Грамматика ложбана/6.6

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Часть 6. Количественные sumti

В этой части рассмотрены следующие cmavo:

ro      PA                   все/каждый
su'o    PA                  хотя бы один из

Количественные указатели говорят о том, сколько чего-либо; в случае с sumti, сколько вещей, о которых мы говорим. В ложбане количественные указатели выражаются с помощью чисел и математических выражений - эта обширная тема подробно рассказана в главе 18. Здесь нам достаточно будет рассмотреть основы. В примерах будут задействованы небольшие ложбанские числа “pa”, “re”, “ci”, “vo”, “mu” - 1, 2, 3, 4, 5 соответственно или один из четырех специальных указателей, двум из которых (см. выше) посвящена эта часть. Эти четыре указателя важны потому, что один или два из них всегда в неявной форме присутствует в любом sumti (один или два - зависит от вида sumti). Первая пара неявных указателей будет подробнее объяснена ниже в этой части (еще два указателя, piro и pisu'o, объяснены в части 7).

Любому sumti может предшествовать явный количественный указатель. Назначение этого указателя в том, чтобы сообщить, о каком количестве вещей, обозначаемых sumti, идет речь. Приведем несколько простых примеров sumti с указателями и без:

6.1) do cadzu le bisli
ты идешь-по льду
6.2) re do cadzu le bisli
два-вы идете-по льду

Разница между примерами 6.1 и 6.2 в том, что в последнем присутствует явный указатель "re". Хотя само по себе "re" значит "число два", в данном случае "re" значит "два чего-то". Утверждается, что из всех слушателей (о числе которых не говорится) двое (не сказано, кто именно) являются "ходоками по льду". Неявно утверждается, что остальные (если они есть) такими ходоками не являются. В ложбане вы не можете сказать "у меня есть 3 ботинка", если на самом деле у вас их 4. Числа никогда не обязательны к употрблению, но если вы их употребляете, вы должны быть точны.

(Это правило не значит, что не существует способа задать неточное число. Предложение

6.3) mi ponse su'o ci cutci
у-меня-есть как-минимум три ботинка

будет верно, если у вас есть 3 ботинка, или 4, или более. Более подробно об этом рассказано в главе 18, посвященной математическим выражениям).

Снова рассмотрим пример 6.1. Скольких слушателей оратор считает ходоками по льду? Ответом будет: их всех, сколько бы их ни было. Так что пример 6.1 и пример 6.4

6.4) ro do cadzu le bisli
каждый-из-вас ходок-по-льду

значат одно и то же. Это хороший подход, потому что если выяснится, что один из слушателей не ходит по льду, я могу сказать, что никогда и не обращался к нему! На самом деле, все личные pro-sumti типа "mi", "mi'o", "ko" подчиняются тому же правилу. Мы говорим, что личное pro-sumti имеет неявный количественный указатель "ro" ("все"). Это значит, что если не стоит никакого указателя, значение будет таким же, как если бы стоял неявный указатель (в данном случае "ro").

Однако не все sumti имеют в качестве неявного указателя "ro". Рассмотрим цитату в

6.5) mi cusku lu do cadzu le bisli li'u
я выражаю [цитата] ты идешь-по льду [конец цитаты]
Я говорю, "ты идешь по льду".

Каков неявный указатель цитаты lu do cadzu le bisli li'u? Точно не "ro". Если бы было "ro", получилось бы

6.6) mi cusku ro lu do cadzu le bisli li'u
я выражаю все [цитата] ты идешь-по льду [конец цитаты]

что значило бы что-то вроде "Каждый случай употребления фразы "ты идешь по льду" реализован мной" (т. е. всегда, когда где-либо звучит эта фраза, ее говорю я). На самом деле конечно это не так, и я реализую не все случаи употребления этой фразы, а только некоторые из них. Может показаться, что пример 6.5 означает ровно один случай употребления, но более по-ложбански оставить это число неопределенным (что и сделано). В любом случае мы наверняка можем сказать, что я употребляю эту фразу по меньшей мере один раз.

Ложбанское cmavo "su'o" значит "как минимум", и если после него нет никаких чисел, подразумевается "как минимум один раз" (см. пример 6.3, где "su'o" использовано вместе с числом). Таким образом, пример 6.5 с явным указателем выглядит так:

6.7) mi cusku su'o lu do cadzu le bisli li'u
я выражаю как-минимум-однажды [цитата] ты идешь-по льду [конец цитаты]
Я говорю один или более раз "ты идешь по льду".
Я говорю "ты идешь по льду".

Если число (типа "re") в явном виде появляется, оно значит точное количество, т.е.

6.8) mi cusku re lu do cadzu le bisli li'u
я выражаю два-раза [цитата] ты идешь-по льду [конец цитаты]
Я говорю дважды "ты идешь по льду".

значит что я говорю фразу "ты идешь по льду" ровно два раза, не больше и не меньше.