Грамматика ложбана/3.8

Материал из LingvoWiki
Перейти к навигацииПерейти к поиску

У многих языков нет кластеров согласных вообще, и даже в тех языках, у которых они есть бывают, разрешены сочетания, представляющие только часть разрешённых сочетаний в ложбане. Поэтому ложбанский проект допускает употребление буферного звука между согласными, сочетание которых труднопроизносимо для говорящего. Этим звуком может быть любая неложбанская гласная, легко отличимая от других ложбанских гласных. Например — МФА [ɪ], [ɨ], [ʊ] или даже [ʏ], но, вероятно, нет никакого универсально приемлемого буферного звука. При буферизации звук должен быть произнесён настолько кратко, насколько это возможно. Два примера буферизации (в этой главе мы будем использовать звук [ɪ]):

8.1)   vrusi
      [ˈvru si]
      или [vɪ ˈru si]
8.2)   .AMsterdam.
      [ʔam ster damʔ]
      или [ˈʔa mɪ sɪ tɛ rɪ da mɪʔ]

Буферный гласный звук выделяет каждый буферизованный согласный звук в отдельный слог. Однако, на буферизованные слоги никогда не падает ударение, и при определении ударения они не учитываются. На самом деле это вообще не гастоящие слоги для ложбанского слушателя, так что их воздействие игнорируется.

Вот ещё примеры небуферизованного и буферизованного произношения:

8.3)   klama
      [ˈkla ma]
      [kɪ ˈla ma]
8.4)   xapcke
      [ˈxap ʃkɛ]
      [ˈxa pɪ ʃkɛ]
      [ˈxa pɪ ʃɪ kɛ]

В примере 8.4 мы видим, что буферизование гласных звуков может использоваться только в некоторых, а не во всех, возможных местах: второе произношение буферизует пару согласных «pc», но не «ck». Третье произношение буферизует обе пары.

8.5)   ponyni'u
      [po nə 'ni hu]

Пример 8.5 не может содержать буферизующий гласный звук. Важно не перепутать гласный «y», произносимый как [ə], с буферным звуком, который имеет множество возможных произношений, но никогда не пишется. Сравним

8.6)   bongynanba
      [boŋ gə ˈnan ba]

— маловероятное сложное ложбанское слово, означающее «костный хлеб» (отметим использование [ŋ] как реализацию «n» перед «g»), и

8.7) bongnanba
     [boŋ ˈgnan ba]

— возможное заимствование из другого языка (форма заимствований в ложбане ограничена). Если пример 8.7 будет произнесен с буферизованием, как

8.8) [boŋ gɪ ˈnan ba]

это было бы очень похоже на пример 8.6. Только ясное различие между «y» и любым буферизующим гласным звуком может сохранить эти два слова различными.

Так как буферизование призвано облегчать произношение говорящему, нет никакой гарантии, что слушатель не принимет буферный гласный звук за один из шести регулярных гласных звуков ложбана. Буферный гласный звук должен быть произнесен возможно более слабо, возможно более близким к среднему ряду гласных и возможно более коротко. Кроме того говорящим, которые используют буферный звук, желательно произносить регулярные гласные звуки немного дольше обычного, чтобы избежать их смешения с буферными гласными. Иначе многие говорящие на других языках испытают затруднения с правильным восприятием какого-либо буферного гласного. В согласии с этим правилом, пример 8.8 был бы произнесён как

8.9)   [boːŋ gɪ ˈnaːn baː]

с удлинёнными гласными звуками.