Именные классы

(экспериментальное)

Именные классы используются при сочленении нескольких имён и прилагательных в одну noun phrase: они приставляются как префиксы к каждому элементу, делая таким образом фразу более выделимой, с фонетической точки зрения делая речь более гипнотической.

m- (перед согл.), um- (перед гл.) класс людей, животных: mgeri mdavri «красный бык»

a- (перед согл.), Ø- (перед гл.) класс предметов[6]

va- (перед согл.), класс абстрактных понятий (напр. свойств), чисел

ma- (перед согл.) класс местностей: mauri maartsi

i- (перед согл.), in- (перед гл.) класс инструментов


Могут иметь несколько слоёв:

mgeredi mdavredi «красные быки» → va(mgerena mdavrena) va(šebdi) «красных быков семь»

Именные классы также позволяют создавать ad hoc derivatives, особенно в изолированной позиции: geri «красный» → vageri «краснота», davri «бык» → madavri «пастбище, ферма быков» и т.д.


Указательные префиксы h-, t- и т.д. добавляются перед версиями именных классовых префиксов в особых сочетаниях (и всегда требуют их):

hum- (ku(m)-), tum- класс людей

ha-, ta- класс предметов

hu(n)- (ku(n)-), tu(n)- класс абстрактных понятий

ham-, tam- класс местностей

he(n)-, te(n)- класс инструментов

Примечания

  1. Форма взята из грузинского.
  2. В этой частотной морфеме происходит упрощение -dn- > -n-, которого нигде в языке больше не бывает. Не уверен, поэтому оставил -dn- как факультативный вариант.
  3. Вставляется беглый /e/.
  4. -it < *-n(i), -i(n), где появилась доп. смычка, потому что конечное -n иначе отпадает по фон. законам, и тогда вин. и им. были бы неразличимы. Во мн.ч.-таки отпало, -edit, -edin > -edi
  5. Эстетически-практический выбор. Такая система, в первую очередь, убирает надобность в возвратных глаголах, медио-пассивном залоге, например. Элтмийский субстрат? :)
  6. Похоже на абхазский артикль a-.
Личные инструменты